NAUČNA FANTASTIKA, FANTASTIKA i HOROR — KNJIŽEVNOST > NIGHTFLIER'S BOOKSPACE
Raskršće sumraka - deseta knjiga "Točka vremena"
Nightflier:
"Laguna" me je pozvala da nastavim i završim posao na prevođenju "Točka vremena". Cilj je da se do kraja ove godine stigne američki izdavač, to jest da se stigne dvanaesta knjiga. Ostalo mi je da sredim još nekoliko stranica "Povratka u SSAD" pa od utorka počinjem s prevodom "Raskršća sumraka" i moram reći da mi je zadovoljstvo što mi se ukazala prilika da završim prevođenje serijala s kojim je moja prevodilačka karijera otpočela. Za one koji ne znaju, prevod prva tri i po romana koja je objavila "Laguna" moje je maslo. Naravno, u međuvremenu sam mnogo toga naučio, pa jedva čekam da to iskustvo sada unesem u završnicu serijala. Predviđeno je da se prevodi najpre jedan Džordan pa jedan Senderson i tako dok se ne stignu stranci. Ako me posluži zdravlje i sreća junačka, u 2011. godinu trebalo bi da uđemo s gotovim prevodima celokupnog objavljenog "Točka vremena". Odmah da kažem da će mi biti potrebna pomoć fanova ovog serijala. Nakon mene izređalo se nekoliko prevodilaca - svi sa svojim pristupima. Potrebno je usaglasiti prevode toponima i transkripcije imena. Ako hoću da završim prevođenje ovog ciklusa, neću imati kada da bistrim šta su kolege posle mene radile. Nadam se da ćete mi vi pomoći.
Nameravam da na svom blogu neprestano obaveštavam čitaoce o stanju prevoda, pa vas pozivam da se učlanite na http://nightfliersbookspace.blogspot.com/
Perin:
Ću ti pomoći, koliko budem mogao. Sad privodim faks kraju, ove god, pa sam u gabuli, ali pomoću koliko budem mogao.
Nightflier:
Upravo sam počeo da prevodim "Raskršće sumraka". S ovim Džordanom jebao je lud zbunjenog. Kako se koji prevodilac hvatao posla, ignorisao je one prethodne. Više ću posla imati oko usaglašavanja raznih varijanti prevoda nego oko samog prevođenja. Ne može a da ne bude zanimljivo.
Nightflier:
Zna li neko kako su kokoške pre mene prevodile Dragonsworn?
Kler_Vojant:
Zmaju zakleti?
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
Go to full version