NAUKA I KVAZINAUKA (izvorište inspiracije za mnoga SF dela) > KOMPJUTERI, HARDVER, SOFTVER, INTERNET, TELEKOMUNIKACIJE...

Srpski znaci navoda u Microsoft Wordu

(1/8) > >>

zakk:
Reinstalirah ja tako sistem i sad ide mukotrpno podešavanje milijarde programa, među njima i Word-a. Pre reinstalacije su mi radili kako treba "naši" (9966 tj „ “) navodnici, a setovao sam ga pre 4 godine tako da sam potpuno zaboravio kako sam do toga došao.

Setovanje jezika teksta na srpski nije dovoljno, a domaći internet ne daje rešenje sem alt+0132/0147 mortal kombata što je besmisleno a mnogo komplikuje oko uključivanja/isključivanja smart quotes-a. Negde nađoh ideju šta treba da se uradi:

Potrebno je da se srpski postavi za osnovni jezik pomoću Microsoft Office language settings programčeta koji dođe uz Office. Postavi se srpski za "default language that defines behavior in MS Office apps" i onda smart quotes fercera kako treba.

Meho Krljic:
Kuku... Ovo bi trebalo pretvoriti u stiki.

zakk:
Nažalost sad mi engleski smart quotes ne radi al realno NE TREBA MI :D

Btw dodah stiki, sad će popularnost foruma da skoči za bar 5% i neće više Dunja Ilić biti među top offtopic searchevima :D

btw2 ovo bi trebalo dodati i u književnu radionicu :)

mac:
Zašto stiki za ovo? Uzgred, nije Alt+1032 nego Alt+0132 :-)

Meho Krljic:
Zato što se ja nikada neću setiti ovoga. A ako je stiki, lako ću ga naći.  :lol:

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version