FILMOVI, TV SERIJE, ANIMACIJE > DOMAĆA OSTVARENJA, LOW-FI VIDEO
REKREATIVNA NASTAVA
BladeRunner:
Rado bi se ukljucio u raspravu, ali neke termine nisam shvatio. Bice mi drago da mi ih neko rastumaci. Elem :
1) juvenile --> mladom, ili tako nesto?
2) Definitivno ce biti jedna scena sa Kingovim `sindromom Martin Balsama` --> Ovo je referenca na neku knjigu koju nisam procitao, ili je se ne sjecam. Koja knjiga, koja referenca?
3) pattern --> sablon, obrazac, ali ako prevedem tako, dobijam recenicu : "Djeca ce ginuti po nekom sablonu". Kako si u prethodnoj recenici napisao da ce biti "whodunit i whydunit" misterija, to je ova recenica u stvari prethodna, samo ponovljena jos jednom. Ili mi je nesto promaklo?
4) 'romcom o geekovima' --> ne kontam.
5) "Petnmicki slasher bi imao gimmick wizard klinca koji smislja cudnovate gadgete za ubijanje drugara.", ovdje imam nesto, kao, 10 nepoznatih rijeci. Moze prevod na srpski?
Pozdrav, i srecno sa filmom.
Lurd:
--- Quote from: "BladeRunner" ---Rado bi se ukljucio u raspravu, ali neke termine nisam shvatio. Bice mi drago da mi ih neko rastumaci. Elem :
1) juvenile --> mladom, ili tako nesto?
2) Definitivno ce biti jedna scena sa Kingovim `sindromom Martin Balsama` --> Ovo je referenca na neku knjigu koju nisam procitao, ili je se ne sjecam. Koja knjiga, koja referenca?
3) pattern --> sablon, obrazac, ali ako prevedem tako, dobijam recenicu : "Djeca ce ginuti po nekom sablonu". Kako si u prethodnoj recenici napisao da ce biti "whodunit i whydunit" misterija, to je ova recenica u stvari prethodna, samo ponovljena jos jednom. Ili mi je nesto promaklo?
4) 'romcom o geekovima' --> ne kontam.
5) "Petnmicki slasher bi imao gimmick wizard klinca koji smislja cudnovate gadgete za ubijanje drugara.", ovdje imam nesto, kao, 10 nepoznatih rijeci. Moze prevod na srpski?
Pozdrav, i srecno sa filmom.
--- End quote ---
Eh, i ti. Ne treba uopšte da se preterano baviš crippleovom rečenicom i smislom jer mu je to slabija strana, ali dobro si shvatio.
Martin Balsam je glumac koji je glumio detektiva u Hičkokovom Psihu i poginuo kada je došao nadomak rešrenja. Tzv. sindrom je kada se u filmu pojavi simpatični pozitivni lik koji krene da rešava stvari a onda pogine. Kao na primer u Šajningu kuvar i sl.
Romcom je skraćenica za romantičnu komediju. A mislim da znaš i šta je gimmick o wiz klincu koji smišlja gadgete, ali se malčice praviš. :wink:
BladeRunner:
Lurd
--- Quote ---A mislim da znaš i šta je gimmick o wiz klincu koji smišlja gadgete, ali se malčice praviš
--- End quote ---
Dobro, mozda malo :lol:
Navigation
[0] Message Index
[*] Previous page
Go to full version