ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara...

DRUGA STRANA SVETA (prostor za potpuno ne-SF&F teme) => UMETNOST I KULTURA => Topic started by: Alexdelarge on 06-04-2008, 20:07:49

Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-04-2008, 20:07:49
Pantologija srpske i jugoslovenske pelengirike:: Stanislav Vinaver

Kad je bre ovo izaslo? Sto ne prijavljujete?

Začeta kao parodijski odgovor na Antologiju novije srpske lirike Bogdana Popovića Pantologija je u sebi sažela i pesničku i kritičarsku viziju Stanislava Vinavera.
Iako su postale klasično i veoma uticajno delo srpske književnosti, Pantologije su od poslednjeg Vinaverovog izdanja (objavio je tri: 1920, 1922, 1938) objavljene samo jedanput, u skraćenom obliku (Nolit 1966).
U ovoj knjizi sabrane su sve tri Pantologije, i to ne jedna za drugom kao izdvojene knjige nego spojene u lako preglednu celinu, a pomoću Indeksa naslova čitalac može da vidi šta je sadržavala svaka Pantologija i kako su nastajale sledeće.

(http://img215.imageshack.us/img215/7326/kpokazislikuts1.gif)
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zstefanovic on 08-04-2008, 22:09:04
Станислав Винавер
Нова пантологија пеленгирике
1922

http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/umetnicka/svinaver-pantologija_c.html

Ремек-дело.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zstefanovic on 08-04-2008, 22:10:18
Верзија за Бобана, латиница.

Stanislav Vinaver
Nova pantologija pelengirike
1922

http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/umetnicka/svinaver-pantologija.html
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 10-05-2008, 12:33:44
Revolucionarna akcija, i poraz
Dnevnički zapis iz 1968, „Ispljuvak pun krvi” Živojina Pavlovića objavljen u izdanju „Službenog glasnika”

Novo izdanje dnevničke knjige Živojina Pavlovića (1933–1998) „Ispljuvak pun krvi”, upravo je objavila beogradska izdavačka kuća „Službeni glasnik”, u novoj biblioteci „Otpori i zabrane”, čiji je urednik Gojko Tešić. Ovaj dnevnik Živojina Pavlovića, jednog od najsvestranijih umetnika koje smo ikada imali, kultnog reditelja i rodonačelnika jugoslovenskog „crnog talasa”, književnika, dvostrukog dobitnika NIN-ove nagrade, Andrićeve, kao i drugih nagrada, profesora režije na FDU, akademskog slikara, potresno je i živo svedočanstvo o junskim studentskim protestima iz 1968. godine, koje je bilo doslovno uništeno 1984. godine, u tiražu od deset hiljada primeraka, po nalogu CK Srbije.

„Ispljuvak pun krvi” imao je do sada već dva izdanja, posle zabrane onog prvog iz 1984. Godine 1990. objavljeno je izdanje Grafičkog ateljea „Dereta”, a 1999. godine, u okviru Pavlovićevih Izabranih dela, ovaj dnevnički zapis iz 1968. štampao je novosadski „Prometej”. Kada je „Ispljuvak pun krvi” prvi put objavljen u „Narodnoj knjizi” (na čijem čelu je tada bio Vidak Perić), Savet edicije „Grifon”, u kojem su bili Milan Vlajčić, David Albahari, Jovan Ćirilov, Vladislav Bajac, Vera Kolaković i Aleksandar Kothaj javno je, jednoglasno, osudio odluku suda da se čitav tiraž knjige uništi. Članovi Saveta su zatim podneli kolektivnu ostavku, urednik edicije Radoslav Milosavljević bio je partijski kažnjen i „Grifon” je bio ugašen.

Kako je Živojin Pavlović vodio ovaj svoj dnevnik? Može se reći da ga je pisao kao slikar koji je kičicu zamenio perom i filmskom kamerom, kako je to jednom za njega neko rekao. Pisao je kao čovek koji je, pored ostalih, napravio kultni i jedan od najboljih filmova jugoslovenske  kinematografije „Kad budem mrtav i beo”, i kao autor „Lapota”, ne bežeći, dakle, od grube životne realnosti. Izoštravajući uvek ionako oštru stvarnost, Pavlović je istakao da je „studentski pokret kao revolucionarna akcija doživeo potpuni poraz”, ali da je ostala i da je najvažnija njegova moralna suština, težnja ka oslobađanju od strahovlade komunističke birokratije i divljanja ideologije, i stremljenje ka slobodi mišljenja i govora.

„Ispljuvak pun krvi” živo prikazuje sukobe policije i studenata, kopije dokumenata rezolucija koje su studenti usvajali tokom otpora, izolaciju Univerziteta koju je policija sprovodila, moralnu i novčanu pomoć koju su udruženi srpski pisci pružali pokretu studenata, fotografije, odlomke iz „Studenta” i drugih listova, pesme i tekstove književnika koji su duhom podržali protest, a Pavlović nije zaboravio ni da u svoj opis događaja uključi i svedočanstva o partijskom zastrašivanju radnika koji su se probili do studenata, da prikaže „obične” ljude, koji su iz svojih džepova davali novac kao podršku protestu. Stevo Žigon recitovao je studentima Robespjerov govor iz „Dantonove smrti”, gubila se granica između stvarnosti i pozorišta, između ostalih, nadahnuto je govorio i glumac Ljuba Tadić, Makavejev je neumorno snimao... I u ovoj knjizi Pavlović je težio da uhvati sveukupnost ljudskog življenja u „epski obruč”, kako je voleo da kaže. ”

Najstrašnije u knjizi je pismo golootočkog zatvorenika Nikole Čučkovića Centralnom komitetu SKJ i dokazni materijal koji je poslao tužiocu. Pavlović priznaje da nije mogao da spava nakon što je pismo dobio od studenata 7. juna 1968. godine. „Ni revolucija ni rat ne sastoje se u dopadanju sebi samima”, govorio je Živojin Pavlović, čovek čiji su filmovi dočekivani kao šamar društvenom ukusu i kanonizovanom moralu, a koji je 1973. godine bio udaljen sa Akademije za pozorište, film, radio i televiziju „kao politički nepodoban za obavljanje nastavničke delatnosti”. Drugom prilikom, Pavlović je rekao: „Tvrdim da je pobuna prva šara na prvom loncu, onom glinenom, u praistoriji. Onaj ko je nacrtao bikove ili jelene na zidu pećine bio je pobunjenik. To je pobuna. Pobuna nije samo ideološka. Šta mislite, zašto su oni crtali te mamute i jelene? Izmicali su im.”

Marina Vulićević

Tajni život knjige

Snežana Lukić, supruga Živojina Pavlovića, za naš list otkriva pojedinosti Pavlovićeve borbe sa zabranama, koje su ga pratile kroz život.

– Učestvujući 1990. godine u anketi časopisa „Književna kritika” posvećenoj cenzuri („Cenzura – primeri beščašća”), Živojin Pavlović je objavio tekst „Inventar” u kojem je hronološki poređao svoje nevolje sa sudskim zabranama i ostalim vidovima represije. Na početku  je  film „Grad” (1963, u kojem je bio koautor pored Kokana Rakonjca i Marka Babca), negde pri kraju „Ispljuvak pun krvi” (1984), u sredini sticanje etikete moralno-političke nepodobnosti (1973) i udaljavanja sa nastave na tadašnjoj Akademiji za film, pozorište, radio i televiziju gde je bio docent na Katedri filmske režije. („Drugovi, mi ne smemo imati milosti prema Pavloviću kao što ni on nije imao milosti prema svojim studentima”, uzvikivao je na partijskom sastanku poznati pozorišni reditelj, u žaru obračuna sa crnim talasom.) U svom  inventaru, Pavlović je naveo i uklanjanje  iz javnosti, iz bioskopa, filmova „Zaseda” (1969) i  „Doviđenja u sledećem ratu” (1980), (tada se to zvalo bunkerisanje), nezgode koje su pratile objavljivanje knjiga proze „Krivudava reka” (1963), „Cigansko groblje” (1972), „Zadah tela” (1982).

– Kad je o dnevniku „Ispljuvak pun krvi” reč, uteha se sastojala u tome što je knjiga posle presude o zabrani imala tajni život: pre nego što su svi primerci uništeni („isečeni u froncle”, govorio je), iz štamparije BIGZ-a krišom je izneto nekoliko primeraka. Fotokopije su, dostigavši zavidne „tiraže”, kružile Beogradom, a dnevnik je ponovo objavljen, uz veliki rizik, u Ateljeu „Dereta”, 1990. godine.

Sva ometanja, prepreke i zabrane Pavlović je podnosio strpljivo, pišući prozu , uskoro uglavnom objavljivanu, i scenarija za filmove od kojih većina nije realizovana. U razgovorima za novine umeo je da kaže da se u nevoljama ove vrste ponaša kao seljak koji posle nepogode i uništene letine ponovo gleda u nebo, očekujući bolje vreme. Jedino je 1998. godine očajavao što ne može da završi snimljeni film „Država mrtvih”. „Montiram u glavi”, govorio je, a ponekad bi dodao: „Videćeš, ovaj film se nikad neće završiti”. To i nije dočekao – kaže Snežana Lukić.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-06-2008, 07:51:22
Al Paćino  
kroz razgovor i priču  
Autor: Grobel Lorens;  

Ovo je knjiga razgovora koje je novinar i dobar Paćinov prijatelj, Lorens Grobel, vodio sa jednim od najvećih glumaca, od 1979. godine do danas. Svaki intervju u knjizi pokriva novi period i beleži prekretnicu u životu i radu Al Paćina. Posmatrani zajedno, ovi razgovori ne nude samo kompletnu retrospektivu jedne karijere, nego daju i jedinstven uvid u Paćina kao čoveka - u njegove veze (posebno sa Dajanom Kiton i Beverli d' Anđelo), njegove ambicije, uspone i padove. Svaki deo razgovora predstavljen je u neskraćenom obliku, tako da oko 40% ukupnog materijala nije do sada nikada objavljeno, poput priče kako je upravo Paćino u konkurenciji Roberta Redforda, Džeka Nikolsona, Vorena Bitija i Roberta de Nira dobio ulogu Majkla Korleonea u filmu "Kum". Knjiga Lorensa Grobela podjednako je fascinantna i za dobre poznavaoce sedme umetnosti, ali i za ljubitelje trač rubrika; ona je najbliža Paćinovim memoarima, koje bi njegovi obožavatelji mogli ikada da dobiju.
Al Paćino se pojavljuje u nekim od najznačajnijih filmskih ostvarenja svih vremena, od "Lica sa ožiljkom" do trilogije "Kum" Frensisa Forda Kopole. Osam puta je nominovan za Oskara, a nagradu je osvojio tek 1992. godine za ulogu u filmu "Miris žene".


Brando - razgovori  
Autor: Grobel Lorens;  

Bljesnuo je i zauvek stao uz filmske velikane u iznošenoj majici kratkih rukava, u filmu Tramvaj zvani želja Elije Kazana. Ta uloga je označila početak jedne karijere podjednako burne koliko su to bili i životi junaka koje je igrao... Nazivali su ga briljantnim, sirovim, pažljivim, arogantnim, nežnim, sebičnim. Često su govorili da je razmažena, temperamentna i tvrdoglava holivudska zvezda. Mnogi ga smatraju najvećim glumcem na svetu, čovekom koji je promenio način filmskog izražavanja, najuticajnijim i najčešće imitiranim. Za života je prerastao u mit i postao istorijska figura - umetnik koga će se nesumnjivo sećati i generacije sledećeg veka. Režiser, Elija Kazan, nazvao ga je jedinim genijem koga je upoznao na polju glume. Kao vrlo zatvoren čovek, Marlon Brando je budio emocije i izazivao burne reakcije i kao glumac i kao politički aktivista. Tokom čitave karijere Brando je uvek radije govorio o pitanjima od socijalnog značaja, nego o glumi i filmovima, anagažujući se na pitanjima koja su daleko od izmaštanog sveta filma. Zato i knjiga Lorensa Grobela, autora čuvenih Razgovora s Kapotom, Hjustonovi i Al Paćino, odaje priznanje geniju glume ali i zaviruje i otkriva malo poznate Brandove osobine. To je priča o Marlonu Brandu aktivnom učesniku u marševima, o pravom i filmskom buntovniku o osetljivom čoveku, njegovim ljubavima i tragedijama, o životu koji je bio više od filma.

http://www.stylos-art.com/stylos/default.aspx
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-07-2008, 20:03:25
Majmunoopisanije
Autor: Basara Svetislav;

Cena:464.00 din.

u prodaji, broširani povez, 107 strana, 21 cm, latinica
Izdavač: Umetničko društvo Gradac
Čačak 2008.
Edicija: Lađa
1. izdanje
ISBN 978-86-83507-55-9
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 18-07-2008, 21:13:47
Klasici iz Japana

ZEMLJA počasni gost ovogodišnjeg Beogradskog međunarodnog sajma knjiga od 20. do 26. oktobra biće Japan, što je povod beogradskoj izdavačkoj kući „Rad“ da serijom reprezentativnih naslova predstavi japansku književnost od njenih početaka do današnjih dana.
Najveći projekat, na kojem se radi već pune četiri godine, svakako je prevod najstarije kapitalne knjige ove književnosti, „Kođiki“, koju mnogi smatraju japanskom Biblijom. Prevodilac i veliki znalac ove književnosti Hiroši Jamasaki Vukelić okupio je saradnike sa grupe za japanski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Beogradu, Danijelu Vasić, Dalibora Kličkovića i Divnu Glumac, koji su ovaj veliki i delikatan posao priveli kraju, pa će se tri toma „Kođikija“ pojaviti na Sajmu. Ova drevna knjiga nastala je 712. godine, u 14. veku pronađeni su njeni prepisi a autorstvo je pripalo priređivaču Onu Jasmaru koji je po nalogu carice Gemen sastavio delo na osnovu kazivanja dvorskog sluge i nekih dokumenata.
Zbog izuzetno teškog klasičnog jezika „Kođiki“ se do sada pojavio samo na engleskom, ruskom i poljskom, pa će tako prevod na srpski biti četvrti u svetu. Delo inače govori o bogovima, herojima, carevima i junacima, predstavljajući izuzetno zanimljivu mešavinu istorije, mita, predanja i dokumenata. Knjigu će pratiti i studija Danijele Vasić o odnosu „Kođikija“ i internacionalnih mitova.
Pre nekoliko dana iz štampe je izašla zbirka sa 81 haiku pesmom Macuoa Bašoa (1644-1694) koga mnogi smatraju najvećim japanskim pesnikom svih vremena. Pred čitaocima
je i knjiga „Pesme starog Japana“ koje je odabrao Miloš Crnjanski i objavio pre 80 godina, kao prvi uvid na srpskom jeziku u liriku Japana. Ljubitelji vrhunske ali veoma čitljive literature mogu da uživaju u dva romana, „Kuhinja“ i „N.P.“ Jošimoto Banane, najpopularnije savremene japanske književnice, čije knjige u svetu doživljavaju milionske tiraže. Ovim delima priključuje se i tek izašlo remek- delo prvog japanskog nobelovca Jasunara Kavabate (1899-1972), roman „Hiljadu ždralova“ koji je svojevremeno i veoma uspešno filmovan.
- U saradnji sa studijom AED, objavićemo i tetralogiju „More plodnosti“ slavnog Jukija Mišime koji je ovo delo završio nekoliko meseci pred smrt ritualnim samoubistvom harakirijem 1970. Dobili smo pravo da objavimo i Mišimin poznati roman „Zlatni paviljon“, koji je „Nolit“ štampao u piratskom izdanju - kaže za „Novosti“ Simon Simonović, direktor „Rada“. - Veliko otkriće i prijatno iznenađenje biće i roman „Tio s Pacifika“ Nacukija Ikezave, koji je nazvan japanskim „Malim princem“. Ovaj autor će doći i na beogradski sajam knjiga a verovatno i Joko Ogava, jedna od najprevođenijih japanskih književnica. Štampaćemo dve njene knjige novela za koje je dobila najznačajnija književna priznanja u svojoj zemlji.

BANANA NE DOLAZI
IAKO je pre mesec dana najavljeno da će Beogradski sajam knjiga otvoriti hit spisateljica Banana Jošimoto, to će učiniti neko od njenih kolega iz Japana. Jošimoto je morala da otkaže gostovanje u Beogradu iz porodičnih razloga.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: DušMan on 18-07-2008, 23:58:51
Uu. Znači da će neko sto posto doći i na ideju da objavi k0ju mangu za Sajam?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 19-07-2008, 00:11:46
...ne budi lenj, otidi do RADa, predloži im slobodno, možda će i prihvatiti sada kad ih je krenula megalomanija, a nadu budi i to što su sva gorepomenuta izdanja (većim delom) sponzorisana od strane japanskog ministarstva ino poslova, odeljka za kulturnu saradnju sa dalekima...

...držim ti fige!!!
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: DušMan on 19-07-2008, 00:14:34
Da bih otišao do RADa moram da se obrijem do glave, obujem martinke, maskirne pantalone i fajerku, a za to mi je sad vrućina. Možda ću im poslati mejl sa nazi simbolima!
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 19-07-2008, 00:17:44
...samo ti nastavi tako, pa ću ti ja za vrat naterati one histerike iz EVROPA NEMA ALTERNATIVU, gde vedri i oblači sin glodura Izdavačkog preduzeća RAD....
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-07-2008, 00:25:13
Quote from: "DušMan"
moram da se obrijem do glave


pa, dušmane, kako ti se usladilo to ŠIŠANJE, ne bi me čudilo da odeš do kraja... :idea:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: DušMan on 19-07-2008, 01:15:06
Quote from: "ginger toxiqo 2 gafotas"
...samo ti nastavi tako, pa ću ti ja za vrat naterati one histerike iz EVROPA NEMA ALTERNATIVU, gde vedri i oblači sin glodura Izdavačkog preduzeća RAD....

Te pičkice stvarno zaslužuju batine. Ionako su to sve eLDePeovci, a mi skinsi ne volimo te liberalne seka perse.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: DušMan on 19-07-2008, 01:16:06
Quote from: "Ghoul"
pa, dušmane, kako ti se usladilo to ŠIŠANJE, ne bi me čudilo da odeš do kraja... :idea:

Bolje ŠIŠANJE nego depilacija.
Eto slogana za film.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ridiculus on 19-07-2008, 02:48:15
Baš sam razmišljao o Zlatnom paviljonu ovih dana, tako da bi mi novo izdanje super leglo.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 24-07-2008, 14:27:55
Bolero - latinoamerička proza

Posle nekoliko decenija, u Srbiji je ponovo pokrenuta edicija posvećena savremenoj latinoameričkoj prozi "Bolero" izdavačke kuće "Laguna", a uređuju je Ljiljana Popović- Anđić i Branko Anđić.

Pre skoro tri decenije, Anđić je bio učesnik prvog pokušaja sistematskog predstavljanja najbolje proze Latinske Amerike, ali je tadašnja biblioteka "Deset hispanoameričkih romana" bila zajednički jednokratni napor vodećih beogradskih izdavača.

"Laguna" je odlučila da, poštujući jasno definisane kriterijume, objavljuje prevode najmanje pet savremenih latinoameričkih romana godišnje.

Prema Anđićevim rečima, pre tri decenije trebalo je najpre prevazići predrasude da ta literatura "nije epigonska ili da ne predstavlja jedan egzotičan izdanak mentalnog turizma".

Anđić koji je pre skoro dve decenije otišao u Argentinu kao dopisnik Tanjuga, da bi zatim ostao tamo da živi, u pismu koje je "Laguna" prosledila medijima kaže da se "pre tri decenije trebalo odvići od merenja evropskim aršinom, a onda su se dela Borhesa, Markesa, Asturijasa, Vargasa Ljose, Fuentesa, Kortasara - sama izborila za svoje zasluženo visoko mesto na listama čitanosti".

On se priseća da je od tada počela "vladavina" magijskog realizma koja nikada nije prestala. Kao znalac literarne scene Južne Amerike, on kaže da je odavno stasala prva post-bum generacija pisaca, a posle nje i ona koju je čilenaski pisac Alberto Fuget duhovito nazvao "MacOndo" generacijom (kovanica od McDonaldsa i Markesovog Makonda ).

Njegov koncept za ediciju "Bolero" je da pokaže kako danas pišu Latinoamerikanci, a drugo merilo je, uz savremenost, da to budu knjige koje se mogu čitati na različitim nivoima, da pored visokih umetničkih dometa imaju i jaku komercijalnu stranu i da budu po temama, stilu i senzibilitetu bliske što širem krugu čitalaca.

Anđić navodi primere Santjaga Gamboa koji se ne odriče svog kolumbijskog identiteta samo zato što svoj roman smešta u Kinu, Rodriga Fresana, Argentinca koji piše o Londonu ("Kensington Garden"), a Horhe Volpi ostaje Meksikanac kada piše debeli roman o Staljinu.

Biblioteka "Bolero" otvorena je romanom Peruanca Marija Vargasa Ljose "Avanture nevaljale devojčice", jer veoma dobro ilustruje pomenuta merila. To je savremena knjiga čija se radnja dešava po svetskim prestonicama, koje čitoaci poznaju, ali nikad ne gubi latinoameričku perspektivu.

Knjiga se može čitati kao politički esej, sociajlna drama ili ljubavna priča s peripetijama.

Anđić je najavio da će se uskoro pojaviti najnovija knjiga argentinskog autora Giljerma Martinesa "Spora smrt Lusijane B" koja ima pseudo kriminalističku priču. U njoj se kombinuju neobjašnjive smrti, matematika, filosofske i književne reminiscencije. Kod nas su već objavljena njegova prva dva romana "Povest o Rodereru" i "Maestrova žena".

U pripremi su dve izuzetne knjige koje se uklapaju u iste kriterijume: roman kolumbijskog autora Horhea Franka "Rosario Makaze" i najbolji meksički roman decenije "Svedok" Huana Viljora.

Frankova knjiga, po kojoj je snimljen istoimeni film, ima za protagonistu lepoticu Rosario koja u ambijentu kolumbijskih narko-kartela doživljava strasnu ljubav. "Svedok" prati izukrštane sudbine protagonista, daje mozaik-sliku Meksika gde se prelazi iz velegradskih salona televizijskog džet-seta na pustinjska imanja seoske aristokratije koja ne zaboravlja revoluciju i verske ratove davno prošlosti.

Prvo kolo "Bolera" završava se romanom "Tropska životinja" Pedra Huana Gutjeresa, prozvanog "kubanski Bukovski", ali i "karipski Henri Miler".

Pisci ovih knjiga su iz Perua, Argentine, Kolumbije, Meksika i Kube, zemalja sa najjačom književnom i izdavačkom produkcijom.

Anđić je najavio da će se u sledećem kolu na užem spisku naći pisci iz Bolivije, Dominikanske Republike i Salvadora
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Usul on 24-07-2008, 15:31:03
Quote from: "ginger toxiqo 2 gafotas"
Bolero - latinoamerička proza

Ljiljana Popović- Anđić i Branko Anđić.


Što ti je svet mali. Baš sam sad u subotu u ambasadi video (po prvi put) Ljiljanu i Branka. Nisam znao da se oboje bave izdavaštvom.

Baš ću da ih zovnem da vidim kako je zdravlje.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 24-07-2008, 19:08:38
Od Marija Vargasa Ljose nisam nista citao. Ima li neko preporuku za mene? Od cega poceti?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-08-2008, 20:43:53
Ovo sam video na art-anima.com sajtu

Veštice - ispovesti i tajne
Autor: Gato Kanu Tersila;

"Tako se više nije moglo. Dok je spavao, podelila sam njegovu kosu na četiri dela, u obliku krsta. I isekla je. Od tada sam ja tukla muža“.

Ovo je samo deo jedne od ispovesti koje vas očekuju u knjizi "Veštice – Ispovesti i tajne“ Terzile Gato Kanu, koju je objavila izdavačka kuća Clio.

Knjiga je nastala kao rekonstrukcija zapisnika sa sudskih procesa sačuvanih u arhivama širom Italije, ilustrovana citatima iz demonoloških tekstova i inkvizitorskih priručnika. Autorka se oslanja na temeljan istraživački rad, stoga nam knjiga nudi bogatu i zanimljivu faktografiju. Otkrila nam je bogatu arhivsku građu i korpus neistraženih tekstova na osnovu kojih možemo stvoriti slike o toku suđenja i torturama. Knjiga "Veštice“ bi mogla da smesti između kategorija sociološke studije i istorijskog štiva, ali pristup fenomenu veštičarenja u ovoj knjizi nije naučni.

Terzila Gato Kanu, proučavalac istorije i narodnih predanja, napisala je mnoge eseje, romane, radio-drame i dečje priče. U izdavačkoj kući Newton & Compton objavila je sledeće naslove: "Le grandi donne del Piemonte" (2006), "Fiabe e leggende della Valle d’Aosta" (2004), "I miti dei greci e dei romani" (2000), "Miti e leggende della cewazione e delle origini" (1999).
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-08-2008, 19:56:14
Narod bluza - crnačka muzika u beloj Americi
Leroa Džouns

Utopija


str: 230; format: 14 x 20; povez:  broš; pismo:   latinica

 Narod bluza je najznačajnija studija o nastanku muzike američkih crnaca, ali i knjiga o američkoj kulturi, ekonomiji i društvu, i od suštinske je važnosti za razumevanje odnosa crnaca i belaca. Pošto je shvatanje muzike nemoguće bez dubokog poniranja u istoriju naroda čiji je ona izraz, nastanak bluza se ne može razumeti bez razjašnjena procesa transmutacije crnaca od Afrikanaca do Amerikanaca.

Poznati američki dramski pisac, pesnik i politički aktivista Leroa Džouns, danas Amiri Baraka, svojim dramama, novelama, pesmama i esejima je tokom prošlog stoleća odlučujuće uticao na američke crnce da se udalje od problema asimilacije i integracije u belo američko društvo i okrenu sebi samima i sopstvenom iskustvu sveta.

utopija.co.yu
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mick_rider on 07-08-2008, 11:20:05
Časopis za književnost i kulturu "Gradac" broj 164, 165, 166: Situacionistička internacionala
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-08-2008, 18:08:14
Quote from: "Alexdelarge"

Veštice - ispovesti i tajne
Autor: Gato Kanu Tersila;



Knjiga je preskupa... vise od 1000 dingera u Kulturnom centru Beograda...sacekacu  Vasar knjiga 2008...inace Clio za novembar najavljuje knjigu Djavo od alfonsa di Nole. Zna li neko sta je to i vredi li cemu?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 16-08-2008, 18:57:52
...ako je Cliovo izdanje, zašto ne otići do njihovih prostorija (pomereili su se za stotinak metara iz Zmaja od Noćaja na sada aktuelnu adresu (Gospodar Jovanova 44), knjiga košta 30% jeftinije, a tu je i dar - Kupcima knjige VEŠTICE Tersile Gato Kanu poklanjaju šolju sa proverenim receptom za „nežniji“ pol.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mrkoye on 17-08-2008, 00:46:48
Quote from: "Alexdelarge"
Od Marija Vargasa Ljose nisam nista citao. Ima li neko preporuku za mene? Od cega poceti?


Razgovor u katedrali mi je bio zanimljiv pre desetak godina. Pokusao sam da citam i Don Rigobertovu beleznicu, ali sam imao utisak da je Mario prolupao
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 24-08-2008, 19:42:07
Danica Nikolić Nikolić - Kuća puna pukotina
 
Tamo gde se anđeli boje da kroče, Danica Nikolić je odavno zagazila. Survala se u ponore sopstvene prošlosti i odande priziva i proziva (odluka je neopoziva) zlu kob sudbine. Raskošna u preteranosti, kontroverzna koliko i naivna, ukleta, kako samo unuka Milutina Bojića može biti, autorka u delo transponuje privatni elitizam i suprotstavlja ga populističkom žanru ljubavnog romana, porodičnu lektiru uličnom žargonu, akademizam (ef-de-u-izam) sočnim psovkama i crnom humoru, katkad dvosmislenom a često namerno vulgarnom.

U želji da šokira, ona prva biva šokirana otkrićima o samoj sebi, i upravo taj paradoksalni obrt razoružava sve potencijalne kritičare njenog misaonog i stilskog sinkretizma. Dirljivo bombastičan autoportret jedne raspričane a zapravo nedopričane, pregažene ali ne i umrle mladosti. Posle čitanja ovog apartnog pseudobiografskog romana (više bio nego pseudo) preostaje vam dilema, sročena, takođe, u autorkinom maniru: da li da se umijem ili da se ubijem?! Plakanje u međučinovima je obavezno. Maramice su, pak, neobavezne.

Zbacite sa sebe (malo)građanski kostim i uronite. Duboko. Ne zovu je tek tako (autorku, dakako): Danica-Plava grobnica.

 
Periša Perišić – dramski pisac


 urednik: Ivana Kuzmanović

 izdavač: Evro – Giunti, Beograd, 2008.

 format: 13x20 cm.

 broširano

 213 strana

 tiraž: 2 000

 žanr: ljubavni
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 29-08-2008, 13:27:57
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE u Cliju, jako privlačno izdanje, puno ilustracije, sa popusto, kao što su i obećali, 556 dinara, a na dar i zbilja divna šolja. Sve u svemu, an excellent bargain!
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 29-08-2008, 14:00:12
Quote from: "Kunac"
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE


1 ili 2 primerka?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 29-08-2008, 18:04:52
Ček, Veštice Roalda Dala ili neke druge?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 29-08-2008, 18:38:30
Vidi ADL-ov post na prethodnoj strani, verovatno to.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 30-08-2008, 08:13:15
Quote from: "Ghoul"
Quote from: "Kunac"
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE


1 ili 2 primerka?


...nije nasedanje na provokaciju (nekada su bile wittier), već pojašnjenje radi utvrđivanja činjeničnog stanja - kupljena su tri primerka VEŠTICA (treći za ovdašnjeg udarnika, jučerašnjeg rođendanoslavljenika)...
Title: Hm...
Post by: Doomdark on 30-08-2008, 12:53:36
Huh? Ko je to slavio rođendan a nije se prijavio?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 30-08-2008, 12:57:05
Quote
Kunac wrote:
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE  


Fino, momci... Ja pazario šibice...
Title: Re: Hm...
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 30-08-2008, 13:01:32
Quote from: "Harvester"
Huh? Ko je to slavio rođendan a nije se prijavio?


...rekoh - udarnik, ozbiljni ovdašnji udarnik, dobra duša,  vlasnik najvećeg broja smislenih i relevantnih postova, i  osoba najbliža V.I.P. statusu od svih prisutnih... prst na čelo!
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 30-08-2008, 13:29:48
Juče je neimenovani slavljenik imao uistinu zabavan oneliner na fejsbuku. Mislim, rekla mi moja žena, ja ne znam ni da nađem taj fejsbuk.
Title: Re: Hm...
Post by: Ghoul on 30-08-2008, 13:55:06
Quote from: "ginger toxiqo 2 gafotas"
...rekoh - udarnik, ozbiljni ovdašnji udarnik, dobra duša,  vlasnik najvećeg broja smislenih i relevantnih postova, i  osoba najbliža V.I.P. statusu od svih prisutnih... prst na čelo!


rečju: stahanovec! tj (in eng.) STACHANOVITE!

PS: izgleda da sam nekako propustio trenutak u kome je boban prodao sajt gingeru, a ovaj odma počeo da deli VIP statuse!
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 30-08-2008, 17:34:59
Quote from: "Mica Milovanovic"
Quote
Kunac wrote:
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE  


Fino, momci... Ja pazario šibice...


Ha, ha... Biće fina vatrica. Samo, uz knjigu idu i šolje - valjda za obuzdavanje plamenova.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 30-08-2008, 18:11:07
Quote from: "Mica Milovanovic"
Quote
Kunac wrote:
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE  


Fino, momci... Ja pazario šibice...


Da li se zalažeš za spaljivanje knjiga ili veštica? :twisted:  :lol:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 30-08-2008, 20:38:36
Quote from: "angel011"
Quote from: "Mica Milovanovic"
Quote
Kunac wrote:
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE  


Fino, momci... Ja pazario šibice...


Da li se zalažeš za spaljivanje knjiga ili veštica? :twisted:  :lol:

[/size]
Šta bi, Angie? Da se nisi uplašila?  :evil:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 30-08-2008, 20:43:56
Pa jeste, osećam se malo nelagodno...  :lol:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 30-08-2008, 20:48:57
Quote
Da li se zalažeš za spaljivanje knjiga ili veštica?


Mislim da će temperatura biti znatno iznad 451 F
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 30-08-2008, 20:50:07
Quote from: "angel011"
Pa jeste, osećam se malo nelagodno...  :lol:


evo ja ću da te proizvedem u V.I.P. (veštica i piroman) da ti bude lakše! :lol:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 30-08-2008, 21:02:46
You're too late, već su me proglašavali i za vešticu i za piromana.  :lol:

Hvala u svakom slučaju, lepo od tebe. :)
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-09-2008, 20:01:31
Među novima izdvaja, Danko Ješić, urednik IPS-a izdvaja: roman „Dali i ja” o životu Salvadora Dalija, po kojoj se trenutno snima film sa Al Paćinom u naslovnoj ulozi, i najavljuje: roman „Tišina” Šosaku Endoa po kojem će Martin Skorseze snimati film a glavne uloge će, najverovatnije, tumačiti Danijel Dej Luis i Havijer Bardem, „39 stepenika” Džona Bakina po kojem je Hičkok snimio istoimeni film, „Priče o Konanu” Roberta Hauarda u tri toma, kao i dela Sola Belaua, dobitnika Nobelove nagrade.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-09-2008, 17:48:38
Pazario sam danas frisko Algoritmovo izdanje Ubik u Platou za 594 dindzi. Prevod  Nikola Jordanov, pogovor Stanislav Lem. Navalite. :!:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 27-09-2008, 18:10:45
Quote from: "Kunac"
Ginger i ja smo danas pazarili VEŠTICE u Cliju, jako privlačno izdanje, puno ilustracije, sa popusto, kao što su i obećali, 556 dinara, a na dar i zbilja divna šolja. Sve u svemu, an excellent bargain!


VEŠTICE su isporučile... Zanimljivo i višenamensko štivo!
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 29-09-2008, 17:10:53
Novi Oster, Man in the dark, geopoetika

edit: i Murakami (After dark)
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 30-09-2008, 15:49:32
...za one kojima je promakla ova dragocenost, osvrt iz mog ugla...

http://popboks.com/tekst.php?ID=6758
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: DušMan on 06-10-2008, 00:17:54
1001 film (koji moraš da vidiš pre nego što umreš)


Srpsku verziju knjige 1001 film (koji moraš da vidiš pre nego što umreš) pre nekoliko dana je objavila izdavačka kuća Filip Višnjić Komerc (u prevodu Borisa Todorovića), koja je dobila licencu za taj međunarodni projekat londonske kuće "Kvintesencija".

Veliki tim američkih i britanskih filmskih kritičara, profesora i autora priredio je 2003. prvo izdanje 1001 Movies You Must See Before You Die, a do sada su objavljeni autorizovani prevodi u raznim zemljama.

Pored toga, originalna verzija se svake godine štampa delimično promenjena, tako što se sa pojavljivanjem novih vrednih filmova izbacuju neki sa prethodne liste.

Urednik srpskog izdanja Aleksandar Šurbatović rekao je na promociji knjige u Kinoteci preksinoć da je dobio dozvolu da unese šest srpskih filmova: "U knjizi su i bez nas već bili Podzemlje i WR Misterije organizma (na slici), pa je bilo veoma teško izabrati samo četiri naslova iz bogate srpske kinematografije, a pri tom izbaciti neka četiri filma sa postojeće liste“.

Odluka je pala na Dom za vešanje, Skupljače perja, Kad budem mrtav i beo i Ko to tamo peva.

Prema zamisli inicijatora projekta, filmovi se ne biraju kao najbolji, što je relativan kriterijum, već kao ostvarenja koja su dobila istorijsko, opšte i kritičko priznanje.

Za svaki film dati su osnovni podaci o autorima i nagradama, uz kritičarski opis, a složeni su hronološki.

Tako je prvi naslov u knjizi Put na mesec Georges Méliès (1902), a poslednji Pokajanje Joe Wrighta (2007).

Upravnik Kinoteke Dinko Tucaković rekao je na promociju da smo dobili "filmski vodič sa kvalitetnim tekstovima i bogatim ilustracijama", koji će biti koristan studentima filmskih škola, ali i vrlo zanimljiv najširem krugu filmofila.

Zbog posebne tehničke pripreme i dizajna knjige sa blizu 1.000 stranica koja je namenjena čestom korišćenju, sva izdanja se štampaju u Hong Kongu.

Cena je 3.900 dinara.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 06-10-2008, 00:57:29
Quote from: "DušMan"
1001 film (koji moraš da vidiš pre nego što umreš)


hmmm, trez enteresan; pitam se ko je piso te naše ubačene odrednice?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: tragac on 07-10-2008, 07:44:12
[/url](http://img183.imageshack.us/img183/6905/1092gg3.th.jpg) (http://img183.imageshack.us/my.php?image=1092gg3.jpg)
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 07-10-2008, 09:18:20
Quote
[/url](http://img183.imageshack.us/img183/6905/1092gg3.th.jpg) (http://img183.imageshack.us/my.php?image=1092gg3.jpg)


ovo mora da je nastavak (ili prikvel) knjige o ŠARANIMA? :idea:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: tragac on 07-10-2008, 09:24:53
I ne samo o ŠARANIMA...
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-10-2008, 22:50:23
Ovih dana Dereta objavljuje novi Basarin roman "Vec vidjeno" kao i najkompletniji izbor njegovih priča „Izgubljen u samoposluzi“
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-10-2008, 18:56:53
Nova izdanja Paideje na Sajmu

Izdavačka kuća "Paideia" iz Beograda predstaviće na predstojećem beogradskom sajmu knjiga više novih izdanja dela ruske književnosti, među kojima je i novi prevod "Mrtvih duša" Nikolaja Gogolja.
Izdanje koje je prevela Mira Lalić sadrži prvi i drugi, nedovršeni deo jednog od najvažnijih dela klasične ruske i svetske književnosti, uz napomene prevodioca o delovima teksta koji nedostaju, saopšteno je iz "Paideje".

Ta izdavačka kuća nedavno je objavila i prvi tom sabranih dela zaboravljenog ruskog klasika Konstantina Leontjeva (1831-1891), koji sadrži romane "Podlipke", "Drugi brak" i "U zavičaju".

Među novim izdanjima dela savremenih ruskih autora izdvaja se roman Andreja Kurkova "Poslednja predsednikova ljubav", čiji junak svojim srcem, i u prenesenom i u doslovnom značenju, plaća da bi postao predsednik države.

Povodom 90. godišnjice pogubljenja ruske carske porodice Romanov "Paideia" je pripremila naučno-popularnu monografiju "Poslednji ruski car, dinastija Romanov i Srbi" Predraga Pejčića.

Opisujući život ruskog vladara i njegove porodice, autor istovremeno ukazuje na veliku sličnost koja je postojala između Nikolaja Drugog Romanova i kralja Srbije Milana Obrenovića.

Za predstojeći sajam "Paideia" priprema i novi roman francuske književnice Ane Gavalde "Utešna partija", knjigu "Kosmokomike, stare i nove" jednog od najznačajnijih italijanskih pisaca 20. veka Itala Kalvina, kao i roman "Rekvijem" njegovog zemljaka Antonija Tabukija, koji predstavlja svojevrsni omaž Portugalu.

Na sajmu će biti predstavljeni i "Knjiga o izmišljenim bićima" i "Nova istraživanja" Horhea Luisa Borhesa, kao i zbirka poezije renesansnog genija Mikelanđela Buonarotija, pod nazivom "Uživam u snu, u kamenu više".

Edicija "Džepne knjige" biće proširena delima "Caca u metrou", "Stilske vežbe" i "Moj prijatelj Pjero" Remona Kenoa, dramskim ostvarenjima Ežena Joneska, "Razmišljanjima o jevrejskom pitanju" Žan-Pola Sartra i drugim naslovima.

"Paideia" je nedavno objavila novi roman nobelovca Džona Maksvela Kucija "Dnevnik loše godine", a za Sajam knjiga najavljena su još dva dela tog Južnoafrikanca - "Majstor iz Petrograda" i "U srcu zemlje".
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-10-2008, 18:58:23
Plato na sajmu u znaku Umberta Eka

Izdavačka kuća "Plato" izlazi na ovogodišnji Sajam knjiga sa pet romana italijanskog pisca i filozofa Umberta Eka.
"Plato" je dobio ekskluzivna prava za objavljivanje Ekovih romana i oni će se pojaviti u posebnoj ediciji u tvrdom povezu, a korišćeni su postojeći prevodi za: "Ime ruže" (Milena Piletić), "Ostrvo dana pređašnjeg" (Elizabet Vasiljević), "Fukoovo klatno", "Baldolino" i "Tajanstveni plamen kraljice Loane" (Aleksandar Levi i Mirela Radosavljević).

Na sajmu će se pojaviti dugo najavljivani "Leksikon savremene kulture" koji je preveden sa nemačkog (izdanju kuće "Mecler"). Leksikon ima oko 600 odrednica i obuhvaćene su sve ključne reči savremene kulture, iz domena likovnih umetnosti, književnosti, muzike, kulture svakodnevice i kulture novih medija.

Mnoge odrednice predstavljaju analitičke članke o fenomenima koji određuju savremeni život i savremenu kulturu.

Poznati projekat "Platoa", "Istorija filozofije" u deset tomova nastavlja se objavljivanjem petog toma koji obuhvata britansku filozofiju 17. veka.

U novoj ediciji "Beskrajni plavi krug", u kojoj su prošle godine objavljene Euripidove tragedije i poezija Vilijama Blejka, ove godine biće obogaćena sa dva nova naslova.

To su zbirka pesama Volta Vitmena "Vlati trave" i Kornejeve tragedije "Sid" i "Cina".

U ediciji "Savremena proza" biće objavljeni novi romani pisaca koje "Plato" objavljuje godinama. To su Bernhard Šlink sa romanom "Vikend", Luj de Bernijer "Partizanova kći" i Džoana Haris "Licidarske cipele".

"Plato" je za posetioce Sajma pripremio iznenađenje otkrivajući im novo književno ime Stef Peni, dobitnicu književne nagrade "Kosta Buk" za roman "Nežnost vukova".
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 18-10-2008, 21:51:29
Bacite pogled na izbor knjiga u Beopolisu... Možda nađete nešto interesantno...

(http://img227.imageshack.us/img227/3519/dscf0013ql2.jpg)
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 18-10-2008, 22:43:18
Bukovski, Barouz, Bardžis, Nabokov... Ima tu svašta interesantno.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: DušMan on 18-10-2008, 22:45:26
Mene naravno najviše intrigira knjiga koja je (očigledno namerno) smešena u centar fotografije.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 18-10-2008, 22:47:00
Naravno. :lol:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-12-2008, 19:05:50
Dnevnik Marte Koen
okultna pozadina komunističkog pokreta u Jugoslaviji 1928-1988
Autor: Basara Svetislav;

u prodaji, 288 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 2000
UDK: 821.163.41-31
Beograd 2008.
1. izdanje
ISBN 978-86-7346-691-0
Izdavac: Dereta

Dim sa istorijskih zgarišta ideologija, bivših utopija "po meri čoveka" očigledno nije posledica potrošenosti, već uzrok novog pogleda na "konačne" istorijske istine. Krajem osmedesetih godina dvadesetog veka u Beogradu umire izvesna Marta Koen i sve bi ostalo kao slika bulevarski prepoznatljive stvarnosti, u psihološkom okviru socijalističkog malograđanstva, da se na sahrani ne pojavljuje krem tadašnjeg partijskog i državnog rukovodstva. Ko je zaista misteriozna gospođa? Ko je monah Nikodim koji je optužen za podmetanje požara u Martinom stanu? Da li novinar dnevnog lista "Borba" Pavlović može od svega toga da napravi novinsku priču, koja u isto vreme neće biti i priča njegovog života - prečica do azila za umobolne. Partizanski komandanti, disidenti, spiritisti, Sigmund Frojd, iluzionisti i ezoteristi, pa čak i Josip Broz, opsednut strahom od tramvaja, samo su neki od likova ove pikarske avanture kroz zaumno i okultnu pozadinu, komunističkog pokreta u Jugoslaviji.

Previše pitanja na početku priče o arhivolšebnici, umetnici i kabalistkinji, poslednjoj dami bell epoque i prvosveštenici boljševizma. Svet apsurda Basarine proze sa prezirom prema običnoj ljudskog i istorijskoj logici, obrušava se na ovu epizodu šireći njen uticaj u svim poznatim i nepoznatim pravcima, otkrivajući lica i naličja života i teško dostupne istine.

 :!:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 01-01-2009, 17:49:07
Izdavačka kuća Vega koja je objavljivala ona džepna izdanja Dojlovog Šerlok Holmsa, objavila je "u novom ruhu" ceo komplet. Tvrd povez, omotnica, 12 knjiga, kompletan Holms - 3890,00!!!

Šteta je što ovo nisam primetio pre nego što mi je Nova godina usisala sve parice.

(http://www.vegamedia.co.yu/wp-content/uploads/2008/11/komplet_sherlock4.jpg)

http://www.vegamedia.co.yu/2008/11/06/serlok-holms-u-novom-ruhu/
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Джон Рейнольдс on 01-01-2009, 20:26:34
Quote from: "Kastor"
Izdavačka kuća Vega koja je objavljivala ona džepna izdanja Dojlovog Šerlok Holmsa, objavila je "u novom ruhu" ceo komplet. Tvrd povez, omotnica, 12 knjiga, kompletan Holms - 3890,00!!!


Za ovo sam se raspitivao u nekim knjižarama po kraju i gledali su me bledo. Ako neko negde primeti u BG, plz, neka javi.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 01-01-2009, 20:32:35
Stubovi kulture su navedeni kao njihov distributer pa pretpostavljam da je Beoizlog prvo mesto na koje treba svratiti.

Knjige se koliko vidim mogu naručiti i na sajtu uz 10% web popusta, a isporuka je post expressom (na račun kupca)
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-01-2009, 20:39:57
Quote from: "Kastor"
Stubovi kulture su navedeni kao njihov distributer pa pretpostavljam da je Beoizlog prvo mesto na koje treba svratiti.


Jasta. Tu ima sigurno, posto sam listao te knjige.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-01-2009, 20:47:38
...kad vec pominjemo tu knjizaru nedavno sam kod njih pazario Cosicevu knjigu Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji; u pitanju je neki hr izdavac , cijena je oko 500-550 din. Navalite. :!:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Event Horizon on 01-01-2009, 22:08:26
Quote from: "Alexdelarge"
...kad vec pominjemo tu knjizaru nedavno sam kod njih pazario Cosicevu knjigu Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji; u pitanju je neki hr izdavac , cijena je oko 500-550 din. Navalite. :!:

"alonzanfandelapatri"  :D
trenutno postoji samo u tom HR izdanju. kupih je na sajmu za upoklon (kod izdavaca bilo za samo 50 din manje nego u stubovima kulture), ali onda odlucih da je zadrzim.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 16-01-2009, 20:45:55
Nik Kejv za kraj 2009:

Evro - Giunti objavljuje novi roman Nika Kejva
Tragična sudbina Banija Munroa

Beogradska izdavačka kuća Evro–Giunti uspela je da nakon dramatične aukcije dobije prava na objavljivanje novog romana Nika Kejva, legendarnog i harizmatičnog muzičara. Roman „Smrt Banija Munroa”, čije je simultano objavljivanje širom sveta planirano za septembar ove godine, već je prodat u više od trideset zemalja, što ga nesumnjivo svrstava među velike književne događaje 2009. godine.

Nik Kejv, prvenstveno poznat kao muzičar i tekstopisac, objavio je svoj debi roman „I magarica ugleda anđela” pre pune dve decenije.
S kraja osamdesetih prvi put je posetio Beograd i održao koncert u SKC-u, dok je prošlogodišnji nastup u Beogradskoj areni ostavio bez daha petnaestak hiljada prisutnih. Izdavačka kuća Evro–Giunti je u kontaktu s Kejvovim agentima oko eventualnog promotivnog dolaska na Beogradski sajam knjiga 2009. godine.
Slavni Irvin Velš („Trejnspoting”) je među prvima pročitao rukopis: „Ukoliko su orgazmi minijaturne smrti, lako ćemo saznati putanju tragične sudbine glavnog junaka. Stavimo zajedno Kormaka Makartija, Franca Kafku i Benija Hila u brajtonsku krčmu, i oni bi mogli da iskrsnu s Banijem Munroom. Uprkos tome međutim, ovaj roman je sasvim razumljivo delo jednog od najvećih i žanrovski najraznovrsnijih poeta našeg doba. Kompulzivno štivo poseduje sva obeležja Kejvovskog horora i humanosti, često tek ovlaš prikrivenih pomahnitalim, razigranim džumbusom.”
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-01-2009, 23:42:05
Nova Stradija
po motivima pripovedaka R. Domanovića
Autor: Basara Svetislav;

u prodaji, 120 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 821.163.41
Beograd 2008.
Edicija: Savremena srpska književnost
1. izdanje
ISBN 978-86-7346-703-0

Na početku dvadesetog veka umro je najbolji srpski satiričar Radoje Domanović pisac antologijske Stradije. Čitav jedan vek posle iz «belog sveta» u Stradiju («milu nam i napaćenu majku Srbiju») stiže praunuk velikog pisca Tihon Bardak prepunjen patriotskim osećanjima i željom da napiše knjigu o «zemlji predaka». Autentične, aktuelne i ubojite, ironične žaoke Basarine proze prelile su se u Novu Stradiju, u amalgam satire i alegorije, gradeći niz neobičnih i humornih situacija između suza i smeha. Nova Stradija nije samo novovekovna replika istoimenog Domanovićevog dela već pravi omaž najvećem srpskom satiričaru, budući da je Basara uspeo da dramaturškim i intertekstualnim vezama poveže sve Domanovićeve satire. Vreme se više ne meri hronometrima već književnim delima, između dve Stradije protekao je čitav jedan vek, zemlja i ljudi, prilike i karakteri nisu postali bolji, naprotiv.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 19-01-2009, 00:13:52
ULOGA MOJE PORODICE (srpsko izdanje)... se može nabaviti u sedištu LOMA za manje od 400 dinara, a tokom Božićnog sajma knjiga u holu Doma sindikata za 350 dinara. STUBOVI KULTURE su oduvek gajili taj imidž knjižare sa višim cenama i osobljem sklonim ignorisanju kupaca.

... a NOVA STRADIJA uskoro i na sceni prestoničkog Narodnog pozorišta u postavci Kokana Mladenovića, ja sam skeptičan glede Basare, budući da je on svoje najbolje napisao još pre 15 godina, uz povremene trzaje poput Kratkodnevice...
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 19-01-2009, 00:26:37
...u narečenom sedištu LOMa možete dosta, dosta povoljnije no drugde pazariti i Selinovo Putovanje na kraj noćI, izuzetno troknjižje Džona Fantea (Čekaj do proleća, Bandini, Na putu za L.A., Upitaj prah), oba odlična romana Vladimira Kecmanovića (Feliks i Topj je bio vreo), sjajan knjižuljak Kako sam ušao u Evropu Damira Karakaša, potom Nema Boga u Susedgradu Roberta Perišića, Omon Ra Viktora Pelevina, Niko i ništa u Parizu i Londonu Džordža Orvela, dva romana Ante Tomića (Što je muškarac bez brkova i Ništa nas ne smije iznenaditi), Kakav svet Roberta Kramba...
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 22-01-2009, 18:21:20
Kuda ide ovaj svet?

Posle Dnevnika hamburške droljice, evo novog štiva sličnog profila:::

(http://www.krompir.co.yu/jeca/Sexymaja_male_korice.jpg)

 :!:  :!:  :!:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Melkor on 05-02-2009, 14:10:58
Clio reklamira



Alfonso M. di Nola ĐAVO

prevod s italijanskog: Vesna Marinković

Oblici, istorija, zgode i nezgode Satane i opšta kobna predstava o njemu kod svih

naroda od davnina do današnjih dana

 

Ova knjiga u glavnim crtama daje opštu istoriju predstava o Satani i demonskim silama koje su se kao plod kolektivne mašte utkale u istoriju i duhovnost čoveka. Na stranicama ovog istraživanja pratimo istoriju zla, užasa, tajnih strahova, u brojnim ljudskim kulturama, od plemenskog nivoa preko starog Irana, civilizacija Maja i Acteka, do tajanstvenih događaja u evropskim manastirima. Pomoću prikaza brojnih legendi uviđamo kako je Satana, gospodar ljudskog vremena, svuda izgradio opasno sredstvo kolektivnog oslobađanja od odgovornosti. Zlo koje se pripisuje prirodi i istoriji uvek ostaje van racionalnog objašnjenja. Zato je čovek mnogo puta odustajao od nastojanja da pobedi zlo, a izmišljanje Satane poslužilo je za umirivanje lažne savesti. Ali Đavo ne pripada samo sahranjenim mitološkim svetovima i legendama. On se i danas opasno doziva u pamćenje, te rizikujemo da ponovo odbacimo stečeno iskustvo iz istorije.

Đavo se čita poput romana zbog živosti kojom pripoveda o oblicima, istoriji i doživljajima Satane.

                                                                                                           Corriere della Sera

Alfonso M. di Nola (1926−1997), jedan od najuglednijih proučavalaca istorije religija i dugogodišnji profesor na Orijentalnom institutu Univerziteta u Napulju.

tvrdi povez, latinica, F 21x14, S 464, puna cena 1.404 dinara, cena za članove Foruma 982,80 dinara
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 18-02-2009, 18:38:49
Izdavačka kuća „Tema" nedavno je objavila serijal od osam knjiga posvećenih ovom čuvenom detektivu. „Crvena nit", „Znak četvorice", „Baskervilski pas", „Dolina straha" jesu klasični detektivski romani, dok su knjige „Avanture Šerloka Holmsa", „Memoari Šerloka Holmsa", „Povratak Šerloka Holmsa", „Poslednji naklon" i „Arhiva Šerloka Holmsa"

(http://img113.imageshack.us/img113/1804/imageeu2.jpg)

Čini mi se, bar po naslovima, da se ovaj izdavač, za razliku od Vege, držao originalnog rasporeda priča po knjigama.

http://www.pressonline.rs/page/stories/sr.html?view=story&id=57597&sectionId=70
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-02-2009, 17:13:27
Petparačke priče - Zlikovci

u prodaji, tvrd povez, 567 strana, 23 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 821.111(73)
Beograd 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-7274-324-1

prevodilac Jovanović Ivan; Tomić-Maksimović Ivana;
urednik Penzler Oto;

Ovaj naslov možete nabaviti:
Izdavac: IPS Media ; Internet: knjizara.com

Upoznajte neke od najtvrdokornijih kriminalaca u literaturi – prevaranti, desperadosi i grubijani provejavaju stranicama ovih 16 napetih i mišicavih prica (Žena-macka, Nevidljivi milioner, Setni Srbin, Prica o Kidu Detu, Savršen zlocin, Zlocini u Ricmond Sitiju...) majstora Pulp Fiction žanra kao što su Dašiel Hamet, Lesli Carteris, Rejmond Cendler, Erl Stenli Gardner, Frederik Nebel drugi.
„Ovaj književni pravac je takode dom raznolikim lupežima, a citaoci se mogu poistovecivati i sa njima. Ovi karakteri su, moramo priznati, lopovi, ali ne standardni, stereotipni razbojnici.“

(http://img25.imageshack.us/img25/3931/kpokazisliku.jpg)

Cena: 1299.00 din.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 28-02-2009, 17:23:24
yup, nightflier je pomenuo Zlikovce na onom drugom topiku, danas sam je prelistavao, ali mi se nije davalo toliko srebrnjaka dok mi je neko ne preporuči i garantuje životom da vredi.  :lol:
ADL čekam...  :lol:
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-02-2009, 20:13:33
Quote from: "Kastor"
yup, nightflier je pomenuo Zlikovce na onom drugom topiku, danas sam je prelistavao, ali mi se nije davalo toliko srebrnjaka dok mi je neko ne preporuči i garantuje životom da vredi.  :lol:
ADL čekam...  :lol:


Videcu da je sledece sedmice pazarim. Danaske sam kupio Basarinu Novi Stradiju (malocas sam je zavrsio :evil:  umereno je zabavna, ali ne vredi davati 620 kinti.; to je cena sa popustom u Dereti).

Nego, nesto bih drugo da pitam: zapazio sam danas u knjizari knjigu FILM I NASILJE od stanovitog Ljubomira  Masirevica. Vredi li to cemu? Ghoule, sta kaze tvoje sesto culo?
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 28-02-2009, 20:22:30
Quote from: "Alexdelarge"
Danaske sam kupio Basarinu Novi Stradiju (malocas sam je zavrsio :evil:  umereno je zabavna, ali ne vredi davati 620 kinti.; to je cena sa popustom u Dereti).


Tako mi je njuh i govorio...dobro je da si mi potvrdio, ionako sam zaređao 4 knjige za redom, dosta mi je Basare za narednih pet godina... (lažem, naravno, nastaviću posle kratke pauze od recimooo 2 dana? :))
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 28-02-2009, 20:34:57
Quote from: "Kastor"
yup, nightflier je pomenuo Zlikovce na onom drugom topiku, danas sam je prelistavao, ali mi se nije davalo toliko srebrnjaka dok mi je neko ne preporuči i garantuje životom da vredi.  :lol:
ADL čekam...  :lol:


Ja je prelistavala pre dva dana, ni meni se nije davalo toliko...
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul2 on 28-02-2009, 20:46:36
Quote from: "Alexdelarge"
Nego, nesto bih drugo da pitam: zapazio sam danas u knjizari knjigu FILM I NASILJE od stanovitog Ljubomira  Masirevica. Vredi li to cemu? Ghoule, sta kaze tvoje sesto culo?


strogo na osnovu 6. chula o tome sta Ghoul predoseca, jer knjigu nisam imao u svojim rukama, bojim se da to nije bogzna sta.

sve zavisi od cene koju traze za to.
do 400ak din valjda vredi.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-02-2009, 20:50:14
cijena je 450 dindzi.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: raindelay on 01-03-2009, 09:43:51
Quote from: "Alexdelarge"
Petparačke priče - Zlikovci

u prodaji, tvrd povez, 567 strana, 23 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 821.111(73)
Beograd 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-7274-324-1

prevodilac Jovanović Ivan; Tomić-Maksimović Ivana;
urednik Penzler Oto;

Ovaj naslov možete nabaviti:
Izdavac: IPS Media ; Internet: knjizara.com

Upoznajte neke od najtvrdokornijih kriminalaca u literaturi – prevaranti, desperadosi i grubijani provejavaju stranicama ovih 16 napetih i mišicavih prica (Žena-macka, Nevidljivi milioner, Setni Srbin, Prica o Kidu Detu, Savršen zlocin, Zlocini u Ricmond Sitiju...) majstora Pulp Fiction žanra kao što su Dašiel Hamet, Lesli Carteris, Rejmond Cendler, Erl Stenli Gardner, Frederik Nebel drugi.
„Ovaj književni pravac je takode dom raznolikim lupežima, a citaoci se mogu poistovecivati i sa njima. Ovi karakteri su, moramo priznati, lopovi, ali ne standardni, stereotipni razbojnici.“

(http://img25.imageshack.us/img25/3931/kpokazisliku.jpg)

Cena: 1299.00 din.


A je'l izasla prva knjiga iz serije Pulp Fiction - " The Crimefighters" ili su poceli od druge i da li se dobijaju i cd-i koji idu uz knjige ?

Uz " The Crimefighters" originalno dobijala se i muzika :
http://rapidshare.com/files/11201745/PULP_a.rar
http://rapidshare.com/files/11202815/PULP_b.rar
A uz  "The Villains":
http://rapidshare.com/files/80445473/RR_-_PULP_II.rar
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-04-2009, 23:51:27
Naučna fantastika, spoznaja, sloboda
Autor: Suvin Darko;

Cena: 1242.00 din.

u prodaji, 394 strana, 19 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.09
Beograd 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-87807-00-6

Izdavac: SlovoSlavia
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 06-04-2009, 00:01:39
već izašla, je li?
držao si je u rukama?

uh, al su zasolili cenu - mada je to teško levičarsko sranje i totalno budalast pristup, ipak to treba imati.

sadržaj je ovaj:

Sadržaj:
-Mjesečevo zrcalo čovjeku, ili pouke selenografije;
-Utržak 1969: naučno-fantastički roman i "nova ljevica";
-Naučna fantastika i Mitteleuropa. Otvorene parabole Stanisława Lema i Solaris;
-Naučna fantastika: funkcije, standardi, oblici, sociologija +  Dodatak: Zbogom ekstrapolacijo!;
-Naučno-fantastički roman kao epsko pripovijedanje: za stapanje "formalne" i "sociološke" analize;
-Naučna fantastika i novum;
-Pripovjedna logika, ideološka dominacija i po-robljenje književnosti;
-Teze o poetici naučne fantastike;
-Gdje smo? Kako smo ovamo dospjeli? Ima li odavde ikakvog izlaza?: ili, Vijesti iz novuma;
-Utopizam od orijentacije do akcije: što je nama intelektualcima činiti u eri Post-Fordizma?;
-Što li preostaje od Zamjatinovog Mi nakon smjene Levijatana: mora li kolektivizam biti protiv naroda?;
-O žarištima za razumijevanje naučne fantastike: korist, korpus, povijest, izgledi u poređenju s Fantasy;
-Naučno-fantastične parabole mutacije i kloniranja i/kao spoznaja;
-Prilike i neprilike: pogled unazad;
-Sjećati se Stanisława Lema;
-Spoznaja, sloboda, Razvlašteni kao klasik.

imaš li neki kontakt izdavača - na netu ga nema, osim što kaže da ga bukbridž distibuiše.
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 06-04-2009, 00:20:03
U Bookbridge su zbilja predusretljivi, a na molbu  knjige prodaju i civilima, i to mahom bez rabata

Bookbridge

Dubljanska 47

tel: 011/344-9966,344-9967

www.bookbridge.rs
email: bookbridge@beotel.yu


***Dubljanska je jedna od uličica koje vode od Pejtona ka Hramu Svetoga Save i obratno...
Title: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-04-2009, 19:26:26
Quote from: "Ghoul"
već izašla, je li?
držao si je u rukama?

uh, al su zasolili cenu - mada je to teško levičarsko sranje i totalno budalast pristup, ipak to treba imati.



nisam je jos kupio, a ni drzao u rukama, cifra jeste jaca, ali novci se na nesto moraju trositi.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-05-2009, 09:23:10
Priča o AC/DC

Cena: 929.00 din.

u prodaji, broširani povez, 239 strana, 23 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 929
Beograd 2009.
Edicija: Backstage
1. izdanje
ISBN 978-86-87649-14-9

Celovita priča o AC/DC i njihovom usponu do vrhova rokenrol stratosfere. Pročitajte kako je ova grupa australijskih momaka postala jedan od istinski legendarnih bendova.
Suzan Masino istražuje korene benda, od njihovih početaka u Sidneju u Australiji ranih sedamdesetih preko blistavih staza američkog mejnstrima do poražavajuće smrti pevača Bon Skota 1980. Posle te tragedije, bend se sakupio i sa novim pevačem, Brajanom Džonsonom, i presudnim albumom Back in Black, odskočio do vrhova top listi. Kroz sve to, AC/DC i dalje osvaja legije novih fanova u 21. veku.
Otkrijte uzbudljivu priču o AC/DC kroz intervjue koje je Suzan radila s članovima benda, tokom 30 godina, kao i kroz svedočanstva iz prve ruke, njihovih saradnika, prijatelja i drugih muzičara.
Svetski bestseler u žanru muzičkih biografija. Ilustrovano sa do sada neobjavljenim fotosima.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mac on 27-05-2009, 10:41:39
Isto to, samo se vidi ceo tekst (bar se nadam):

Priča o AC/DC

Cena: 929.00 din.

u prodaji, broširani povez, 239 strana, 23 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 929
Beograd 2009.
Edicija: Backstage
1. izdanje
ISBN 978-86-87649-14-9

Celovita priča o AC/DC i njihovom usponu do vrhova rokenrol stratosfere. Pročitajte kako je ova grupa australijskih momaka postala
jedan od istinski legendarnih bendova. Suzan Masino istražuje korene benda, od njihovih početaka u Sidneju u Australiji ranih
sedamdesetih preko blistavih staza američkog mejnstrima do poražavajuće smrti pevača Bon Skota 1980. Posle te tragedije,
bend se sakupio i sa novim pevačem, Brajanom Džonsonom, i presudnim albumom Back in Black, odskočio do vrhova top listi. Kroz
sve to, AC/DC i dalje osvaja legije novih fanova u 21. veku. Otkrijte uzbudljivu priču o AC/DC kroz intervjue koje je Suzan radila s
članovima benda, tokom 30 godina, kao i kroz svedočanstva iz prve ruke, njihovih saradnika, prijatelja i drugih muzičara. Svetski
bestseler u žanru muzičkih biografija. Ilustrovano sa do sada neobjavljenim fotosima.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-06-2009, 12:28:37
Na reci kod 'Dve ptice'
O'Brajen Flen
Cena: 864.00 din.
u prodaji, tvrd povez, 274 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 821.111(...)
Zrenjanin 2009.
Edicija: Agora
1. izdanje
ISBN 978-86-84599-99-7

Flen O’Brajen, genije jedinstva sna i jave

Čudesan roman irskog pisca Flena O’Brajena, Na reci kod Dve ptice, predstavlja praktično prvi postmodernistički roman, koji je napisan još davne 1939.godine. Zbog specifičnog stila bio je izuzetno zahtevan za prevođenje, tako da je njegov konačni transfer na srpski jezik, svakako događaj - koji je priredila izdavačka kuća Agora iz Zrenjanina.

Ovaj „intertekstualni lonac za topljenje, sa ukusom vrcavog humora“ preveo je sa engleskog Predrag Šaponja, a zapravo se radi o realističnoj priči o lenjom dablinskom studentu koji beži sa predavanja, podaje se čarima piva i noćnog života, a u slobodno vreme, kada ne pati od mamurluka, piše eksperimentalni roman o izmišljenom piscu Dermotu Trelisu, čiji junaci reše da se pobune protiv maltretiranja svoga autora.

Flen O’Brajen slobodno pozajmljuje junake iz irske mitologije i drugih žanrova i presađuje ih u milje Dablina iz tridesetih godina XX veka. Poigravanje citatima i žanrovima glavno je obeležje ovog romana, a Grejamu Grinu je knjiga bila u mislima od prvog čitanja, i smatrao ju je jednom od stotinu najboljih knjiga napisanih u prošlom veku. Ni Entoni Bardžis nije odoleo da O’Brajena uporedi sa Džojsom i smatrao je da je „njegovo delo, poput Džojsovog, toliko višeslojno da podseća na Dantea... Džojs i O’Brajen napadaju um čitaoca rečima i stilom, magijom i ludilom, beskrajnom stvaralačkom dovitljivošću“. Na kraju, oglasio se i sam Džojs i rekao za O’Brajena da je „pravi pisac, istinski komičnog duha“.

Prevodilac romana otkriva nam u svojoj belešci brojne detalje o autoru, kao i gotovo tragičnu sudbinu knjige. Flen O’Brajen napisao je ukupno pet romana i nosilac je bronzanog odličja na podijumu irske književnosti prošlog veka. Naravo, zlato pripada Džojsu, a srebrom je ovenčan Beket. I dok prva dvojica nose oreol izgnaništva i umetničke samosvesti, po rečima Predraga Šaponje, Brajana O’Nolana (1911-1966) – što je pravo ime pisca - pratila je legenda o „rano ispoljenom eruprivnom talentu koji je ubrzo potonuo u alkoholizam“.

Ta legenda je prerasla u dablinsku verziju biblijske parabole o bludnom sinu, ali sa tužnim završetkom. Ona govori o piscu rođenom u porodici u kojoj se govorilo irski, koji upisuje Univerzitetski koledž u Dablinu i, sledeći stope Džejmsa Džojsa, stiče izvanredan ugled u njegovom književnom i istorijskom društvu. Te 1939. objavljuje roman Na reci kod Dve ptice. koji se prodaje u svega 250 primeraka, dok ostatak tiraža strada u nemačkom bombardovanju Londona. Dve godine kasnije ne može da nađe izdavača za roman Treći policajac, kao ni za roman napisan na irskom, Sirota usta, zbog čega diže ruke od književnosti. Zapošljava se u državnoj službi, dok se pod pseudonimom Majls na Gopalin posvećuje humorističkom i satiričarskom radu u dnevnom listu, izašavši iz spisateljske blokade tek dve decenije kasnije komedijom Težak život i zabavnom satirom Arhiv iz Dalkija. Upravo kada je počeo da stiče širi krug poštovalaca, u koje su se ubrajali V. S. Pričet, Filip Tojnbi i Entoni Bardžis, umire od karcinoma pankreasa, i to na dan šale, 1. aprila 1966. godine.

Roman Na reci kod Dve ptice u naslovu ima doslovni prevod keltskog toponima, odnosno mesta na reci Šenon koje, po legendi, posećuje poludeli kralj Svini, a objavljen je po preporuci Longmanovog recenzenta Grejama Grina. Prevratnički karakter knjige Grin je opisao kao ?neprestano uzbuđenje, zadovoljstvo i ushićenje, kao kada se na pozornici odjednom razbije porcelan». Metaprozni nivo romana se razgranava u briljantne pastiše irskih mitova, vestern romana, biblijskih i pedagoških propovedi iz jezuitskih enciklopedija, parodije stare irske poezije i Džojsovog Portreta umetnika u mladosti, protkane prevodima Katula i legende o ludilu kralja Svinija, kao i drugim tekstualnim digresijama koje student, glavni junak, uvršćuje u svoje književno delo. Horhe Luis Borhes, kao jedan od prvih prikazivača ovog dela, navodi Šopenahuerovo gledište da su stanja snevanja i budnosti stranice iste knjige koju čitamo da bismo živeli i ukazuje da knjige koje se granaju u druge knjige, poput prvog romana Flena O?Brajena, «pomažu da osetimo to jedinstvo».

Napisan ironično-komičnim tonom, razarajući aksiomatske koncepte o čitanju i pisanju, prvenac je autora kog su saplitali alkoholizam i nedostatak samopouzdanja, sumnjičavog u sopstveni umetnički talenat – a danas se smatra jednim od tri najcenjenija irska pisca prve polovine XX veka.

danas.rs
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 14-06-2009, 13:12:39
..sjajna knjiga, katastrofalan prevod, mada su jetzičke vratolomije FOBa često gotoco neprevodljive... u Kralja Petra preko puta bivših Toplica, pokraj SBBa i skejterskog špajza se nedavno dalo kupiti englesko izdanje za 260 dinara, meke korice, doduše...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-06-2009, 16:12:15
zar je toliko rdjav prevod? nesto se mislim, kako cu ja, sa svojim oskudnim poznavanjem engleskog da knjigu citam u originalu, ukoliko se ni prevodilac, koji se time bavi u vidu zanata, nije najbolje snasao. :(
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-08-2009, 10:56:49
Darvinov „Postanak vrsta” i drugo izdanje Sioranove „Istorije i utopije”

Izdavačka kuća „Akademska knjiga” iz Novog Sada uradila je ono što nijedan naš izdavač nije, iako je za to bilo vremena: u jubilarnoj godini Čarlsa Darvina objavila je njegovo kapitalno delo „Postanak vrsta”.

Njime je „Akademska knjiga” (za izdavača Bora Babić) otvorila i novu biblioteku, „Physis”, u kojoj će se naći knjige od zaista prvorazredne važnosti. Između ostalog, uz Darvina, stajaće i „Fizika čestica i inflatorna kosmologija” A. Linde, „Ontologija prirode” Mirka Aćimovića, a u najavi su i Njutnovi „Matematički principi prirodne filozofije”, Laplasov „Sistem sveta”, Kantova „Metafizika prirode” i Čerčlandova „Neurofilozofija”.

Darvinov „Postanak vrsta putem prirodnog odabiranja ili očuvanja povlašćenih rasa u borbi za život” u prevodu Nedeljka Divca (urednik Mirko Aćimović) nosi s razlogom oznaku jubilarno izdanje: 2009. je godina tokom koje se obeležava 200 godina od rođenja Čarlsa Darvina i 150 godina od objavljivanja ove njegove knjige koja je, slobodno se može reći, promenila svet, postavivši temelje evolucije.

Već je poznato da je Darvin na svom čuvenom prvom putovanju jedrenjakom „Bigl” došao na ideju o postanku vrsta, toj – kako u kratkom uvodu i sam parafrazira misao jednog filozofa – tajni nad tajnama. Upornim zastupanjem te ideje i skupljanjem argumenata za nju došao je do nepobitnog dokaza da vrste nisu nepromenjive i da je prirodno odabiranje bilo najznačajnije, iako ne jedino, sredstvo u menjanju vrsta.

Ova knjiga koja je, kako kaže Darvin, jedan dugi argument, ima 15 glava: Varijacija pripitomljavanjem, Varijacija u prirodi, Borba za opstanak, Prirodno odabiranje ili opstanak najsposobnijeg, Zakoni variranja, Teškoće teorije, Razne zamerke teoriji prirodnog odabiranja, Instinkt, Hibridizam, O nepotpunosti geoloških podataka, O geološkoj sukcesiji organskih bića, Geografska rasprostranjenost – nastavak, Uzajamna srodnost živih bića – morfologija–embriologija – rudimentarni organi, i Pregled i zaključak. Treba li reći da je naša savremena kultura konačno dobila ovu knjigu?

U biblioteci „Alef” izdavačke kuće „Gradac” iz Čačka, u kojoj izlaze probrana dela najvažnijih svetskih autora, objavljeno je ovih dana drugo izdanje čuvene knjige Emila M. Siorana „Istorija i utopija” (prevod sa francuskog Branko Jelić, urednik Branko Kukić).

Ova knjiga u kojoj se nalaze eseji: O dva tipa društva – Pismo dalekom prijatelju, Rusija i virus slobode, Tirani kao učitelji, Odiseja zlopamćenja, Mehanizam utopije, i Zlatno doba, predstavlja nam jednog od najznačajnijih umova 20. veka čije su ideje imale veliki odjek.

Potekao iz Rumunije, živeći na Zapadu, Sioran kao kritički mislilac i sam pojam, odnosno definiciju slobode stavlja pod lupu jer shvata svu njenu ograničenost; on ne podleže apodiktičkom slavljenju Zapada već smatra da mu, naprotiv, kao nekom koji ga je želeo pripada čak i veće pravo da ukaže na dekadenciju i pogrešne puteve kojima demokratska Evropa ide. Jer, na taj način ona izdaje i samu Istoriju, i slobodu, čiju nepatvorenu čistotu čovek jednom mora da dosegne. Izvitoperujući ih, zahvaljujući svojim slabostima, on živi lažni život u kojem najviše šansi za opstanak ima Zlo („Mi smo potpuno ogrezli u zlu”, mišljenja je Sioran); Utopija je tek nešto što je nedosežno.

Ono što daje posebnost Sioranovom delu su cinizam i sarkazam: neophodni začini da se sve dovede u sumnju kako bi bilo postavljeno na zdrave temelje.

politika.rs
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 24-08-2009, 13:03:35
Otvoreni su Delfi u SKC, ali po našem dobrom običaju izgleda da je mnogo lakše srediti 350 m2 i napuniti knjigama nego napraviti web-sajt. Ipak evo i linka: http://www.delfi.rs/ (http://www.delfi.rs/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 24-08-2009, 13:08:28
i? šta ima tamo što nema drugde?
ima li knjiga na englenskom, i kake su cene?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kastor on 25-08-2009, 00:08:32
Obišao sam na brzinu, prostor jeste veliki, koliko sam uspeo da primetim cene kniga su prosečne, ima ih i na engleskom, ali još je to daleko od "objedinjene ponude" (hvala svevišnjem).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-09-2009, 15:54:40
Sabrana dela - Lotreamon
Maldororova pevanja / Poezije / Pisma

prevodilac Kiš Danilo; Miočinović Mirjana;

u prodaji, 240 strana, 21 cm, latinica
UDK: 821.133.1.09
2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-87929-00-5
Izdavac: Utopia

Cena: 800.00 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-09-2009, 15:56:45
Autor: Fulkaneli

Alhemijska boravišta i hermetička simbolika u Svetoj umetnosti i ezoteriji Veledela - Tom 1
Alhemijska boravišta i hermetička simbolika u Svetoj umetnosti i ezoteriji Veledela - Tom 2

prevodilac Mančić Aleksandra
Izdavac: JP Službeni glasnik
Beograd 2009.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 05-09-2009, 16:19:23
dobro je da je UTOPIA ponovila SVE od lotreamona iz onog prastarog izdanja edicije 'među javom i međ snom', umesto samo 'maldorora', kako je to uradio flavio rigonat u zadugo jedinom dostupnom izdanju.
iako jedino maldoror zaista tu vredi, za potpuniju sliku treba videti i ovo ostalo.
inače, odličnu koricu za novo izdanje uradio je nikola vitković (NEKRONOMIKON) - šteta što nije bilo para da uradi i unutrašnje ilustracije, nego je bilo jeftinije reprizirati (davno pokojnog i dalekog) gistava dorea.

a ovaj fulkaneli je must have, video sam najavu pre nekog vremena - dakle, to je IZAŠLO? ima u knjižarama?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-09-2009, 16:23:12
a ovaj fulkaneli je must have, video sam najavu pre nekog vremena - dakle, to je IZAŠLO? ima u knjižarama?

ima. video sam u izlogu, al' ne znam cijenu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-09-2009, 15:46:26
Knjiga o groblju
Autor: Gejmen Nil;

prevodilac Roganović Draško;
ilustrator Ridl Kris;

u prodaji, 256 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 821.111
Beograd 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-521-0206-8

Cena: 530.00 din.

http://www.laguna.rs/index.php?m=naslov&id=1119 (http://www.laguna.rs/index.php?m=naslov&id=1119)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-09-2009, 16:44:01
samo da napomenem, da u knjizari narodne knjige u kralja milana do 30.9. traje popust od 50% (moze biti da je ginger o ovome vec pisao, al' ne secam se vise). ako se ne varam popust se samo odnosi na ediciju antologija svetske knjizevnosti . ja sam danaske pazario nabokovljevu BLEDU VATRU (knjige su tvrdokoricene) i majrinkovog GOLEMA. ukupno 704 dingera. :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-11-2009, 17:35:41
(http://img214.imageshack.us/img214/6482/37824787.jpg)

u prodaji, 283 strane, 21 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 821.111(73)
Zrenjanin 2009.
Edicija: Agora
1. izdanje
ISBN 978-86-6053-006-8
Cena: 864.00 din.


je l' citao neko ovo? (citaj: gingeru, jesi li citao ovo?)
imam neki osecaj (na nevidjeno) da bi mi se ova knjiga svidela.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: divča on 07-11-2009, 18:29:53
dobar ti je osecaj (citaj: taman je po tvojoj meri visokoparna i pretenciozna - mislim da bi visokoobdarenim prelistavanjem mogao da pokupis hrpu pseudointelektualnih fora i fazona)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 07-11-2009, 18:48:15
sigurno vredi čitanja, ne znam baš za posedovanje...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lou benny on 09-11-2009, 19:18:21
sada je i zvanično u knjižarama

http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=8312.0 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=8312.0)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 09-11-2009, 19:39:11
šta, 7 dana iza sajma?
sjajan tajming, da nije boban suizdavač?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-11-2009, 00:05:57
(http://img693.imageshack.us/img693/4456/poetikaborislavpekickorn.jpg)


ПОЕТИКА БОРИСЛАВА ПЕКИЋА
Преплитање жанрова
(Зборник радова)
саиздаваштво са Институтом за књижевност и уметност, прво издање, 2009, 17 х 24 цм, 520 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0300-0
1.080,00 РСД

je l' neko citao/listao?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-11-2009, 14:07:50
ПОЕТИКА БОРИСЛАВА ПЕКИЋА
Преплитање жанрова
(Зборник радова)
je l' neko citao/listao?

pitao sam svoju dragu doušnicu iz instituta povodom ovog zbornika, i ona mi kaže:
" Zbornik o kome pričaš još nije izašao i biće dobro ako se pojavi i do kraja ove godine. Kada se zna da je skup o Pekiću, na kome su izlagani isti radovi koji bi trebalo da budu u sastavu tog zbornika, održan u novembru prošle godine, onda ti je valjda sve jasno."
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-11-2009, 14:14:19
ne znam sta sad da mislim. :shock: informacije sam pokupio sa sajt sluzbenog glasnika >> on line knjizara>> biblioteka knjizevne nauke, kultura i umetnost>> druga stranica>> cak ima i cijena - 1080 dinara.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-11-2009, 14:27:43
kupi je pa javi!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-12-2009, 11:45:37
Čitanje Dostojevskog
samoubistvo

Cena: 540.00 din.
priređivač Kabić Danilo;
autor predgovora Petrinović Franja;

Izdavac: Akademska knjiga

u prodaji, broširani povez, 160 strana, 18 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.09
Novi Sad 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-86611-38-3

Danilo Kabić se već osvedočio kapitalnim delom Dostojevski – leksikon likova kao odličan znalac stvaralaštva ovog klasika. Istovremeno on je ispoljio dar prvorazrednog leksikografa. Novi radni podvig ovog obrazovanog i darovitog književnog radnika Čitanje Dostojevskog. Samoubistvo ispoljava sve odlike njegove prethodne knjige: duboko uranjanje u problematiku, odlično poznavanje literature o ovom svetskom klasiku, smisao za sistematizaciju i preciznost u predstavljanju građe. Uz tekst o Dostojevskom i pregled "Evropska civilizacija i samoubistvo" knjiga sadrži šest posebnih odeljaka: "Samoubistvo smernih" (Marija Borisova, Krotka, Lakej Filip i gluva devojčica, Matrjoša i Dečak samoubica); "Samoubistvo zbog gordosti" (Olja); "Katarzičko samoubistvo" (Svidrigajlov, Stavrogin, Smerdjakov); "Logičko samoubistvo" (sjajan primer Kirilova); "Samoubistvo iz dosade" (Liza Hercen); "Pokušaj samoubistva kao katarza" (Andrej Versilov, Rodion Raskoljnikov, Ipolit Terentjev, Smešni čovek); "Iz Dnevnika 1876". Ovako sistematizovana građa ubedljivo ukazuje na dominantnu odliku umetnosti Dostojevskog – beskrajnu uznemirenost, krajnju neurotizovanost ovog stvaraoca, koji na neobično upečatljiv način iskazuje svoj nemir u likovima koje stvara.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-12-2009, 21:53:10
Izdavačka kuća Paideia predstavila je dva nova izdanja - „Razmišljanja o jevrejskom pitanju“ i „Mučnina“ Žan-Pol Sartra.

Mučnina
Autor: Sartr Žan-Pol
prevodilac Vukmirović Mirjana

u prodaji, 204 strane, 18 cm, latinica
Tiraž: 3000
UDK: 821.133.1
Beograd 2009.
Edicija: Džepna knjiga
1. izdanje

Cena: 194.00 din

Razmišljanja o jevrejskom pitanju
Autor: Sartr Žan-Pol
prevodilac Vukmirović Mirjana

u prodaji, 139 strana, 16 cm, latinica
Tiraž: 3000
UDK: 323.12(=411.16)
Beograd 2009.
Edicija: Eseji
1. izdanje

Cena: 195.00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 22-12-2009, 22:00:21
mučnina za ispod 200 din?

ni manje para, ni bolje knjige! :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-12-2009, 22:07:08
prvo GADJENJE, potom MUCNINA, ne sluti mi ovo na dobro. sledi >> qpuke
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 22-12-2009, 22:09:35
prvo GADJENJE, potom MUCNINA sledi >> NAKOT!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-12-2009, 16:18:23
P5 - Poslednje pesme političkih pigmeja Pindostana
Autor: Peljevin Viktor

Cena: 540.00 din.
prevodilac Nenezić Natalija

u prodaji, broširani povez, 187 strana, 20 cm, ćirilica
Tiraž: 1000
UDK: 821.161.1
Beograd 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-447-0474-4

P5 je zbirka od pet priča, međusobno vrlo različitih, ali koje sagledane zajedno održavaju tipičan književni svet Viktora Peljevina. U jednoj priči čitalac se gorko smeje saznajući kako funkcioniše sprega organizovane prostitucije, biznisa i vlasti, u drugoj se suočava sa aktuelnim trendovima gej parada čiji učesnici postaju i policajci, u ostalim pričama Peljevin nas vraća u daleku prošlost, egipatsku mitologiju ili priče s Orijenta, u kojima se susreću Istok i Zapad, nauka, magija i religija, a u kojima se verovatno kriju istine o našem dobu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kler_Vojant on 31-12-2009, 16:58:25
Yey. Novi peljevin.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-12-2009, 17:08:44
kupi je pa javi!

s obzirom da sam tek sad video, nisam kupio, ali javljam da je knjiga izasla. imas na glasnikovom sajtu sadrzaj. ovo obecava. :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-01-2010, 17:04:16
Treći čovek
Autor: Grin Grejam

prevodilac Radović Ljerka
Izdavac: IPS Media

broširani povez, 117 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 821.111
Beograd 2009.
1. izdanje
ISBN 978-86-7274-409-5

cena: 330 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-02-2010, 21:45:02
МИСТИЧКА ФАБУЛА
У XVI и XVII веку
Мишел де Серто
превела Александра Манчић, прво издање, 2009, 12 х 20 цм, 464 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-7549-877-3

972,00 РСД

Животно дело вишестраног истраживача без премца: анализа хришћанске мистике у XVI и XVII веку и, истовремено, беспрекорна демонстрација трансдисциплинарне историографије.

http://novo.slglasnik.com/biblioteka-kljucevi/kolekcija-glasnik/misticka-fabula (http://novo.slglasnik.com/biblioteka-kljucevi/kolekcija-glasnik/misticka-fabula)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Will-O'-The-Wisp on 08-02-2010, 21:56:35
Sjajno!

De Certeau je opasan teoretičar, mada ponekad malo (više?) neprohodan. Nisam mu čitao radove o misticizmu tako da je ovo praznik.  :D
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 08-02-2010, 22:02:07
Bogami, zvuči kao mast baj. Nadam se da je Aleksandra Mančić bila u formi...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 08-02-2010, 22:06:21
Aleksandra Mančić je TOLIKO bila u formi u svom spektakularno izvanrednom prevodu ALHEMIJSKIH BORAVIŠTA da sam ja, što se ovog prevoda tiče, više no miran.
potpuno spokojan, čak!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 08-02-2010, 22:23:47
Vrlo dobro. Ta žena ima vrlo zanimljiv ukus i posvećenost zaista interesantnim temama.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 08-02-2010, 22:24:50
meho, imaš li neki uvid u tu osobu ili neki bliži kontakt?
I'm intrigued.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Will-O'-The-Wisp on 08-02-2010, 22:36:06
Iskreno, više bih volio da su objavljena njegova gamechanging djela - The Practice of Everyday Life i The Writing of History - ali daj šta daš.

Nego, kaj su ta Alhemijska boravišta?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 08-02-2010, 22:39:06
Nego, kaj su ta Alhemijska boravišta?

must have masterpiece by fulkaneli - ako si za tu vrstu znanja:

http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=8196.0 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=8196.0)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 08-02-2010, 22:42:07
meho, imaš li neki uvid u tu osobu ili neki bliži kontakt?
I'm intrigued.

Ma ne, nemam, ali evo kratkog pregleda njenih radova (https://www.pen.org/page.php/prmID/804):

Quote
Aleksandra Mancic 
 Mancic's work includes translations of some 45 books, written by Francisco de Quevedo, Tirso de Molina, Fray Luis de León, Julio Cortázar, Mario Vargas Llosa, Ernesto Sabato, Jacques Derrida, Antoine Berman, José Ortega y Gasset, among others. Her translation of short stories by Julio Cortázar was awarded with the Radoje Tatic Prize for the best translation from Spanish in the years 2002-2004, and her translation of Guía Espiritual by Miguel de Molinos received highest national award in translation for the year 2001, the Milos Djuric Prize.

Her doctoral thesis, Una aproximación traductológica al problema de la cultura del extranjero (Madrid, 2003), adresses the problem of Translation Studies as related to the culture of the other. Author of various texts on problems of translation, as well as a book on the same topic, Transversions: Essays on Serbian Literature Translated into Spanish.

Mancic was Lecturer in Translation at the University of Belgrade (1988-1998) and Visiting Lecturer at the Universidad Autónoma de Madrid (1989-1991), and has been a member of the Association of Literary Translators of Serbia since 1994. 
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 08-02-2010, 22:56:28
... ja poznam damu...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-03-2010, 20:43:01
nakon knjige VELIKI SAN, laguna objavila od cendlera i ZBOGOM, LEPOJKO; knjigu sam pazario danas u knjizari delfi za 540 din.


Baš kad se spremio da digne ruke od jednog sasvim prosečnog slučaja, Filip Marlou našao se na pogrešnom mestu u pogrešno vreme i upleo se u ubistvo koje ga odvodi do bande kradljivaca nakita, novog ubistva, tajanstvenog vidovnjaka, još nekoliko ubistava i više truleži nego na prosečnom groblju.
Zbogom, lepojko je drugi roman velikog Rejmonda Čendlera, i njegov najomiljeniji. Objavljen je 1940. posle njegovog uspešnog prvenca Veliki san, i u njemu je, za svega nekoliko kratkih meseci, glavni junak, privatni detektiv Filip Marlou, vidno sazreo kao književni lik. Roman prosto vrvi sjajnim književnim metaforama, aluzijama i kratkim, suvim rečenicama koje su odavno našle mesto u standardnom književnim nasleđu Zapada, a povorka neobičnih sporednih likova je jedinstvena i neodoljiva.
Kritičari roman Zbogom, lepojko smatraju najboljim Čendlerovim delom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-03-2010, 13:26:07
Uvod u istorijsku poetiku epa i romana

Uvod u istorijsku poetiku epa i romana Jeleazara Meletinskog, jednog od najboljih ruskih i svetskih proučavalaca književnosti, umetnosti, kulture, religije, mitologije, nadovezuje se na njegovu Istorijsku poetiku novele , koja je takođe objavljena na srpskom jeziku. Siguran poznavalac stare i nove književnosti na Zapadu i na Istoku, Meletinski je veoma uspešno tumačio pitanja koja se tiču nastanka, razvoja i tipologije žanrova u dugom rasponu od najranijih epoha do novijeg doba. Uzimajući u istraživanjima u obzir mnogobrojne stručne radove o tim pitanjima, on je argumentovano mogao da izdvaja ono što je za empirijsko i teorijsko istraživanje ranih književnih oblika bitno i paradigmatično. Zaključujući da je roman nastao na osnovu unutrašnjeg tematskog i sadržinskog povezivanja novelističkih nizova, Meletinski je pratio njegov razvoj do HVIII veka, zalazeći povremeno i u razmatranje nastanka romana o svakodnevnom društvenom životu u HIH veku. Posebno je isticao paralele i komparativne veze između evropskih pikarskih romana i dalekoistočnih romana o avanturistima, varalicama, razvratnicima, koji i u dalekoistočnoj verziji, kao i u zapadnoevropskoj, deluju kao parodijski dubleti vitezova. Jeleazar Meletinski je ovom knjigom ubedljivo pokazao da je istorijska poetika jedna od ključnih disciplina za analitičko izučavanje književnih rodova i vrsta i sigurna osnova za dalja proučavanja poetike.

http://www.srpskaknjizevnazadruga.com/product_info.php?cPath=470&products_id=717 (http://www.srpskaknjizevnazadruga.com/product_info.php?cPath=470&products_id=717)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 12-03-2010, 13:29:50
nije to loše, mada je donekle pregaženo vremenom.
no, ima tu i dalje vrednih uvida.
kao i vrlo prajsles deonica o kineskim pričama o duhovima (!), pored ostalog...

inače, ovo je izašlo još pred sajam, oktobra.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-03-2010, 14:57:14

inače, ovo je izašlo još pred sajam, oktobra.

ok, evo onda nesto frisko.


УВОД У ТЕОРИЈЕ СМЕХА
Кратак преглед теорије смеха од Платона до Пропа
Игор Перишић
прво издање, 2010, 11,5 х 19,5 цм, 176 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0483-0
432,00 РСД

sadrzaj:

http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/uvod-u-teorije-smeha (http://www.slglasnik.com/glasnik-preporucuje/uvod-u-teorije-smeha)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 16-03-2010, 01:48:55
...radosna vest za ovdašnje LDP histerike...

„Goli otoci Jova Kapičića“ od sutra na kioscima


Knjiga „Goli otoci Jova Kapičića“ Tamare Nikčević, objavljena u saradnji „Blica“ i izdavačke kuće VBZ, od sutra je na kioscima po ceni od 399 dinara. Vladimir Arsenijević, poznati pisac i čelnik VBZ, napominje da je ovom izdanju knjige prethodilo izdanje u Crnoj Gori koje je uzburkalo tamošnju javnost, i napominje da bi razlog tome mogla biti sama ličnost Jovana Kapičića, sa jedne strane, a sa druge naša potreba da odgovore na sva neuralgična pitanja današnjice uporno tražimo isključivo u (bližoj ili daljoj) prošlosti.
 
Govoreći o knjizi, svojevrsnoj zbirci intervjua, Tamara Nikčević kaže: „Mislim da je u pitanju spoj vanredne biografije i ličnosti glavnog junaka. Kada sam napravila prvi intervju s generalom Kapičićem, prosto nisam mogla da verujem da je čovek sa takvom životnom pričom uspeo da bude novinarski zaobiđen. Kada govorim o vanrednoj biografiji, ne mislim samo na taj herojski, ratni deo, nego i na onaj koji je usledio nakon NOR-a. Uostalom, pogledajte samo ljude s kojima je Jovo Kapičić ratovao i drugovao, s kojima je sarađivao, koje je sreo ili upoznao: od Tita, Aleksandra Rankovića, Milovana Đilasa i Koče Popovića, do Marka Ristića, Iva Andrića, Nehrua ili Šarla de Gola. Kada je reč o ličnosti Jova Kapičića, nema sumnje da je za podizanje temperature kao i za redukovanje sopstvene biografije na epizodu o Golom otoku (koji je, kako kaže, posetio svega tri puta i tamo proveo ukupno pet dana) ‘krivac’ i generalova crnogorska violentnost. Detaljna objašnjenja i odgovore mogu se naći u knjizi. Višemesečna saradnja s generalom Kapičićem bila je izuzetno zanimljiva. Uprkos ozbiljnim godinama (90), zaprepašćuju njegova memorija, smisao za detalj i dubina emocija - svejedno da li je reč o ljubavi ili o mržnji - s kojima danas govori o događajima od pre više od pola veka. Kapičić priča sa strašću dvadesetogodišnjaka i gotovo da sam svakodnevno strepela da usred razgovora ne ustane, ne uzme pušku i ne krene na Sutjesku da se ponovo tuče s Nemcima i četnicima.“

(http://www.blic.rs/data/images/2010-03-14/21033_kuknjiga2_f.jpg?ver=1268583328)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 16-03-2010, 14:06:20
Otkriven neobjavljeni Tišmin roman

"Ženarnik", do sada neobjavljeni roman poznatog srpskog pisca Aleksandra Tišme, uskoro u štampi. Tišmin rukopis nađen u njegovoj književnoj zaostavštini.


Novosadska izdavačka kuća "Akademska knjiga" najavila je da će uskoro štampati, do sada neobjavljeni, roman "Ženarnik" velikog srpskog i evropskog pisca Aleksandra Tišme (1924-2003).

Kako je Tanjugu rekla direktorka i vlasnica "Akademske knjige" Bora Babić, Tišmin rukopis nađen u njegovoj književnoj zaostavštini biće uključen u seriju "Celokupnih dela Aleksandra Tišme" koju pokreće ovaj izdavač.

Roman je nastao osamdesetih godina prošloga veka, o čemu svedoči autor, koji je u svom "Dnevniku 1942-2001" 17. juna 1983. godine zapisao: "Danas sam iščitao dosad ispisanih sedamdesetak stranica 'Ženarnika', prve moje pornografske inspiracije. Čini mi se da bih mogao da nastavim prekinutu nit".

O romanu "Ženarnik" poznati vojbođanski istoirčar književnosti Ivan Negrišorac je kazao da je sa zadovoljstvom pročitao delo i zaključio da je to stilski prepoznatljiv Tišmin roman, sa istraživanjem raznih oblika nasilja i "upotrebe čoveka", ali sa vremenskim i prostornim okvirima drugačijim od svega što je Tišma napisao.

Radnja romana odvija se u nepoznatoj zemlji, na izmišljenoj planini Dargil. Roman je napisan u prvom licu, ispovednim tonom. Glavni junak, nepoznatog Tišminog romana je vojnik koji je kao jedini preživeli zarobljenik dospeo u pakleno carstvo Gospodara na planini Dargil.

"Ženarnik" prva u ediciji "Celokupnih dela"

Sačuvavši glavu, zahvaljujući rani koja je od njega načinila kastrata, ali i zbog fizičke sličnosti sa psihopatskim tiraninom, on upoznaje užasnu stvarnost koja je u potpunosti kreirana da ostvari mračnu fantaziju jednog čoveka.

U ovoj knjizi čitalac se, zajedno sa naratorom, suočava sa nezamislivim scenama mučenja, raznim oblicima upotrebe i zloupotrebe ljudskih bića.

Žene se love i čuvaju u kavezima kao zveri, svedene na telo, fizički objekt do nezamislivih granica hipertrofirane i izobličene požude.

Prikazujući stvarnost logora u kojem se vlada zahvaljujući krugu straha koji povezuje podređene i gospodare, demonske orgije Gospodara u čijim su rukama život i smrt, Tišma je i u ovom romanu progovorio o zlu, o njegovim izvorima i manifestacijama. Vreme u kome se radnja odvija je neodređeno, dok su toponimi izmišljeni.

Roman "Ženarnik" će biti prva knjiga u ediciji "Celokupnih dela" koja obuhvata 25 knjiga. Ovu ediciju uređuje prof. dr Gorana Raičević, a predgovore za pojedina izdanja pisaće najbolji poznavaoci Tišminog dela.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: --- on 17-03-2010, 15:12:26
 :D  :!

uh, jedan komplet knjiga za koji ću morati ozbiljno da poradim na skupljanju novaca...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-04-2010, 22:59:00
DŽANKI
Vilijem S. Barouz

Izdavač:Rende
Broj strana:229
Pismo:Latinica
Format:18 cm
Godina izdavanja:mart, 2010

Cena: 899.00 din

Opis:
Naučio sam jednačinu doupa: doup nije, kao alkohol ili trava, sredstvo za dostizanje većeg zadovoljstva u životu. Doup nije zabava. To je način života.

Džanki je Barouzov prvi roman, pretežno autobiografsko svedočanstvo o začaranom krugu zavisnosti, lečenja i povratku drogi, koje se i dan-danas smatra najodvažnijim i najnepristrasnijim svedočanstvom te vrste. Knjiga obrađuje skoro sve aspekte života zavisnika, od nabavljanja do korišćenja droge, izbegavanja policije, krize, boravka u zatvoru zbog posedovanja, lečenja i raznih nepodopština u koje je narkoman spreman da se upusti kako bi došao do droge (dilovanje, prostitucija...). Kroz opise kvartova u kojima se diluje u Njujorku, Nju Orleansu i Meksiko Sitiju i likova sa kojima se susreće, većinom propalica, sitnih kriminalaca i narkomana, Barouz ispisuje prvoklasni terenski izveštaj o narkomanskom podzemlju u posleratnoj Americi.

Ova knjiga je kultni klasik i uticala je na generacije pisaca svojim sirovim tonom koji se nikome ne izvinjava.

http://rende.rs/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=263 (http://rende.rs/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=263)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kler_Vojant on 09-04-2010, 23:06:00
jebali su mu mater sa cenom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 09-04-2010, 23:12:58
knjiga je odlična, ali prevodilac je isti koji je upropastio birsa u GRADINI.

ja sam je prelistavao nedavno, i tom metodom neopsežnog, površno-nasumičnog pregleda nisam uhvatio ništa za vrištanje i lupanje glavom o policu za knjige, ali...
ipak, koga su zmije jele taj i u jogurt duva!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 13-04-2010, 12:46:49
...krajem prethodne sedmice prestonički LOM objavio  SNOVE SA BUNKER HILA Džona Fantea, kraći roman (oko 150 stranica) koji se nadovezuje na UPITAJ PRAH i prati prve korake Arutra Bandinija u svet Holivuda...

...knjižarska cena 690 dinara, u Beopolisu[/color] za slavljeničko-promotivnih 540 dinara...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-05-2010, 18:11:53
KADA SU DIVOVI HODALI ZEMLJOM – biografija grupe Led Zeppelin
Mik Vol

Žanrovi:
Muzika, Autobiografije i biografije
Izdavač:
Laguna
Broj strana:
511 sa fotografijama
Pismo:
Latinica
Povez:
Mek
Format:
13x20 cm
Godina izdavanja:
07. 05. 2010
ISBN:
978-86-521-0394-2

Cena: 950.00 din

Četrdeset godina posle njihovog osnivanja u neuglednom podrumčetu londonske Kineske četvrti, pojavljuje se prva zaokružena biografija najlegendarnije svetske rok grupe – Led Zeppelin.

Bio je to poslednji veliki bend šezdesetih i prvi veliki bend sedamdesetih godina prošlog veka. Nastao je iz pepela sastava Yardbirds da bi postao jedna od najprodavanijih rok grupa svih vremena.

Mik Vol, cenjeni rok kritičar i nekadašnji saradnik i Džimija Pejdža i Roberta Planta, nepokolebljivo pripoveda priču o bendu koji je ispisao pravila raskalašnog života na turnejama i, na kraju, to platio tragedijom, zavisnostima od droge i smrću. Kada su divovi hodali Zemljom prvi put otkriva pravu dubinu dugogodišnjeg zanimanja vođe grupe Džimija Pejdža za okultno, i zalazi iza scene iznoseći istinu o njihovom pompezno najavljivanom, ali i spektakularno isplaniranom povratku u londonskoj areni O2. Vol iznosi životne priče pet ličnosti koje su san o grupi Led ­Zeppelin pretvorile u još neverovatniju i teško prihvatljivu stvarnost: Pejdža, Planta, Džona Pola Džonsa, Džona Bonema i njihovog ozloglašenog menadžera Pitera Granta.

Iznad svega, Kada su divovi hodali Zemljom je knjiga koja saopštava celovitu, očaravajuću sagu o grupi Led Zeppelin iznutra, a piše je neko ko poznaje Džimija Pejdža više od dvadeset godina. Ovo delo je vrhunac dugogodišnjeg istraživačkog rada baziranog ne samo na pojedinačnim intervjuima koje je autor Mik Vol vodio sa svim članovima benda tokom godina (kao i sa onima koji su ih poznavali i radili za njih) već i na uvidu kakav samo tri decenije provedene u muzičkoj industriji, uz njene najznačajnije umetnike, mogu pružiti.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-07-2010, 07:56:36
knjigu sam nedavno kupio, jos nisam poceo sa citanjem, al' na prelistavanje deluje strucno i znalacki napisano.

ИСТОРИЈА, ПСЕУДОЛОГИЈА, ФАМА
Студија о прози Светислава Басаре
Маја Рогач
прво издање, 2010, 13,5 х 20 цм, 336 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0563-9

734,40 РСД

Историја, псеудологија, фама је књига која се бави поступцима проблематизовања историје у прози Светислава Басаре, и обухвата проучавање наративних стратегија, какве су симулирање паратекстуалних конвенција историографије, проблематизовање статуса историјске чињенице, нарушавање фабуларног принципа каузалитета и подривање научног ауторитета историјског знања, указивањем на његову (нужно) фикционалну природу. Будући да је историја једна од важних тема Басарине прозе, студија обухвата и осврт на порекло Басариних схватања историје, тематизованих у романима и есејима овог аутора, као и на начине манифестовања одређених филозофских и историјских становишта кроз наративне поступке и доминантне мотиве. У Басариној прози остварен је полемички и дијалошки однос са књижевном традицијом мистицизма, као и са латинском традицијом, односно културним моделом ерудиције западноевропског човека: поступци атипичног и „неадекватног“ цитирања књижевног наслеђа свакако представљају један вид проблематизовања књижевне историје. Митологизовање националне културне и политичке историје представља један од најзначајнијих мотива Басарине прозе, а, такође, и највећег броја његових полемичких текстова.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-08-2010, 16:21:39
Roman V. Tomasa Pinčona predstavlja putovanje u jedan alternativni svet – svet kome svi s vremena na vreme pripadamo, ali čiji deo ne bismo želeli da budemo, svet paranoje i otuđenosti za koji nismo sasvim sigurni da li je samo alternativa ili ogoljena istina stvarnosti.
U središtu priče je tajanstvena, neuhvatljiva žena sa inicijalom V, opsesija jednog od glavnih junaka romana, koja se nasumično pojavljuje na raznim mestima i u raznim periodima kraja 19. i prve polovine 20. veka. Tragajući za njom, na momente stvarnom, na momente samo opsenom, glavni junak nam otkriva panoramu dvadesetog veka, gde nijedna priča ne vodi nikuda, gde pojedinac ostaje suočen sa sobom u krajnje otuđenom svetu, a svaka potraga za istinom i smislom ostaje nedorečena...

„Ovo delo može se smatrati jednim od najboljih romana dvadesetog veka.”
–  Atlantic Review

„Ispunjeno divljim humorom, kreativnom igrom reči i mračnom imaginativnom snagom.”
–  Philadelphia Inquirer

Tomas Pinčon spada u red kultnih autora savremene američke proze. Po mišljenju kritike, jedan je od najznačajnijih autora 20. veka. Za roman V. dobio je prestižnu nagradu Fondacije Vilijam Fokner za najbolji debitantski roman 1963. godine.

Moderni klasik, jedan od najznačajnijih romana savremene literature.

14,5 X 20,5 cm
504 strane

Cena u knjižarama: 886 dinara
Naša cena: 664 dinara, 25% popusta

http://www.carobnaknjiga.com/index.php?option=com_content&task=view&id=552&Itemid=26 (http://www.carobnaknjiga.com/index.php?option=com_content&task=view&id=552&Itemid=26)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 07-08-2010, 18:04:10
Uhu!!! A ko je preveo? Knjiga je sjajna, i teški zajeb za prevođenje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-08-2010, 13:49:31
Uhu!!! A ko je preveo? Knjiga je sjajna, i teški zajeb za prevođenje.

prema podacima knjigainfo.com u pitanju je Muždeka Nina Ivanović.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 20-08-2010, 16:47:10
...moja PB pohvala za ANĐEOSKO SRCE Vilijama Hjortsberga (roman na kome je zasnovano remek-delo Alana Parkera sa Rourkom i De Nirom)...

http://popboks.com/tekst.php?ID=8199 (http://popboks.com/tekst.php?ID=8199)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 20-08-2010, 16:56:19
Uhu!!! A ko je preveo? Knjiga je sjajna, i teški zajeb za prevođenje.

prema podacima knjigainfo.com u pitanju je Muždeka Nina Ivanović.



Hvala. Hm, žena predaje engleski na novosadskom faksu, te je ovo pozitivna vest... Proveriću  :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 20-08-2010, 19:56:57
Kupio sam. 886 dinara.
Problem su rešili fusnotama. Ima 472 fusnote. Mrzim fusnote. Ima dosta fusnota prevodioca i dosta fusnota urednika Borislava Pantića. Mislim da je urednik prevazišao prevodioca.
Razumem da ponekad moraš da uvedeš fusnotu, kad ima neka neprevodiva igra reči, ali da pišeš fusnote jer pretpostavljaš da čitalac da ne zna ko je Dvajt Ajzenhauer, Đorđo de Kiriko ili šta je Vitstonov most ili Velika depresija, to je zaista van svake logike. Koj' će moj da čita Pinčona neko ko ne zna ko je Dvajt Ajzenhauer ili šta je Velika depresija. Pored toga, u fusnotama su dati prevodi španskih, italijanskih i svih drugih tekstova na stranim jezicima. Ako je Pinčon to dao u originalu, valjda je imao razloga...
Ako se to zanemari, prevod mi deluje sasvim OK. Prevodilac je očito sa ljubavlju, pažnjom i, mislim, veoma kvalitetno radio svoj posao. Ima i pogovor prevodioca, kao i predgovor urednika, koji objašnjava zašto tolike fusnote...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 20-08-2010, 20:10:45
U principu sam zahvalna kada mi prevedu delove koji su na jezicima koje ne razumem. Pretpostavljam da je Pinčon imao razloga da uradi tako kako je uradio, ali bih ja ipak da razumem šta tu piše. :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-08-2010, 11:12:15
Sveti Pavle - utemeljenje univerzalizma
Autor: Badiju Alen

Cena: 648.00 din.

u prodaji, broširani povez, 192 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 1:2
Beograd 2010.
Edicija: Galika
1. izdanje
ISBN 978-86-6081-035-1

Izdavac: Albatros plus

Alen Badiju, francuski filozof, matematičar, romansijer i dramski pisac, rodjen 1937. godine, šef katedre na Ecole Normale Superieure, danas profesor po pozivu na najuglednijim svetskim univerzitetima, dugo je na sebe skretao pažnju kao neomarksista tvrdnjom da je „komunizam...jedina raspoloživa Ideja u ljudskoj povijesti“. Analitičar demokratije, filozof koji poručuje da „ne učestvovati u otporu znači ne misliti“, a otporom se zadobija novi vid emancipacije u odnosu na „kapitalo-parlamentarizam“, Alen Badiju je tek početkom XXI veka proglašen jednim od najvećih mislilaca Evrope i, svakako, najznačajnijim živim francuskim filozofom. U Srbiji je prevedeno nekoliko njegovih kniga i eseja ( 2008. je „Filip Višnjić“ objavio „Pregled metapolitike“). U delu „Sveti Pavle, utemeljenje univerzalizma“, koje je preveo Radoman Kordić, Alen Badiju se vraća temi kojom je bio opsednut u mladosti, i ovako objašnjava zašto je na nejasni lik svetog Pavla preneo breme filozofske bliskosti: Što se nas tiče, u Pavlovom delu će nas privući jedinstvena veza koju je formalno mogućno razdvojiti od bajke i koju je upravo Pavle izmislio: veza koja uspostavlja prelaz između stava o subjektu i ispitivanja zakona. Recimo, kod Pavla je reč o ispitivanju zakona koji može da strukturiše subjekt, potpuno lišen identiteta, i upućen na događaj, čiji je jedini dokaz upravo to što ga subjekt objavljuje".
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-08-2010, 11:32:38
Džojs Kerol Outs ZOMBI

Izdavač:
Čarobna knjiga
Broj strana:
205

Cena: 486.00 din



Džojs Kerol Outs CRNA VODA

Izdavač:
Čarobna knjiga
Broj strana:
151

Cena: 389.00 din






Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 29-08-2010, 11:46:11
...ZOMBI jeste, ali CRNA VODA jos nije dobacila do knjizara, should be out any day now...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-08-2010, 17:02:38
ŠEĆERNI KREMLJ
Vladimir Sorokin

Izdavač:
Geopoetika
Broj strana:
219

Cena: 800.00 din

Opis:
Vladimir Sorokin je u svoju poslednju knjigu Šećerni Kremlj preselio ne samo neke od junaka nego i opštu atmosferu romana Dan opričnika (Geopoetika, 2008). Kroz parodiju i grotesku naziru se osobenosti savremene ruske stvarnosti i čak se mogu prepoznati ličnosti iz sveta politike i kulture, iako je radnja smeštena u budućnost, u 2028. godinu. Autor naprosto proširuje i produbljuje temu Opričnika, podrobno opisuje do koje mere može biti groteskna primena novih tehnologija i tehničkih izuma, ako mentalitet i običaji ostanu nepromenjeni. Uzaludan je tehnološki progres ako čovek iznutra ostaje isti. Šećer i med, jelej i medovina zaslađuju sve priče Šećernog Kremlja, pripovedanje teče glatko i bajkovito, ali ta slast izaziva mučninu, a Sorokinov jezivi svet deluje još strašnije.
Mirjana Grbić

Sa velikim uživanjem poigravam se različitim stilovima. Za mene je to čista plastika, a reči tretiram kao glinu. Fizički osećam kako oblikujem tekst. Kad mi kažu: ,,Kako možeš tako da se iživljavaš na ljudima?" odgovaram: ,,To nisu ljudi, to su samo slova na papiru."
Vladimir Sorokin
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 09-09-2010, 23:38:21
DŽUDIT BATLER

NEVOLJA S RODOM


Feminizam i subverzija identiteta

Nevolja s rodom je jedno od najuticajnijih filozofskih dela iz poslednje decenije XX veka. Ovo delo američke teoretičarke Džudit Batler u kome ona radikalno preispituje savremena stanovišta o polu, rodu, želji i identitetima, preobrazilo je i nadahnulo današnju feminističku misao, studije kulture i roda i uopšte zapadnu kritičku teoriju.

(http://www.karposbooks.com/images/dzudit-batler_sajt.jpg)

Biblioteka Alografije / Prevod: Adriana Zaharijević / Broj strana: 297 /

Godina izdanja: 2010. / Cena: 790.02 din.

http://www.karposbooks.com/ (http://www.karposbooks.com/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 09-09-2010, 23:42:10
...sa iste adrese uskoro stižu i sledeće krasotice:

LORENS DAREL

RAZMIŠLJANJA O MORSKOJ VENERI


Vodič po krajoliku Rodosa

Biblioteka Panelinion

Prevod sa engleskog: Sonja Vasiljević

 

CVETAN TODOROV

STRAH OD VARVARA


S one strane sudara civilizacija

Biblioteka Alografije

Prevod sa francuskog: Jelena Stakić

 

ŽIL DELEZ

PREGOVORI (1972-1990)


Biblioteka Alografije

Prevod: Andrija Filipović

 

ERNST TUGENDHAT

O SMRTI


Biblioteka Alografije

Prevod sa nemačkog: Dejan Aničić



DAG EJSTEJN ENDŠE

SEKS I RELIGIJA


Od devičanskih balova

do bogougodne homoseksualnosti

Biblioteka Alografije

Prevod sa norveškog: Sofija Vuković
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-09-2010, 20:06:58
(http://img40.imageshack.us/img40/821/kpokazisliku.gif)

Gradovi crvene noći
Autor: Barouz Vilijam S.

Izdavac: Fabrika knjiga
prevodilac Tomić Đorđe

u prodaji, broširani povez, 343 strane, 21 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.111(73)
Beograd 2010.
Edicija: Dan i noć
1. izdanje
ISBN 978-86-7718-099-7


Cena: 1180.00 din.


Prva knjiga druge Barouzove trilogije ("Gradovi crvene noći", "Mesto mrtvih puteva", "Zapadne zemlje") - u jednoj od ranih verzija sa podnaslovom "Knjiga za dečake" - objavljena 1981. godine, predstavlja gotovo savršen destilat autorovih starih i novih opsesija u periodu koji je obeležen njegovim povratkom heroinu i konačnim preseljenjem u Kanzas. Udaljivši se od njujorškog Bunkera i radikalnih eksperimenata iz "kat-ap" perioda, Barouz razvija jednako upečatljiv i prepoznatljiv, ali za čitaoce prohodniji jezik koji ga predstavlja kao zakonitog naslednika velikih filozofskih satiričara, člana ekskluzivnog kluba u kojem borave Džonson, Svift, Stern i Kafka. Majstorskom upotrebom groteske i mračnog humora, Barouz gradi tekstualni ekvivalent bošovskih noćnih mora vidjenih očima njegovih mnogobrojnih avatara. Nakon zastrašujućeg iskustva propadanja kroz vasionu i vekove u plamenu, čitaoci ostaju zatečeni otkrićem da je najsnažniji utisak koji će im ostati posle čitanja ovog romana osećanje obnovljene vere u ljudske mogućnosti za koje smo poverovali da su zauvek izgubljene. Revolucionarni subjekt je medju nama. Za veliki broj poštovalaca "Gradovi crvene noći" su Barouzov magnum opus, "Ostrvo s blagom" postatomskog doba.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-09-2010, 20:10:02
Alexdelarge, reaguj!!! :evil:

(http://img213.imageshack.us/img213/5933/ber.gif)


Autobiografski spisi
Autor: Bernhard Tomas


u prodaji, broširani povez, 400 strana, 23 cm, latinica
UDK: 821.112.2-31
Novi Sad 2010.
1. izdanje
ISBN 978-86-7188-121-0

prevodilac Dražić Relja

Cena: 1620.00 din.
Izdavac: Futura publikacije
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-09-2010, 20:20:37
Alexdelarge, reaguj!!! :evil:

hvala, ADL.

Dakle, ovo je MUST HAVE. Culi ste za dva u jedan, tri u jedan, e, ovo je pet u jedan. batalite, preskupa hr izdanja. ovde za 1620 din. dobijate UZROK, PODRUM, DAH, HLADNOCA, DETE. :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 11-09-2010, 20:48:15
...samo, taj Relja Dražić je poznat po odveć slobodarskim i bizzarnim prevodima...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-09-2010, 19:51:38
... dobre vesti iz paideia-e, do sajma izlazi PORNOGRAFIJA vitolda gombroviča, a kane da objave i najznacajnije knjige filipa rota, nadam se i PORTNOJEVU BOLJKU.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 14-09-2010, 21:07:25
...Gomrovičevu PORNOGRAFIJU možeš sigurno naći (često, baš često sam je viđao) u gotovo svim prestoičkim antikvarnicama (reč je o izdanju vršačkog KOVa iz jeseni 1991. godine sa tečnim i ispoliranim prevodom Predraga Vujičića)...

mali citat iz PORNOGRAFIJE - " Pa ipak sam znao (i bio je to jedan od kanona moga književničkog znanja o ljudima) da postoje ljudski postupci, naizgled potpuno besmisleni, koji su čoveku potrebni zato što ga na neki način određuju - tako je, da dam najprostiji primer,  neko bio sprema da počini nepotrebnu ludost samo zato da sebe ne bi smatrao kukavicom. A kome je više nego mladima potrebno takvo formiranje?"
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 14-09-2010, 21:11:22
...a Gomrovičeva poluautobiograska proza TRANSATLANTIK (izdanje sSamizdata b92 iz 1996. godine) se još uvek može pazariti (i to, mislim, po ceni od gotovo pa simboličnih 200-250 dinara za potpuno očuvano, novo, neoštećeno izdanje!) kod distributera (Krug Komerc, na poslednjem spratu T.C. Staklenac)..
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-09-2010, 20:14:31
albedo, reaguj!

(http://img834.imageshack.us/img834/2861/44125412.gif)

Život duha
Autor: Arent Hana
Cena: 1836.00 din.

u prodaji, broširani povez, 599 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 159.955:1
Beograd 2010.
Edicija: Književne nauke, umetnost i kultura

prevodilac Bajazetov-Vučen Aleksandra; Zaharijević Adriana;
autor pogovora Duhaček Daša

Izdavac: JP Službeni glasnik

Hana Arent (1906–1975) bila je jedan od najsjajnijih i najoriginalnijih političkih mislilaca XX veka, neuporedivi istraživač pojave totalitarizma, nasilja i zla u našem vremenu. Bez nje je nezamisliva savremena politička filozofija. Tokom celog svog života plodan esejista i filozof, filozofiju je studirala u Hajdelbergu kod Karla Jaspersa. Potom je morala da beži pred nacističkim progonom. Niz godina je predavala političku filozofiju u Njujorku i Čikagu. Ovo delo prvi put je objavljeno 1978. godine i zapravo je njeno poslednje delo, prebogato u svojoj izazovnoj analizi čovekove mentalne aktivnosti sagledanoj u dimenzijama mišljenja, volje i suđenja.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-10-2010, 20:39:02
(http://img840.imageshack.us/img840/6210/basara.jpg)

Početak bune protiv dahija

    
Početak bune protiv dahija
Svetislav Basara
Izdavač: Dereta
Format: 13x21cm
ISBN: 978-86-7346-786-3
Povez: tvrd povez
Pismo: latinica
Br. strana: 348
God. izdanja: 2010
Cena: 1.037 DIN

NAJNOVIJI BASARIN ROMAN DONOSI NAM SARKASTIČNO - IRONIČNU SAGU O PROKLETSTVU SRPSKOG NARODA...
Obuhvatajući period od Prvog srpskog ustanka do današnjih dana. Prikazivanjem najznačajnijih ličnosti tog perioda (od Karađorđa, Vuka Stefanovića Karadžića, Napoleona, Miloša Obrenovića, preko Nikole Pašića, D. D. Apisa, pa sve do Dobrice Ćosića, Đilasa, Miloševića, Koštunice, Đinđića i Tadića) i karikiranjem njihovih usuda i sudbina, Basara nam na lucidan način nudi katkad dramatično bolne, a katkad urnebesno duhovite odgovore na pitanje zašto smo ovakvi kakvi smo, kako se to vidimo mi, a kako nas vide drugi, zašto nas Evropa i svet neće iako više od tri veka sanjamo taj isti san...

Basara će vas naterati da se nasmejete kolektivnoj srpskoj i svojoj ličnoj tragediji... I da se dobro zamislite šta uraditi sa svojim životom u ovoj i ovakvoj Srbiji, viševekovnoj Zemlji Dembeliji...

 :|
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: --- on 07-10-2010, 20:48:07
čekaj, ali najiskrenije... tebe još uvek zanima šta basara tromoli?
zašto?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-10-2010, 22:11:48
ovo ti je danaske druga antibasarijanski poruka. ubijao sam i za manje. :mrgreen:
...ma slusaj, jes' da se ponavlja i da se  kao i svi pametni i knjiski ljudi, istrosio vremenom, al' opet, provuce jos uvek poneko lucidno zapazanje +ume da me nasmeje. valda se i to racuna. sa druge strane, zar je suvremena srpska knjizevnost toliko kvalitetna, da bi basaru zanemarivali?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: --- on 07-10-2010, 22:29:26
a ne znam, ako ti je gušt čitati sve to zarad par lucidnih zapažanja... čisto pitam, da vidim da l šta propuštam, jer ja sam odustao od basare. možda srpska književnost nije toliko dobrog kvaliteta, ali pošteno da ti kažem, uopšte ne vidim šta bi izgubila da basara, recimo, prestane sa objavljivanjem. sad, i on mora od nečega živeti, i šta će, objavljuje te knjige, to mu je poso, mora neko i to da čita, ali na prostoru ex-yu ima stvarno mnogo bolje i lucidnije književnosti od tih basarinih ponavljanja i mlaćenja prazne i stare slame. basara je totalni dinosaur, ko simfo rock u doba pankera.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-10-2010, 22:52:08
ali na prostoru ex-yu ima stvarno mnogo bolje i lucidnije književnosti od tih basarinih ponavljanja i mlaćenja prazne i stare slame.

aj preporuci mi par naslova, da proverim ovu tvoju tvrdnju, ali uz jedan uslov: da tema knjige nije rat i posledice rata.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 07-10-2010, 22:55:58
a ne znam, ako ti je gušt čitati sve to zarad par lucidnih zapažanja... čisto pitam, da vidim da l šta propuštam, jer ja sam odustao od basare. možda srpska književnost nije toliko dobrog kvaliteta, ali pošteno da ti kažem, uopšte ne vidim šta bi izgubila da basara, recimo, prestane sa objavljivanjem. sad, i on mora od nečega živeti, i šta će, objavljuje te knjige, to mu je poso, mora neko i to da čita, ali na prostoru ex-yu ima stvarno mnogo bolje i lucidnije književnosti od tih basarinih ponavljanja i mlaćenja prazne i stare slame. basara je totalni dinosaur, ko simfo rock u doba pankera.

I second that.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: --- on 07-10-2010, 23:26:31
pa evo, prati gingerove prikaze na popboksu, to ti je dovoljno za početak...

sad, ne znam na koji rat i posledice misliš, verovatno na ovaj poslednju jugoslovenski, tokom devedesetih... ako je taj, ne nam ni to šta ti smeta, ali ajde...

evo, dubravka ugrešić ima odlične knjige u poslednje vreme, ona je istinski klasik i ništa nije izgubila od lucidnosti svojih ranijih knjiga tipa "štefice cvek" i "forsiranja romana reke".

daša drndić takođe (preporučujem ti Leica format i Canzone di guerra, mada su to zajebane knjige, jesu i o ratu, i o nasilju, i o žrtvama, mada ne govore o ex-yu ratovima). o njoj imaš ovde: http://www.booksa.hr/dossier/17 (http://www.booksa.hr/dossier/17)

robert perišić ima opak roman "naš čovjek na terenu", mirko kovač dve-tri poslednje knjige takođe dosta interesantne, pa onda jergović, ferić...

što se srbalja i srpkinja tiče, albahari je pod stare dane mnogo zanimljiviji, lucidniji, spremniji na promene, originalan i oštar i nemilosrdan pre svega prema svom pisanju i pozicija sebe kao autora (dočim je basara totalni konformist, baš se istrošio vremenom skroz na skroz) - romani "pijavice", "ćerka" i zbirka priča "svake noći u drugom gradu"... sve to preporučujem levom rukom.

zatim, predrag crnković, on ima dva romana od kojih mislim da bi ti se dopao "beograd za pokojnike", to je priča o jednome mladome filmofilu koji u beogradu postaje opsednut hranom, kliše je reći: hamsunovska priča, kad je u naslovu glad to je prva asocijacija, ali roman jeste na tom tragu.

od bosanaca hemon, VBZ je objavio prevod njegovog "projekta lazarus" objavljenog u americi, to ti je kao basara kad bi se najednom podmladio, fakti, fikcija, kišovština, anarhizam, tajne službe, i naravno malo rata u jugoslaviji, ali preživećeš... lamija begagić takođe, to nije baš po mom ukusu, ali ona ume da piše kratko, onak sažeto, što se veli jezgrovito, biće od nje nešto.

srđan tešin ima jedan, tako, neobičan roman "kuvarove kletve i druge gadosti", tu se meša neonaturalizam i humor, tako jedno meko pismo pomešano sa brutalnošću, crnotalasovskom i krležijanskom tamom provincije, malo foknerovskog štimunga, skroz dobro.

i eto, ima tu još koječega, ali i ovo je dosta da te odvuče od basare :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-10-2010, 23:50:27
fala. primljeno k znanju. overicu nesto od navedenog.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 08-10-2010, 00:28:28
...i SJAJNO MJESTO ZA NESREĆU Damira Karakaša...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 09-10-2010, 15:18:46
http://www.politika.rs/rubrike/Kultura/I-biljke-poseduju-dusu.sr.html (http://www.politika.rs/rubrike/Kultura/I-biljke-poseduju-dusu.sr.html)

Quote
...До Сајма књига биће објављен читав низ нових књига, поменимо само неке наслове из библиотеке „Свет прозе”. Ту су нови романи Пола Остера „Невидљиви” (у преводу Иване Ђурић-Пауновић), Дона ДеЛилоа „Тачка Омега” (Зоран Пауновић), Јана Мартела „Беатриче и Вергилије” (Михајло Матић), Алека Попова „Ниво за напредне” (Велимир Костов), Зорана Петровића „Камен близанац”…
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 09-10-2010, 15:55:05
U istom tekstu vidim da Geopoetika objavljuje i Kabrera Infantea: fala bogu, bilo je i vreme! Doduše, ovo su izgleda eseji, ali ipak...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 12-10-2010, 03:13:59
(http://culturemob.com/blog/wp-content/uploads/JonathanFranzenFreedom.jpg)

Do kraja godine u izdanju zagrebackog VBZ-a (nadam se da ce ovo biti distribuirano i u Srbiji).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-10-2010, 23:15:02
(http://www.knjizara.com/slika/40068)

Književna teorija
(sasvim kratak uvod)
Autor: Kaler Džonatan

Cena: 426.00 din.

prevodilac Ilić Dragan

u prodaji, broširani povez, 171 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 82.0
Beograd 2010.
Edicija: Književne nauke
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0159-4
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-10-2010, 23:17:11
(http://www.knjizara.com/slika/40062)

Ka filosofiji postupka
Autor: Bahtin Mihail

Cena: 356.00 din.

prevodilac Radunović Dušan

u prodaji, broširani povez, 84 strane, 20 cm, ćirilica
Tiraž: 750
UDK: 111.6
Beograd 2010.
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0615-5
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-12-2010, 09:25:47
na sajtu izdavaca pise da knjiga izlazi  sledece sedmice....

(http://img198.imageshack.us/img198/1544/umisosupi.gif)

U miso supi
Autor: Murakami Rju

Cena: 675.00 din.

prevodilac Trklja Zoran; Bubalo Ljiljana

izdavac: Booka

u prodaji, broširani povez, 178 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 821.521-31
Beograd 2010.
1. izdanje
ISBN 978-86-88335-04-1

Kendži je mladić koji novac zarađuje radeći kao vodič strancima kroz tokijsko podzemlje seksa.Tri dana pre Nove godine dobija poziv od Frenka, američkog biznismena zainteresovanog za trodnevni aranžaman po tokijskim seks klubovima. Međutim, njegov klijent je sve samo ne običan seks turista i Kendži ubrzo shvata da je u društvu čoveka koji je možda odgovoran za jeziva dela koja su šokirala Tokijo. Kendži je na putu sa koga je povratak teško moguć.
U miso supi je fascinantan portret savremenog Japana, njegove dekadencije i mračnih strana protkan sociološkim detaljima. Ovo je istovremeno briljantna studija jedne zemlje i napet i jeziv triler iz pera jednog od najpopularnijih savremenih japanskih pisaca.

„Strašne scene ne nedostaju, preovlađuje mračna atmosfera, a klaustrofobija sporednih tokijskih uličica intenzivno je dočarana. Daily Telegraph

„Ako volite noir, U miso supi je dovoljno mračan da vam produbi pogled na japansku kulturu i proširi horizonte dalje od sušija, mangi i video igara." USA Today

„Nezamisliv portret savremenog Japana, nihilizam i dekadencija spajaju se u jednom od najstrašnijih trilera još od Kad jaganjci utihnu. Šokantan, ali nezaobilazan." Kirkus Reviews
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 24-12-2010, 11:48:23
(http://img90.imageshack.us/img90/6345/sioran.jpg)

Razgovori
Sioran


Izdavač: Dereta
Format: 14X21cm
ISBN: 978-86-7346-795-5
Povez: broširan
Pismo: latinica
Br. strana: 230
God. izdanja: 2010
Biblioteka: Posebna izdanja
Cena: 691 DIN

RAZGOVORI SA SIORANOM SU UZBUDLJIVO PUTOVANJE KROZ ISTORIJU, FILOZOFIJU, METAFIZIKU, ALI MOŽDA PRE SVEGA OBRAČUN SA SAMIM SOBOM I SVETOM KOJI GA OKRUŽUJE...

Sve za­vi­si od du­bi­ne na­ših ube­đe­nja, ako je sprem­no da se pri­hva­ti sve što vas sna­đe, po­ni­že­nje, ne­do­sta­tak nov­ca u ime pi­sa­nja, da pi­sa­nje sta­vi­te iz­nad sve­ga osta­lo­ga, da pri­hva­ti­te sve even­tu­al­ne ne­u­spe­he i uvek da na­te­ra­te se­be da bu­de­te svoj go­spo­dar. Tre­ba se slo­ži­ti sa sa­mim so­bom i ne za­vi­si­ti od dru­gih; vi ste svoj go­spo­dar, to je va­ša bit­ka. Dru­gi to ne zna­ju, ali će sa­zna­ti kroz va­še knji­ge. Za­što se jed­na knji­ga ob­ja­vi? Da se ob­ja­vi pri­ča o toj bor­bi!!!

U Li­ba­nu, za vre­me gra­đan­skog ra­ta, jed­na že­na je pre­ži­ve­la za­hva­lju­ju­ći nje­go­vim knji­ga­ma, a Ja­pan­ka je od­u­sta­la od sa­mo­u­bi­stva i po­sta­la po­zna­ti pi­sac.

Si­o­ran je mi­sli­lac ko­ji mo­že dvo­stru­ko da de­lu­je, za­vi­sno od pri­ro­de ono­ga ko­ji ga či­ta. Sla­be obes­hra­bru­je, ali ja­ke na­go­ni da pri­hva­te naj­ve­će ži­vot­ne pro­ble­me. Nje­go­va fi­lo­zo­fi­ja od­ba­cu­je sve mo­gu­će ilu­zi­je, de­lu­je oslo­ba­đa­ju­će na lju­de sklo­ne da ži­ve u ilu­zi­ja­ma, ali ne i na one ko­ji su sla­bi i sklo­ni ne­ak­tiv­no­sti: njih mo­že od­ve­sti u pro­past.

Dok ga či­ta­mo, či­ni nam se da za­jed­no s njim uče­stvu­je­mo u uz­bu­dlji­voj avan­tu­ri ot­kri­va­nja če­sto skri­ve­nih ne­prav­di isto­ri­je i ne­spo­sob­no­sti čo­ve­ka da ra­di­kal­no iz­me­ni svoj po­lo­žaj. Le­po­tom sli­ka, fi­no­ćom za­pa­ža­nja i to­pli­nom is­ka­za, Si­o­ran ipak po­ku­ša­va da na se­bi svoj­stven na­čin vra­ti ve­ru u ljud­sku vr­stu.

Si­o­ra­no­vi raz­go­vo­ri su nje­go­vo pr­vo kom­plet­no i auto­bi­o­graf­sko pred­sta­vlja­nje na srp­skom je­zi­ku, po­ku­šaj sa­mo­posmat­ra­nja, ob­ja­šnja­va­nja stra­ha, lju­ba­vi i ži­vo­ta.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 27-12-2010, 23:41:17
Union Atlantic - Adam Hazlet

(http://www.dominomagazin.com/public/articles_photos/6983.jpg)

Nakon izvanredne zbirke priča Vi niste ovde stranac (Dejadora, 2004), Adam Hazlet je u svom prvom romanu ispisao iznijansiranu priču o našem vremenu. Union Atlantic počinje i završava se uspešnim mladim bankarom Dagom Feningom, ali je on samo jedan od bogato iscrtanih likova koji se neprestano susreću i ukrštaju. Bankar je umešan u parnicu oko vlasništva nad zemljom u kojoj je druga strana Šarlot Grejvs. Šarlot je ostarela profesorka istorije koja tužno i lagano gubi razum. Njen brat Henri je predsednik „Banke federalnih rezervi Njujorka”, vrhovni autoritet kojem bankari poput Feninga polažu račune. A tu je i osamnaestogodišnji Nejt, koji je na čudan način povezan i sa Dagom i sa Šarlot.

Radnja se događa 2002. i pokazuje ne samo kako je došlo do sadašnje teške ekonomske krize u Americi, nego i zašto – time što dokumentuje ukrštanje velikih, bezobzirnih istorijskih sila sa sićušnim, zamršenim i u nekim situacijama moćnim pojedinačnim postupcima.

Neodoljivo složen, maštovit i pronicljiv, ovaj roma je knjiga kojoj ćete se neprestano vraćati, da vam ne bi promakao neki od slojeva ove odlične priče.

Izdavač: Rende, Beograd

***ovo je preuzeto iz press predstavljanja izdavača, a cena je zastrašujuća - oko 1500 dinara, mada ne sumnjam da će oni koji su pružili šansu Hazletovoj zbirci priči ipak progutati i ovaj mamac...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 31-12-2010, 00:10:42
videh veceras u  knjizari vulkan - usce novi murakami 1990 din .
(http://www.happynovisad.com/slike/knjige/thumbs/1q84_haruki_murakami.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-01-2011, 19:57:58
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/11-Jan/Beket.jpg)

БЕКЕТ
приредио Предраг Тодоровић
прво издање, 2010, 20 х 24,5 цм, 420 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0006-1
2.376,00 РСД

Бекет припада плејади ирских писаца која је заблистала на књижевном небу Европе. Уз Свифта, Стерна, Јејтса, Вајлда и Џојса, постао је незаобилазан у свим релевантним антологијама књижевности, а његова прозна и драмска дела обележила су XX век. Ова својеврсна хрестоматија сабира текстове посвећене различитим аспектима Бекетовог стваралаштва, проистекле из пера најеминентнијих бекетолога. Осим текстова о односу Бекета и традиције, његовим прозним и драмским остварењима и делима писаним за радио и филм, хрестоматију чине и изузетно ретки интервјуи с Бекетом, „Манифест вертикализма“, Бекетова биографија и хронологија стваралаштва, као и изабрана библиографија.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2011, 17:46:28
РАНИ СПИСИ

Михаил Бахтин
прво издање, 2010, 11,5 х 19,5 цм, 132 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0720-6
626,40 РСД
ЈП Службени Гласник
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2011, 17:47:44
ЗАДОВОЉСТВО У ТЕКСТУ
& Варијације о писму

Ролан Барт
превео Јовица Аћин, прво издање, 2010, 13,5 х 20 цм, 164 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0737-4
594,00 РСД
ЈП Службени Гласник
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 12-02-2011, 21:46:07
 @ Alexdelarge

Izasla ''u miso supi'' ja danas pazarila u vulkanu nisam znala da je autor napisao ''audition''  po kom je mike rezirao film,i da  je u planu da   vim venders rezira supu.
kupila usput i'' upitaj prah'' fante i da u prosveti geca kon nasla karverove price ''vandali ''za 300 i pripovetke hulia kortasara ''vrata neba'' 350 .Ne znam sta se desava nisam upoznata al ovi u geci konu pakuju knjige u mamutove kese -nista mi nije jasno jer to sad mamut.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2011, 21:55:11
znam. roman sam pazario cim je objavljen, a cim sam ga pazario, odma' sam ga i procitao. i to nakon ghoulovog prvenca, pa ispade da sam se nazivo kuvao u miso supi. ;)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 12-02-2011, 22:02:58
Ziv covek pise nazivo. ;)
 E  a sta mislis o paranoji u podgorici -balse brkovica i Iiiii iii iiii-tao lina takodje izdanje  booka -pa znas vec jer to vredi pazariti? xnerd
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 12-02-2011, 22:06:33
Iiiiiiiiii mi se čini zanimljiv; na listi je za čitanje, tako da ću javiti (iako me nisi pitala) :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2011, 22:15:54

 E  a sta mislis o paranoji u podgorici -balse brkovica i Iiiii iii iiii-tao lina takodje izdanje  booka -pa znas vec jer to vredi pazariti? xnerd

neam pojma, nisam cito. mozda bi ginger mogao da ti pripomogne.

u poslednje vreme sam svasta nesto citao, al' sam bio lenj da prijavljujem na temi UPRAVO CITAM. ukratko:

MRAZ Tomas Bernhard
NENORMALNI Misel Fuko
NAZIVO Dejan Ognjanovic
U MISO SUPI Rju Murakami
ISTORIJA, PSEUDOLOGIJA, FAMA - studija o prozi Svetislava Basare - Maja Rogac
GRADOVI CRVENE NOCI - Vilijam Barouz
FILMSKI ZANROVI - Rafaela Moan
itd.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 12-02-2011, 22:17:10
Hvala Perine.  :)

ja sam dekintirala  danas kupovala neke krpice, nakit, neku kul kapu a imam ih milion i opet ....  i onda kad udjem u knjizaru ja se pogubim pogotovo geca kon  on specificno mirise sta tu sve ima -pa nije mi dobro  a provarila sam da svi kupuju miris kise na balkanu -koma  xrofl
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Savajat Erp on 13-02-2011, 00:50:55
па, добро, кул капа никад доста. :)

NAZIVO Dejan Ognjanovic

И?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-02-2011, 13:34:49
NAZIVO Dejan Ognjanovic

И?

vredi.
citaj!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 13-02-2011, 15:19:05
Je l' može ovaj Murakami da se čita bez trećeg dela?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Savajat Erp on 13-02-2011, 19:25:28
NAZIVO Dejan Ognjanovic

И?

vredi.
citaj!

јел то у неком императиву? :) ако налетим негде на Наживо, сигурно ћу је прочитати...ако налетим.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 13-02-2011, 19:32:33
Je l' može ovaj Murakami da se čita bez trećeg dela?

Geopoetičari očigledno smatraju da može.  :mrgreen:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 13-02-2011, 19:52:02
Pa, može, ali nije kraj.
Tako je objavljen i u Japanu. Prvo dva dela, pa nakon nekog vremena treći.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: scallop on 13-02-2011, 20:13:38
Prvo identifikuj Alexdelarga, kako bi kasnije mogao da se obračunaš sa njim. :mrgreen:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 13-02-2011, 20:25:46
Men' je Murakami jedan od omiljenih pisaca, ali neću da čitam 1Q84 dok ne izađe treći deo.  xfoht
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 14-02-2011, 00:54:14

 E  a sta mislis o paranoji u podgorici -balse brkovica i Iiiii iii iiii-tao lina takodje izdanje  booka -pa znas vec jer to vredi pazariti? xnerd

neam pojma, nisam cito. mozda bi ginger mogao da ti pripomogne.

Iiii iiii...Tao Lina  slobodno možeš/možete da preskočiš/preskočite - reč je o dajdžestovano-razblaženo-komprimovanoj poetici Daglasa Koplenda na ne baš suvisao način, a Balša Brković je bliži kategoriji društvenog ekcesa i patlogoije nego ikakvoj književnoj vrednost...

...ako pričamo o izdanjima Booke, toplo, najtoplije vam preporučujem  SAMOUBISTVA NEVINOSTI, debitantski roman Džefrija Judžinidisa (autora genijalnog i nezaboravnog Midlseksa) Samoubistva nevinosti po kom je Sophia Coppola snimila svoj rediteljski prvenac (The Virgin Suicides, naravno), knjiga je izašla pre desetak dana, sredinom prethodne sedmice.... u dosta dobrm prevodu, da dodam i to...


... to je ovo...

http://www.booka.in/index.php/Romani-u-izdanju-Booke/SAMOUBISTVO-NEVINOSTI/garden_flypage.tpl.html (http://www.booka.in/index.php/Romani-u-izdanju-Booke/SAMOUBISTVO-NEVINOSTI/garden_flypage.tpl.html)

(http://www.booka.in/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/SAMOUBISTVO_NEVI_4d3b204b04711_200x200.png)


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 24-03-2011, 20:02:58
Laguna izdala Ljuljašku daha (die Atemschaukel) Herte Miler i, bar po prvom poglavlju, izgleda da je OK prevedena. 750 dindži.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Black swan on 24-03-2011, 22:34:37
Jel ko čito Grad i grad
kakva je?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 24-03-2011, 23:10:07
Ja citam. OK.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-04-2011, 12:00:21
(http://www.knjizara.com/slika/41750)

Senka na sunčaniku
izabrani eseji
Autor: Birs Embrouz
Izdavac: JP Službeni glasnik
prevodilac Miletić Milan

u prodaji, 129 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.111(73)
Beograd 2011.
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0271-3

Cena: 572.00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-04-2011, 12:05:51
(http://www.knjizara.com/slika/41751)

Pisma Mileni
Autor: Kafka Franc
prevodilac Aćin Jovica

u prodaji, broširani povez, 353 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.112.2(436)
Beograd 2011.
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0672-8
Izdavac: JP Službeni glasnik

Cena: 1188.00 din.


Najpotpunije izdanje do danas! Necenzurisana i po autentičnom redosledu sređena najnapetija ljubavna prepiska na svetu!
U rukama vam je takoreći ljubavni roman koji je i više od svakog romana, napisan u vidu dramatičnog niza Kafkinih pisama Mileni Jesenskoj. To je goli Kafka, mada usred gomile obučenih. Uzbudljiv dokument neuporedive strasti, bezdanosti i bola. Prvi put ovo izvanredno epistolarno delo života imate u danas najcelovitijoj i, po redosledu pisama, verodostojnoj verziji. I tek sad istinski blista, s nikad prevedenim pismima i isključivanim delovima pisama.
U rukama vam je neodoljivo delo života i pisanja u izvornom sjaju, za večnost.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-04-2011, 19:01:33
(http://www.dereta.rs/images/image.jsp?ownerId=17235&sifra=velika)

Tristram Šendi
Lorens Stern
Izdavač: Dereta
Format: 14x21cm
ISBN: 978-86-7346-796-2
Povez: tvrd povez
Pismo: latinica
Br. strana: 636
God. izdanja: 2011
Biblioteka: Prevodi Stanislava Vinavera
1.069 DIN

TRISTRAM ŠENDI JE PREMA GOTOVO JEDNOGLASNOM MIŠLJENJU KRITIČARA I ZAHTEVNIH ČITALACA JEDAN OD NAJVEĆIH BRITANSKIH ROMANA SVIH VREMENA...

Da­nas se po­sma­tra i kao pr­vi ve­snik post­mo­der­ni­stič­ke li­te­ra­tu­re i nje­ne pa­ro­dij­ske en­ci­klo­pe­dič­no­sti, „Tri­stram Šen­di" je žan­rov­ski slo­je­vit i zna­čenj­ski ne­do­ku­čiv, ali i da­lje ne­u­po­re­div či­ta­lač­ki iza­zov.

Pri­po­ve­da­nje ko­je  ne ide sa­mo u jed­nom prav­cu već nas od­vo­di u mno­go no­vih ru­ka­va­ca ove fan­ta­stič­ne pri­če.Ra­za­ra­ju­ći tra­di­ci­o­nal­ne mo­de­le pri­po­ve­da­nja,  ni­je slu­čaj­no što su Ster­na i Džejms Džojs i Vir­dži­ni­ja Vulf sma­tra­li uzo­rom.

„od­su­stvo pi­sa­nja sva­ke vr­ste uči­ni­će kraj či­ta­nju sva­ke vr­ste; a to vre­me­nom, Kao što rat ra­đa si­ro­ma­štvo, ta­ko si­ro­ma­štvo ra­đa mir - mo­ra, raz­u­me se, da uči­ni kraj zna­nju sva­ke vr­ste - a on­da - mo­ra­će­mo opet da poč­ne­mo sve iz po­čet­ka..."

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 27-04-2011, 19:11:07
Sviđa mi se oprezna formulacija "kritičara i zahtevnih čitalaca". Knjiga je zbilja sjajna a prevod klasično vinaverovski - ne sećam se više  gde sam čitala poređenje nekog nabrajanja u originalu (kržljava tri reda) i kod Vinavera (osam-devet redova).  :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-04-2011, 16:29:43
(http://ecx.images-amazon.com/images/I/51jtoq0zmlL._SL500_AA300_.jpg)
 
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 01-05-2011, 20:57:10
... dobre vesti iz paideia-e, do sajma izlazi PORNOGRAFIJA vitolda gombroviča, a kane da objave i najznacajnije knjige filipa rota, nadam se i PORTNOJEVU BOLJKU.

Portnojeva Boljka je superkul roman, koji bi se mogao i verovatno će, da se pojavi u srpskom izdanju. Za Paideiu ne znam, ali...znam nešto drugo. ;)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-05-2011, 22:27:57
... dobre vesti iz paideia-e, do sajma izlazi PORNOGRAFIJA vitolda gombroviča, a kane da objave i najznacajnije knjige filipa rota, nadam se i PORTNOJEVU BOLJKU.

Portnojeva Boljka je superkul roman, koji bi se mogao i verovatno će, da se pojavi u srpskom izdanju. Za Paideiu ne znam, ali...znam nešto drugo. ;)

čitao sam PB. meni je rvacki prevod straobalan.
http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=1376.msg263033#msg263033 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=1376.msg263033#msg263033)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 01-05-2011, 23:43:23
Ma, ne mislim na 'rvatski prevod. Govorim o tome da će se, ako Bog da, pojaviti u srpskom prevodu...Imam neke informacije....
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-05-2011, 19:41:04
(http://www.mvinfo.hr/images/proizvodi/proizv7425.jpg)

Brisanje. Raspad
Thomas Bernhard

prijevod: Sead Muhamedagić

Meandarmedia
5/2011.

572 str. , meki uvez
ISBN 978-953-735-581-4

cijena: 159,00 kn
 

Godine 1986. objavljeno je posljednje veliko prozno djelo Thomasa Bernharda: "Brisanje. Raspad". To je "bezuvjetni dar Thomasa Bernharda svjetskoj književnosti" (Frankfurter Allgemeine Zeitung).

Franz-Josef Murau pripovijeda nam o "kompleksu svoga porijekla", što se dade opisati jednim pojmom: dvorac Wolfsegg. Tu je Murau odrastao, tu je donio odluku da će, želi li spasiti sebe i svoju duhovnu egzistenciju, morati napustiti dvorac Wolfsegg. No ipak se još jednom vraća onamo. Njegovi roditelji i brat poginuli su u prometnoj nesreći.

Taj ponovni boravak u Wolfseggu pojašnjava Murauu da se konačno mora odvojiti od toga mjesta. On donosi odluku da će pisati o Wolfseggu s ciljem da sve "opisano izbrišem, da izbrišem sve što podrazumijevam pod Wolfseggom i sve što Wolfsegg jest". Pritom se služi sredstvima što ih je Thomas Bernhard u svojim djelima razvio do perfekcije: pretjerivanjem, komikom, rastaka-njem svih nadiđenih misaonih kategorija.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 13-05-2011, 19:51:41
lepo.

btw, moram da kažem da mene uglavnom nerviraju prevodi bernharda u izdanju meandar medije. mrzi me sad da ustanem i vidim da li je prevodilac uvek isti. posebno me iznervirao prevod vitgenštajnovog nećaka te se nadajmo da je ovaj bolji.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 13-05-2011, 21:37:54
Mene nije mrzelo da odem na sajt.  :) Nisu isti.
Vidim da je nećaka/sinovca prevela Truda Stamać koja između ostalog prevela kompletnog Celana i već zbog toga upada pravo među magove prevođenja, pa mogu samo da pretpostavim da njen prevod smara hrvatštinom na npr. nivou prevoda Gige Gračan a ne manjkom kvaliteta  ;)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 14-05-2011, 11:59:46
Den Lungenkranken war strengstens verboten, ihr Areal zu verlassen und das der Geisteskranken aufzusuchen, umgekehrt auch. Es war zwar das eine von dem andern durch hohe Gitter abgetrennt, aber diese Gitter waren zum Teil so verrostet, dass sie nicht mehr dicht waren, überall waren große Löcher in den Gittern, durch die man leicht von dem einen Areal in das andere wenigstens kriechen konnte und ich errinere mich, dass jeden Tag Geisteskranke im Areal der Lungenkranken gewesen sind, umgekehrt immer Lungekranke im Areal der Geistekranken, aber damals, als ich zum erstenmal versuchte, vom Pavillon Hermann aus zum Pavillon Ludwig zu kommen, wusste ich noch nichts von diesem alltäglichen Verkehr zwischen dem einen und dem anderen Areal.

Plućnim bolesnicima bilo je najstrože zabranjeno napustiti svoj areal i otići u areal duševnih bolesnika, i obratno. Jedan je od drugoga bio odijeljen visokom rešetkom, ali rešetka je bila dijelom tako zahrđala da više nije bila nepropusna; posvuda su bile velike rupe te se lako moglo barem provući iz jednog u drugi areal i sjećam se da su svakog dana duševni bolesnici dolazili u areal plućnih bolesnika, i obratno, plućnih bolesnika uvijek je bilo u arealu duševnih, ali tada, kad sam po prvi put pokušao stići iz Paviljona Hermann u Paviljon Ludwig, nisam još ništa znao o  tom svakodnevnom prometu između jednog i drugog areala.

Hm, sad, možda preterujem, ali nekako bih progutala "hrđu i zahrđalo" - iako mi je godinama hrvatska varijanta bila bliža od srpske i ne znam nikoga ko je ranije tako govorio a da se nije kvalifikovao u kategoriju nepismenih - ali ako su "areal" uveli kao stanardno korišćenu reč, onda stvarno naopako.
Ima još zanimljivosti, ali me mrzi da prekucavam.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 14-05-2011, 22:04:10
Hm. Pa dobro, jeste neobično, mada u suprotnom smeru od očekivanog. Doduše, meni je i ova upotreba u originalu malo čudna jer reč "areal" vezujem uglavnom za časove biologije u osnovnoj školi... ionako, šta ja tražim u raspravi o Bernhardu i njegovom stilu?  :roll:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 14-05-2011, 22:26:47
možda: stara ljubav zaborava nema?  xrofl

plus, ona ima 6 areala, a bernhard samo 5!
btw, areal se i danas koristi po starim bolnicama i ustvari označava određeno odeljenje.
no, sasvim moguće da je areal u međuvremenu postao regularna hrvatska reč, samo što nemam rečnik da to i proverim te mi stoga i dalje preostaje only kukanje! :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-05-2011, 18:20:47
(http://www.delfi.rs/k1i60v3r135_pornografija_delfi_knjizare.jpg)

Pornografija
Autor: Gombrovič Vitold;

Cena: 594.00 din.
prevodilac Markić Milica

u prodaji, 173 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 821.162.1
Beograd 2011.
1. izdanje
ISBN 978-86-7448-504-0
Izdavac: PAIDEIA

Opis:

Roman „Pornografija” prikazuje Poljsku u vreme nacističke okupacije, jake erotske teme, devijantne scene, neočekivane obrte, i govori o iskvarenosti čoveka u samoj srži, koja iznenađuje i samog pojedinca.

O autoru

Kritički osvrti na savremenu misao i umetnost novog vremena učinili su Gombrovića autorom svetskog glasa, i imali veliki uticaj na poljsku i francusku književnost, pogotovo na pisce egzistencijalizma i strukturalizma. Za njegova dela karakteristične su zanimljive fabule, groteskni likovi, crni humor i sasvim nov i neobičan jezik.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 19-05-2011, 19:33:09
Uuu, Gombrovič. Razlog da i apstinenti od proze poput mene, na trenutak prestanu sa apstinencijom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 21-05-2011, 09:41:17
Galerijeve vatre - Miomir Petrović (2011)

(http://www.laguna.rs/korice/1581.jpg)

Ovaj istorijski triler o poslednjim danima rimskog imperatora Galerija Maksimijana s početka IV veka, koji se od dačkog govedara uzdigao do carskog dostojanstva, koristi elemente kriminalističkog romana i lirske proze, ali istovremeno secira psihološki profil jednog vladara, njegovo poimanje vlasti i njenog uticaja na čoveka koji je nosi.

U uspeloj romanesknoj rekonstrukciji jednog davno minulog vremena na teritoriji današnjeg Balkana, pred čitaocima se na ubedljiv način oživljava doba širenja hrišćanstva i rađa univerzalna priča o zabludama i krahu preambicioznih ideja o ujedinjenju sveta. Geostrateški položaj centra Istočnog rimskog carstva, šarena demografska karta tadašnje Gornje Mezije, koju su naseljavali Tračani, Dačani, Karpi i Bastarni – čine slikovit milje jednog surovog i teškog vremena, gde se odvija radnja puna preokreta i iznenađujućih peripetija.

U ulozi pripovedača našao se Galerijev ratni drug, legionar Leokrit, koji je došao da zbog lične osvete ubije ovog vladara Istočnog carstva, dok je mesto dešavanja – avgustova letnja rezidencija Felix Romuliana – današnji Gamzigrad u Srbiji. Koristeći se znanjem o progonima hrišćana i malo poznatoj istorijskoj ličnosti Galerijevog sina Kandidijana, te njegovoj paradoksalnoj sudbini, Miomir Petrović napisao je roman koji se čita u jednom dahu.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 21-05-2011, 10:52:39
Ja samo da zahvalim Džindžeru koji mi je juče locirao ne samo Gombroviča nego i Pandžu u haotičnom pejsažu Beopolisa i bez koga bih verovatno praznih ruku izašao odande.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 21-05-2011, 11:44:01
Jesi li ikada probao da pitaš prodavca? Ja moram da priznam da to maksimalno mrzim...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 21-05-2011, 11:47:22
Džindžer je priskočio u pomoć nakon što prodavačica nije umela da pronađe željenu robu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 21-05-2011, 11:48:08
Strašno  :x
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Lord Kufer on 21-05-2011, 12:14:21
Prodavačice - smetačice.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Josephine on 21-05-2011, 12:16:28
Ni prodavci nisu bolji.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Lord Kufer on 21-05-2011, 12:19:12
Pa ne treba njih ni pitati. Imaju oni kompjutore.
Treba reći ovako: Imate li u kompjuterskoj bazi (naziv knjige ili autora).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 21-05-2011, 12:25:44
Meni se dešavalo da u kompjuterskoj bazi nađu knjigu, ali da posle ne mogu da pronađu gde se nalazi u radnji. :(
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Lord Kufer on 21-05-2011, 12:30:02
Kad se samo setim knjižara iz osamdesetih. Mladost u SKC-u, u Cetinskoj, i Antikvarnica, i još neke - to su bila stvarno mnogo bolja vremena. Bilo je mnogo kvalitetnih knjiga, a nisu ni bile skupe.

A sad ovaj kapitalizam upropasti sve.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 21-05-2011, 12:38:32
Ono što meni najviše smeta je nemogućnost da se normalnim putem dođe do nekih knjiga.
Ima par knjiga koje me zanimaju, a koji su izdali lokalni izdavači, i kojih nema po knjižarama, a
Narodna biblioteka, naravno, rekonstruiše se već x godina.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 21-05-2011, 12:41:31
moj ujak cesto u svojim napadima nostalgije  pominje tu knjizaru u Cetinjskoj  :lol:
 ja na primer  nikad nemam  problema da pronadjem knjigu koju trazim, nikad se ne obracam prodavcima i mrzim kad mi se obrate ukoliko ih prva nesto ne pitam
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 21-05-2011, 12:53:57
Da ne bude zabune, prodavačica, inače moja poznanica je krenula do kompjutera da vidi imaju li uopšte tražene naslove još uvek ali Džindžer je bio uporniji i brži. Nije u pitanju njena nekompetencija nego zaista ogroman broj naslova u Beopolisu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 21-05-2011, 12:57:42
Znam. Šalim se. Ekipa iz Beopolisa je sjajna. Govorim uopšteno.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 22-05-2011, 12:29:52
Šta znam, meni se uvek čude na sajmovima kad radim: "Vau! A vi stvarno čitate knjige?"

Ili, rečenica jednog od lokalnih izdavača:

"Ti si jedini čovek koji radi s knjigama i kupuje knjige. A još ih, čak, i pročita."

Biti trgovac knjigama, verujte, danas nije ništa drugačije do trgovca čarapama. Ljudi se čude što čitaš knjige. Mislim! A trgovci u tim knjižarama jesu dus-dibidus mahom kreteni. Ne krivim ja njih, ipak, male su plate pa niko ne ostaje dovoljno dugo da nauči posao; onda dođe neko treći i tako dalje. Primer je bila najveća knjižara u BL. Otišao da kuim neke Pračetove knjige, razgledam po policama s kolegom, kad nailazi žena i pita devojku što radi za pultom:

"Imate Zlatni paviljon od Mišime?"

"Imamo."

Gledam, pokazuje joj "Zlatni grad."

"Nije vam to ta knjiga," komentarišem. Odlazim do odgovarajuće police i izvlačim knjigu.

Mislim, fuck. Ja, koji ne radim tamo, znam gde šta stoji. E sad. Il' sam ja freak, ili one ne znaju raditi :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-05-2011, 14:19:53
(http://www.knjizara.com/slika/42550)

Priče o Narcisu zlostavljaču
zlostavljanje i književnost
Autor: Ahmetagić Jasmina

Cena: 540.00 din

u prodaji, broširani povez, 229 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.09
Beograd 2011.
Edicija: Skladište
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0801-2

Izdavac: JP Službeni glasnik

a temu ove studije autorka je uzela fenomen zlostavljanja u književnosti koji je razmatrala u okviru pet celina.
Temu moralnog zlostavljanja ona analizira na primeru junaka Kafkinog Procesa i Pekićevog romana "Kako upokojiti vampira"; ljubavno zlostavljanje traži u Nabokovljevoj "Loliti", "Milevi Ajnštajn" Vide Ognjenović, Pekićevom "Zlatnom runu" i Andrićevoj priči "Zlostavljanje".
Porodično zlostavljanje tretira na osnovu romanima Elfride Jelinek i Bore Stankovića "Pijanistkinja" i "Gazda Mladen," a temu odnosa žrtve i zločinca, odnosno potrebe žrtve za psihološkim prevazilaženjem torture, analizira u dve drame koje se bave logorskim iskustvom "Vojnik i lutka" Đorđa Lebovića i Arijela Dorfmana "Smrt i devojka".
Poslednje i najintrigantnije poglavlje naslovljeno je „Zlostavljanje književnosti“u kome se Ahmetagić najpre bavi zlostavljanjem književnog junaka (i, posredno, čitaoca) od strane narcističkog autora na primeru Gombrovičeve "Pornografije". Zatim prelazi na problem zlostavljanja književnosti u našoj sredini, i to od strane kritičara i tumača koji književnost podvrgavaju ideološkom i političkom sudu podobnosti redukujući sadržaj dela na meru sopstvene ideološki motivisane poente.
Autorka analizira tri takva slučaja: tumačenje Njegoševog "Gorskog vijenca" kao inspiratora rata u Bosni i genocida u Srebrenici koje je izveo Esad Bajtal, tumačenje "Opsade crkve sv. Spasa" Gorana Petrovića kao paradigme nacionalističke ideologije savremene srpske kulture, koje je izveo Saša Ilić, kao i način na koji Mirko Kovač u svojoj esejističko-memoarskoj knjizi "Pisanje ili nostalgija" izvodi nacionalistički profil Borislava Pekića.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 27-05-2011, 16:52:27
Dobro, ovo može biti u rasponu od groznog do super, da sad ne nagađam, ali "nacionalistički profil Borislava Pekića"? Zar je moguće? Kapiram ja Kovačevu potrebu da pljune po Pekiću kao boljem od sebe, ali zar nije mogao da nađe nešto iole verodostojnije?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-05-2011, 19:40:14
Dobro, ovo može biti u rasponu od groznog do super, da sad ne nagađam, ali "nacionalistički profil Borislava Pekića"? Zar je moguće? Kapiram ja Kovačevu potrebu da pljune po Pekiću kao boljem od sebe, ali zar nije mogao da nađe nešto iole verodostojnije?

... i vidosav stevanovic je u DNEVNIKU SAMOCE, slicno mislio/pisao o pekicu (doduse, citao sam samo delove - feljton u politici).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 27-05-2011, 19:50:40
Tja, ovde pre ili posle svako kome nema šta drugo da se prigovori završi kao nacionalista, šovinista ili mizoginista.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Stipan on 27-05-2011, 19:52:38
Pekić je bio i mizoginista?!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 27-05-2011, 19:55:35
Ma jok. To za sebe pričam.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Stipan on 27-05-2011, 19:57:31
A, ta priča mi je poznata!   :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Josephine on 27-05-2011, 20:08:17
Pre mi se čini da ovde pojedinci žive u zabludi da nema šta da im se prigovori.

Svakom ima nešto da se prigovori.

"Mizogin" je reč koju tražite. Ne mizoginista. Kada se već pronalazite u kvalifikaciji i identifikujete se sa Pekićem, makar je pravilno izgovarajte/pišite.



(http://www.knjizara.com/slika/42550)

Priče o Narcisu zlostavljaču
zlostavljanje i književnost
Autor: Ahmetagić Jasmina

Cena: 540.00 din

u prodaji, broširani povez, 229 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.09
Beograd 2011.
Edicija: Skladište
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0801-2

Zvuči zanimljivo. Kupujem.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 27-05-2011, 20:10:53

Dobro, ovo može biti u rasponu od groznog do super, da sad ne nagađam, ali "nacionalistički profil Borislava Pekića"? Zar je moguće? Kapiram ja Kovačevu potrebu da pljune po Pekiću kao boljem od sebe, ali zar nije mogao da nađe nešto iole verodostojnije?


Hm, pa to nije samo verodostojno već je i istinito. :lol:
Imao je Pekić tu neku isključivost u smislu iracionalne nacionalne demagogije, kao i anti-komunističku ostrašćenost. Ovo sve sam čula & zaključila nakon nekih neformalnih susreta ispred Madere krajem 1990. i početkom 1991. gde sam se nalazila sticajem čudnih okolnosti. Ne sad da mu to uzimam za zlo, niti tvrdim da su mi zaključci neizostavno ispravni, ali bila sam "takvog dojma". Drugačije sam ga zamišljala u svakom slučaju.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 27-05-2011, 20:32:10
Naravno, znam kako se šta piše, ali ako pogledaš rečenicu videćeš da ima nekoliko reči na -ista. Naime, hteo sam da napravim foru, takoreći štos. :P
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Josephine on 27-05-2011, 20:37:22
I ja sam.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Stipan on 27-05-2011, 20:41:36
Šta si tražio to si i dobio. Kod nje ti fore ne pale.  :mrgreen:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 27-05-2011, 21:10:27
Šta si tražio to si i dobio. Kod nje ti fore ne pale.  :mrgreen:

Pi, bre, Stipane - pa otkud ti to da sam od nje nešto tražio? Imam od koga ne moram da tražim, fala lepo. :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 27-05-2011, 21:15:23

Hm, pa to nije samo verodostojno već je i istinito. :lol:
Imao je Pekić tu neku isključivost u smislu iracionalne nacionalne demagogije, kao i anti-komunističku ostrašćenost. Ovo sve sam čula & zaključila nakon nekih neformalnih susreta ispred Madere krajem 1990. i početkom 1991. gde sam se nalazila sticajem čudnih okolnosti. Ne sad da mu to uzimam za zlo, niti tvrdim da su mi zaključci neizostavno ispravni, ali bila sam "takvog dojma". Drugačije sam ga zamišljala u svakom slučaju.


Da, za antikomunizam znam, to je nekako datost, ali nacionalizam mi je zbilja teško da povežem sa čovekom, bar na osnovu onoga što sam čitala, a čitala  sam veći deo opusa... naravno, živa reč je živa reč, ali eto, iznenađena sam.

@ADL: Kuku, Vidosav mi je jedan od najmanje dragih domaćih pisaca i zloglasan kao krajnje nepouzdan svedok, obaška što iz detinjstva vučem traume od Testamenta...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-06-2011, 21:59:34
(http://www.knjizara.com/slika/42664)


Mračna samica / Kad je reč o žeđi
Autor: Janouh Gustav; Kafka Franc

u prodaji, broširani povez, 379 strana, 19 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 929
Beograd 2011.
1. izdanje
ISBN 978-86-519-0646-9
prevodilac Aćin Jovica

Cena: 1404.00 din.

Razgovori sa Kafkom! Osim ovih, ne postoje drugi. Neuporediv i dramatičan portret književnog genija uživo. Svedočanstvo koje čitamo kao najuzbudljiviji roman.
Od Berlina do umiranja! Poslednja Kafkina pisma, iz sanatorijuma, kad više nije mogao ni da jede ni da pije ni da govori. To su poruke kad nas reči izdaju, poruke iz beskonačne žeđi.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 03-06-2011, 22:31:37
Mogli su da se otvore za tvrdi povez kada je u pitanju takav naslov : )
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Lord Kufer on 03-06-2011, 22:35:40
Kupiću je, ako me ne uvate  8-)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-06-2011, 16:39:58
(http://www.knjizara.com/slika/42633)

Tužni tropi
Autor: Levi-Stros Klod;
Cena: 1188.00 din.

Izdavac: Zepter Book World


Prema rečima Kliforda Gerca, ovo delo predstavlja jednu od najlepših knjiga koje je ikada napisao jedan antropolog. "Ona ima formu standardne legende o Herojskom traganju... Knjiga je mešavina autobiografije, putopisa, filozofske rasprave, etnografskog izveštaja, kolonijalne istorije i proročkog mita." U naučnoj objektivizaciji neposrednog psiho-fizičkog iskustva istraživača na terenu Levi-Stros vidi pravi smoisao etnografije. Istovremeno, ova knjiga pokazuje koliko je teško zacrtati zakonske odnose u stvarnosti koja, uprkos ogromnim naporima, dubokom ličnom, ponekad i potresnom spoznavanju, ostaje nepoznata i daleka.

Reč je o zabeleškama sa puta Klod Levi Strosa po Amazoniji i još nekim delovima Latinske Amerike. Levi Stros nas upućuje do najsitnijih detalja u život i kulturu urođenika, pre svega, u brazilskoj Amazoniji.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 11-06-2011, 18:00:38
 
Kupiću je, ako me ne uvate  8-)
:lol: :lol: :lol:
idem i ja s tobom u tu kupovinu xph34

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-06-2011, 22:33:20
(http://www.knjizara.com/slika/42529)

Ni Zapad ni Istok
Autor: Fjut Aleksander;

Izdavac: Albatros plus
Cena: 648.00 din.

Knjiga odabranih eseja Ni Zapad ni Istok predstavlja svojvrstan napor da se književno-kritički i estetski uobliči duhovni portret srednjoevropskog pisca u našem vremenu, njegova psihološka priroda kao i delikatnost književno-hermeneutičkog ophodjenja sa stvaralaštvom takvih pisaca kao što su bili Stanislav Ignacije Vitkjevič, Vitold Gombrovič Česlav Miloš, Bruno Šulc, ali i Milan Kundera, Josif Brodski, Danilo Kiš i Dubravka Ugrešić. Razmatrajući odnos pomenutih poljskih, čeških, ruskih, srpskih i hrvatskih pisaca prema kulturi, tradiciji i duhovnom masledju Zapadne Evrope, Aleksander Fjut ističe njihov ambivalentan karakter koji svedoči o afirmativnoj i negativnoj strani navedenog stanovišta. Naime, autor ovog izuzetno vrednog spisa se eksplicitno zalaže za očuvanje autentičnosti kulturnih identiteta u nadnacionalnoj zajednici Evrope - polazeći od uverenja da poslenici u oblasti književnosti kao i srednoevropski intelektualci u celini - ne treba da ropski slede vrednosti Zapada, ali da se nipošto ne prepuštaju senkama provincijalizma...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-06-2011, 19:32:04
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/11-Jun/Proces.jpg)


ПРОЦЕС
Франц Кафка
превео Јовица Аћин, прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, 228 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0859-3
594,00 РСД



Франц Кафка је, без икакве сумње, један од најзначајнијих и најдалекосежнијих светских писаца XX века. Процес је његов роман који ако нисте читали, и поново га читали, као да готово ништа нисте прочитали из модерне књижевне уметности. Да бисмо имали Процес какав он заиста јесте и какав је био, морамо се вратити оригиналним рукописима и одстранити све накнадне интервенције које не потичу од пишчеве руке. Сад је тај корак, у српском језику, ка аутографу и веродостојнијој верзији романа учињен.

Процес нам дочарава оно што и данас пресудно одликује нашу приватну и јавну егзистенцију, и тако ће бити докле год се будемо сретали са апсурдима и својеврсном нечовечношћу у нашем свету. Истовремено, дубоко у Кафкином делу постоји неки вишесмислени смех који на загонетан начин чини да је свака димензија Процеса суштинска, подједнако аутобиографска и имагинацијска, метафизичка и религијска, психолошка и профетска, као и она која би се могла тицати критике опресивног поретка или граница наших страхова и мисли. Како год било, Кафкин роман је један од највећих романа и, свакако, незаобилазних у овом добу. Без њега никад не бисмо могли рећи да довољно познајемо човеков свет какав је рођен у XX веку.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-06-2011, 00:07:45
ovo mi deluje interesantno. je l' neko čito?

(http://www.delfi.rs/k1i545v3r1_rivers_of_babylon_kako_je_lozac_postao_tajkun_delfi_knjizare.jpg)

RIVERS OF BABYLON, KAKO JE LOŽAČ POSTAO TAJKUN
Peter Pišćanek

Izdavač:Dobar naslov
Broj strana 304

Cena: 648.00 din

Gorka, ironična, prepoznatljiva priča za smeh kroz suze o herojima i antiherojima tranzicije. Upoznajte Bratislavu devedesetih da bi vam bilo jasnije šta se kod nas događa i sada.

Peter Pišćanek, (1960, Bratislava) je prozaista, publicista i filmski scenarista.
Njegov prvi roman, prvi deo trilogije Rivers of Babylon (1991) je vrhunac slovačkog post-modernizma. Posle velikog uspeha, autor izdaje dva nastavka ovog romana, više zbirki pripovedaka i filmski scenario po kome je snimljen film.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-06-2011, 18:52:59
(http://www.dereta.rs/images/image.jsp?ownerId=17303&sifra=velika)

Zlatni magarac
Apulej
Izdavač: Dereta
Format: 14X21cm
ISBN: 978-86-7346-801-3
Povez: tvrd povez
Pismo: latinica
Br. strana: 229
God. izdanja: 2011
Biblioteka: Prevodi Albina Vilhara
680 DIN

JEDINO KOMPLETNO SAČUVANO DELO LATINSKE KNJIŽEVNOSTI JE DELO PESNIKA, NAUČNIKA I MAGA APULEJA - ZLATNI MAGARAC.

 Na­sta­lo na po­čet­ku no­ve ere, sa­ču­va­lo se do da­nas kao do­kaz da su, iako su se vre­me­na pro­me­ni­la, pra­ve knji­žev­ne vred­no­sti osta­le ne­pro­me­nje­ne.

Zlat­ni ma­ga­rac se sa­sto­ji od mno­štva raz­li­či­tih pri­ča i do­ži­vlja­ja, ko­ji se fan­ta­stič­no pre­pli­ću či­ne­ći je­din­stve­nu čvr­stu nit. Pr­vih de­set po­gla­vlja sli­ka­ju pi­kar­sko pu­to­va­nje pre­pu­no vr­snih opi­sa lju­di i do­ga­đa­ja, pre­de­la i sud­bi­na, lju­ba­vi i stra­sti, či­ji je cilj da za­ba­vi, ra­zo­no­di či­ta­o­ca. Po­sled­njim po­gla­vljem pred­sta­vlje­na je me­ta­mor­fo­za čo­ve­ka tog vre­me­na, ali i sa­da­šnji­ce.

Ovaj ro­man in­spi­ri­sao je naj­ve­će svet­ske pi­sce - Ser­van­te­sa, Šek­spi­ra, Ra­blea, Ko­lo­di­ja, Kaf­ku, To­ma­sa Ma­na, K. S. Lu­i­sa, ali i sa­vre­me­ne umet­ni­ke kao što je Mi­lo Ma­na­ra.

Isto­vre­me­no kom­bi­na­ci­ja erot­ske avan­tu­re, ro­man­tič­ne ko­me­di­je i re­li­gi­o­zno-mi­stič­ne baj­ke, ovo Apu­le­je­vo de­lo pred­sta­vlja je­dan od bit­nih ka­me­na te­me­lja­ca evrop­ske knji­žev­no­sti.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 16-08-2011, 20:28:45
Neke nove knjige koje bi uskoro mogle da ugledaju tamu dana:

(http://www.gothicnetwork.org/files/images/Eco.display.jpg)
(Plato)


(http://1.bp.blogspot.com/_ndofb8keJ6I/TNfadH2G6DI/AAAAAAAADc4/t3TFsJaF_Ss/s1600/La-carte-et-le-territoire-4d403.jpg)
(Plato)


(http://analyfe.files.wordpress.com/2010/12/26661.jpg)
(Laguna)


(http://www.matttaylor.com/public/500_books/214_yates_art_of_memory.jpg)
(Mediterran)

U Hrvatskoj to izgleda ovako:
(http://limun.hr/resize2.aspx?filename=umijece%20pamcenja.jpg)


(https://www.morebooks.de/images/product_images/9782848050/big/945438/les-bains-de-kir%C3%A1ly-im-kir%C3%A1ly-bad,-franzoesische-ausgabe.jpg)
(Stubovi kulture)

U Hrvatskoj:
(http://[url=http://www.najboljeknjige.com/assets/images/books/503_big.jpg]http://www.najboljeknjige.com/assets/images/books/503_big.jpg[/url])


(http://www.images-librairies.com/ima2/original/694/1052694_8416667.jpg)
(Karpos Books)


(http://img2.hotshed.com/image/1037/1037152_413_4.jpg)
(Adresa)


(http://2.bp.blogspot.com/_7laTi_Z4eAA/SaI9OeQ8dOI/AAAAAAAADLA/lqSrmDqtxi0/s400/ajvaz,+druhe+mesto.jpg)
(Clio)

U Engleskoj, ova knjiga izgleda ovako:
(http://dazedrambling.files.wordpress.com/2009/11/the_other_city.jpg)


(http://3.bp.blogspot.com/_bx7F9UqvNFk/Sz-00th7gcI/AAAAAAAABpg/rH8_lZRxBGM/s400/jacobsen-vidunderbarn.jpg)
(Čarobna knjiga)



A, ovo je tek izašlo:
(http://www.krugcentar.co.rs/images/knjiga4608.jpg)

U Hrvatskoj izgleda ovako:
(http://library.foi.hr/m3/s/89/n/13827--MX0001.JPG)

U originalu bi to bilo ovo:
(http://www.vip-webguide.de/Bilder/Buecher_Literatur_Bestseller/Der_Fliegenpalast_Kappacher_Residenz_Verlag_Buchcover.jpg)



Ovome treba dodati i sledeće knjige:

David Albahari, „Kontrolni punkt”, Stubovi kulture
David Albahari, „Ljudi, gradovi i štošta drugo”, Dnevnik
Mirjana Novaković, „Tito je umro”, Laguna.


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-08-2011, 22:04:18
Aaa, nova Mirjana Novaković!!! Hvala!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 17-08-2011, 22:28:38
Nema još ništa o MJ na sajtu Lagune... Čekam nestrpljivo.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Lili on 25-08-2011, 20:36:30

Hm, pa to nije samo verodostojno već je i istinito. :lol:
Imao je Pekić tu neku isključivost u smislu iracionalne nacionalne demagogije, kao i anti-komunističku ostrašćenost. Ovo sve sam čula & zaključila nakon nekih neformalnih susreta ispred Madere krajem 1990. i početkom 1991. gde sam se nalazila sticajem čudnih okolnosti. Ne sad da mu to uzimam za zlo, niti tvrdim da su mi zaključci neizostavno ispravni, ali bila sam "takvog dojma". Drugačije sam ga zamišljala u svakom slučaju.


Da, za antikomunizam znam, to je nekako datost, ali nacionalizam mi je zbilja teško da povežem sa čovekom, bar na osnovu onoga što sam čitala, a čitala  sam veći deo opusa... naravno, živa reč je živa reč, ali eto, iznenađena sam.

@ADL: Kuku, Vidosav mi je jedan od najmanje dragih domaćih pisaca i zloglasan kao krajnje nepouzdan svedok, obaška što iz detinjstva vučem traume od Testamenta...

Kao Pekićeva supruga, i osoba koja mu je bila najbliža preko 35 godina, bez obzira na Vaše "neformalne" informacije steknute "ispred Madere", ipak ćete mi morati verovati da je Pekić bio rodoljub a ne nacionalista kao što mu zamerate. Na kraju je i dao život za demokratiju svoje zemlje, borivši se protiv radikala kao što je Šešelj, što je i doprinelo brzom širenju njegove već fatalne bolesti. Priči da je bio nacionalista ostavite Kovaču i Aleksi Đilasu koji se neprestano bave time. "Jevtropijevićka" samo napred!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 25-08-2011, 20:43:40
Dobrodošli na Sagitu. :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 25-08-2011, 20:47:15
uh, dobro došli na sagitu! :)
i ne zamerite, bila sam tad jako mlada, pekićevu literaturu sam išcitala i obožavala, ali definitivno se nekako nije uklopio, prosto politički, u sliku koju sam imala u glavi. no, taj moj dojam je ionako potpuno nevažan.
veliki pozdrav!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kunac on 25-08-2011, 21:30:49
Pekić je srpski i evropski klasik, a Besnilo i posle toliko godina najbolji roman naše žanrovske književnosti... Što se neformalnih informacija tiče, one su "čar" Znaka Sagite... Da ne kažem: zaštitni znak. :) Lepo što je stiglo pojačenje, nadam se da će se Lili pridružiti diskusiji o Pekićevim delima...

Evo jednog lepog topika:

http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,2851.0.html (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,2851.0.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Lili on 25-08-2011, 22:05:50
Neizmerno mi je drago da sam vas sve pronašla!!!  :)
@Nightflier: Hvala! Veliki pozdrav!
@lilit_depp: Baš mi je drago. Bilo bi mi žao da to ostane bez odgovora. Veliki pozdrav!
@Kunac: Hvala na divnim rečima! Ostavila sam poruku na tom topiku. Veliki pozdrav!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 30-08-2011, 01:20:36
"Jevtropijevićka" samo napred!

Ja... ovaj... hvala.  :oops: Sigurno ste ovo mnogo puta čuli, ali Pekićeve knjige mi mnogo znače u životu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 30-08-2011, 01:31:55
A kad sam već ovde, evo jedna vest za ljubitelje Bernharda, tu zabludelu janjad:

(neću prevoditi, naslov sve govori)

Quote
Alte Meister - Graphic Novel


D: ca. 18,95 €
A: ca. 19,50 €
CH: ca. 27,50 sFr

Gepl. Erscheinung: 14.11.2011
suhrkamp taschenbuch 4293, Klappenbroschur, 160 Seiten
ISBN: 978-3-518-46293-5
Inhalt
Im Wiener Kunsthistorischen Museum, auf der Sitzbank gegenüber von Tintorettos »Weisbärtigem Mann«, bezieht jeden zweiten Vormittag - außer an den eintrittsfreien Samstagen - der Musikphilosoph Reger Stellung. Eines Tages wird die Routine unterbrochen: Reger bittet seinen Freund Atzbacher, sich ausgerechnet am Samstag mit ihm im Museum zu treffen. Doch bevor der Grund für dieses ungewöhnliche Verhalten enthüllt wird, ergeht sich Reger in herrlich schwungvollen Tiraden gegen die Kunst im allgemeinen, die Maler im besonderen, verdammt Stifter ebenso wie Heidegger, beschimpft Wien und die Wiener - und weiß doch, daß die einzige Rettung im menschlichen Gegenüber zu finden ist, im »Lebensmenschen« in seinem Fall.
Bildergalerien
Galerie
Illustrationen aus »Alte Meister - Graphic Novel« (T. Bernhard)
Kommentieren
Kommentar
Druckversion (PDF)
Abbildung Buchumschlag
Foto: Thomas Bernhard
© Andrej Reiser
Thomas Bernhard
Herausgeber
Andreas Platthaus
Illustrator
Nicolas Mahler

http://www.suhrkamp.de/buecher/alte_meister-nicolas_mahler_46293.html (http://www.suhrkamp.de/buecher/alte_meister-nicolas_mahler_46293.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-09-2011, 12:25:17
(http://www.delfi.rs/k1i300v4r1719_tito_je_umro_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:

Trileri, Domaći pisci
Izdavač:

Laguna

Broj strana
416

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
1. septembar 2011

ISBN
978-86-521-0799-5

629.00din

Opis:

Autorka kultnog romana Strah i njegov sluga.

Trolejbus je mileo Terazijama, automobili su trubili pošto je Gazela bila praktično zatvorena, a Brankov most praktično zapušen, i klinke su ćeretale o nekom novom pevaču koji je baš sladak, penzioner je čitao tabloid i sam sa sobom penio na Zapad sa kojeg su nam došli pederi i ljudska prava i koji nam je uzeo Kosovo, klinac sa natučenom kapuljačom pričao je mobilnim i sagovorniku obećao da će mu polomiti sve kosti, dve žene su se žalile kako je sve opet poskupelo, a devojka obučena kao da je luda ili kao da studira neku od umetničkih akademija sedela je nezainteresovana za sve te događaje i manikirala nokte, u trolejbusu koji se drmao i tresao dok je prelazio preko silnih rupa i loših zakrpa. Te rupe i loše zakpre platila je Evropske unija, tačnije, EU je platila da se drumovi poprave, ali i gradski funkcioneri moraju valjda od nečeg da žive...

Novinarka saznaje za tekst objavljen u „Politici“ 1968. u kojem su tačno predviđeni datum i vreme Titove smrti, dvanaest godina pre nego što je Tito zaista umro. Počinje da istražuje ko je i kako ovo uspeo da izvede, a, u međuvremenu, iako u nemilosti vladajuće stranke, dobija akreditaciju da izveštava sa skupštine na kojoj se biraju novi lideri i vladari Srbije. I tamo će je brzo zaokupiti novi zločin.

Tito je umro je uzbudljiva knjiga u kojoj ćete uživati kao u napetom kriminalističkom romanu sa istragom, nezaboravnim likovima, nemogućim ubistvima i neočekivanim preokretima.

A novinarkini jetki komentari, opisi korupcije, nasilja i sprege političara, tajkuna, policajaca, kriminalaca i estrade utvrđuju roman kao britku kritiku savremenog srpskog društva.

„Uistinu nesvakidašnji spisateljski dar.“ Teofil Pančić

„Mirjana Novaković je vrstan pripovedač koji ne dozvoljava da se u njeno delo uvuče prazan hod ili dosada.“ Đorđe Bajić
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 02-09-2011, 12:31:58
„Mirjana Novaković je vrstan pripovedač koji ne dozvoljava da se u njeno delo uvuče prazan hod ili dosada.“ Đorđe Bajić
:!: :D :!: :D xdrinka

(http://media.tumblr.com/tumblr_lqidrmVFe61qgfz0f.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 06-09-2011, 19:30:07
Neke knjige iz prethodnog posta su se već pojavile.

(http://www.stubovi.co.rs/autoriiknjige/matern/kraljevo_kupatilo.jpeg)


(http://www.plato.rs/krojacpanel-plato211009/UploadedFiles/Thumbs/185x273-3-8843-Uelbek.jpg)

(više o knjizi: http://www.plato.rs/knjiga-Karta-i-teritorija-75338 (http://www.plato.rs/knjiga-Karta-i-teritorija-75338))


(http://www.laguna.rs/korice/1721v.jpg)

(više o knjizi: http://www.laguna.rs/index.php?m=naslov&id=1721 (http://www.laguna.rs/index.php?m=naslov&id=1721))


(http://www.laguna.rs/korice/1722v.jpg)




Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 06-09-2011, 21:43:17
...po ovom romanu je pre nekoliko godina Liev Schreiber sročio istoimeni (Everything is Illuminated) film sa Elijom Woodom u glavnoj ulozi...

(http://www.geopoetika.com/view_image.php?id=1959)

Sve je osvetljeno romanDžonatan Safran For
Prevela s engleskog Jelena Lazić
Godina izdanja: 2011
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 294
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-065-5

Cena: 864,00 din


„Genijalno delo. Nova vrsta romana... Pošto ga pročitate, ništa vam više neće biti isto.“

The Times

Sa pohabanom fotografijom u ruci, mladić stiže u Ukrajinu ne bi li pronašao ženu koja mu je pre pedeset godina spasla dedu od nacista. Na njegovu nesreću, u ovom pohodu mu pomažu: Aleks, prevodilac s neverovatnom sposobnošću da engleski jezik izopači u čudnovate nove oblike; „slepi“ starac kome ne daju mira sećanja na minuli rat i seksualno frustriran pas vodič Semi Dejvis Junior Junior. Ono za čim oni tragaju – istina skrivena ispod velova vremena, jezika i užasa rata – čini se neuhvatljivim. A ono što pronalaze, izvrnuće naglavce svetove svakog od njih...

„… naglas se smejete, pa onda zaboravite gde ste stali, započinjete da čitate iznova, zatim se zaustavljate, jer ste pali u iskušenje da pozovete prijatelje kako biste im pročitali poduže odlomke iz Forove samouverene i izuzetno duhovite proze. Još od Paklene pomorandže engleski jezik nije bio istovremeno unakažen i osvežen ovakvom briljantnošću i razigranošću. Roman je toliko virtuozan, toliko privlačan i, naposletku, jednostavno toliko zabavan”

New York Times Book Review

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 06-09-2011, 23:57:45
Tužni tropi
Autor: Klod Levi-Stros

Prevodilac: Slavica Miletić
Naslov originala: Triestes tropiques / Claude Lévi-Strauss

Prema rečima Kliforda Gerca, ovo delo predstavlja jednu od najlepših knjiga koje je ikada napisao jedan antropolog. "Ona ima formu standardne legende o Herojskom traganju... Knjiga je mešavina autobiografije, putopisa, filozofske rasprave, etnografskog izveštaja, kolonijalne istorije i proročkog mita." U naučnoj objektivizaciji neposrednog psiho-fizičkog iskustva istraživača na terenu Levi-Stros vidi pravi smoisao etnografije. Istovremeno, ova knjiga pokazuje koliko je teško zacrtati zakonske odnose u stvarnosti koja, uprkos ogromnim naporima, dubokom ličnom, ponekad i potresnom spoznavanju, ostaje nepoznata i daleka.

Reč je o zabeleškama sa puta Klod Levi Strosa po Amazoniji i još nekim delovima Latinske Amerike. Levi Stros nas upućuje do najsitnijih detalja u život i kulturu urođenika, pre svega, u brazilskoj Amazoniji.

Izdavač: ZEPTER BOOK WORLD
Godina izdanja: 2011
ISBN: 978-86-7494-121-8
Redni broj izdanja: 2
Format: 25 cm
Broj strana: 507
Povez: Broširani povez

(http://www.knjizara.com/slika/42633)
1188 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 14-09-2011, 15:38:28
Verovatno do Sajma knjiga.

(http://3.bp.blogspot.com/_GQWdtMIffoY/TKMBa3mJqPI/AAAAAAAAAWk/FbABGHbPM_k/s1600/inherent_vice.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 14-09-2011, 21:53:20
O, majčice. Opet Čarobna knjiga? Kad će Dugu gravitacije?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 15-09-2011, 18:36:01
Da, "Čarobna knjiga" i ista prevoditeljka kao i romana "V". A "Dugu..." ćemo čekati kao ozeblo sunce. Nikakvih konkretnih dogovora još uvek nema, čeka se da "Inherent Vice" prvo izađe, a posle će videti, mada postoji namera da se nastavi sa prevođenjem Pynchona.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-09-2011, 11:08:26
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/knjige/zlatica/11-Sep/1%20Glasov%20Sveta%20-%20Servantes%20-%20Don%20Kihote.jpg)

МАШТОГЛАВИ ВИТЕЗ ДОН КИХОТЕ ОД МАНЧЕ
у две књиге
Мигел де Сервантес
превела Александра Манчић, прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, књига 1, 608 стр., књига 2, 652 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0850-0
2.700,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-09-2011, 11:09:10
otkud sad ovo maštoglavi? :shock:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 21-09-2011, 11:10:59
Da, "Čarobna knjiga" i ista prevoditeljka kao i romana "V". A "Dugu..." ćemo čekati kao ozeblo sunce. Nikakvih konkretnih dogovora još uvek nema, čeka se da "Inherent Vice" prvo izađe, a posle će videti, mada postoji namera da se nastavi sa prevođenjem Pynchona.

E da,  (sa malim zakašnjenjem.  :x ) hvala na informaciji...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 21-09-2011, 17:01:42
@Servantes
Jel ima nekih većih razlika u prevodu naspram starijih izdanja?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 21-09-2011, 21:42:02
otkud sad ovo maštoglavi? :shock:

Ovo bi trebalo da je preštampano "Rad"-ovo izdanje iz 2005. godine, a i tamo stoji "maštoglavi"...

Quote
Politika 02.08.05

Don Kihote među Srbima


Naslov knjige kao njeno znamenje takođe je veoma bitan. U mom prevodu naslov je „Don Kihote, maštoglavi vitez od Manče”

Dogodovštine viteza od Manče ugledaće po treći put svetlost dana u novom prevodu, najavljuje izdavačka kuća „Rad” koja se latila ovog pozamašnog posla. Prevod prve knjige je završen, a rad na drugoj knjizi je u toku. Izdanje je podržao i Institut „Servantes”, a planirano je da se roman pojavi do Sajma knjiga u oktobru.

Odgovoran i važan zadatak poveren je našem vrsnom prevodiocu Aleksandri Mančić, koja je prevodila dela Ernesta Sabata, Hulija Kortasara, Žaka Deride, Leonarda Šaše, Marije Sambrano, Fernanda Savatera, i drugih. Za prevod dela „O Hristovim imenima” fra Luisa de Leona, Aleksandra Mančić dobila je nagradu „Radoje Tadić”. Priznanje „Miloš N. Đurić” stiglo je za prevod knjige „Duhovni vodič” Migela de Molinosa, a nagrada „Laza Kostić” pripala joj je za prevod knjige „Rukopis nađen u džepu” Hulija Kortasara…

Nezaobilazno je da pomenemo dva dosadašnja prevoda romana „Don Kihot” na srpski. Već se može čuti da su ti prevodi „takvi kakvi su”, a da će novi biti „filološki tačan”... Pošto ste u rukama imali oba, kako gledate na prethodnike?

– Prvi prevodilac ovog romana bio je Đorđe Popović Daničar. Dakle govorimo o 1895/1896, periodu od pre 110 godina. On sam kaže da je počeo da uči španski da bi čitao Don Kihota, koga je prevodio decenijama. Popović je čovek 19. veka i srpskog romantizma, i to se u prevodu i te kako vidi – po leksici, sintaksi, frazeologiji. NJegov prevod je neobičan i zanimljiv, ali moramo priznati da se čitanje Kihota promenilo. Romantičarsko čitanje vidi se i u tome što Popović Kihota zove „vitez jadnoga lica”, za šta postoji apsolutno opravdanje u tekstu. Kasnije redakture preimenuju ga u „vitez tužnog lika”, što je opet skladu sa čitanjem iz 19. veka gde je Kihote uzvišena figura koja pati i strada, suprotstavlja se čitavom svetu zbog svojih ideala. Popović je tu komičnu liniju izvukao kao glavnu, i nijedna varijanta nije pogrešna, a samo Španac čitajući može primetiti razlike.

Drugi prevod uradio je Duško Vertunski, koji je po sopstvenim rečima radio za široku publiku. „Kihote” je ipak najviše komentarisana knjiga u španskoj književnosti, i prevodilac mora imati u vidu sve komentare koji idu uz nju. Devetnaesti vek dao nam je prevod koji smo čitali u 20. veku, imajući u vidu da živimo u 21, mislim da je vreme za novi.

Učestvovali ste na susretu „Globalni Kihot – ponovno otkrivanje Servantesa”. U izveštaju sa tog skupa, holandski prevodilac kaže da je prevod Kihota za nju bio ni manje ni više do „pakao”… Kakav je doživljaj drugih kolega?

– Veoma mi je bilo zanimljivo to iskustvo koje sam stekla u aprilu ove godine u NJujorku, gde je američki PEN centar okupio prevodioce „Don Kihota” iz Francuske, Engleske, Nemačke, Holandije i Srbije (inače, mi smo negde na poslednjim mestima po dosadašnjem broju prevoda Kihota). Bilo je uzbudljivo da među sobom pričamo o svojim čitanjima, a i sami organizatori bili su iznenađeni tolikim interesovanjem publike. Najžučnije rasprave su uvek između prevodilaca jednog dela na isti jezik. Barber Vander Pol, holandski prevodilac, napisala je i knjigu o tom svom „ludom” iskustvu, što i ja činim paralelno sa prevođenjem. Ona je imala i izraz muke i usklike oduševljenja. Nemački prevodilac je otišao najdalje. Čovek je uočio previd u tekstu, gde se u jednom trenutku ispostavlja da Sančo odjednom nema magarca. On je stvar ozbiljno shvatio i rekao: „Znači nema magarca, dobro, od sada pa do kraja romana, ići će peške”. To je ostavio u svom prevodu i vi vidite da nema šale i da logička strogost može dovesti do svačega. Nije ukraden a nema ga, e, onda ga neće ni biti!

Sančo je bez magarca potpuno drugi čovek... Nego, šta se Vama „dešavalo” pri čitanju Kihota?

– Ima mnogo stvari koje vam se dešavaju kad uzmete da prevodite jednu ovakvu knjigu, pa to zaista zaslužuje dnevnik. Vodim dnevnik prevođenja, u kojem opisujem probleme sa kojim se srećem, ali ima i zapisa o životu prevodioca dok prevodi „Don Kihota”...

Sa čime se konkretno srećete?

–„Kihote” ima ritam koji je drugačiji od svega što sam do sada radila. Zahteva mnogo pažnje, koncentracije, oduzima vreme i često ne primetim da mi uz njega ode ceo dan. Zabavnija traženja u rečnicima od ovih nisam imala do sada. Uzmite nešto tako obično kao što su imena. Negde se junak zove Kihot, dok je ispravno Kihote (kao što je Rosinante, a ne Rosinant). Duško Vertunski hteo je da se vrati izvornom obliku, ali izdavač to nije dozvolio... Ja sam zadržala ime Kihote, iako je više pitanje navike kako ćemo govoriti. Kod Servantesa sva imena nešto znače (Dulsineja je Slađana, Pansa je trbušina, stomačina). Prevela sam sva imena, sem glavnih. Ostali likovi su dobili nova imena, koja imaju značajnu književnu funkciju, i to je jedna od novina mog čitanja. Naslov knjige kao njeno znamenje takođe je veoma bitan. Da li ćete upotrebiti reč „vitez” ili „plemić”. U jednom prevodu je „vitez čemerne prilike”, negde je naglasak stavljen na um, pa je on „veleumni plemić”;. Ali, da li je u pitanju um? Ja mislim da je mašta i nalazim zašto je ona bitna. U mom prevodu naslov je „Don Kihote, maštoglavi vitez od Manče”.

Ima li smisla objašnjavati čitaocu kako to Kihot posti subotom dok ruča čvarke?

– Špancima u Servantesovo vreme to je bilo normalno. Današnji Španac ne posti subotom, a bogami ni petkom jer je dobio oprost od pape – kaže Aleksandra Mančić, smejući se. – Tu ne možete uraditi ništa, ali možete napisati svoj tekst o tome. Bila mi je zabavna i prava lavina poslovica u drugoj knjizi, koje se „nižu kao sitan biser”. Šta raditi sa tim? Prevesti ih kao poslovice (poštovati ritam, unutrašnju rimu, formu), očuvati asocijacije koje će biti razumljive i bliske izvornom tekstu ili dati sebi oduška i slobodu? A pri tom, nijedna varijanta nije pogrešna...

Da li to obećavate malo vinaverovskog šmeka?

– U svakom slučaju sam se trudila, i nadam se da će biti prilično vinaverovski! U stvari, zašto je Kihote danas nama zanimljiv i važan, zašto volimo da ga čitamo i zbog čega treba da ga čitamo? Meni se čini da je ovo knjiga koja savršeno korespondira sa današnjim vremenom. U njoj vidim stvari koje su vezane i za moj privatan život i za pisanje. Na baš svakoj stranici se nešto dešava, a suština svih tih dosetki je što su veoma žive i nimalo knjiške. Čak ni prosečno obrazovan španski čitalac ne može sve da ih „uhvati” jer je reč o vremenu od pre četiri veka. Uz pomoć raznih tumačenja pokušavam da se preselim u taj period, da bismo mogli da čitamo prevod sada onako kako su ga Španci čitali pre 400 godina. Prevod jednog teksta nije večan, i mada ne možete modernizovati original toliko da sad Sančo Pansa ide u bioskop, može se mnogo uraditi na onome što će ga u izvesnom smislu učiniti savremenim.

Mirjana Sretenović

+ veliki naklon Aleksandri Mančić za sve što je do sada uradila/prevela.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-09-2011, 23:35:31
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/11-Sep/Bibl%20POJMOVNIK%20-%20Dzerald%20Prins%20-%20NARATOLOSKI%20RECNIK.jpg)


НАРАТОЛОШКИ РЕЧНИК
Џералд Принс
прво издање, 2011, 11,5 х 19,5 цм, 272 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0941-5
810,00 РСД

Историја, књижевност, религија, мит, филм, психологија, теорија и свакодневна комуникација у многоме се ослањају на приповедање. Без обзира на то да ли је реч о приповедању у романима, стриповима или научним истраживањима наратологија, имајући у виду многобројне научне дисциплине, описује и анализира језик приповести, обрасце који се у њима изнова јављају, дубоко укорењене начине на које се преносе и интерпретативне кодове. Наратолошки речник представља незаменљиво штиво писцима, критичарима и теоретичарима најразличитијих научних дисциплина. Брз и поуздан увид у јасно описане појмове и концепте омогућавају и многобројне илустрације, упућивања на сродне појмове и концепте, као и референтна библиографија.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-09-2011, 23:39:58
(http://img225.imageshack.us/img225/1959/vbrjusovognjeniandjeo.jpg)


ОГЊЕНИ АНЂЕО
Валериј Брјусов
превео Петар Вујичић, прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, 428 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0935-4
702,00 РСД

Огњени анђео је плод сједињења изузетног дара и изузетне ерудиције. Овај роман ће занавек остати образац високе књижевности за истинске поштоваоце лепог. То је изабрана књига за људе који умеју да мисле у историјским сликама. Читалац који је заволео Име руже Умберта Ека са задовољством ће утврдити да у ту врсту романа спадају Васкрсли богови Мерешковског, Мајстор и Маргарита Булгакова и Огњени анђео Брјусова, и да су то дела која су претходила стваралаштву Данила Киша и Милорада Павића.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 23-09-2011, 09:50:48


ОГЊЕНИ АНЂЕО
Валериј Брјусов
превео Петар Вујичић, прво издање, 2011

Znam da sam poslednjih dana stvarno najgore zakeralo na forumu, ali ovako pompezno najaviti prvo izdanje a izostaviti da je to tek prvo izdanje kod Službenog glasnika - smara, posebno što im  nije prvi put.
 
АУТОР................... : http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Brjusov,%20Valerij%20Jakovljevic' (http://www.znaksagite.com/diskusije/'[url=http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Brjusov,%20Valerij%20Jakovljevic')]Брјусов, Валериј Јаковљевич[/url]
  ОДГОВОРНОСТ............. : http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Vujicic,%20Petar' (http://www.znaksagite.com/diskusije/'[url=http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Vujicic,%20Petar')]Вујичић, Петар[/url] - преводилац - аутор
предговора
  НАСЛОВ.................. : Огњени анђео : роман у XVI глава
  ИМПРЕСУМ................ : Београд : Просвета, 1990
  ФИЗИЧКИ ОПИС............ : 409 стр. ; 20 cm.
  ЗБИРКА.................. : (Савремени страни писци ; коло 12 ; 69)
  ISBN.................... : 86-07-00478-6
АУТОР................... : http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Brjusov,%20Valerij%20Jakovljevic' (http://www.znaksagite.com/diskusije/'[url=http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Brjusov,%20Valerij%20Jakovljevic')]Брјусов, Валериј Јаковљевич[/url]
  ОДГОВОРНОСТ............. : http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Vujicic,%20Petar' (http://www.znaksagite.com/diskusije/'[url=http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukazFFRM&mode5&id0948313261273958&PF1AU&PF2TI&PF3PY&PF4KW&CSa&PF5CB&runyes&SS1Vujicic,%20Petar')]Вујичић, Петар[/url] - преводилац - аутор
предговора
  НАСЛОВ.................. : Огњени анђео : роман у XVI глава
  ИМПРЕСУМ................ : Београд : Просвета, 1990
  ФИЗИЧКИ ОПИС............ : 409 стр. ; 20 cm.
  ЗБИРКА.................. : (Савремени страни писци ; коло 12 ; 69)
  ISBN.................... : 86-07-00478-6
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 23-09-2011, 09:54:30
Ali to je bilo pre dvadeset godina. Ko se toga još seća?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: scallop on 23-09-2011, 10:15:41
Šta je to "Prosveta"? :mrgreen: E, jesi zakeralo. Nije im stalo u onaj mali kvadratić. A sad nešto da iznerviram Bobana. Taj "Službeni glasnik" nije ni na knjizi R. Jančić, R. Anđelkovič "Domaće začinske biljke, začini u kulinarstvu" napisao da nije prvo izdanje. Izgleda da ta praksa i nije propisana nekim surovim zakonom. xhang
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-09-2011, 12:37:35
lepo.

btw, moram da kažem da mene uglavnom nerviraju prevodi bernharda u izdanju meandar medije. mrzi me sad da ustanem i vidim da li je prevodilac uvek isti. posebno me iznervirao prevod vitgenštajnovog nećaka te se nadajmo da je ovaj bolji.



Toliki prijevodi Bernharda na hrvatski pravo su čudo

 (http://www.knjizevnost.org/kritike/3655-toliki-prijevodi-bernharda-na-hrvatski-pravo-su-udo)

Dogodio nam se daleke 1986. Njegov roman “Vitgenštajnov sinovac” izašao je u izdanju novosadskog “Bratstva-Jedinstva”, u biblioteci Spektar, iza koje je stajao ugledni pjesnik i urednik Jovan Zivlak. Nimalo slučajno, usred žitne Vojvodine, u Novom Sadu, podizala se avangardna tvrđava koja je svojim časopisom “Polja” privlačila sve mlade autore ondašnje “moje domovine”. Dakle i hrvatske. 
Ondje je bila izvješena Bernhardova zastava bacajući sjenke po svoj kreativnoj omladini.

Zadivljujući pothvat

Knjigom kratkih priča “Imitator glasova” (prev. Boris Perić) zagrebački je izdavač “Meandar”, s glavnim urednikom Brankom Čegecom, još 2003. započeo izdavati niz “Djela Thomasa Bernharda” urednika Zvonka Makovića. Do danas je objavljeno, s nedavno izašlim romanom “Brisanje. Raspad” (prev. Sead Muhamedagić), ukupno osam Bernhardovih knjiga, uglavnom proza s izuzetkom “Trga heroja”, knjige izabranih drama. Tako ovaj austrijski pisac 2011. raspolaže s baš onoliko knjiga na hrvatskom koliko ih je za proteklih pola stoljeća imao, a s istog govornog područja, jedino Franz Kafka. Zadivljujuće je, zapravo, da su Meandarmedia, Čegec i Maković uspjeli dotjerati austrijskog pisca do osmog sveska u zemlji u kojoj se državnici i političari vladaju prema svojim jučerašnjim izjavama kao prema prijevodima sa stranog jezika, gdje izdavači provjeravaju jesu li domaći klasici mrtvi barem 50 godina, najbolje 75, kako bi se primili njihovih izabranih, ne daj Bože sabranih djela.

Da li je uopće, i zašto, ovaj pisac njemačkog jezika zaslužio da bude ovako obilno preveden na hrvatski? I to baš Austrijanac Bernhard (1931. - 1989.), onaj “tip” koji je neposredno prije smrti zabranio domovini Austriji da izvodi njegove kazališne komade i objavljuje knjige i koji je s gađenjem pisao o njenom nacionalsocijalizmu, odnosno katolicizmu. Tamošnji nadbiskupi i biskupi uzvraćali su mu sličnom mjerom. Čak i danas kada je Bernhardov polubrat to dopustio, predstavnici vlasti ne dolaze na njegove premijere. Taj je odnos, čini se, prekogroban.

Pitanje se smije preokrenuti: bi li Bernhard dopustio da postane i bude najdraži pisac potomcima kmetova kojima su njegovi preci vladali u sklopu Austro-Ugarskog Carstva, i jedan od njihovih najprevođenijih, ako ne “najprevođeniji” strani pisac? Bi li pristao biti blizak i onoj osobi koja je bez stida pišala po spomeniku mrtvima?

Istinoljubiv pisac

Bernhardov roman “Brisanje. Raspad” iz 1986. opsežan je i predsmrtan. Premda mu se sadržaj svodi na naslov iz crne kronike, kakav se u knjizi i navodi: “Izbrisana cijela obitelj u prometnoj nesreći”, piscu je trebalo skoro 600 stranica da ogadi istu.

Prvo sadržaj: dva dana nakon što se Franz-Josef Murau sa sestrina vjenčanja u okolici Salzburga vratio u Rim, primio je sljedeći telegram: “Roditelji i Johannes (brat) smrtno stradali. Caecilia, Amalia”. Od ovog sadržaja s prve stranice slijedi ispovijed u prvom licu. Tek na samom kraju, i to kratkom zagradom na posljednjoj, 572. stranici, izvještava se, ne zna se sa strane koga, da je dotični pripovjedač (Murau) preminuo u Rimu 1983. ostavljajući, opet se ne zna kome, ovaj rukopis. Sve što se tu pripovijeda raspisana je bajka o ružnom pačetu koje nije nikada doživjelo, niti moglo doživjeti, da ga njegovo drugovrsno jato prihvati. Iako je to opća ljudska priča većine smrtnika o iznevjerenim očekivanjima i traženju samostalnog puta prema sreći, neka se izuzeci klone ove knjige i ovog istinoljubivog pisca.

Svaki se Bernhardov roman zasniva na ključnom kontrapunktu između dva mjesta pod suncem između kojih se kreću glavni junaci. Jedno od njih svaki put je zadano, naravno rođenjem, a odnosi se na zavičajnu Austriju. Drugo mjesto svaki od pripovjedača pojedinih romana bira.

Bijeg od zavičaja

Jedan će odabrati za mjesto življenja Madrid i Španjolsku, drugi Bruxelles i Belgiju, a treći Rim i Italiju. Svakome je Drugo, drugo mjesto, bolje od rodnog zavičaja. U svakoj knjizi njihovo kontrapunktiranje čini pripovjedačku okosnicu. Čak i u romanima što se odvijaju u samoj Austriji pisac licitira s najmanje dva mjesta, barem s dvije lokacije jednoga grada ili, opet, s dva Paviljona unutar istog parkovno-bolničkog kompleksa.

Premda će u “Brisanju. Raspadu” pripovjedač Murau, nasljednik imanja Wolfsegg, postati naturalizirani Rimljanin, koji stanuje nedaleko od Panteona, on će u sebi sabrati praktično čežnje svih Bernhardovih pripovjedača iz starijih knjiga. Dakle, čežnje za sirotinjskom periferijom, za Podlahinim dućanom u podrumu, za tzv. običnim ljudima i mušterijama koje kupuju na veresiju, samo što će ih sada utjeloviti seljaci koji su godinama ovisili o njegovoj bogatoj obitelji. Jedino među njima “ja” Franz-Josefa osjeća se ljudskim. Jer on ne pripada svojti, među njima oduvijek strši po životnim interesima i stavovima. Kao što sam odbacuje vlastitu uglednu i bogatu gornjoaustrijsku obitelj, tako i ona, istovremeno, odbacuje njega.

Murau je ogorčen austrijskim licemjerjem, lažnom predanosti svoje obitelji i sredine katoličkoj vjeri i prikrivenoj predanosti idealima nacionalsocijalizma, prikrivenog tobožnjim socijalizmom. Stoga će naslijeđeno imanje, vrijedno milijune eura, pokloniti na kraju pripovijesti - i romana - znancu Eisenbergu, odnosno Izraelitskoj vjerskoj zajednici. To mu je bio jedini način da korjenito promijeni hipokriziju na kojoj je sagrađeno takvo bogatstvo. Napokon, na pogrebnom ispraćaju njegovih roditelja i brata sjedili su, u prvom redu, salzburški nadbiskup i drugi crkveni velikodostojnici, a u drugome se pak nizali zahvalni i ništa manje ugledni ratni vođe tamošnje nacističke stranke i SS-a, koje je otac skrivao neposredno nakon rata.

Austrija kao Hrvatska

Otac Murau bio je u prvom redu prevareni muž, dodao bi Dostojevski. No, istovremeno je uvažavao crkvenog velikodostojnika koji mu je “ševio” ženu, gdje god je to mogao.

“Kamo god idemo u toj današnjoj Austriji, ulazimo u laž, kamo god gledamo u toj današnjoj Austriji, gledamo u prijetvorno, s kim god Vi u današnjoj Austriji razgovarate, razgovarate s lašcem, pomislih sada nad otvorenom grobnicom. Ta smiješna zemlja, ta smiješna država nije u osnovi vrijedna spomena, pomislih sada, a svaka pomisao na to ipak nije ništa drugo do traćenje vremena. Ali jao onome tko nije slijep u toj zemlji i tko nije gluh i pri zdravoj je pameti”, zapisao je sin Murau pri kraju romana. Kao zajedničku oporuku pisca i njegova lika.

Austriji je zabranio da ga izvodi i objavljuje

Rođen prije 80 godina u Nizozemskoj, Bernhard je odrastao s bakom i djedom po majci. Otac mu je umro 1940. u Berlinu, sumnjalo se na samoubojstvo (važan motiv njegovih proznih knjiga). S 15 godina prekida školovanje i naukuje za trgovačkog pomoćnika (važan motivi u romanu “Podrum”). 1949. obolijeva od teške plućne tuberkuloze (“Wittgensteinov nećak”). Iduće godine počinje raditi kao novinar i živjeti od pisanja. Godine 1957. objavljuje prvu zbirku stihova, 1965. roman “Mraz”, a 1970. dramu “Proslava za Borisa”. Ostalo je povijest. Umirući 1988-9. našao je snage zabraniti izvođenje i objavljivanje svojih djela u Austriji.
 
Autor: Željko Ivanjek
 
jutarnji.hr (http://www.jutarnji.hr/toliki-prijevodi-bernharda-na-hrvatski-pravo-su-cudo/976355/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-09-2011, 13:24:53
(http://www.dereta.rs/images/image.jsp?ownerId=17655&sifra=velika)



Sumrak
Dmitrij Gluhovski (http://www.dereta.rs/pisac.jsp?id=15766)   
Izdavač: Dereta
Format: 16X24cm
ISBN: 978-86-7346-829-7
Povez: tvrd povez
Pismo: latinica
Br. strana: 279
God. izdanja: 2011
972 DIN


RILER NOAR , DMITRIJA GLUHOVSKOG VODI NAS KROZ  SAVREMENI MOSKVU  I PROŠLOST KRALJEVSTVA MAJA OD KOJE NAM ZAVISI BUDUĆNOSTU ...
Da je ovo zna­nje taj­no, i taj­nu ovu ču­va­ju lju­di, de­mo­ni i bo­go­vi, na rav­ne ča­sti. I da je ovo zna­nje pro­kle­to, kao što su pro­kle­ti i svi upu­će­ni u nje­ga... Da će mi se po­ru­ka jed­nog da­na raz­ja­sni­ti, i da ću ima­ti
oba­ve­zu da je pre­ne­sem da­lje...


Čud­ne i neo­bja­šnji­ve stva­ri do­ga­đa­ju se u Mo­skvi i či­ta­vom sve­tu. Da li je na po­mo­lu sud­nji dan?
U ru­ke pre­vo­di­o­ca Dmi­tri­ja do­la­zi ta­jan­stve­ni špan­ski ru­ko­pis. Dnev­nik ne­po­zna­tog is­tra­ži­va­ča go­vo­ri o Sred­njoj Ame­ri­ci u vre­me kon­ki­sta­dor­skog osva­ja­nja, pu­to­va­nju kroz ne­pre­gled­ne i za­stra­šu­ju­će džun­gle Ju­ka­ta­na i ma­gi­ji i mi­ste­ri­ja­ma Ma­ja. I - po­či­nje od dru­gog po­gla­vlja, u ko­me mi­si­o­nar Di­je­go de Lan­da od­lu­ču­je da žr­tvu­je svo­je lju­de da bi do­bio svit­ke ko­ji mo­žda mo­gu da pred­ska­žu bu­duć­nost. Ali, oni ni­su na­me­nje­ni nje­mu...
Pro­bi­ja­ju­ći se kroz la­vi­rin­te pri­če, Dmi­tri­je shva­ta da je do­šao tre­nu­tak u ko­me ni­je ugro­žen sa­mo nje­gov ži­vot već i op­sta­nak čo­ve­čan­stva i da je on je­di­ni ko­ji mo­žda mo­že za­u­sta­vi­ti ka­ta­kli­zmu. Apo­ka­lip­sa za­pi­sa­na u sta­rim tek­sto­vi­ma drev­ne ci­vi­li­za­ci­je na­ja­vlju­je svoj do­la­zak, a je­dan usa­mlje­ni i otu­đe­ni čo­vek za­po­či­nje tr­ku s vre­me­nom...
U svom već pre­po­zna­tlji­vom sti­lu, Glu­hov­ski ple­te bor­he­sov­sku pri­ču o krh­ko­sti re­al­no­sti i ljud­skog bi­ti­sa­nja, o pri­vid­noj bes­po­moć­no­sti čo­ve­ka pred moć­nim si­la­ma i o sve­tu u ko­me ni­šta, pa čak ni pro­ro­čan­stvo, ni­je ona­kvo ka­ko iz­gle­da...

Pri­ča zbog ko­je će­te u jed­nom tre­nut­ku iz­gu­bi­ti tlo is­pod no­gu...
Da li je za­po­čeo kraj sve­ta, ili sa­mo kraj obič­ne epo­he u isto­ri­ji pla­ne­te...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 29-09-2011, 16:50:24
O, majčice. Opet Čarobna knjiga? Kad će Dugu gravitacije?

Glede ovoga, drug Crnković kaže:

Quote
Sedim tako u pomenutoj kancelariji VBZ-a, i povede se razgovor o eventualnom prevodu Pinčonove „Gravitacione duge“ na srpski. Urednik razgovara sa svojom saradnicom o tome koliko bi to koštalo. Ja sam u kancelariji, ali kao da sam fikus ili stajaća lampa, jer urednik kaže

„Ako uzmemo Albaharija, moramo da mu platimo pun honorar, i to unaored, jer Albaharija moramo da platimo...“

A ja, u svojoj saksiji izvodin nemi ples filodendrona - ja mogu da radim i za buđavi sir - ili c cvetal, preparat za negu sobnih biljaka.

Eto tako se rezonuje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-10-2011, 17:01:07
(http://www.delfi.rs/k1i300v3r1756_mein_kampf_delfi_knjizare.jpg)



MEIN KAMPF Svetislav Basara

Izdavač:Laguna
Broj strana180
Pismo Latinica
Povez Mek
Format
13x20 cm
Godina izdavanja7. oktobar 2011
ISBN978-86-521-0837-4


Cena: 493.00din
Opis:Čitav svet je bolnica, ko to shvati na vreme ima šanse da ostane zdrav.
 
 Jedna bolnička soba, nekoliko nepokretnih bolesnika, jedan „sreski špijun“, pisac i Aprcović, filozof i mislilac opšteg smera i mračne sudbine – čine dramatruški prostor romana Mein Kampf (Moja borba) Svetislava Basare.
 
 To je svakako prostor sumnje u egzistenciju ali i sfera neobičnog i originalnog iskustva volšebnika i prokaženih u kome Svetislav Basara ispisuje priču o bolničkim danima, uspomenama, gorkom iskustvu i likovima koje je bolest i skrajnutost povezala u neku vrstu nadstvarnosti. Reminiscencije pojedinca u društvenoj i istorijskoj shizofreniji, ideološkim eksperimetima i političkim dubiozama i eksperimentima ovdašnjim osnova su priče prepune inspirativne sumnje u Potemkinova sela ideologije i politike, ljudi, lica i naličja nacije koja pokušava da izmisli i domašta istovremeno svoju prošlost i budućnost.
 
 Moja borba nije borba za prostor već za smisao postojanja, sugestivna parabola o tokovima i perspektivama naše civilizacije, opterećujućoj prošlosti i nesigurnoj budućnosti.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 07-10-2011, 20:02:10
Čudan izbor naslova knjige...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Josephine on 07-10-2011, 20:04:42
Basaru sam intenzivno čitala u gimnaziji. Tada sam mislila da ima moju vrstu ludila. Čitaćemo i ovo... Hvala za info.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-10-2011, 14:30:56
(http://a3.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/s320x320/317456_10150330505936564_75403271563_8275471_1513623652_n.jpg)

Bora Ćosić: "Doručak kod Majestica"

Najnovija knjiga Bore Ćosića pojavljuje se istovremeno u Beogradu i Berlinu. U maniru Marsela Prusta i književnosti pre II svetskog rata, Bora Ćosić plete jedno fino tkanje pod naslovom "Doručak kod Majestica". Beograd tridesetih godina, mesto u kome se štošta dešavalo, kako na planu umetnosti, tako i u mnogim drugim sferama, tema je njegove najnovije knjige. Ovaj grad, u kome je proživeo 45 najboljih godina svog života, prikazan je sa mnogo ljubavi i nostalgije za starim vremenima. . .
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: PTY on 13-10-2011, 19:58:05
(http://www.b92.net/news/pics/2011/10/13849653384e96b6f98588a124228771_orig.jpg)










Marojević: Moć književne subverzije

Nedavno je, u izdanju Lagune, objavljen novi roman Igora Marojevića, Majčina ruka. I po brojnosti publike na promociji održanoj u Delfi kafeu u beogradskom SKC-u (preko stotinu posetilaca) i po broju intervjua i kritika, reč je o njegovom srazmerno najatraktivnijem delu.

O mogućim razlozima za to razgovaramo sa autorom koji i na najosetljivija pitanja odgovara smireno, čak sa poluosmehom. Očigledno je da su mu gotovo svakodnevni medijski nastupi otvorili jednu vrstu iskustva koju, kao autentični romanopisac, na početku karijere koja traje od 1997. godine i prvog, gotovo hermetičnog romana-novele Obmana Boga, inače prevedenog na španski i portugalski jezik, Marojević verovatno nije ozbiljno imao na umu. Njegov opus se sastoji i iz znatno poznatijih knjiga, poput Šnita i Žege koji uz Majčinu ruku čine tri za sada objavljena dela Marojevićevog predviđenog petoknjižja pod naslovom Etnofikcija, zbirke priča Mediterani iz koje je nekoliko priča završilo u desetak evropskih antologija, drama Bar sam svoj čovek i Nomadi, izvorno izvođene u Španiji, na kastiljanskom i katalonskom jeziku…


Vaš novi, šesti roman, Majčina ruka, dotiče se pitanja restitucije. Koliko ovakva knjiga može da uzdrma politički establišment? Da li postoje ličnosti ili partije koje bi mogle da se uhvate u koštac sa tako krupnim i ozbiljnim problemom?

Vremena kada su knjige mogle da uzdrmaju države prošla su otkako se većina njih elementarno deprimitivizovala. Samo u najprimitivnijim zemljama, u koje, mada je to pomalo teško poverovati, ne spada i Srbija, knjiga ima takvu moć. Raniji ili primitivniji oblici staljinizma bili su: poslati pisca u zatvor ili u logor ili pod zemlju. Danas se oni ogledaju u njegovom prećutkivanju od strane državnih struktura. E sad, ispostavilo se da se u Srbiji javni diskurs elementarno otvorio pa je Majčina rukaveoma prisutna. Taj roman svakako ne može da proizvede krupne promene kakve ste pomenuli u pitanju, ali može da podrije oficijelni tretman decenijama prećutkivanih, osetljivih društvenih stavki, kukavički tretman kakav je i danas, samo u blažoj formi, prisutan. Ako moje javno delovanje ima ikakvu suštinu, ona bi mogla biti u svojevrsnoj subverziji. Tamo gde se priča o poznatim parovima i na primer fensi hrani, ja govorim o gubljenju nevinosti i progonu folksdojčera četrdesetih i tako pomalo oplemenjujem javašlučni javni diskurs, što vidim i izvesnim moralnim gestom.


http://www.b92.net/kultura/intervjui.php?nav_category=1082&nav_id=549202
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-10-2011, 17:04:07
 :|

l.o.m. najavio

(http://www.knjizara.com/slika/43890)

Gete na sssamrti - pripovetke
Autor: Bernhard Tomas;
prevodilac Denić Bojana

najavljeno, broširani povez, 83 strane, 21 cm, latinica
Tiraž: 700
UDK: 821.131.1-32
Beograd 2011.
1. izdanje
ISBN 978-86-7958-047-4

Delo Tomasa Bernharda predstavlja najviše literarno dostignuće na nemačkom jeziku u drugoj polovini XX veka, i on se danas smatra jednim od najvećih autora moderne svetske književnosti. Knjiga pripovedaka "Gete na sssamrti" prvi put je objavljena 2010. godine u Nemačkoj, a ovo izdanje je prvi prevod u svetu.

(http://www.knjizara.com/slika/43891)

Gubitnik
Autor: Bernhard Tomas;
prevodilac Krasni Zlatko

najavljeno, broširani povez, 145 strana, 21 cm, latinica
Tiraž: 700
UDK: 821.112.2(436)-31
Beograd 2011.
1. izdanje
ISBN 978-86-7958-048-1

Loše raspoloženje Thomasa Bernharda uđe u svaki tekst o njemu. Austrijskog pisca češće se spominje u kontekstu zabrane koju je u oporuci stavio na izvođenje i štampanje svojih djela u domovini nego što ga se čita. Osim naše poslovične lijenosti, ima tu još nečega: on piše tako gusto da ga je teško pratiti na duge staze, bez obzira na ekstatični ritam njegovih pamfleta i optužbi, a uz sve to iz svake njegove knjige na neočekivanom mjestu izviri ruka ovog osebujnog autora i ćušne čitatelja. U romanu ‘Alte Meister’ primjerice, u jednoj od mnogobrojnih digresija opisuje neko malo mjestašce za koje kaže kako se stanovnici tog kraja uvjeravaju kako imaju divan zavičaj, ali u stvarnosti radi se o bljutavom i ružnom prostoru, gdje im zimi snijeg izlazi na nos a ljeti ih proždiru komarci. Bečlijama ovakvi provincijski rajevi izgledaju divno, dodaje Bernhard, njihova glupost izgleda im romantična jer su na svoj bečki način-perverzni. I na čitanje knjiga gledao je na svoj način, smatrajući se nadarenim prelistavačem a ne čitačem: izbjegavajte čitati tzv.nacionalne veličine ili one koji dobivaju dobre kritike, i ti pisci i njihova publika su budale, nitko od njih ne može izdržati strastveno i koncentrirano prečitavanje. Heidegger je misilac parazit kojemu je baš sve nedostajalo za mišljenje iz sebe samog. Iz njegove glave okićene crnom švarcvaldskom kapom nikada se nije prestalo kuhati njemačko slaboumlje. Njegova metoda sastojala se od ulaska u tuđe velike misli, koje je uz najveću beskrupuloznost pretvarao u svoje male misli. On je bio kič mozak. Takve i slične eskapade Bernhard izvodi jednom od najljepših, najmeandričnijih rečenica koje trenutačno možete u prijevodnoj književnosti vidjeti, čija se namrgođenost sama sobom oplođuje, i napisan je redovito ‘u jednom komadu’. Kod njega vam je započinjanje novog reda-nova knjiga. Ironija je što ga obožava gomila snobova iz tzv. kulturnog miljea. Tko bi rekao da će ovaj protorebel završiti okružen šminkerima.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 14-10-2011, 17:33:39
kad će ovo?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Milosh on 14-10-2011, 17:51:14
Uh, nadam se da će za Sajam, baš bi mi godilo malo Bernharda u ovim hladnim danima što dolaze...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-10-2011, 20:27:50
kad će ovo?

mnijem da će za vašar.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-10-2011, 13:39:02
(http://www.plato.rs/krojacpanel-plato211009/UploadedFiles/Thumbs/185x273-3-8879-Sok-od-ananasa.jpg)

Viktor Peljevin, Sok od ananasa za divnu damu, prevod s ruskog Mirjana Grbić

Peljevinova maštovitost i parodija u ovoj knjizi kao da  nadmašuju sve ono što je i do sada čitaoca dovodilo do gorkog smeha i začuđujućeg oduševljenja. Kroz pet novela on slika savremeno rusko i svetsko društvo, karikirajući priče o teorijama zavere, političkim špijuniranjima, tajnim službama koje se upliću u živote običnih ljudi, i suprotstavlja im istočnjačku religiju i misticizam koji nude pravu životnu harmoniju, ali pred kojima je čovek sa zapada sasvim mali i smešan i nije u stanju da ih dosegne. U prvoj noveli junaka angažuje državna bezbednost da putem radio-veze instalirane u plombi zuba, u ulozi Boga, šalje Džordžu Bušu poruke i političke smernice. U drugoj noveli prati se priča o čoveku koji je opstruirao rad američkih bespilotnih bombaških letelica u Avganistanu... Poslednja novela čini formalnu sponu sa naslovom knjige koji je parodijska replika na poeziju Bloka i Majakovskog.       
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-10-2011, 14:19:57
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/11-Oct/Poljska-Avangarda_korice.jpg)

ПОЉСКА КЊИЖЕВНА АВАНГАРДА 1917–1939
Програми и манифести
приредила Бисерка Рајчић
прво издање, 2011, 20 х 24 цм, 512 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0577-6
4.320,00 РСД

Пољској књижевној авангарди, која је у Србији досад била мало позната, насталој у периоду од 1917. до 1939. године, Службени гласник у колекцији „Авангарда“, први пут посвећује две обимне и богато документоване књиге полонисткиње Бисерке Рајчић, које су плод њених вишедеценијских истраживања овог сегмента пољске књижевности XX века. Прва садржи програме, прогласе, протесте, полемике појединих праваца и група (експресионизам, формизам, сферизам, футуризам, Краковска авангарда, Жагари, четворопрег, артес, јидиш авангарда) и богато је илустрована, а друга књига представиће, такође први пут, авангардну поезију, прозу и драму припадника поменутих пољских група и праваца у преводу на српски језик, уз исцрпне коментаре, биограме и сажету историју пољске авангардне књижевности од 1917. до 1939. године. И прва и друга књига, по свом обиму и богатом садржају, јединствене су у литератури која се бави овим феноменима авангардне књижевне уметности.

Будући да се већина авангардних стваралаца бавила различитим уметничким областима, поменути авангардни правци и групе приказани су кроз књижевност, позориште, посебно кроз ликовну уметност. Сви авангардни часописи (Гга, Извор, Скретница, Линија, Жагари, Јунг јидиш, Халастра, Јунг Вилне, Формисти, Маске, а. р., Блок, Праесенс, Нова уметност, Алманах Нове уметности, Дизалица, Чартак и др.) објављивали су ликовне прилоге, позоришну и филмску критику илустровану фотографијама, фото-монтажама, плакатима и репродукцијама најновијих дела пољских уметника. Својим изузетним визуелним/ликовним рукописом, те богатим драгоценим садржајем, Пољска књижевна авангарда Бисерке Рајчић представља велики уметнички, издавачки подухват и догађај у српској култури. Неспорно, капитално дело!   
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 31-10-2011, 19:42:27
Alexdelarge, reaguj!!! :evil:

(http://img213.imageshack.us/img213/5933/ber.gif)


Autobiografski spisi
Autor: Bernhard Tomas


u prodaji, broširani povez, 400 strana, 23 cm, latinica
UDK: 821.112.2-31
Novi Sad 2010.
1. izdanje
ISBN 978-86-7188-121-0

prevodilac Dražić Relja

Cena: 1620.00 din.
Izdavac: Futura publikacije


Alexdelarge, molim te, reci mi u kojoj knjizari si kupio ovu knjigu, posto na sajmu nisam znala da nadjem ni izdavaca.  Trazila sam  i u vulkan knjizarama ,ni tu nema.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 31-10-2011, 19:57:16
Baš sam hteo da ostavim zamerku na par postova u kojima ime izdavača nije naznačeno.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-10-2011, 20:05:39
Alexdelarge, reaguj!!! :evil:

(http://img213.imageshack.us/img213/5933/ber.gif)


Autobiografski spisi
Autor: Bernhard Tomas


u prodaji, broširani povez, 400 strana, 23 cm, latinica
UDK: 821.112.2-31
Novi Sad 2010.
1. izdanje
ISBN 978-86-7188-121-0

prevodilac Dražić Relja

Cena: 1620.00 din.
Izdavac: Futura publikacije


Alexdelarge, molim te, reci mi u kojoj knjizari si kupio ovu knjigu, posto na sajmu nisam znala da nadjem ni izdavaca.  Trazila sam  i u vulkan knjizarama ,ni tu nema.

na prošlogodišnjem sajmu knjiga futura  je imala svoj štand, kod njih sam kupio knjigu za 1000 din.
imaš je u knjižari delfi skc, ali za 1600 i nešto.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 31-10-2011, 21:21:32
...taj izdavač voli da se kreće u gustoj magli, ali AUTOBIOGRAFSKIH SPISA provereno ima u Beopolisu po ceni od oko 1650 dinara...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Melkor on 01-11-2011, 04:02:59
A da preduhitim maca, da li je iko pokusao da izgugla ISBN, ne COBISS, vec samo google?  xfrog
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 01-11-2011, 12:10:22
hvala za info decaci ,kupicu jos sutra.  xremyb

Ginger, ulepso si moj dan tekstom  KADA CU POSTATI ZVEZDA  :D
Kad covek procita tvoje knjizevne kritike i ovo cudo,stvarno se zapita  KO SI TI ????  :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 02-11-2011, 00:15:08
...javiću ti čim doznam... i hvala na pohvali...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 02-11-2011, 00:23:22
...javiću ti čim doznam... i hvala na pohvali...

... da,tako sam i mislila.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-11-2011, 11:09:23
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/11-Nov/OSNOVA%20-%20A%20Flaker%20-%20PERIOD%20-%20STIL%20-%20ZANR.jpg)

ПЕРИОД, СТИЛ, ЖАНР
Александар Флакер
прво издање, 2011, 15,7 х 23 цм, 396 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0843-2
756,00 РСД

Основна идеја приређујући Период, стил, жанр. Књижевнотеоријски појмовник била је да Александра Флакера представим превасходно као књижевног мислиоца, јер сам, ишчитавајући његове књиге, констатовао да је он заговорник једне нарочите концепције према којој је теорија књижевне уметности неодвојива од књижевне историје. Флакер је књижевну мисао, то јест теорију, стварао у некој врсти необичне синтезе с књижевном историјом, прецизније, с оним што су формалисти, пре свих Јуриј Тињанов, називали књижевном чињеницом, а која је неодвојива од књижевне мисли. Кад сам се дотакао идеје о књижевној чињеници, Флакер је додао једну невероватну мисао, која ми је на неки начин откључала шифру за разумевање његове поетике: „Сви су формалисти били велики теоретичари, а само је један међу њима био велики писац, Виктор Шкловски...“ Истог трена сам схватио ко је на неки начин утицао на Флакерово развијање сопствене стваралачке научно-списатељске поетике. Иначе, стицајем разних околности, Виктор Борисович Шкловски – и писац и књижевни мислилац – био је честа тема Флакеровог критичког рукописа. Очевидно, нимало случајно. „Прича Шкловски“ је и аутопоетичка прича која нам открива и посебност Флакеровог теоријског и критичког дискурса. Напокон, кључно: промишљати о Флакеру као теоретичару књижевне уметности немогуће је ван синтезе књижевних наука, прецизније, теорије и књижевне историје, али и ван онога што је књижевни рукопис узбудљивог есеја који открива Професорову списатељску страст (оне врсте есеја који на неки начин ишчитавамо у радионици Виктора Шкловског). Још један детаљ Флакера чини јединственом фигуром унутар европске компаратистике, нарочито унутар авангардологије, у којој је био и остао један од најутицајнијих мислилаца. Уметност, у најширем значењу те речи, пре свега ликовна, саставни је део Флакеровог књижевнотеоријског и књижевноисторијског дискурса...

http://www.slglasnik.com/biblioteka-knjizevne-nauke-kultura-i-umetnost/knjizevna-teorija/kolekcija-osnova/period-stil-zanr (http://www.slglasnik.com/biblioteka-knjizevne-nauke-kultura-i-umetnost/knjizevna-teorija/kolekcija-osnova/period-stil-zanr)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 04-11-2011, 13:08:15
pazarila juce knjigu u beopolisu 1620 din 
imaju  neke super cool  bedzeve-ne propustiti !   :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-11-2011, 20:37:36
ovo je u pripremi, još nije izašlo, očekuje se na proleće.

 (http://www.mediterran.rs/cms/images/stories/Brodel/habermas_JM.jpg)

(http://www.mediterran.rs/cms/images/stories/Brodel/istorija_ludila.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 16-11-2011, 15:18:55
E dobro je što opet objavljuju Fukoa, makar da se više ne prodaju ona Sazvežđa po histerično preuveličanim cenama. Vidim da je isti (dobri) prevodilac, Jelena Stakić, da li to znači da će samo opet objaviti istu (skraćenu) verziju?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-11-2011, 18:07:57
ne znam. čitao sam i posedujem fotokopiju nolitovog izdanja,  a nisam ni znao da je to skraćena verzija.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-11-2011, 19:29:27
Pa ja o Fukou generalno pojma nemam ali su mi se još odavno žalili kako prevod nije cele knjige. Znam da naše ima manje od trista strana, a prvo francusko izdanje koje mi Amazon izbacuje ima 688, što je mnogo čak i ako zaračunamo veći font i margine. Sa druge strane, vidim da engleski prevod ima 320 strana i kreativan naslov pa su možda ubedili čoveka da za inostrance dozvoli dajdžest verziju. Muka jedna sa tim filozofima.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-11-2011, 19:23:24
(http://www.delfi.rs/k1i300v3r1799_veliki_getsbi_delfi_knjizare.jpg)

Izdavač: Laguna
Broj strana 219

Cena: 493.00din

Opis:

Najbolji američki roman xx veka.

Treba biti Frensis Skot Ficdžerald pa umeti sa malo reči reći velike i važne stvari. Radnja romana dešava se dvadesetih godina XX veka – u doba džeza – kako ga Ficdžerald naziva, i prikaz je razočarenja urbane populacije u američki san. Na raskošnim pozornicama grada koji nikada ne spava i Getsbijeve vile smenjuju se bogati skorojevići, starlete, isprazni likovi tadašnje elite, dok glavni junak, svestan svog porekla i trenutka u kojem živi, nesrećan u ljubavi, ostaje jedini iskreni svedok vremena. Svestan da je zbog svog bogatstva stekao društveni položaj i naklonost džet-set, Getsbi shvata da se ono do čega nam je stalo ne može kupiti novcem.

Veliki Getsbi je jedinstven portret vremena koji na elegantan i ciničan način oslikava svoje doba u kojem se i danas možemo prepoznati.

Ficdžerald je stvarajući Velikog Getsbija stvorio jednog od najtragičnijih junaka svetske književnosti i svakako najbolji američki roman XX veka. Iako je po objavljivanju 1925. godine roman dramatizovan i u formi brodvejskog pozorišnog komada i u formi filma, skoro da nije bio primećen među čitaocima i kritikom. Javnost ga je otkrila tek nakon što je reizdat posle Drugog svetskog rata – možda i zato što su tek tada čitaoci bili spremni da prihvate iskrenu i neveselu Ficdžeraldovu sliku Amerike.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-11-2011, 19:28:03
izuzetan roman, ali to je pesma u prozi, taj jezik je zločin čitati u prevodu, ma koliko da je (možda? u laguni?) dobar!
ko god barata engleskim, bolje neka kupi američansko izdanje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 29-11-2011, 00:25:47
(http://www.laguna.rs/_img/korice/1797/ana_edes_seva-deze_kostolanji_v.jpg)

U Ani Edeš je iz ugla jedne služavke prikazan buran period višestru-kih prevrata u Mađarskoj nakon raspada Austrougarske, vreme neposredno posle pada vlade Bele Kuna, kada je buržoaski sloj ponovo zadobio svoja prava, između ostalog i na izrabljivanje nižih slojeva. Uz satiru i crni humor i sa neočekivanim obrtom na kraju priče, Ana Edeš je klasik evropske književnosti.
 
Ševa – čija je radnja smeštena u Suboticu – mnogo je razigraniji i satiričniji prikaz učmale svakodnevice imućnog građanstva koje iznenada otkriva da život može biti mnogo zabavniji. Neprivlačna, nezanimljiva, gotovo neprimetna devojka s nadimkom Ševa živi s roditeljima za koje kuva, šije i brine o domaćinstvu. Njihovim poro-dičnim životom odavno je zavladala rutina. Kada Ševa otputuje na nedelju dana, roditelji se prvo pitaju šta će i kako će bez nje, a onda sve više vremena provode van kuće i otkrivaju koliko im
prija takav život.
 
Dva ženska lika – Ana Edeš, žena pretvorena u stvar, u deo pokuć-stva bez ikakvog prava i glasa, i devojka Ševa čije odsustvo pokreće radnju priče – doprinose tome da su ove novele, na trenutke izuzetno duhovite, a na trenutke surovo istinite, postale popularne i omiljene među čitaocima širom sveta.

 
„Bez sumnje pravo remek-delo.“
The Guardian
 
„Savršena novela čiji je ton pun života, iako tema obuhvata sav bol i razočaranje sveta.“
The New York Review of Books
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 06-12-2011, 23:42:38
 Pjer Drije la Rošel

(http://letempsrevient.hautetfort.com/media/01/00/1208497274.jpg)


ŽIL

(http://www.delfi.rs/k1i476v3r1_zil_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:
Drama
Izdavač:
Kiša
Broj strana
659
Pismo
Latinica
Povez
Mek
Format
20 cm
Godina izdavanja
Avgust, 2010
ISBN
978-86-84845-02-5
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-12-2011, 18:33:31
(http://www.knjizara.com/slika/45001)

Roman sa kokainom
Autor: Agejev M
Izdavac: Umetničko društvo Gradac
Čačak 2011.
Edicija: Fata Morgana
1. izdanje

U maniru pseudoapokrifnih srednjovekovnih spisa
Roman sa kokainom, M. Agejev

Prvi tekst o kultnom romanu M. Agejeva Roman sa kokainom kod nas je objavljen u "Ninu" 1986. godine, u rubrici "Predlog za prevod". Napisao ga je Zoran Đinđić. Posle ovog teksta, izdavačka kuća "Gradac" je 1987. objavila roman, u prevodu Milivoja Jovanovića. Iz štampe je upravo izašlo novo izdanje ove knjige, u novopokrenutoj biblioteci "Fata Morgana" izdavačke kuće "Gradac K". Ovom prilikom ponovo objavljujemo Đinđićev tekst o Romanu s kokainom i njegovom misterioznom autoru

Pokušaj da jednu misteriju rasvetlimo drugom neumitno nas dovodi u blizinu crne umetnosti alhemije. Tamo gde je "svetlost" saznanja vođena nadom da će u slučajnom ukrštanju nepoznatog sa nepoznatim nastati prozirni kristal onog nužnog, koje iz nedoumice obeležavamo slabom rečju "istina".
Ovim primedbama gotovo smo već dospeli u prve prostorije literarne građevine neobičnog imena Roman sa kokainom. Ali, pošto ni one ne mogu pretendovati na preteranu razumljivost, izveštaj o romanu počnimo njihovim razjašnjavanjem.
Lidija Švajcer, ruska emigrantkinja iz epohe "Aurore", Kronštata i Mandeljštamovog Šuma vremena, u šetnji pariskim antikvarnicama nabasala je na knjigu sa neupadljivim omotom i tragom njene vlastite životne istorije. Kada se tridesetih godina pojavila u malom emigrantskom časopisu, knjiga je u pariskoj koloniji ruskih emigranata izazvala burno reagovanje. Anti-Emil ili: pedagoški roman sa obrnutim predznakom? Možda su učesnici u tadašnjim raspravama, pod uticajem istorijskih zbivanja u dalekoj domovini, bili skloni da u romanu prepoznaju ?guru nihilistički radikalizovanog prosvetiteljstva. Ili jedan od dijaboličkih likova vanvremenog "fantoma Rusije". Pitanja ostaju bez odgovora, oni koji bi mogli odgovoriti ne nalaze se više među živima. Međutim, roman je ostao.
Njegov junak Vadim Maslenikov, u demonskom tempu, praćen autorovim pogledom čija analitička oštrina podseća na Dantea, između 1914. i 1919. prelazi sve etape svoje lične verzije pakla. Naravno, to "lično" samo je privid. U jevrejsko-ruskoj verziji cv eća zla na scenu stupaju svi arhetipovi slavenske dijalektike, obogaćeni novim iskustvima, koje je ruski 19. vek, doduše, mogao da naslućuje, ali ne i da poznaje.
Roman sa kokainom, u prevodu Lidije Švajcer, pojavio se na francuskom jeziku 1983. kod "Belfonda". Slede oduševljeno-zapaljene reakcije kritike ("Neponovljivo delo!" – "Le Figaro") i prevodi na sedam drugih jezika.
Međutim, to je samo prvi deo zapleta, oko čudnog romana, ni u kom slučaju njegovo domesticiranje u sigurne i prašnjave police literarne klasike. Jer, ko je M. Agejev, "jedinstveni autor" ("L’Express") koji je jednim potezom obnovio sećanje na epohu u kojoj je smrtna ozbiljnost eksperimentisanja izbrisala granice između lične sudbine, umetnosti i politike? Prelistavanje književnih enciklopedija ne pomaže mnogo, autor je dosledno sproveo nameru rastvaranja identiteta. Ne samo što je u maniru pseudoapokrifnih srednjovekovnih spisa u romanu zatvoren lavirint kojim bi trebalo da se provuče pitanje o "autoru" (roman sadrži "Epilog", u kojem lekar saopštava da je rukopis pronašao u džepu neidenti?kovanog čoveka, umrlog posle prejake doze kokaina), nego i više od toga: Agejev je pseudonim, slučajno ime za priču čija svaka stranica širi uverenje u crnu nužnost.
Kao što se drugačije ne može ni pretpostaviti, počinje potraga za "stvarnim autorom", čovekom koji je na nekoj pošti grada, koji se tada zvao Konstantinopolj, predao paketić adresiran na ruski emigrantski časopis u Parizu. Retki trenuci sreće za teoretičare književnosti. Konstelacija koja bi u literaturi bila beznadežno bizarna i neduhovita (zamislite roman čija radnja bi počivala na ovakvom "zapletu") vraća rutinskoj delatnosti ukus avanture. Naravno, bezopasne.
Francuski profesori slavistike isprobavaju nekoliko varijanti čitanja tragova – od one koja se zasniva na konvencionalnom skrivanju identiteta (tako, na primer, N. Struve pokušava da u romanu prepozna rano delo Vladimira Nabokova), pa do one koja računa sa graničnim egzistencijalnim situacijama, dakle, koja ozbiljn o shvata autorovu nameru. U rasvetljavanju tajne pomaže ovaj drugi metod. Njegov "agent" ponovo nosi ime Lidija, ovoga puta Lidija Červinskaja. Član ruske (emigrantske) literarne scene iz pariskog života između dva rata, ona raspolaže ne samo informacijama o romanu, nego i nečim puno važnijim, vezama sa egzotičnim Carigradom. Po nalogu ruskog časopisa koji je objavio Roman sa kokainom, ona je tridesetih godina trebalo da pronađe njegovog autora.
Profesor slavistike René Guerra, stručnjak za rusku literarnu emigraciju i vlasnik obimnog arhiva iz prvih postrevolucionarnih godina, uspeva da otkrije poslednje prebivalište nekadašnje femme fatale: starački dom u predgrađu Pariza. Lidija Červinskaja, zaista, poseduje pouzdane podatke o autoru Romana sa kokainom. Nalog redakcije da sazna identitet pisca savesno je izvršila, naravno, ukoliko se složimo s tim da je kratka i snažna ljubavna romansa, takođe, jedan od načina upoznavanja. Čitaoce koji ozbiljno shvate neverovatnu egzistencijalnu intenzivnost romana neće iznenaditi uslovi pod kojima se ta ljubavna veza odvijala. Mark Levi, tridesetpetogodišnjak "veoma privlačne spoljašnjosti i sklon melanholiji" (seća se Červinskaja), bio je smešten u jevrejskoj ludnici u Konstantinopolju. Poreklom iz Moskve (gde se i odvija radnja romana), on je na jug dospeo u košmaru građanskog rata. Drhtanje ruku i halucinacije koje su ga mučile, objasnio joj je, nisu posledica uzimanja droga, nego nemogućnosti da savlada sećanje na rat u kojem je učestvovao.
Precizni spisi stanja u koje zapada Vadim Maslenikov posle uzimanja kokaina stavljaju u sumnju ovo objašnjenje. Međutim, taj detalj je beznačajan. Samouništavanje drogom ili sećanjem, u čemu bi tu bila suštinska razlika?
Da bi nastao jedan ovakav roman, o tome znamo još od Dostojevskog, nisu dovoljni patnja i imaginacija. Naime, "klasičnom" Evropejcu možda jesu, ali ne i ruskom Jevreju. On mora da prođe kroz hladnu komoru, kroz prostoriju za kondenzovanje. U svetu tridesetih godina ta komora je, kao i čitav prethodni vek , nosila ime Berlin. Tako je Mark Levi, u želji da zaboravi, a, u stvari, nesvesno okrenut magičnom severnom polu prema kome ga je gurala nužnost njegovog velikog romana, posle bekstva iz Rusije otišao u Berlin, gde su njegovi rođaci posedovali trgovinu krznima. U Berlinu je ostao onoliko dugo koliko je bilo neophodno da napiše Roman sa kokainom. Posle toga je postao pitomac ludnice u Konstantinopolju, odakle je poslao rukopis i gde ga je Lidija Červinskaja pronašla.
Vođena vlastitim kompasom, ona je ubrzo napustila Istanbul i nikada više nije čula o Marku Leviju. Druga Lidija (ili prva, kako se uzme), ona koja je ponovo otkrila roman, uspela je da dopuni autorovu biogra?ju. Posredstvom jevrejske opštine u Istanbulu saznala je da je Mark Abramovič Levi umro u bolnici 12. februara 1936. i da je sahranjen na lokalnom groblju za sirotinju.
Umiranje Vadima Maslenikova, junaka Romana sa kokainom, odvija se prema drugačijem scenariju, ali uz istu neumoljivu kombinaciju nužnog i slučajnog. Mehanika zla, koja radnju usmerava u pravcu epiloga (sa njegovim izlaganjem "uzroka smrti"), razotkriva se već na prvim stranicama knjige, a naizgled sitnim detaljima, kao, na primer, u kratkoj sceni u kojoj glavni lik romana (komponovanog kao pripovedanje u prvom licu jednine) ne želi da prepozna svoju majku koja je došla da ga poseti za vreme školske pauze. Spasiti dostojanstvo po svaku cenu – načelo je Vadima Maslenikova. U toj reči "dostojanstvo" sadržana je celokupna eksplozivnost romana. Jer, ubrzo saznajemo za egzistenciju "riterskog dostojanstva". Ili, za tehniku maksimalizovanja zadovoljstva kršenjem najviših načela individualnog morala. Narcisoidni individuum tu se takmiči sa sobom, svaki ishod on može da uknjiži kao pobedu (pošto mu je moguće da se naizmenično identi?kuje sa obe strane), ali i u tome se sastoji dijalektika bezizglednosti, i kao poraz.
Drugo poglavlje romana nosi naslov "Sonja", treće "Kokain". Ne podseća samo ime emancipovane Moskovljanke na klasičan lik ruskih "crnih zloduha samoponižavanja " kao modusa mana. Ovde je citiran celokupni zaplet, ali sa namerom da se destruira tradicionalna (možda bismo mogli reći – humanistička) iluzija o "Sonji" kao nekom deus ex machina, koja iz onostranosti – bilo da je to religija, ljubav ili "izvorna" priroda – pruža ruku spasa izgubljenom junaku. U Romanu sa kokainom nema spasa ni za koga, to je jasno već posle prvih rečenica. A najmanje ga ima za Vadimovog skrivenog konkurenta Burkevica (suprotnost dva lika ne manifestuje se u samoj radnji, ali formira jednu od njegovih osnovnih pretpostavki), kasnijeg boljševičkog komesara koji odbija zahtev za bolničkim tretmanom neizlečivog kokainiste. Komesar nema ništa protiv nekadašnjeg školskog druga, ali bolnički kapaciteti su oskudni, a čovečanstvo ne bi mnogo dobilo lečenjem jednog perverznog građanskog individualiste.
Nije potrebno posebno napominjati da autor romana, eksperimentišući sa granicama izdržljivosti svog junaka, ne može preterano verovati u održivost Burkevicevog pojma čovečanstva. Granica između "zdravog" i "patološkog" nije jasno povučena. Oni koji su hteli da između dva stanja podignu visoki zid i sami su agenti bolesti. Poglavlje o kokainu demonstrira iskustvo izvorne nediferenciranosti. Najintenzivniju jasnoću tu je teško odvojiti od najveće iluzije. Kao jedino izvesno na kraju ostaje materija: komad papira u džepu umrlog, gde je odbijena molba za bolničko lečenje, i rukopis priče. Međutim, svi znamo da je i ta poslednja izvesnost, takođe, iluzija. Priču nije napisao Vadim Maslenikov, nego M. Agejev ili Mark Levi. Ova naknadno stečena izvesnost o autoru (stečena protiv njegove volje) ne stabilizuje izvornu protivrečnost, nego je ponovo stavlja u pogon. Jer, time je destabilizovana ona minimalna izvesnost koju pruža ?kcija o "autentičnosti" priče. Pošto njen zaplet u ovom smislu očigledno nije autentičan, preti opasnost da se već nalazi van čvrstih okvira lokacije, naime, opasnost da je već postao univerzalan.

Zoran Đinđić
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-02-2012, 18:13:30
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Jan/Fenomenologija.jpg)

ФЕНОМЕНОЛОГИЈА И ВИШЕЗНАЧНОСТ КЊИЖЕВНОГ ДЕЛА
Драган Стојановић
прво издање, 2011, 15,7 х 23 цм, 232 стр., тврди повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0927-9
864,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 01-02-2012, 18:45:06
Kakvo crno prvo izdanje, knjiga je cirka moje godište i iz nje sam spremala deo ispita.
...Što zapravo znači da je bilo krajnje vreme za novo izdanje. Čestitke & pozdravi.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-02-2012, 18:18:08
(http://karposbooks.com/images/Klod-Levi-Stros_fin_Ivan_rikna_7copy_150_s_2_000.gif)

KLOD-LEVI STROS:

Rasa i istorija / Rasa i kultura

Na Velikim Antilima, nekoliko godina pošto je otkrivena Amerika, dok su Španci slali istraživače čiji je zadatak bio da ustanove  da li urođenici poseduju dušu ili ne, urođenici su praktikovali potapanje i davljenje zarobljenih  belaca ne bi li proverili da li su njihovi leševi bili podložni truljenju ili ne.

U istoj meri u kojoj težimo da uspostavimo diskriminaciju među kulturama i običajima, najpotpunije se identifikujemo sa onima koje pokušavamo da negiramo. Uskraćujući ljudsku prirodu onima koji izgledaju kao "najdivljiji“ ili "najvarvarskiji“, ne činimo ništa drugo do zauzimanja jednog  od njihovih tipičnih stavova. Varvar je pre svega čovek koji veruje u varvastvo.

Klod Levi-Stros

Prevod: Vojna Guteša

Broj strana: 124
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-02-2012, 18:18:51
(http://karposbooks.com/images/Comski_Fuko_Ivan_fin_jpg_sajt_150_scharf.gif)

NOAM ČOMSKI / MIŠEL FUKO:

O ljudskoj prirodi: pravda protiv moći

Iako je proteklo više od četrdeset godina od rasprave Noama Čomskog i Mišela Fukoa upriličene na holandskoj televiziji 1971. godine, ona nije izgubila ništa od svoje aktuelnosti. Pitanja o ljudskom saznanju, pravdi, demokratiji, političkom angažovanju, otporu i moći, i dalje  zaokupljaju pažnju javnosti.  Ova izazovna debata dvojice društveno aktivnih intelektualaca otkriva nepomirljivosti, ali i sličnosti njihovih pozicija i predstavlja važan prilog kritici političko-ekonomske paradigme liberalne demokratije.

Prevod: Andrija Filipović

Broj strana: 85

Cena: 390
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 12-02-2012, 21:27:48
(http://www.plato.rs/krojacpanel-plato211009/UploadedFiles/Thumbs/185x273-3-9595-osam%20kila%20srece094.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-03-2012, 16:47:41
(http://www.dereta.rs/images/image.jsp?ownerId=17834&sifra=velika)

   
Beograd za početnike - bedeker kroz nostalgiju
Bogdan Tirnanić
Izdavač: Dereta
Format: 14X21cm
ISBN: 978-86-7346-843-3
Povez: broširan
Pismo: latinica
Br. strana: 180
God. izdanja: 2012
535 DIN

BEOGRAD ZA POČETNIKE PRVI I NAJBOLJI VODIČ KROZ SENTIMENTALNU ISTORIJU BEOGRADA.

Pri­ča o Sin­gi­du­nu­mu ili da­na­šnjem Be­o­gra­du ne mo­že da sta­ne ni na hi­lja­du stra­ni­ca knji­ge.

Ipak, ima onih ko­ji su, pre­po­znav­ši gra­ci­o­znost i ljup­kost ovo­ga gra­da ko­ji se pro­sti­re na re­ka­ma ko­je se pre­pli­ću i oba­la­ma ko­je se su­da­ra­ju, us­pe­li da pri­ka­žu nje­gov svet.

Je­dan od njih bio je i Bog­dan Tir­na­nić. Bo­em, pi­sac i no­vi­nar.

Imao sam sre­će da ga slu­šam, sme­jem se i pla­čem ka­da je po­ku­šao da ob­ja­sni naš Dan­se ma­ca­bre. Na­ža­lost, vi­še ni­je tu da man­gup­ski i lu­cid­no opi­še na­šu stvar­nost. Be­o­grad za po­čet­ni­ke je, si­gur­no, bio pr­vi knji­žev­ni be­de­ker o na­šem gra­du, vo­dič ko­ji su svi ra­do či­ta­li, i lju­di ro­đe­ni u nje­mu, i oni ko­ji su se slu­čaj­no tu za­te­kli.

U sa­mo tri­de­set i jed­nom po­gla­vlju, sa mno­go lju­ba­vi, osli­kan je mu­ral ko­ji je pred­sta­vio ovaj grad. Od do­la­ska, šet­nje uli­ca­ma, pre­ko pri­ča o bi­o­sko­pi­ma (ko­ji da­nas ne po­sto­je), do stri­po­va, lju­di, knji­ga, ka­fa­na i zna­čaj­nih me­sta.

Ne mo­že­mo vra­ti­ti vre­me ni lju­de, ali mo­že­mo pro­me­ni­ti svoj svet. Be­o­grad za po­čet­ni­ke je vo­dič kroz grad ko­ga mo­žda vi­še ne­ma, ali ka­kav mo­že­mo po­no­vo da stvo­ri­mo, iako bez onog ne­sta­log de­la ko­ji se mo­žda vi­še ni­ka­da ne­će vra­ti­ti, a ko­ji po­sto­ji u na­ma, a ne u sve­tu oko nas.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-03-2012, 22:49:31
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Mar/Pismovrhovnojvlasti.jpg)

ПИСМО ВРХОВНОЈ ВЛАСТИ
Михаил Булгаков
прво издање, 2012, 11 х 13 цм, 156 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0962-0
432,00 РСД

Занимање за Булгаковљево писмо совјетској власти потиче од сазнања да је писано у тешким животним околностима када су писцу сва дела била забрањена, а живот измицао из руку. Говорило се да је Булгаков запао у тако тешко стање да је помишљао на самоубиство. Упутивши писмо, Булгаков је ризиковао, али очигледно другачијег избора није имао. Испоставило се да писмо, прилично неочекивано, ни друга страна (власт) није примила равнодушно, па је, нема сумње, оно изазвало реакцију и самог Стаљина. Не треба сметнути с ума да је 1925. самоубиство извршио Андреј Собољ, да је априла 1930. пуцао у себе Мајаковски. За совјетску власт никако не би било добро да исте године и Михаил Булгаков просвира себи метак кроз главу.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-03-2012, 22:50:23
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Mar/RANI-BAHTIN.jpg)

РАНИ БАХТИН
Душан Радуновић
прво издање, 2012, 11,5 х 19,5 цм, 232 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1197-5
756,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-03-2012, 15:29:00
(http://www.delfi.rs/k1i300v3r1862_vreme_cuda_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:

Domaći pisci
Izdavač:

Laguna

Broj strana
408

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
15. mart 2012

ISBN
978-86-521-0863-3

722.50din

Opis:

„Knjiga o čudima nove ere...“ NIN

Živimo u vremenu čuda u kome su čuda okrenuta protiv čoveka.

„Od čuda se ne zahteva da pomažu već da menjaju, a od ovih najvećih ne da izopačuju sadašnjost već da razgrađujući je, grade budućnost.“ Borislav Pekić

Okvir ovog Pekićevog maestralnog romana, sastavljenog iz priča, su biblijski motivi Isusovih čuda u Judeji. Sa poetičnom dijalektikom ona su izokrenuta u svoju suprotnost sa puno humora ali i duboke empatije za ljudsku patnju, ljubav i sudbinu. Leprozna žena je isceljena ali nije prihvaćena više nigde, slepi čovek progleda ali vidi svet i zgađen sam sebi kopa oči, mutavac kada progovori o onome što je uvek mislio biva razapet na krst. Složeno i slojevito delo na slikovit način ukazuje na isključivost ideologija, dogmi i doktrina, gde iz najvećeg nametnutog dobra proističu najveće nevolje. Na magičan način uvedeni smo u svet daleke prošlosti gde ideološka zagriženost i netrpeljivost bilo koje dve suprostavljene snage pokazuje iste osobine kao i u bilo koje doba ljudske istorije. Ideološka polarizacija zrači svojom porukom sve do današnjih dana.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 15-03-2012, 16:52:46
ADL, ti si čini mi se zaint. za uismansa - nisam primetio na ovom topiku obavijest o novom izdanju jednog njegovog poznijeg romana - mrzi me sad da tragam na netu za naslovom, izdao zavod za udžbenike! - ja nisam interesent jer je to iz njegove katoličke faze, i na katoličke teme + cena je preterana, oko 1400 din ili i malo više...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-03-2012, 17:49:28
ADL, ti si čini mi se zaint. za uismansa - nisam primetio na ovom topiku obavijest o novom izdanju jednog njegovog poznijeg romana - mrzi me sad da tragam na netu za naslovom, izdao zavod za udžbenike! - ja nisam interesent jer je to iz njegove katoličke faze, i na katoličke teme + cena je preterana, oko 1400 din ili i malo više...

nisam znao, evo sad sam video da je u pitanju roman NA PUTU, a putarina  je 1426.00 din.

Quote
Ovaj pisac bekstva i traženja spasa, čiji je junak opijen samoćom, koja ga, sa neurozom uništava, kroz istog Žana Dezesenta, već se interesuje za natprirodno i neobično, za spiritualno i sl. Vidljiv je njegov prezir i odvratnost prema vulgarnosti i osrednjosti svake vrste... Knjiga „Na putu” opisuje Uismansovo traženje, njegovo preobraćanje u katolicizam i kraj njegovog duhovnog putovanja
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 15-03-2012, 18:04:56
kao što ja to uvek ponekad kažem, katolici su mnogo zabavniji kad su otvoreno, neskriveno i neuvijeno na strani đavola, negoli kad/ako se, kao, okrenu 'bogu'.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-03-2012, 13:05:51
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Mar/Sabrane-price-1.jpg)

САБРАНЕ ПРИЧЕ 1 и 2
Хулио Кортасар
превела Александра Манчић, прво издање, 2012, 13,5 х 20 цм, књига 1 – 712 стр., књига 2 – 568 стр, броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1172-2
2.700,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 17-03-2012, 13:24:51
Fak mi. Ovo je obavezna kupovina. Nadamo se da su tu i priče iz Tamo neki Luka i Tajno oružje
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-03-2012, 14:19:33
Da, lepo zvuči. Mislim da su u onim Kortasarovim zbirkama koje su izlazile u neprežaljenoj ediciji Reč i misao (sve u Mančićkinom prevodu) već na komad sadržane sve njegove priče (i te koje je ranije prevodio Tatić) pa su ih sad lepo sabrali. Proverićemo da li je nešto promaklo.  :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 17-03-2012, 14:26:37
Pa, koliko se sećam, one iz Luke i Tajnog oružja nisu, zato se i radujem ovome.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-03-2012, 14:37:34
Ali, Tamo neki Luka izašao je upravo u Reč i misao, ima sigurno deset godina (znam jer imam) a priče iz Tajnog oružja su rasejane po ovim ostalim zbirkama, npr. samo Tajno oružje je u Progonitelju... Znam da sad ispadam picajzla, ali to je samo zato što sam Kortasarova obožavateljka br. jedan. (!111!!!!1)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 17-03-2012, 15:34:58
Ah, dobro, dobro, to i ne znam, mislim, ja imam Tajno oružje iz neke 1962. godine i uvek sam se pitao zašto se ne reizda.  A, za Luku nisam ni znao da ga je RiM reizdala jer to čak ni nemam knjigu nego fotokopiju  :oops: .
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-03-2012, 15:37:44
  A, za Luku nisam ni znao da ga je RiM reizdala jer to čak ni nemam knjigu nego fotokopiju  :oops: .
Znak raspoznavanja iskrenog ljubitelja!  :mrgreen:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 17-03-2012, 15:41:31
Ili budale!! Jedno od ta dva!!!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-03-2012, 14:12:34
(http://www.knjizara.com/slika/45791)

Juče
Autor: Agota Krištof
Prevodilac: Jovica Aćin
Naslov originala: Hier / Agota Kristof
Izdavač: UMETNICKO DRUSTVO GRADAC
Godina izdanja: 2012
ISBN: 978-86-83507-72-6
Redni broj izdanja: 1
Format: 19 cm
Broj strana: 94
Povez: Broširani povez

cena  540 din


takodje izdavacka kuca paideia  u maju izdaje dzepnu knjigu  Agote Kristof  NEPISMENA.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-03-2012, 14:17:40
ADL, ti si čini mi se zaint. za uismansa - nisam primetio na ovom topiku obavijest o novom izdanju jednog njegovog poznijeg romana - mrzi me sad da tragam na netu za naslovom, izdao zavod za udžbenike! - ja nisam interesent jer je to iz njegove katoličke faze, i na katoličke teme + cena je preterana, oko 1400 din ili i malo više...

nisam znao, evo sad sam video da je u pitanju roman NA PUTU, a putarina  je 1426.00 din.

Quote
Ovaj pisac bekstva i traženja spasa, čiji je junak opijen samoćom, koja ga, sa neurozom uništava, kroz istog Žana Dezesenta, već se interesuje za natprirodno i neobično, za spiritualno i sl. Vidljiv je njegov prezir i odvratnost prema vulgarnosti i osrednjosti svake vrste... Knjiga „Na putu” opisuje Uismansovo traženje, njegovo preobraćanje u katolicizam i kraj njegovog duhovnog putovanja

u toku je uskrsnji sajam u domu sindikata te roman NA PUTU mozete pazariti  na standu zavoda za udzbenike 40% jeftinije.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 28-03-2012, 16:56:03
Autor: Agota
Naslov: NEPISMENA.

oh, baš prikladno!  :evil:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-03-2012, 21:34:12
Autor: Agota
Naslov: NEPISMENA.

oh, baš prikladno!  :evil:
   
 xrofl

autobiografska

smrdo,trebala bih sad da se durim....a smesno mi.... a i prikladno je.  xrofl










Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 28-03-2012, 21:36:01
Autor: Agota
Naslov: NEPISMENA.

oh, baš prikladno!  :evil:
   xrofl
autobiografska
smrdo,trebala bih sad da se durim....a smesno mi.... a i prikladno je.  xrofl

jer si sigurna?  xrotaeye xfoht xrofl
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 28-03-2012, 21:41:32

jer si sigurna?  xrotaeye xfoht xrofl


Da pogađam, doktore,  jer je namerno?  :twisted:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-03-2012, 21:43:43
(http://www.delfi.rs/k1i356v3r63_sentimentalno_vaspitanje_delfi_knjizare.jpg)


Žanrovi:
Klasična književnost
Izdavač:
Lom
Broj strana
473
Pismo
Latinica
Povez
Mek
Format
21 cm
Godina izdavanja
2012
ISBN
978-86-7958-067-2

cena 994


 na sajmu na popustu sa 890 na  650.


EDIT:


kupila sam :
bela -ana i edvard sifret 500
dzovanijevu sobu  Dz. boldvin  200
dendizam i dekadencija  barbe d' Orviji 400
i dobila na poklon Crni Nemis


te dobila obecanje od izdavaca da ce mi nabaviti  zavrsni udarc - m.j.


jer ima  neko mozda tacan telefon knjizare u staklencu,treba nesto proverim   :idea:










Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-03-2012, 23:17:41

jer si sigurna?  xrotaeye xfoht xrofl


Da pogađam, doktore,  jer je namerno?  :twisted:
Zika Pavlovic Zikina dinastija (http://www.youtube.com/watch?v=NMhGAByfX54#)

jer ima  neko...    xrofl


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 29-03-2012, 13:45:52

(http://1.bp.blogspot.com/-9_ctJqbcl5U/T1RuD0qrmqI/AAAAAAAAGZ8/zisQgsf6tAI/s1600/kalendar%2Bmaja.jpg)
Posle dve knjige priča i dva romana, za koje je dobio sve hrvatske prozne nagrade, Ferić je šest godina pisao svoj novi, dosad najambiciozniji roman. Reč je o obimnoj knjizi koja je istovremeno i društvena hronika zagrebačkog života druge polovine XX veka, hronika jedne burne i neobične ljubavi i nostalgična priča o odrastanju To je roman o ljubavi i njenim demonima, o ljubavi koja dolazi u najrazličitijim pojavnim oblicima i intenzitetima, roman o žudnji koja nas ispunjava i uništava. Takođe i roman o prolaznosti, o vremenu koje ne oblikuje samo sadašnjost nego menja i prošlost, roman o starosti i slabosti. Kalendar Maja kompleksno je delo koji se sastoji od više romana, a opet, sve je u njemu povezano i utkano jedno u drugo. Roman širokih poteza, sa obiljem  brilijantnih minijatura...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 29-03-2012, 14:30:57
Hvala na informaciji. Zaista odličan pisac.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 01-04-2012, 22:42:57

(http://1.bp.blogspot.com/-9_ctJqbcl5U/T1RuD0qrmqI/AAAAAAAAGZ8/zisQgsf6tAI/s1600/kalendar%2Bmaja.jpg)
Posle dve knjige priča i dva romana, za koje je dobio sve hrvatske prozne nagrade, Ferić je šest godina pisao svoj novi, dosad najambiciozniji roman. Reč je o obimnoj knjizi koja je istovremeno i društvena hronika zagrebačkog života druge polovine XX veka, hronika jedne burne i neobične ljubavi i nostalgična priča o odrastanju To je roman o ljubavi i njenim demonima, o ljubavi koja dolazi u najrazličitijim pojavnim oblicima i intenzitetima, roman o žudnji koja nas ispunjava i uništava. Takođe i roman o prolaznosti, o vremenu koje ne oblikuje samo sadašnjost nego menja i prošlost, roman o starosti i slabosti. Kalendar Maja kompleksno je delo koji se sastoji od više romana, a opet, sve je u njemu povezano i utkano jedno u drugo. Roman širokih poteza, sa obiljem  brilijantnih minijatura...


Si bila na promociji u KC Gradu?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 02-04-2012, 11:18:52
Ne. A ti??

takodje hvala za dojavu
(http://www.knjizara.com/slika/43296)

Zivojin je car !!!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 04-04-2012, 23:31:51
Ne. A ti??

takodje hvala za dojavu
(http://www.knjizara.com/slika/43296)

Zivojin je car !!!

Bejah, pa sam mislio da smo se, možda nehotice i sreli (pošto nije bilo više od tridesetak poluzalutalih duša). Inače, Ferić je odličan pisac i zanimljiv (sa)govornik. Deo onoga što je izgovorio te večeri se pojavilo u jednom od prethodnih brojeva NIN-a, u obliku intervjua sa njim.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 05-04-2012, 10:40:34
Deo onoga što je izgovorio te večeri se pojavilo u jednom od prethodnih brojeva NIN-a, u obliku intervjua sa njim.
Procitala.   :)  Tako sam i saznala... prekasno.
Reci mi , kolika  je bila cena knjige na promociji , posto je recimo u DELFIMA  SKC 1990 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 05-04-2012, 20:45:43
Deo onoga što je izgovorio te večeri se pojavilo u jednom od prethodnih brojeva NIN-a, u obliku intervjua sa njim.
Procitala.   :)  Tako sam i saznala... prekasno.
Reci mi , kolika  je bila cena knjige na promociji , posto je recimo u DELFIMA  SKC 1990 din.

1400. I rekoše da će biti u knjižarama oko 2000 što mu dođe skuplje nego u Hrvatskoj.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 09-04-2012, 20:23:54
 E, pa, fino.Lep popust.
   U Hrvatskoj  je 129 kn.
A ako je kava  12 kuna - to je to je deset kava. :lol:  i naravno devet kuna uzme konobar sto te trpi.


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 11-04-2012, 12:49:39
Ferić je od 18. do 20. na Međunarodnom festivalu proze u Novom Sadu (još ne znam kojeg će tačno dana nastupati), pa navrati... Ako stignem, eto i mene do NS-a.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 12-04-2012, 03:43:22
...sam sebi da uskočim u usta - iz nekog razloga, ranije najavljeni Ferić ipak ne dolazi...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 19-04-2012, 01:13:29
(http://pravoslavlje.spc.rs/slike/1078/svet-knjige-2_150.jpg)

(http://pravoslavlje.spc.rs/slike/1078/svet-knjige-3_150.jpg)

Quote
Antologija ruske moderne priče

Bernar, Stari Banovci–Beograd 2011, 1720 str.

Antologija ruske moderne priče u četiri toma zaprema čitav dvadeseti vek u ruskoj književnosti. Počinje Lavom Tolstojem, a završava mladim Sergejom Šarunovim (1980), predstavljajući na preko 2000 stranica sto pedeset najvažnijih ruskih prozaista dvadesetog veka, kako klasika koji su odavno obogatili svetsku literaturu, tako i modernih pisaca koji će tek u dvadeset prvom veku zaokružiti svoje književno delo.
Namera ove antologije je ne samo da uvrsti najlepše ruske priče i najbolje pisce (Čehov, Bulgakov, Andrejev, Gorki, Kuprin, Bunjin, Grin, Remizov, Paustovski, Platonov, Rasputin, Astafjev...), ne samo da, konačno, u korpus jedne i jedinstvene književnosti vrati istaknute emigrantske pisce (Tefi, Šmeljov, Averčenko, Zajcev, Arcibašev, Aldanov, Terc...), već i da otkrije, jer po prvi put antologijski predstavlja neke pisce, do sada mahom, kod nas, zanemarene, od klasika – Ertelj, Veresajev, Šiškin, Mališkin, Neverov, Ovečkin, Kuročkin, Basargin, Gračov – do naših savremenika, kao što su Borodin, Epelj, Makanjin, Varlamov, Volos, Jekimov, M. Tarkovski, Iličevski, Višnjevjecka.... Birani su autori čije delo traži i obimnije prevođenje na srpski jezik, pa je ova knjiga i svojevrstan uvod u takvu jednu mogućnost.Birane su priče koje mogu reprezentovati najbolje u ruskoj literaturi, priče koje obogaćuju čovekov pogled na svet, čine ga dubljim, prodornijim, učvršćuju ga u veri da dobro može pobediti posvemašnje zlo kojim smo okruženi, i da čovek svojim delanjem može ne samo uobičajeno ružiti, već i herojski doprinositi poboljšanju sveta u kojem živimo. Ne okrećući glavu od najtežih pitanja i problema, ruski pisci pričama uvršćenim u ovu knjigu ulažu u svet i čoveka onu veru kakvu nalazimo samo u osamljenih podvižnika, otpađenih od ljudi zato što ih vole više i dublje. To je, bez sumnje, podvižnička, asketska literatura i, bilo da govori o dobru ili zlu, ljubavi ili mržnji, milosti ili surovosti, iskorišćavanju čoveka ili sažaljenju, ona je, uvek, nagoveštaj mogućnosti da se život, uprkos svojim katastrofama i bezdankama, nastavi nekom vrstom pokajanja, oproštaja, iskupljenja, u potrazi za domom, utočištem, osloncem nepoznatog ramena.
Ova antologija traži, jer zaslužuje, takav čitalački oslonac.

priređivač i prevodilac Antologije
Vladimir Jagličić
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-04-2012, 03:19:42
kapitalno!
pozdravljam!  :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-04-2012, 07:47:18
kapitalno!
pozdravljam!  :!:

vredi li nabavljati Antologiju ruske fantastike XIX i XX veka koju je nolit objavio davnijeh dana?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-04-2012, 12:13:30
kapitalno!
pozdravljam!  :!:

vredi li nabavljati Antologiju ruske fantastike XIX i XX veka koju je nolit objavio davnijeh dana?


da li je vladika pravoslavac? :roll:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-04-2012, 16:58:13
(http://www.delfi.rs/k1i119v3r2_subjektivnost_i_nasilje_delfi_knjizare.jpg)

SUBJEKTIVNOST I NASILJE
Zoran Đinđić

Žanrovi:Filozofija,
Izdavač:
Bookbridge

Broj strana
323

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
21 cm

Godina izdavanja
2012

Cena: 864.00 din

Opis:

Nastanak sistema u filozofiji nemačkog idealizma.

Narodna biblioteka Srbije u saradnji sa Fondom Dr Zoran Đinđić priredila je i objavila treću knjigu Izabranih dela dr Zorana Đinđića - Subjektivnost i nasilje. Autor predgovora je prof. dr Miroslav Milović. Urednici izdanja su Sreten Ugričić i Ružica Đinđić. Uspelo grafičko oblikovanje knjiga potpisuje Borut Vild.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-04-2012, 12:59:16
(http://www.knjizara.com/slika/46085)

Mali kasapin
Autor: Makejb Patrik;
Cena: 675.00 din.

u prodaji, broširani povez, 189 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 1500
UDK: 821.111(415)-31
Beograd 2012.
1. izdanje
ISBN 978-86-88335-18-8
prevodilac Milajić Aleksandar;
Izdavac: Booka

Izdavačka kuća Booka objavila je roman najcenjenijeg irskog pisca današnjice Patrika Makejba “Mali kasapin“.
Roman “Mali kasapin“ je odmah po objavljivanju postigao kultni status, a autoru doneo nagradu za najbolji irski roman godine i uvršten je u najuži izbor za nagradu “Buker“.
Fransi Brejdi, živopisni, oštroumni klinac koji odrasta u teskobnom irskom gradiću glavni je lik i narator ovog sjajnog romana. Međutim, Fransi je sve samo ne sladak dikensovski junak. Kako priča odmiče, čitalac polako shvata da se upakovana u duhovitu, na trenutke urnebesno smešnu crnohumornu oblandu krije napeta i jeziva priča o ludilu koje će polako zavladati glavnim junakom i nagnati ga na nezamislivo nasilje.
Patrik Makejb (1955) je nakon objavljivanja romana “Mali kasapin” iz potpune anonimnosti stigao na sam vrh savremene ostrvske književnosti. Osim što je osvojio prestižnu ”Irish Times-Aer Lingus” nagradu za najbolji irski roman godine i ušao u najuži izbor nominovanih za nagradu “Buker”, postao jedan od najprevođenijih i najčitanijih irskih pisaca današnjice.
Veliki uspeh doživeo je i romanima “Breakfast on Pluto” (1998, najuži izbor za nagradu “Buker”) i “Winterwood” (2006, Irish novel of the year). Po romanima “Mali kasapin” i “Breakfast on Pluto” irski režiser Nil Džordan snimio je filmove, za prvi je osvojio Srebrnog medveda za režiju na festivalu u Berlinu, dok je drugi proglašen najboljim irskim filmom godine. Patrik Makejb glumio je epizodne uloge u oba filma.
Jedan je od organizatora “The Flat Lake” književnog festivala, najvećeg te vrste u Irskoj kao i “Clones Film” festivala koji se održava u njegovom rodnom mestu.
Nakon višegodišnjeg boravka u Londonu vratio se u Klounis gde i danas živi sa suprugom i dve ćerke.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-04-2012, 15:48:39
(http://www.delfi.rs/k1i591v3r1_nevidljiva_cudovista_delfi_knjizare.jpg)


NEVIDLJIVA ČUDOVIŠTA Čak Palahnjuk

Žanrovi: Drama
Izdavač:Festina Lente

Broj strana
978-86-88825-00-9

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
2012

Cena: 720.00 din

Uspešna manekenka ima sve: momka, karijeru, odanu najbolju prijateljicu. Ali kad nakon iznenadne „nesreće“ na autoputu ostane unakažena i nesposobna da govori, ona se iz prelepog središta pažnje pretvara u nevidljivo čudovište, toliko nakazno da se svi pretvaraju da ne postoji.

Pojavljuje se Brendi Alegzander, mis sveta, koju samo jedna operacija deli od sna da postane prava žena. Ona će je naučiti da ponovno stvaranje sebe zahteva brisanje čitave prošlosti i izmišljanje nečeg boljeg, kao i to da se spasenje krije na poslednjem mestu na kom bismo poželeli da ga potražimo.

Glavna junakinja mora temeljno da se osveti Ivi, svojoj koleginici s piste i najboljoj prijateljici, da otme Manusa, svog dvoličnog bivšeg dečka, i da se s Brendi otisne u potragu za potpuno novom prošlošću, sadašnjošću i budućnošću.

„Ništa na meni nije originalno. Ja sam zajednički rezultat svih ljudi koje sam ikad poznavala.“

„Palahnjuk je jedan od najsvežijih i najintrigantnijih autora kakvih već dugo nije bilo. Kombinujući Vonegatov cinični humor, Delilovu zajedljivu analizu društva i Pinčonov antički nadrealizam, on slaže deliće i gradi sopstvenu svetlucavu palatu.“ New York Newsday
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 26-04-2012, 11:39:37
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Apr/H-Dzejms_Bucnost-romana_Korica.jpg)

БУДУЋНОСТ РОМАНА
Хенри Џејмс
приредила Биљана Дојчиновић, прво издање, 2012, 15 х 18 цм, 160 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1161-6
702,00 РСД
Службени гласник

Текстови о роману и низ предговора које је Хенри Џејмс написао за Њујоршко издање својих дела представљају необично пророчанство о творевини у којој је садржана укупна људска свест. Пророчанство које открива због чега је роман најобухватнија и најеластичнија од свих слика, због чега је његов први задатак да представи личан непосредан утисак о животу, и због чега му живост даје неуморна снага покушаја да ухвати сваки тон и особеност чудног неправилног ритма живота. Као својеврсни родоначелник америчке теорије прозе Хенри Џејмс се у Будућности романа приказује и као зналачка фигура која испитује од чега је саздано здање прозне уметности, и као врсни писац коме је пружена још једна прилика да у поновном сусрету са својим делима одгонетне сопствене стваралачке поступке. Џејмсови поетички текстови уједно представљају и особене књижевне текстове, својеврсни метароман о опусу који је утемељио књижевност ХХ века. 
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 26-04-2012, 12:32:58
(http://www.delfi.rs/k1i591v3r1_nevidljiva_cudovista_delfi_knjizare.jpg)


NEVIDLJIVA ČUDOVIŠTA Čak Palahnjuk

Žanrovi: Drama
Izdavač:Festina Lente

Broj strana
978-86-88825-00-9

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
2012

Cena: 720.00 din

Uspešna manekenka ima sve: momka, karijeru, odanu najbolju prijateljicu. Ali kad nakon iznenadne „nesreće“ na autoputu ostane unakažena i nesposobna da govori, ona se iz prelepog središta pažnje pretvara u nevidljivo čudovište, toliko nakazno da se svi pretvaraju da ne postoji.

Pojavljuje se Brendi Alegzander, mis sveta, koju samo jedna operacija deli od sna da postane prava žena. Ona će je naučiti da ponovno stvaranje sebe zahteva brisanje čitave prošlosti i izmišljanje nečeg boljeg, kao i to da se spasenje krije na poslednjem mestu na kom bismo poželeli da ga potražimo.

Glavna junakinja mora temeljno da se osveti Ivi, svojoj koleginici s piste i najboljoj prijateljici, da otme Manusa, svog dvoličnog bivšeg dečka, i da se s Brendi otisne u potragu za potpuno novom prošlošću, sadašnjošću i budućnošću.

„Ništa na meni nije originalno. Ja sam zajednički rezultat svih ljudi koje sam ikad poznavala.“

„Palahnjuk je jedan od najsvežijih i najintrigantnijih autora kakvih već dugo nije bilo. Kombinujući Vonegatov cinični humor, Delilovu zajedljivu analizu društva i Pinčonov antički nadrealizam, on slaže deliće i gradi sopstvenu svetlucavu palatu.“ New York Newsday

Odavno ne vidjeh goru naslovnicu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 17-05-2012, 00:58:33
Da, "Čarobna knjiga" i ista prevoditeljka kao i romana "V". A "Dugu..." ćemo čekati kao ozeblo sunce. Nikakvih konkretnih dogovora još uvek nema, čeka se da "Inherent Vice" prvo izađe, a posle će videti, mada postoji namera da se nastavi sa prevođenjem Pynchona.


Konačno je u planu za 2013. kod "Čarobne knjige":
http://www.carobnaknjiga.com/be2de539-d7f7-4222-9897-802e0a5e595f/Knjige-koje-cemo-objaviti-.aspx (http://www.carobnaknjiga.com/be2de539-d7f7-4222-9897-802e0a5e595f/Knjige-koje-cemo-objaviti-.aspx)
O eventualnom prevodu "Recognitions" ili "J.R" Williama Gaddisa, Barthovih "Giles-Goat Boy" i "Sot-Weed Factor" ili Cooverovog "Public Burning" i "Infinite Jest" Fostera Wallacea niko međutim i ne priča...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-05-2012, 10:17:07
Eeeee.... hvala na informaciji!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 17-05-2012, 10:48:06
da,lepo je znati sta nas ceka  xcheers
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-06-2012, 14:49:02
(http://www.prometej.rs/upload/books/thumble/2d_busenje_jezika.jpg)

Популарна лингвистика
Бушење језика

У овој књизи сакупљено је осамдесетак чланака објављених у НИН-овој рубрици „Језик“ у раздобљу од 2006. до 2011. године. Подељени су на пет делова према тематици. У првом („Говорите ли бе-ка-ес?“) описане су занимљивости и парадокси везани за хрватски и друге „језике“ настале распадањем онога што смо некада називали српскохрватским. У другом и трећем („Шта се сеје, а шта сади“ и „Веслао сам чамац“) обрађују се незаобилазне теме сваке језичке рубрике: избор речи, тачно значење, прихватљивост и (не)правилност облика речи и појединих граматичких конструкција. У четвртом делу („Таргетирани имиџинг“) груписани су написи о данас толико актуелном питању англицизама у српском. Неколико чланака о сродним темама као што су „родна равноправност“ у језику, лоши преводи, однос телевизије и радија према гледаоцима односно слушаоцима, или недовољна разумљивост натписа и упутстава на производима за широку потрошњу, сакупљени су у завршном делу књиге.

http://www.prometej.rs/E-Knjizara/2680/Busenje+jezika.shtml (http://www.prometej.rs/E-Knjizara/2680/Busenje+jezika.shtml)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 11-06-2012, 18:21:37
(http://www.kupiknjigu.com/data/items/002490/kosturi-okruga-madison_284aca.jpg)

U novom romanu Vedrane Rudan pratimo dvije ljubavne priče, zapravo dva ljubavna trokuta. U jednom je gospođa Pavica koja je sa 70 godina napokon pronašla ljubav svog života, ali tradicionalna je Primorka koja se ne usuđuje ostaviti svog muža. U drugom je njena kći Ana, lijepa i samosvjesna žena, koja se mora suočiti s tim da njen muž, koji je voli i kojeg voli, ima ljubavnicu.

Kroz te arhetipske peripetije autorica nas vodi sigurnom rukom, pokazujući nam sve dvojbe, sumnje i strahove žena koje istovremeno i vole i boje se. Vedrana Rudan je ponovo hrabra i beskompromisna, ponovo razobličuje laži i licemjerje, ali ovaj put, što će mnoge iznenaditi, ispisuje i vrlo nježne stranice u kojima plastično i tankoćutno hvata i najfinija podrhtavanja zaljubljenog bića.

"Nova knjiga Vedrane Rudan, "Kosturi okruga Madison", slojevito je djelo, pisano tako kao da majka, koja posthumno šalje pismo svojoj kćeri, sjedi kraj vas i priča vam o svom životu, braku i djeci, te "čovjeku svog života" kojeg je upoznala sa 70 godina. Čitajući "Kosture okruga Madison" možete se nasmijati do suza, ali i proplakati od očaja. Knjiga je duhovita, mudra i životna, protkana ljubavlju i sjetom, poput lijepe portugalske fado pjesme." Mirjana Krizmanić
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 12-06-2012, 10:39:55
(http://www.happynovisad.com/slike/knjige/gubiliste_mirko_kovac.jpg)


Roman-prvenac Mirka Kovača

Sećanje na mladost

 Nedavno je u ediciji „Busola“ beogradskog izdavača „Samizdat B92“ izašao roman-prvenac Mirka Kovača „Gubilište“. Prvo izdanje romana pojavilo se još 1962. godine. Osporavana i hvaljena, ova knjiga je autora još tada učinila kontroverznim i obeležila ga.

 Roman je izazvao politički skandal, jer je vizija tada dvadesetčetvorogodišnjeg pisca bila duboko pesimistična i nije se uklapala u estetiku socijalističkog nadahnuća.
 Sada već književni klasik, ovaj roman se ponovo nalazi pred čitaocima, sa predgovorom pisca namenjenim novom srpskom izdanju ove knjige. Na trenutak java, na trenutak san, „Gubilište“ nas vodi kroz košmaran odnos uspomena iz ranog detinjstva i mladićkog života. Tako istovremeno lebdi u različitim vremenima - evokacijom detinjstva (prošlost), putovanjem sporim vozom kroz bespuće (sadašnjost) i begom pred zmijom i smrću (budućnost). Moderno napisan, kao neobično komponovana proza, puna unutrašnje napregnutosti, ozbiljnosti i težine, ovaj roman ima mnoštvo metafora i simbola utkanih u mrežu priče- najavljuje izdavač.
 Kad opisuje ličnosti, kad dočarava atmosferu koja vlada u njihovim međusobnim odnosima, kad govori o podneblju pod kojim se kreću, kad razmišlja o putevima sudbine, Kovač potvrđuje osobine jednog već zrelog i izvanredno darovitog pisca- tako su „Književne novine“ 1962. godine pisale o romanu-prvencu mladog Mirka Kovača. Tada je bilo i nih koji su smatrali da je „Gubilište“- stvar za psihijatre, „da treba pozvati na odgovornost one koji su ga štampali i one koji su ga tako nekritički pohvalno ocenili“.
 Polovinom devedesetih godina prošlog veka, kada je roman ponovo dospeo u žižu interesovanja, neki kritičari su smatrali da „Gubilište“ nije politički roman, premda ima zamaskiranih tonova, nego je to ponajpre jedna nova i čudesna nadogradnja, nešto između Dostojevskog i DŽojsa.
 Mirko Kovač (1938.) je jedan od najznačajnijih i najkompleksnijih književnih stvaralaca sa eks-ju prostora. Objavio je osam romana, dve zbirke pripovedaka, nekoliko zbirki eseja i desetak filmskih scenarija. Za književni rad dobio je sve značajne nagrade- jugoslovenske i postjugoslovenske. Dela su mu prevedena na desetak evropskih jezika.
 Mirko Kovač živi u Rovinju.

 R. L.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-06-2012, 16:37:12
(http://www.rende.rs/images/queer.jpg)


u prodaji, 147 strana, 20 cm, latinica
Tiraž: 700
UDK: 821.111(73)-31
Beograd 2012.
Edicija: Kontraorg
1. izdanje
ISBN 978-86-6173-016-0
prevodilac Marković Dejan D
Izdavac: Rende

Cena: 1200.00 din.

Queer je bolno iskrena priča o romantičnim opsednutostima i umetničkim opsesijama koje je u notornoj Meksiko Siti epizodi svoga života istražio veliki hipster Bit generacije Vilijam Sivord Barouz. Godina je 1950, i Vilijam Barouz (tj. Bil Li) se druži sa ekscentričnom grupom Amerikanaca u „svetskoj prestonici ubistava", koji poziraju kao studenti i eksperimentišu sa drogama, alkoholom, slobodom uma i seksualnošću. Skidajući se sa džanka, sa ponovo probuđenim, nezasitim, seksualnim apetitom, i potrebom da bude šlo dalje od svoje telepatske duhovne partnerke Džoane, Li baca oko na mladog i privlačnog Alertona, koga zavodi uz pomoć svojih „šema" — zabavnih i istovremeno bizarnih monologa. Queer je fascinantna hronika o Lijevom nepredvidljivom i krajnje emocionalnom odnosu s Alertonom, i njihovoj neumornoj potrazi za jaheom — telepatskom drogom domorodaca. Queer je istinila priča o Barouzovom putovanju od kafanskog kozera/provokatora i otkačenog pripovedača par-excellence, do jednog od najuticajnijih (i po knjižarama i bibliotekama najkradenijih) pisaca 20. veka.


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 16-06-2012, 16:48:32
 :lol: dobra/duhovita korica za novog PEŠKA!  xrofl
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 16-06-2012, 18:51:44
:lol: dobra/duhovita korica za novog PEŠKA!  xrofl

sjajna!!!

...kad smo kod korica jutros me u BEOPOLISU  magnetski privukla jedna korica,  valjda  REVOLUCIONAR  cini mi se da je  RENDE izdavac.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 16-06-2012, 21:02:54
hipster?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 16-06-2012, 21:26:47
http://en.wikipedia.org/wiki/Hipster_(1940s_subculture) (http://en.wikipedia.org/wiki/Hipster_(1940s_subculture))

Ali... Sivord? Ja mislila da je to Sjuard.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 16-06-2012, 21:31:21
http://en.wikipedia.org/wiki/Hipster_(1940s_subculture) (http://en.wikipedia.org/wiki/Hipster_(1940s_subculture))

Ali... Sivord? Ja mislila da je to Sjuard.

naravno da jeste sjuard. ovo mi je promaklo jer najavu nisam čito.
samo sam se upitao - da li je taj prevodilac na nivou, jer ime mi nije poznato.
ako ništa drugo, barem nije onaj šupak župac koji je preveo JUNKY.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-06-2012, 22:48:31
:lol: dobra/duhovita korica za novog PEŠKA!  xrofl

sjajna!!!

...kad smo kod korica jutros me u BEOPOLISU  magnetski privukla jedna korica,  valjda  REVOLUCIONAR  cini mi se da je  RENDE izdavac.

(http://www.rende.rs/knjizara/files/revolucionar.jpg)

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Father Jape on 16-06-2012, 22:49:28
Sad mogu da ga stave na police pored Palahnjuka.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 16-06-2012, 22:54:53
Sad mogu da ga stave na police pored Palahnjuka.

nije mi namera da branim palahnjukovce, ali to je zaista unikatno zajebano i retko ime i kao takvo ne može se intuitivno transkribovati a sumnjam da je čak i veliki tvrtko o njemu pisao.

s druge strane, tj, otpozadi, seward je relativno obično i učestalo (prez)ime.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Father Jape on 17-06-2012, 08:24:24
Prvo htedoh reći, ali pobogu na Vikipediji u prvom redu članka piše izgovor, a i na Jutjubu se lako može naći intervju u kome mu ime izgovaraju. A onda sam se setio da kad je prva knjiga kod nas prevedena ni Vikipedija ni Jutjub nisu postojali.

Ali ipak. Mislim baš zato što je ime vrlo neobično, i nemoguće je zaključiti koji je izgovor samo gledajući speling, baš zato je valjda prevodilac trebalo da se potrudi da bar neku informaciju nađe, koja je, držim, bila dostupna na Internetu ranih dvehiljaditih, tim pre što bi i prosečan nejtiv spiker morao da se raspita, pa je verujem bilo više mesta gde su ljudi pitali i dobijali odgovor. "Palahnjuk" odaje utisak da je neko jednom pogledao prezime i lupio prvo što mu je palo na pamet, i time pride dokazao da nema ni osnovno poznavanje fonološokg sistema engleskog, jer je jelte tako nešto nemoguće na tom jeziku izgovoriti.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 17-06-2012, 08:32:37
Da, Jape, ali prva knjiga koja je kod nas prevedena ima pravilnu transkripciju, Polanik. Borilački klub, 2000. (prev. Milena Bumbulović) a tek kasnije se pojavio Palahnjuk. Moram reći da je i meni Polanik delovalo malo čudno i možda se kasniji prevodilac/urednik/izdavač rukovodio time da je važno da ljudi prepoznaju ime a ne da transkripcija bude ispravna.  :roll:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Father Jape on 17-06-2012, 08:47:39
Iju, pa to nisam znao. Onda je najverovatnije to što ti reče - izdavačeva intervencija da bi bilo prepoznatljivije.

A sad gledam na bibliotečkom pretraživaču, postoje tri knjige tamo zavedene pod Polanik, i četiri pod Palahnjuk. S tim da od ove prve tri kad se klikne vidi se da na dve ipak piše Palahnjuk, ali je neko odlučio da ih zavede pod Polanik. Papazjanija, rečju.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 17-06-2012, 12:09:26
Ко је овај издавач, одакле је?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 17-06-2012, 12:21:49
(http://www.knjiga.ba/media/catalog/product/cache/1/image/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/slike/borilacki_klub.jpg)

Ovo je izdanje BK-a što je radio Biblioner, izdavač za kojeg radim :lol:

I mi smo se opredelili za Palahnjuk, to jest, prevodilac se za to opredelio :) Mislim, velika većina ovde traži PALAHNJUKA, a za POLANIKA nisu čuli :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 17-06-2012, 17:41:37
Mislim, velika većina ovde traži PALAHNJUKA, a za POLANIKA nisu čuli :lol:

dajte narodu šta za svoje novce traži a polanika ko jebe, idući put nek svoje ime napiše ljucki da ga ceo svet može pročitati a ne ovo sranje koje veze s mozgom nema.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 19-06-2012, 03:26:43
Jovica Aćin:

Quote
Čak Palahnjuk ili Čak Palenik (Charles Michael “Chuck” Palahniuk, 1962)? Pošto sam
priličan deo svog života do danas proveo u prevodima, ne pada mi na pamet da osporavam
bilo čiju prevodilačku odluku da li će prezime ovog američkog pisca, autora glasovitog
Fight Cluba, biti transfonemizovano kao da je u pitanju ukrajinsko ili englesko. Čuo
sam njega lično kako izgovara svoje ime, ali šta mari.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-06-2012, 14:43:27
Sulejman i Rokselana - u svim Laguninim klubovima čitalaca i svim knjižarama Delfi

On je vladao carstvom, a ona njegovim srcem.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 25-06-2012, 17:56:14
То бре, јес да нисам гледао серију, али тај лајн ме је скроз купио  :|
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Anomander Rejk on 25-06-2012, 18:07:23
Znaš ti koja je to zaraza... ove žene u Sudu nisu normalne, po celo jutro pričaju o Sulejmanu, Asi, Ejzel, više sam i ja zapamtio i radnju i likove  :x.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 25-06-2012, 19:57:00
Мени је најјаче када ми падну у руке неке дневне новине, и онда негде при средини прича о серији, да ли најава шта ће бити у следећој епизоди, или рикеп прошле, не знам, али када видим те наслове типа "Ибрахим ипак преварио Сантану"  xuss дође ми понекад да прочитам те тектстове из радозналости, али нисам толико докон хвала богу.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 25-06-2012, 20:22:39
Sulejman i Rokselana - u svim Laguninim klubovima čitalaca i svim knjižarama Delfi

On je vladao carstvom, a ona njegovim srcem.

hahahah, ja sam pročitala to što si boldovao i treširala istog momenta. kardinalna greška!!!! sad kad vidim deo o vladanju, kupujem knjigu čim pre!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 25-06-2012, 20:26:37
Eto, dočekasmo da Laguna objavi Radovana Samardžića... hvala ti, Sulejmane, i od tebe neka vajda!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-06-2012, 20:33:41
Eto, dočekasmo da Laguna objavi Radovana Samardžića... hvala ti, Sulejmane, i od tebe neka vajda!

kad li će da objave Radovana Karadžića?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 25-06-2012, 20:59:14
Bolje lepo priznaj da ga nisi čitao. Ima tete da se predoziraju andrićizmom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-06-2012, 21:05:32
Bolje lepo priznaj da ga nisi čitao. Ima tete da se predoziraju andrićizmom.

ma ja bre uopšte ne čitam dela autora koji se prezivaju na IĆ ako u delima nemaju vanzemaljce, vampire, ubice, đavole i anđame.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-06-2012, 13:06:51
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Jun/TEORIJA-KNJIZEVNOSTI.jpg)


ТЕОРИЈА КЊИЖЕВНОСТИ
Са рјечником књижевнога називља
Миливој Солар
прво издање, 2012, 15,7 х 23 цм, 576 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1199-9
1.296,00 РСД



„Када ми је професор Гојко Тешић предложио да у овом издавачком подузећу објавим Теорију књижевности, најприје сам рекао како ми се чини да та књига ипак припада прошлости с обзиром на све што се догодило у проучавању књижевности откако сам је написао. Осим тога, споменух да сам је готово замрзио, као што је једном Флауберт рекао да је замрзио Госпођу Бовари, јер гдјегод дође, сви му говоре како познају његов опус,
а ништа друго његово нису прочитали. Но морам рећи, он је написао изврстан роман, а ја сам написао основни приручник за ученике и студенте прве године, па баш и не бих желио да то буде једино дјело због којега ме читатељи познају. Ипак, професор ме Тешић поколебао јер је напоменуо како без обзира на буран и сложен развој теорије књижевности, увод у неке основне спознаје мора проћи сватко тко се жели упутити у сувремено стање.
      Теорију књижевности написао сам 1974. године. Била је добро примљена, представљена је и у Београду, доживјела је бројна издања, а колико ми је познато, употребљавала се и на ширем подручју бивше државе. Мислим да то прије свега захваљује настојању да школску традицију повежем с тада сувременим схваћањима о интерпретацији, руском формализму и структурализму. Нисам при томе желио да књигу сувише оптеретим властитим стајалиштима. Писао сам у жанру примјереном приручнику, настојао сам само упозорити на основне појмове и постојеће спознаје, но ипак држим да сам се ’одмакнуо’ од тада устаљених образаца и ’примакнуо’ схваћању књижевности као самосвојне стваралачке дјелатности. У каснијим сам издањима текст мјестимице и надопуњавао, одуставши тек када сам примијетио да се цјелина не може поправљати у дијеловима, а да нову цјелину по свој прилици мора нетко други написати.
      Професор Тешић и тим је поводом предложио да заједно с Теоријом објавим и Рјечник књижевнога називља, који је настао знатно касније. И њега сам, међутим, написао искључиво због ученика и студената, па је задржао карактер увода. Сматрам тако да се уклапа у излагање Теорије, јер уводи и објашњава и неке основне појмове који се учестало понављају у новијим теоријама и књижевној критици. Вјерујем зато да може бити од помоћи и новим читатељима, но напомињем да нисам желио надићи оквире основног приручника.“


Миливој Солар
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 06-07-2012, 15:27:44
....upravo objavljeno...

Filozofija zombijaHorhe Fernandes Gonsalo Sa španskog prevela Biljana Isailović Godina izdanja: 2012 Format (cm): 20Broj Strana: 207Povez: Meki ISBN: 978-86-6145-093-8  Cena: 874,80 din


(http://www.geopoetika.com/view_image.php?id=2141)


http://www.geopoetika.com/book.php?id=2790 (http://www.geopoetika.com/book.php?id=2790)













Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-07-2012, 21:33:09
(http://www.knjizara.com/slika/46879)

Apokalipsa Sad
nacrti o Božanstvenom markizu
Autor: Aćin Jovica

Cena: 540.00 din.
Izdavac: JP Službeni glasnik

u prodaji, broširani povez, 124 strane, 20 cm, latinica
Tiraž: 500
UDK: 821.133.1.09 Sad A. F.
Beograd 2012.
1. izdanje
ISBN 978-86-519-1403-7

Aćin istražuje delo božanstveno-bezbožnog Markiza de Sada, i to u sprezi s nekoliko presudnih momenata iz piščevog života. Markiz je sebe apokaliptizovao, i tako je postao prorok tela i crni prorok našeg vremena. U ovoj knjizi prizivan je ne da bismo ga razumeli, što je postalo već samo sujeta, nego da se poput njega ne razočaravamo ni pred kakvim iskušenjem opstanka. U tom pogledu je književnost najneophodnija lekcija koju drži život. Ali, ima li još kome? Da li neko još za tu lekciju mari? Koliko god nas bilo na svetu, svet sve više nekako biva pust. Mučeno žudnjom za slobodom, ovo doba je ustoličilo smrt i zločin kao nijedno ranije.
Aćin pita Markiza kome je pouka o žudnji namenjena. I možemo li da oprostimo sebi, jednostrano obuzetim Dobrim, kad ne vidimo Zlo koje u prilog sebi podjaruje tu ukletu obuzetost? Možemo li da podnesemo zlo koje nam se gomila od početka sveta? Opsednuti smo, možda i zato, krajem sveta, do mere da ne možemo više bez iluzija da događaji uopšte ikada završavaju. Događaji, očigledno je, mogu bez nas. Naše im je učešće suvišno. U tome je strahota: da smo žrtva u nečemu iz čega smo isključeni. Ne moramo to da prihvatimo, ali moramo da živimo s tim a da nas to ne ubija.
Delo Markiza de Sada je u mnogim elementima ekstremna književnost. A autor ove knjige zapravo traga za elementima teorije koju takva književnost podjednako pretpostavlja i zahteva.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-07-2012, 21:34:40
(http://www.knjizara.com/slika/46876)

Snovi
Autor: Kafka Franc
Cena: 594.00 din
prevodilac Aćin Jovica
Izdavac: JP Službeni glasnik

u prodaji, broširani povez, 168 strana, 18 cm, ćirilica
Tiraž: 500
UDK: 821.112.2(436)-94
Beograd 2012.
1. izdanje
ISBN 978-86-519-1211-8

Sprega Kafkinog dela sa oniričkim svetom je neosporna, pa ova zbirka na očigledniji način zapravo poklanja čitaocima – izdvajajući snove iz izvornog konteksta (prvenstveno pisama i dnevnika), donoseći ih kao samostalne tekstove – skroviti krvotok u bratstvu pisanja i snova. U zapisima snova odjednom iskrsava novi kvalitet, čak novi karakter, ranije neprimećen kod Kafke. U to ćemo se uveriti kad se predamo ovim sabranim snovima u čijem prevodu je gledano da, verno se držeći originala, odnos prema prisustvu oniričkog elementa u tekstovima bude stroži i da budu izbegnuta nagađanja zbog kojih bi se gubilo na izvesnosti da je reč o snu a ne tek o oponašanju njegove strukture. Prateće napomene su tako usmerene da zapise snova situiraju u eventualni biografski okvir i ukažu na mogućne veze između snova i događaja u Kafkinom životu.
Jedan od najvećih pisaca našeg veka nije pisao nego je snevao. Njegova književnost je umetnost snova. Sad neposredno i na jednom mestu možemo da se upoznamo sa njegovim snovima, da ih i sami sanjamo i tako razumemo ponešto od neshvatljivog u njegovim neuporedivim i fantastičnim pričama i novelama.
Izvesni Gregor Samsa se jednog jutra probudio iz teških snova i otkrio da je preobražen u nekog ogromnog insekta. Događaj je neobičan, ali bismo mu možda i oprostili neobičnost, pomirili se s takvim preobražajem, da nam je pisac dozvolio da se celo to čudo odigrava u snu. Ipak, Franc Kafka, autor priče o preobražaju Gregora Samse, nedvosmislen je i kaže da to nije nikakav san, čime nam uskraćuje najudobnije objašnjenje koje bi, tako, na kraju krajeva, bilo realističko. I ne ostaje nam drugo nego da o Kafki mislimo kao o piscu fantastike. U tome je zagonetka: Kafka je suštini realista. Kod njega je na delu logika sna, ali to je san u koji je duboko zadrla realnost. Neobičnost i dalekosežnost Kafkinog dela počivaju u neku ruku upravo u sledećem: ono što nam inače izgleda kao nemogućno, pred našim začuđenim, pa i poplašenim očima pojavljuje se kao suštinski realno.
Otuda ćemo u ovoj knji zi, ukoliko umemo da oslušnemo najdublje tokove u snovima, naslutiti mnoge elemente iz Kafkinog unutrašnjeg života koje je on pokušavao da potisne i savlada, prvenstveno pretapajući ih u čudo svog pisanja.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-07-2012, 14:30:05
(http://www.booka.in/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/AUDICIJA_4ffdcf660f91b_200x200.png)

AUDICIJA
Rju Murakami

Audicija je novo mračno remek-delo Rjua Murakamija, jednog od najpoznatijih savremenih japanskih pisaca, čiji je roman U miso supi veliki hit u srpskim knjižarama.

Sedam godina nakon smrti svoje žene uspešni biznismen Aojama odlučuje da posluša predlog svog sina i ponovo se oženi. Da bi pronašao savršenu suprugu angažuje Jošikavu, prijatelja koji se bavi produkcijom i organizuje lažnu audiciju za film na kojoj će kandidatkinje u stvari konkurisati za vezu sa Aojamom. Kada se pojavi Asami, bivša balerina odlučna da postane filmska zvezda, Aojama pomišlja da je našao onu pravu. Ali ispostavlja se da je Asami mnogo drugačija nego što se predstavlja i priča kreće u potpuno neočekivanom pravcu.

 Po ovom kultnom Murakamijevom romanu snimljen je istoimeni kontroverzni film koji je režirao najznačajniji živi japanski režiser Takaši Mike.

Proza na stranicama ovog romana je elegična i sugestivna, oštra poput kasapinovog noža ili hirurškog skalpela. Kada je uzmete u ruke nećete je ispustiti do kraja. Audicija će definitivno povećati ionako veliki broj poklonika renesansnog čoveka japanske književnosti.

Irvin Velš

Čućete eho Edgara Alana Poa i Dostojevskog – Murakami deli njihovu fascinaciju najmračnijim dubinama ljudske duše i užasavajućom samoćom zločina. Jezivo i zastrašujuće.
The Times

Ono po čemu je Murakami slavan, a po nekima i ozloglašen, je njegova sposobnost za stvaranje dobro osmišljenih i majstorski napisanih priča prepunih nasilja, seksa i horora uklopljenih u živopisnu, neonskim svetlima obasjanu i preteću atmosferu tokijskih ulica.

Sunday Telegraph

Edicija: Istočno od raja
Prevod s engleskog: Zoran Trklja i Ljiljana Bubalo
Broj strana: 144
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20 cm
Godina: 2012.
ISBN: 978-86-88335-21-8
540 dinara

http://www.booka.in/images/stories/booka/Procitajte/Audicija.pdf (http://www.booka.in/images/stories/booka/Procitajte/Audicija.pdf)



 
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 13-07-2012, 15:07:32
jel neko imo u rukama novo izdanje aleksandrijskog kvarteta? vidim da je latinični, al me zanima da li je novi ili stari prevod. i ako je novi, kakav je?
hoću da ga poklonim jednoj dragoj osobi koja nije preterano familijarna sa ćirilicom, no ne bih da joj uvalim nešto kao što je mehanička devojka. :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 13-07-2012, 15:31:20
to je bre poezija, to se čita u originalu!  8-)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 13-07-2012, 15:34:10
pa sad. osoba nije familijarna sa engleskim koliko i sa ćirilicom, a ne radi se o zosku. xrofl

nego, viđe l ti novi prevod?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 13-07-2012, 15:58:49
jel neko imo u rukama novo izdanje aleksandrijskog kvarteta? vidim da je latinični, al me zanima da li je novi ili stari prevod. i ako je novi, kakav je?
hoću da ga poklonim jednoj dragoj osobi koja nije preterano familijarna sa ćirilicom, no ne bih da joj uvalim nešto kao što je mehanička devojka. :lol:

Mislim da je novi prevod. Lepo izgleda u kutiji :D Mislim da je to Miško iz Red Box-a izdao....valjda je okej, iskreno nisam zavirivao.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 13-07-2012, 15:59:21
Novi prevod Olje Petronić. Pojma nemam kakav je, ali ona inače prevodi vrlo teške stvari sa francuskog (Fuko, Delez) a ima i odlične prevode stripova pa naslepo imam velika očekivanja.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 13-07-2012, 16:08:35
Мишко из Ред Бокса и Обрадовићи су удруженим снагама то приредили, превод је нови(по квалитету не знам какав је), али провукле су се неке ситнице које ће бити исправљене у другом издању, ништа страшно, али ако ти се не жури сачекај мало.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 13-07-2012, 16:23:55
kakve sitnice? :cry:

ma zuri mi se pa sam ga vec narucila. al ako bas ne valja, onda bih ga ostavila sebi. zajedno s jos nekim izdanjima na nekim jezicima. bolesnik!

hvala svima, aj lav ju.  :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 13-07-2012, 17:07:58
Мислим да су те ситнице по питању прелома текста на неким местима, а не превод, тако да немаш бриге.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-07-2012, 15:57:57
(http://karposbooks.com/images/SlavojZizekKakocitatiLakanaKarpos_000.png)

KAKO ČITATI LAKANA

Slavoj Žižek

 

Dok govorim, ja nikada nisam samo "mali drugi" (pojedinac) koji komunicira s ostalima koji su "mali drugi": tu uvek mora biti prisutan veliki Drugi. Ovo nezaobilazno upućivanje na Drugog je tema neslane šale o ubogom seljaku koji se, nakon što je doživeo brodolom, nađe na pustom ostrvu sa, recimo, Sindi Kroford (Cindy Crawford). Nakon što se s njim upustila u seksualni odnos, ona ga pita kako mu je bilo. On joj kaže da mu je bilo "super", ali da bi hteo još nešto da je zamoli kako bi njegovo zadovoljstvo bilo potpuno - pita je da li bi ona mogla da se preobuče u njegovog najboljeg prijatelja, da obuče farmerke i da sebi na licu nacrta brkove. On je uverava da nije nikakav potajni perverznjak, u šta će se ona i uveriti ako mu usliši molbu. Kada ona sve to učini, on joj prilazi, udara je laktom u rebra i kaže joj, uz cereći pogled i opsceni smešak: "Znaš li šta mi se desilo? Upravo sam imao seks sa Sindi Kroford!" Ovaj Treći, koji je uvek prisutan kao svedok, poriče mogućnost neiskvarenog, nevinog, privatnog užitka. Seks je uvek u minimalnoj meri ekshibicionistički i oslanja se na nečiji pogled.

 

Prevod: Goran Bojović

Broj strana: 195
Izdavačka kuća KARPOS
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 31-07-2012, 21:13:22
Nisam hteo da baksuziram i najavljujem pre nego što je izašla, ali sada je i zvanično tu:

(http://www.fabrikaknjiga.co.rs/wp-content/uploads/2012/07/DANiNOC-56-Kamencic-200x310.jpg)

Konačno! Ne mogu dočekati da se vratim u zemlju i omirišem je...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mo on 07-08-2012, 22:13:32
kakve sitnice? :cry:

ma zuri mi se pa sam ga vec narucila. al ako bas ne valja, onda bih ga ostavila sebi. zajedno s jos nekim izdanjima na nekim jezicima. bolesnik!

hvala svima, aj lav ju.  :lol:

ti imas srece. Kontaktirala sam ih 22.7 i nemaju vise na lageru  :(
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: дејан on 16-08-2012, 19:11:42
kakve sitnice? :cry:

ma zuri mi se pa sam ga vec narucila. al ako bas ne valja, onda bih ga ostavila sebi. zajedno s jos nekim izdanjima na nekim jezicima. bolesnik!

hvala svima, aj lav ju.  :lol:

ti imas srece. Kontaktirala sam ih 22.7 i nemaju vise na lageru  :(
мо имаш месиџ
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mo on 16-08-2012, 20:27:10
tx  :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-08-2012, 23:40:56
(http://www.delfi.rs/k1i37v3r208_zimski_dnevnik_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:

Drama
Izdavač:

Geopoetika

Broj strana
148

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Godina izdavanja
2012

ISBN
978-86-6145-098-3

583.50din

Opis:

Trideset godina posle objavljivanja knjige Otkrivanje samoće (1982), Pol Oster obznanjuje Zimski dnevnik, koji, ako i nije njen nastavak, tu knjigu nadopunjuje i s njom čini organsku celinu. U prvoj je Oster govorio o očinstvu na dva načina: razmišljanjem o svom ocu i o sebi kao ocu. U novoj knjizi bavi se porodicom, počev od svojih roditelja, preko supruge, spisateljice Siri Hustvet, i njenih roditelja, drugova i prijatelja, pa do sopstvene dece - ali ponajviše sobom. Za nekoga će razotkrivanje intimnosti u Zimskom dnevniku biti iznenađenje. Za one koji poznaju Osterovu opsesivnu analitičnost i zaokupljenost detaljima, neće. Ali, čitava jedna linija koja se ovde bavi (njegovim) telom nikoga neće ostaviti bez, ovakve ili onakve, reakcije. U paketu sa često bizarnim telesnim detaljima (bolesti, povrede, bol, smrt), kako on sam kaže - "katalogom čulnih informacija", nalazi se i sličan duhovni arsenal (patnja, samilost, sjaj lepote, britkost uma, hrabrost), prema Osteru - "fenomenologija disanja". U samim pukotinama jedinstva tela i uma, Oster postavlja suštinska životna pitanja, otvoreno potkrepljena preživljenim, ličnim primerima. Njegovo sećanje odlazi duboko u prošlost, u vreme kada ga zapravo nije mogao imati, kao i u prostore u kojima se više gostovalo no što se živelo. Koliko god Zimski dnevnik bio intimna istorija piščevog života (ne puka autobiografija!), on je i njegova intimna geografija: o tome govori njegovih dvadesetak domova, zajedno sa poštanskim adresama. Sledeći njih, kao na nekom dugom toboganu, ova se knjiga čita bez daha i bez prekida, sve brže kako se bližimo njenom kraju. Pol Oster, kao zreo čovek, i kao zreo pisac, minuciozno osluškuje svoje telo, ali i sve već izrečene i ispisane reči koje su ga dovele do zime sopstvenog života. Autorova priča je oštra, ponekad neprijatna u ogoljenosti, ali iskrena i hrabra. I koliko god je tamnih tonova karakterisalo, u slavu je života.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-08-2012, 23:24:02
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Aug/Crvena-konjica-_ibercig.jpg)

ЦРВЕНА КОЊИЦА
Исак Бабељ
саиздаваштво са Логосом, прво издање, 2012, 13 х 20,5 цм, 364 стр., тврди повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1261-3
918,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-08-2012, 23:24:42
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Aug/Kako-se-to-radilo-u-odesi-_omotnica.jpg)

КАКО СЕ ТО РАДИЛО У ОДЕСИ
Исак Бабељ
саиздаваштво са Логосом, прво издање, 2012, 13 х 20,5 цм, 364 стр., тврди повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1262-0
918,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-09-2012, 23:14:21
(http://www.laguna.rs/_img/vesti/dugovecnost.jpg)

„Dugovečnost“ Svetislava Basare od 13. septembra u prodaji

Nova knjiga eminentnog srpskog književnika Svetislava Basare, „Dugovečnost“, u izdanju Lagune, pojaviće se u prodaji od 13. septembra.

Svetislav Basara se na prepoznatljiv način i sa jedinstvenom dozom humora u ovoj, kako sam kaže „komendiji del arte“, bavi tabu temama o kojima u Srbiji, politički rečeno, u proteklim decenijama nikada nije postignut konsenzus, niti je u izgledu da do njega dođe u bliskoj budućnosti.

Svetislav Basara je dobitnik mnogih srpskih i međunarodnih nagrada za književnost, između ostalih i prvi dobitnik nagrade Fondacije Borislav Pekić. Autor je više od dvadeset knjiga – romana, zbirki pripovedaka, eseja i drama koje su izvođene na mnogim scenama. Knjige su mu prevođene na engleski, francuski, nemački, mađarski, bugarski, italijanski i makedonski jezik.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-09-2012, 12:02:19
izašo novi basara! :-|
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-09-2012, 12:51:10
(http://www.glasnik.rs/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/12-Sep/Bogorodica%20od%20Cveca.JPG)


БОГОРОДИЦА ОД ЦВЕЋА
Жан Жене
превео Јовица Аћин, прво издање, 2012, 13,5 х 20 цм, 258 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1339-9
756,00 РСД

Први и, несумњиво, највећи Женеов роман, написан током боравка у затвору. У Богородици од Цвећа моралне конвенције окренуте су наглавце. Добијамо неочекивано: лирске портрете трансвестита, лопова и убица.
У питању је бескомпромисно мајсторско дело у које су се заклињали Жан-Пол Сартр и Жан Кокто, и због којег је писац напослетку био помилован. Ово је роман који никад нећете заборавити.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 13-09-2012, 13:04:54
"несумњиво, највећи Женеов роман"
"мајсторско дело"
...

hm, nemojmo preterivati.
to je toliko kitnjasta i RUŽIČASTA proza da je čak i mene bilo groza, pa sam ga ostavio posle nekih 50-ak strana - mada, s planom da ga, jednog dana, ipak pokušam da dokrajčim...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 13-09-2012, 13:18:53
da ne budem pogrešno shvaćen, ova knjiga svakako vredi čitanja, i pozdravljam njen srpski prevod, mada - slutim! - postojeći kroatski prijevod verovatno bolje pogoduje njenom rampantnom, sveprisutnom katoličanstvu!

takođe, koliko mi je poznato, DNEVNIK LOPOVA ipak slovi za njegov masterpis, a ne GOSPA.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 13-09-2012, 14:48:01
Naša gospa od cveća bolje zvuči nego Bogorodica od cveća.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-09-2012, 13:47:37
(http://www.delfi.rs/k1i300v3r1968_zlatno_runo_-_i_tom_delfi_knjizare.jpg)

Izdavač:

Laguna

Broj strana
575

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
17. septembar 2012

Cena:926.50din

Opis:

Tamo gde se čudesno susreću prošlost i budućnost stvoren je jedan od najboljih romana srpske književnosti...

„Mi ti Srbi, brate, i nismo nacija. Mi smo usplahireno i pometeno stanje duha. Mi i postojimo, zapravo, samo iz inata...“ Borislav Pekić

Oživljavajući nam porodicu Njegovan, u istorijskim sunovratima i značajnim događajima od antičkih vremena, preko Sulejmana Veličanstvenog, do Drugog svetskog rata, Pekić nas kroz ovaj roman vodi do krajnje mitske metafore, plovidbe Argonauta na Istok, po zlatno runo Života.

„Zlatno runo obeležava čitavu jednu istorijsku epohu i stoji u samom vrhu književnosti napisane na srpskom jeziku u drugoj polovini XX veka. (...) Roman je ostvaren kao ciklus od sedam velikih samostalnih delova, koji su iznutra povezani porodičnom sudbinom balkanskih Cincara, pomešanih sa srpskim stanovništvom i srpskom građanskom klasom u njenom usponu u raspadanju.” Predrag Palavestra

„Zlatno runo je klasik naše književne epohe i udžbenik za mnoge pisce, alem-kamen jedne književnosti.” Anđelka Cvijić

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-09-2012, 22:38:42
(http://www.delfi.rs/k1i300v3r1969_zlatno_runo_-_ii_tom_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:

Istorijski, Drama, Domaći pisci
Izdavač:

Laguna

Broj strana
463

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
17. septembar 2012

ISBN
978-86-521-1009-4

Cena:926.50din

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 19-09-2012, 23:45:37
LOM najavio novog Bernharda! I to USKORO!

(http://i47.tinypic.com/atr7r.jpg)

Tomas Bernhard: Moje nagrade
Prevod: Bojana Denic
Lektura: Perisha Perishic
USKORO U LOMu!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 19-09-2012, 23:47:27
Opet Bojana i Periša? Kul!  :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 19-09-2012, 23:49:54
Jašta!  :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 20-09-2012, 00:01:15
jupi!
još samo ovo, i imitatora glasova, i imaću celog bernharda!  :!:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 10-10-2012, 21:33:15
(http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/Hladno__a._Izola_5006688092a11.jpg)

100,00 kn
- s njemačkoga prevela Ana Pranjković
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 10-10-2012, 21:45:29


100,00 kn
- s njemačkoga prevela Ana Pranjković
Ana je super devojka, panker i leksikograf. -.-
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2012, 19:31:10
(http://www.delfi.rs/k1i20v3r56_ego_loquens_-_jezik_i_komunikacioni_prostor_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:

Filozofija, Esejistika
Izdavač:

Akademska knjiga

Broj strana
326

Pismo
Ćirilica

Povez
Mek

Format
13,5x20,5 cm

Godina izdavanja
2012

Monografija Borisa Uspenskog Ego Loquens. Jezik i komunikacioni prostor posvećena je problemima jezičke komunikacije. Knjiga predstavlja lingvističko istraživanje, a takođe zadire u pitanja fenomenologije jezika. Pri tome, za razliku od istraživača koji pristupaju jeziku sa filosofskih pozicija, autor je nastojao da predstavi filosofske probleme u lingvističkoj perspektivi. Osnovna pažnja posvećena je ulozi deikse i mehanizmima opažanja stvarnosti, vezanim za deiksu. Istovremeno, u knjizi se razmatraju i mehanizmi razumevanja teksta. Ovo je neobično zanimljiva knjiga za stručnjake-lingviste, ali i za širok krug čitalaca koje interesuje funkcionisanje jezika.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2012, 19:33:09
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Oct/2%20B%20Kukic%20-%20GLASOVI%20SVETA%20-%20Knut%20Hamsun%20-%20ZAVODNIK%20I%20DRUGE%20PRICE%20K1.jpg)


ЗАВОДНИК И ДРУГЕ ПРИЧЕ
Кнут Хамсун
изабрао и Предговор написао Мирко Ковач, прво издање, 2012, 13,5 х 20 цм, 344 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1502-7
810,00 РСД



Приповетке које су се нашле у избору под насловом Заводник и друге приче, као уосталом и све краће прозе Кнута Хамсуна, само су поглавља јединственог романа у којем се додирују удаљени светови и укрштају многобројне теме и ликови, а истодобно су и савршене мале целине као највиши досег у свом жанру, те и врхунац приповедачке магије. Оно што плени код тих прича јестe чињеница да су стварни догађаји из живота њиховог аутора прешли у исто тако узбудљиве приповeсти које нам показују да је и писање, као и живот, узбудљива авантура. То је богомдана особина да један приповeдач има сто лица и да се свако лице показује на сто начина. Он сваки пут мења угао гледања: једном је сам приповедач, други пут је приповедач који слуша приповедача, онда је само проматрач, али увек учесник у догађајима без којих су незамисливе те „необичне фабуле“.

(Мирко Ковач)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2012, 19:34:34


100,00 kn
- s njemačkoga prevela Ana Pranjković
Ana je super devojka, panker i leksikograf. -.-

sve devojke koje prevode bernharda su super, a one koje odbijaju su - nesuper!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2012, 19:38:42
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Oct/2%20B%20Kukic%20-%20GLASOVI%20SVETA%20-%20Italo%20Zvevo%20-%20ZENOVA%20SAVEST%20K1.jpg)


ЗЕНОВА САВЕСТ
Итало Звево
превела Лела Матић, прво издање, 2012, 511 стр., 13,5 х 20 цм, броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1531-7
648,00 РСД


„Звевовог човека мучи осећање усамљености у друштву у које је уроњен. У његовим ранијим романима могу се уочити и извесни полемички ставови против друштвеног стања, активни у Једном животу, а тек констатовани у Сенилности. Осуда постојећих друштвених односа, који извитоперавају истину и угрожавају људску слободу, у Звевовом делу присутна је у описима опсесије рада кроз које не може доћи до изражаја човекова личност; у описима механичког, роботског рада банковног чиновника, роботског рада који је узрочник човекове несреће. У Зеновој савести мòра коју човек осећа услед неправичних друштвених односа претвара се у мирно посматрање животних недаћа, схваћених као неизбежност, у посматрање које је само уопштено хуманитарно или горко иронично“.

(Ерос Секви)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 19-10-2012, 22:30:10
@ADL Svakom svoje. -.-

http://www.geopoetika.com/book.php?id=2826 (http://www.geopoetika.com/book.php?id=2826)
Kaltenburg
Marsel Bajer
S nemačkog prevela Tijana Tropin
Godina izdanja: 2012
 Format (cm): 20
Broj Strana: 395
Povez: Meki
 ISBN: 978-86-6145-101-0
 
Cena: 1.188,00 din

U bombardovanju Drezdena 1945. mladi Herman Funk ostaje bez roditelja, a pod svoje ga uzima slavni i kontroverzni naučnik Ludvig Kaltenburg, za kojeg inspiraciju autor nalazi u slavnom nobelovcu, lekaru, zoologu, etologu, Konradu Lorencu.
Dečak odrasta u zavodljivom svetu ptica, životinja, akademskih spletki i političkih intriga kojima orkestrira nedokučivi profesor Kaltenburg. No, kada pedeset godina kasnije u njegov život stupi jedna prevoditeljka, Funk, tada već uspešni stručnjak za ptice, vođen njenim interesovanjem, počinje rekonstrukciju svog života na Ornitološkom institutu, ili pre, dekonstrukciju sopstvenih sećanja.
U bolnom procesu demistifikacije Kaltenburga i svih ostalih likova utkanih u Funkov život, od ekscentričnog umetnika Martina Špenglera, koji po mnogo čemu podseća na čuvenog Jozefa Bojsa, reditelja filmova o životinjama Knuta Ziverdinga, pa sve do Funkove žene Klare i njene porodice, junak ne dolazi do jednoznačnih odgovora i nesumnjivih istina. Ljudi su složena bića, a način na koji se prepliću u stvarnosti i našim interpretacijama još je složeniji.
Bajerov jezik je skoro naučno precizan, a opet uzbudljiv i nikada suvoparan. Ključne scene između ovih nesvakidašnjih likova odvijaju se na dva plana: u spoju užeg konteksta Instituta (u kom se preparira čavka ili analizira porodica zeba) i onog šireg, istorijskog, u posleratnoj Nemačkoj (kada izbori koje su ljudi pravili za vreme rata polako izlaze na površinu). Upravo ovo rešenje čini od Kaltenburga roman retko bogatog misaonog opsega.
Marsel Bajer jedan je od najreprezentativnijih i najpriznatijih nemačkih pisaca današnjice.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 19-10-2012, 22:41:23
Sviđa mi se ovaj Hamsun....ah!  :|
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 19-10-2012, 23:09:15
bravo jevtrice, dušo moja!!!!
ovo će moći da se uzme kad dodjem?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 20-10-2012, 10:11:01
Za tebe, dž!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 20-10-2012, 10:19:29
 :oops:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-10-2012, 20:08:47
je l' sutra ulaz fraj ili naplaćuju karte?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 20-10-2012, 20:59:18
Mislim da naplaćuju.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 20-10-2012, 23:09:02
Nema džabe :/
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 23-10-2012, 18:13:41
(https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/400296_10151925297896564_601211365_n.jpg)

(https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/579254_10151925297971564_986831422_n.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 23-10-2012, 21:15:21
(http://www.meandar.hr/components/com_virtuemart/shop_image/product/Hladno__a._Izola_5006688092a11.jpg)

100,00 kn
- s njemačkoga prevela Ana Pranjković

Ovo nema na Sajmu, izdavač nije došao.  :cry:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Barbarin on 23-10-2012, 23:33:42
Oćeš da probam da nabavim.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-10-2012, 11:51:06

100,00 kn
- s njemačkoga prevela Ana Pranjković

Ovo nema na Sajmu, izdavač nije došao.  :cry:

hladnoća je izašla u okviru autobiografskih spisa.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-11-2012, 02:05:57
(http://www.fedonbelgrade.com/edicije/anima/pisci/Franc/foto/senka.jpg)

Format: 13x19,7cm
Broj strana: 236
Povez: broš sa omotnicom
Cena: 1800 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-11-2012, 14:46:08
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Nov/8%20POJMOVNIK%20-%20Kristofer%20Batler%20-%20POSTMODERNIZAM.jpg)


ПОСТМОДЕРНИЗАМ
Сасвим кратак увод
Кристофер Батлер
превео Предраг Мирчетић, прво издање, 2012, 11,5 х 19,5 цм, 166 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1002-2
540,00 РСД

(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Oct/12%20POJMOVNIK%20-%20R%20Jakobson%20i%20G%20L%20Grotus%20-%20JEZICKA%20UMETNOST%20SIZOFRENIJE%20K1.jpg)


ЈЕЗИЧКА УМЕТНОСТ ШИЗОФРЕНИЈЕ
Један поглед на Хелдерлинов „Поглед“
Роман Јакобсон
превела Дринка Гојковић, прво издање, 2012, 11,5 х 19,5 цм, 96 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1500-3
378,00 РСД

(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Oct/11%20POJMOVNIK%20-%20A%20L%20Spicer%20-%20O%20STILU%20MARSELA%20PRUSTA%20K1.jpg)


О СТИЛУ МАРСЕЛА ПРУСТ
Лео Шпицер
прво издање, 2012, 11,5 х 19,5 цм, 156 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978–86–519–1494–5
432,00 РСД

(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Oct/OSNOVA%20-%20%C2%A0Predrag%20Palavestra%20-%20Posleratna%20srpska%20knjizevnost%201945%E2%80%931970%20K1.jpg)

   
ПОСЛЕРАТНА СРПСКА КЊИЖЕВНОСТ 1945–1970. И ЊЕНА ИСТОРИЈА
Предраг Палавестра
прво издање, 2012, 15,7 х 23 цм, 568 стр., тврд повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1456-3
1.296,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 09-11-2012, 14:53:09
Može li neko da mi preporuči dobru istoriju srpske posleratne poezije? Da li tako nešto uopšte postoji?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-11-2012, 23:27:41
(http://www.sezambook.rs/Images/Skolice-185x0-000000117146.png)

Školice
Autor: Hulio Kortasar
povez: Mek povez
Pismo: LATINIČNO
Format: 140x200
Sezam Book, 2012
596 str. ; 20 cm
sa španskog prevela Silvia Monros-Stojaković

http://www.sezambook.rs/e53d09c0-5563-45fe-a9d9-b7490f74cb2c/Skolice.aspx (http://www.sezambook.rs/e53d09c0-5563-45fe-a9d9-b7490f74cb2c/Skolice.aspx)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 18-11-2012, 18:29:13
Pozdravljamo, ali naslovna strana je blamantno kičasta...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 24-11-2012, 00:05:04
(http://www.utopija.rs/images/254.jpg)

http://www.utopija.rs/nasa-izdanja/izvestaji-o-osvajanju-meksika (http://www.utopija.rs/nasa-izdanja/izvestaji-o-osvajanju-meksika)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 24-11-2012, 11:53:00
(http://www.disput.hr/cms_upload/upload/thumbs/Pessoa_KORICE.jpg)

(Disput, 2012.)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-11-2012, 12:24:52
(http://www.tanesi.co.rs/images/misel_details.jpg)

Mišel Onfre (1959), doktor filozofije, narastao je u vodeceg, izazovnog i izuzetno prihvacenog francuskog mislioca. Njegova najznacajnija dela su: "Umetnost življenja", "Vajanje sebe" (nagrada Medisis 1991), "Politika pobunjenika", "Teorija zaljubljenog tela"... "Ateološka rasprava" objavljena je pocetkom 2005. i iste godine prodata u više od dvesta hiljada primeraka. Prevedena je na desetine jezika. Onfre je napustio državno obrazovanje i osnovao Narodni univerzitet u Kanu (Normandija) i u drugim francuskim gradovima, na kojima besplatnu filozofsku nastavu prati na hiljade studenata. Optužuju vas da želite da stvorite jednu novu religiju – i to ateisticku... – Da, ali to je smešno. Otvorite moju knjigu i pokažite mi u kom pasusu kažem da treba stvoriti ateisticku religiju! Izazivam svakog da mi kaže: "Evo stranice i evo recenice koje mi dopuštaju da tvrdim kako vi želite da stvorite ateisticku religiju!" Necu da se branim od neceg što nikad nisam rekao. Nikad nisam rekao da želim ateisticku religiju. Nikad to nisam rekao! Rekao sam da treba raskrstiti s religijom i umesto toga preci na filozofiju. Prestanite da ljude smatrate kretenima i budalama, da pricate price za malu decu u kojima kažete: "Evo nekog ko je covek, ali ko to nije, a istovremeno i jeste. Evo nekog ko je Božji sin, ima majku, ali ona nije imala seksualni odnos s njegovim ocem. A njegov otac razdvaja more kako bi proveo svoj narod, pa se to more opet zatvara. On umire, ali posle tri dana još je živ!" Zato prekinimo s pricama za malu decu. Mitologija je lepa, ali hajde da predemo na nešto drugo i zakoracimo u filozofsku eru koja ce nam dozvoliti da kažemo: "Vi ste sad odrasli, naš život je zapisan u vremenu, ostaricemo, umrecemo, nestacemo i nema niceg posle smrti. Naš život je kratak i zato ga iskoristimo što bolje umemo. Svaki izgubljen sekund je zauvek izgubljen ako nije proslavljen." To je ono što vam nudim i to, de facto, predstavlja hedonisticku filozofiju, nipošto ateisticku religiju. (Iz razgovora Nede Valcic-Lazovic s Mišelom Onfreom)

Cena bez PDV-a: 900 dinara
Beograd : Tanesi, 2012 (Beograd : Cicero)
303 str. ; 20 cm
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-11-2012, 12:36:29
(http://www.tanesi.co.rs/images/vecitasmrt2_details.jpg)

Antologija hispanoameričke priče XX veka- "Večita smrt od ljubavi jača" 2

I drugi tom, kao i prvi, antologije hispanoamericke price na srpskom jeziku donosi 25 prica nastalih u XX i pocetkom XXI veka. Sada citaoci mogu da steknu najsveobuhvatniju sliku o bogatoj i raznovrsnoj pripovednoj književnosti Hispanske Amerike, koju predstavlja 50 pisaca, medu kojima su Asturijas, Borhes, Oneti, Karpentjer, Benedeti, Markes, Kortasar, Rulfo, Donoso, Fuentes, Ljosa... Pored prica velikana svetske književnosti, antologija Vecita smrt od ljubavi jaca otkriva i nove, mlade autore, još uvek nepoznate našoj citalackoj publici, iako su oni vec afirmisani i nagradivani u Južnoj i Srednjoj Americi. Oba toma opremljena su naslovima izvornika, detaljnim bibliografskim podacima i izborom literature, a vecina prica prvi put je prevedena na srpski jezik.

Cena bez PDV-a: 980 dinara
Beograd : Tanesi, 2012 (Beograd : Draslar partner)
385 str. ; 20 cm

(http://www.tanesi.co.rs/images/vecitasmrt_details.jpg)

Večita smrt od ljubavi jača : antologija hispanoameričke priče. 1 / odabrala i priredila Bojana Kovačević Petrović

Centalno mesto u modernoj narativnoj tradiciji Hispanske Amerike zauzimala je upravo pripovetka, pre svega zahvaljujući tome što je postojao veliki broj pisaca kojima je ona bila jezgro stvaralaštva. Ova najsveobuhvatnija, na srpskom jeziku, antologija hispanoameričke priče namenjena je najširem krugu čitalaca, ljubiteljima bogata literature Južne i Srednje Amerike, kao i hispanistima, budući da je opremljena naslovima izvornika, detaljnim bibliografskim podacima i izborom literature. Priređivac se odlučio za hronološkli redosled prema godinama rođenja pisaca. Prvi tom sadrži 26 priča, pri čemu je 13 prevedeno za ovu knjigu, isto toliko pisaca: Leopoldo Lugones, Orasio Kiroga, Romulo Galjegos, Alfonso Rejes, Sesar Valjeho, Migel Anhel Asturias, Manuel Rohas, Horhe Luis Borhes, Filisberto Ernandes, Silvina Okampo, Aleho Karpentjer, Arturo Uslar Pjetri, Siro Alegrija, Huan Karlos Oneti, Huan Boš, Hose Lesama Lima, Manuel Muhika Lajnes, Mario Monteforte Toledo, Hulio Kortasar, Adolfo Bjoj Kasares, Augusto Roa Bastos, Huan Rulfo, Huan Hose Areola, Mario Benedeti, Gabrijel Garsija Markes.

Godina   2011
357 str. ; 20 cm
Cena bez PDV-a: 900 dinara
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-11-2012, 18:25:20
ovo mi deluje zanimljivo, ali je zavodska cena presoljena.

(http://www.knjizara.com/slika/48192)

Nemački ratni plakat u Srbiji 1941-1944.
Autor: Nikolić Kosta;
Cena: 3132.00 din.
Izdavac: Zavod za udžbenike - Beograd
u prodaji, 279 strana, 33 cm, ćirilica

Kosta Nikolić se u svom rukopisu pozabavio jednim do sada zapostavljenim vidom izstorijskih izvora. Velika oblast ratne propagande na našim prostorima u Drugom svetskom ratu samo je uzgredno dodirivana u istoriografiji. Autor je, prihvativši se istraživanja ovog segmenta nemačke propagande namenjnen jednoj od mnogih okupiranih evropskih zemalja u vreme postojanja nemačkog novog poretka, došao u dodir sa jednom "neortodoksnom " vrstom istorijskih izvora, koji postavljaju i posebne metodološke zahteve. (Prof. Dr Milan Ristović)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 29-11-2012, 18:41:34
ovo mi deluje zanimljivo, ali je zavodska cena presoljena.

fašističke svinje!  xuss
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 29-11-2012, 18:59:32
Та књига већ постоји у старијем издању, и ако је урађена као то, у пуном колору на квалитетном папиру онда цена и није баш толико висока. Јесте скупо, али не и нереално.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-12-2012, 18:11:03
(http://www.knjizara.com/slika/48365)

Teorijske osnove Nove kritike
Autor: Koljević Nikola;
Cena: 1296.00 din.
Izdavac: JP Službeni glasnik

u prodaji, tvrd povez, 424 strane, 24 cm, ćirilica
Tiraž: 500
UDK: 82.09"19"
Beograd 2012.
Edicija: Dela Nikole Koljevića
1. izdanje

Kao niz ideja o poeziji, i kao karakterističan kritički postupak, Nova kritika se javila dvadesetih godina 20. veka u Engleskoj, da bi u toku naredne dve decenije dobila ime i razmere kritičkog pokreta u SAD. Ova knjiga se, većim delom, temelji na disertaciji Nova kritika - njeni teorijski osnovi i rezultati, koju je autor odbranio na Filološkom fakultetu u Beogradu 1964. godine
Dela Nikole Koljevića ; tom 1
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-12-2012, 18:11:59
(http://www.knjizara.com/slika/47850)

Psihologija zla
Autor: Baron-Koen Sajmon;
Cena: 1296.00 din.

Izdavac: Clio
u prodaji, 198 strana, 22 cm, latinica
Tiraž: 1000
UDK: 159.923.32
Beograd 2012.
Edicija: Imago
1. izdanje

Sajmon Beron–Koen, ekspert za autizam i razvojnu psihopatologiju, je uvek želeo da izoluje i razume faktore koji nagone ljude da postupaju sa drugima kao sa objektima (stvarima). Ova knjiga nudi radikalan preokret – ona pomera fokus sa zla na empatiju.
Autor tvrdi da, za razliku od zla, empatija ima odgovore. U Psihologiji zla empatija se stavlja pod mikroskop i iznosi se sasvim nova ideja – da se svi nalazimo u spektru empatije i da svako poseduje izvestan stepen empatije. Autor drži da empatija nije „nešto“ što se uči, već da posedujemo i „gen empatije“ i postavlja pitanje da li je nedostatak empatije uvek negativan.
Psihologija zla daje drugačiji odgovor na pitanje šta navodi čoveka na negativan put i izaziva čitaoca da zameni ideju o zlu sa idejom o opadanju empatije.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-12-2012, 22:51:46
Nemački ratni plakat u Srbiji 1941-1944.


(http://static.kupindoslike.com/Nemacki-ratni-plakat-u-Srbiji-1941-1944_slika_O_4124353.jpg)

(http://static.kupindoslike.com/Nemacki-ratni-plakat-u-Srbiji-1941-1944_slika_O_4124354.jpg)

(http://static.kupindoslike.com/Nemacki-ratni-plakat-u-Srbiji-1941-1944_slika_O_4124355.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 04-12-2012, 23:17:04
Quote
Kada govorimo o komparativnom kontekstu u kome bi valjalo posmatrati Pavićevo djelo, bilo bi nekorektno da ne spomenemo i jedan orman s njemačkog jezičkog područja. Naime, Andreas Okopenko, gotovo Pavićev vršnjak (rođen 1930, Kašau, Istočna Slovačka) objavio je 1970. godine u Salcburgu (Resindenz Verlag), a maja 1983. u Frankfurtu (M), Berlinu i Beču (Ullstein - Buch; Nr. 26086; Literatur heute) djelo pod naslovom: Leksikon-roman jednog sentimentalnog putovanja na susret eksportera u Dudenu. Ovaj hemičar po struci, alhemičar riječi i slobodan pisac po profesiji, jedan je od osnivača književne sekcije "Podrum". Pisao je "konkretnu poeziju", a kasnije se bavio "avangardnom prozom". Riječ je, očevidno, o piscu sklonom inovatorskim istraživanjima i osporavanju postojećih umjetničkih modela. Sklon parodiji, kao brojni osporavatelji tradicionalnih formi, Okopenko piše parodiju i sentimentalnog putovanja, i tradicionalnog romana, tako što će ponuditi čitaocu alfabetarski uređen "materijal za roman", a čitaocu ostaviti da - slijedeći uputstva za upotrebu leksikona - sklopi roman o službenom putu. Na samom početku pisac, pod odrednicom "A", upozorava čitaoca:

"Navikli ste da knjigu - poslije preskakanja predgovora - čitate od početka do kraja. Vrlo praktično. Ali ovog puta vratite se, molim, "Uputstvu za upotrebu", jer bez njega nećete od ove knjige napraviti roman. U novom pozorištu je tu i publika u igri. Zašto ne i u novom romanu?"

Ovo uskoro izlazi.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-12-2012, 12:46:35
(http://www.booka.in/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/ROZMARINA_BEBA_50bb6d6e28dd7_200x200.jpg)

ROZMARINA BEBEA
Ajra Levin

Rozmari Vudhaus i njen muž Gaj, glumac u usponu, useljavaju se u Bramford, staru njujoršku stambenu zgradu zlokobne reputacije. Uskoro se pojavljuju njihovi prvi susedi, stariji bračni par Roman i Mini Kastevet, da Vudhausovima požele dobrodošlicu. I mada je Rozmari uzdržana prema njihovoj ekscentričnosti, a iz njihovog stana često dopiru čudni zvuci, njenom mužu se oni izuzetno dopadnu. Ubrzo nakon što Gaj dobije veliku ulogu na Brodveju, Rozmari ostaje trudna, a Kastevetovi počinju posebno da se zanimaju za njeno blagostanje. No kako se oseća sve bolesnije i biva sve više izolovana, Rozmari počinje da sumnja da kružok Kastevetovih nije ono što se čini...

Rozmarina beba je objavljena u višemilionskim tiražima, i smatra se jednim od najboljih horor romana.

„Neizvesnost prelepo utkana u svakodnevicu; besprekorno iscrtana delikatna linija između verovanja i neverovanja.“

The New York Times

 „Niz uverljivih i prilično legitimnih iznenađenja. Zadivljujuće održavana napetost.“

The New York Times

 „Mračno briljantna priča o modernom đavolaštvu, koja čitaoca tera da poveruje u neverovatno. Smatram je potpuno očaravajućom.“

Truman Kapote

Edicija: Žanr
Prevod s engleskog: Zoran Trklja
Broj strana: 192
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20 cm
Godina: 2012
ISBN: 978-86-88335-24-9
699 dinara

http://www.booka.in/index.php/Savremena-knjizevnost/ROZMARINA-BEBA/garden_flypage.tpl.html (http://www.booka.in/index.php/Savremena-knjizevnost/ROZMARINA-BEBA/garden_flypage.tpl.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 10-12-2012, 12:41:06
(http://www.delfi.rs/k1i300v3r2024_zlatno_runo_-_iii_tom_delfi_knjizare.jpg)

Žanrovi:

Domaći pisci
Izdavač:

Laguna

Broj strana
515

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
13x20 cm

Godina izdavanja
4. decembar 2012

ISBN
978-86-521-1010-0

926.50din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 12-12-2012, 03:10:08
O, majčice. Opet Čarobna knjiga? Kad će Dugu gravitacije?

Ako im je verovati (http://www.carobnaknjiga.com/be2de539-d7f7-4222-9897-802e0a5e595f/Knjige-koje-cemo-objaviti-.aspx (http://www.carobnaknjiga.com/be2de539-d7f7-4222-9897-802e0a5e595f/Knjige-koje-cemo-objaviti-.aspx)), sledeće godine.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 12-12-2012, 16:58:21
Strava! Opet godinu dana neću morati da biram rođendanske poklone*, kakvo olakšanje!   :lol:
 
*vršnjacima... prema vršnjačkoj deci ipak treba biti human...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 12-12-2012, 20:00:21
O, majčice. Opet Čarobna knjiga? Kad će Dugu gravitacije?

Ako im je verovati (http://www.carobnaknjiga.com/be2de539-d7f7-4222-9897-802e0a5e595f/Knjige-koje-cemo-objaviti-.aspx (http://www.carobnaknjiga.com/be2de539-d7f7-4222-9897-802e0a5e595f/Knjige-koje-cemo-objaviti-.aspx)), sledeće godine.

Izgleda da će je stvarno prevesti do kraja naredne godine. Odlično, uz "Grande Sertao: Veredas", "The Recognitions", "Jahrestage", "Finnegans Wake" i "Tres Tristes Tigres" najvažniji roman koji nije još uvijek preveden na srpskohrvatski.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 12-12-2012, 20:17:16

Izgleda da će je stvarno prevesti do kraja naredne godine. Odlično, uz "Grande Sertao: Veredas", "The Recognitions", "Jahrestage", "Finnegans Wake" i "Tres Tristes Tigres" najvažniji roman koji nije još uvijek preveden na srpskohrvatski.
Taman se čovek poraduje nečemu a ti tako.  :cry: :cry: :cry:  ( :lol: )
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 12-12-2012, 20:54:06

Izgleda da će je stvarno prevesti do kraja naredne godine. Odlično, uz "Grande Sertao: Veredas", "The Recognitions", "Jahrestage", "Finnegans Wake" i "Tres Tristes Tigres" najvažniji roman koji nije još uvijek preveden na srpskohrvatski.
Taman se čovek poraduje nečemu a ti tako.  :cry: :cry: :cry:  ( :lol: )


A ja to suzdržano, ono usput, zato nijesam pomenuo i
Die Asthetik des Widerstands ;-)
S druge strane, evo, i Okopenko će uskoro, jeste, treba da se izdvoje pozitivne vijesti :-)
Mada, da nesretnoga Gaddisa hoće krenuti da prevedu, bilo bi zaista...
Usput, zna li ko da li odlomci iz Vitkjevičeve "Nezasitosti" koje je prevela Biserka Rajčić nagovijest nečega ili samo onako :?:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 14-12-2012, 11:57:32

Izgleda da će je stvarno prevesti do kraja naredne godine. Odlično, uz "Grande Sertao: Veredas", "The Recognitions", "Jahrestage", "Finnegans Wake" i "Tres Tristes Tigres" najvažniji roman koji nije još uvijek preveden na srpskohrvatski.
Taman se čovek poraduje nečemu a ti tako.  :cry: :cry: :cry:  ( :lol: )


A ja to suzdržano, ono usput, zato nijesam pomenuo i
Die Asthetik des Widerstands ;-)
S druge strane, evo, i Okopenko će uskoro, jeste, treba da se izdvoje pozitivne vijesti :-)
Mada, da nesretnoga Gaddisa hoće krenuti da prevedu, bilo bi zaista...
Usput, zna li ko da li odlomci iz Vitkjevičeve "Nezasitosti" koje je prevela Biserka Rajčić nagovijest nečega ili samo onako :?:

Prevela bivša profesorka. Znajući njenu studioznost, unapred garantujem za ovaj prevod.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 18-12-2012, 14:28:22
U BiH se pojavila knjiga KEPEC od Palahniuka. Roman je izdala izdavacka kuca Sahinpasic iz Sarajeva.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 18-12-2012, 22:08:43
(http://i45.tinypic.com/2laehz5.jpg)

Nije bas izdavacka kuca, ali cita :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-12-2012, 16:40:18
(http://www.superknjizara.hr/photo/knjige/m_81343.jpg)

UVOD U FEMINISTIČKU KNJIŽEVNU KRITIKU

lada čale feldman, ana tomljenović

Cijena:   148,00 kn
 
Format:   20
ISBN:   978-953-7534-97-4
Broj stranica:   290
Uvez:   meki
Godina izdanja:   2012
Izdavač:   LEYKAM INTERNATIONAL D.O.O., ZAGREB

Knjiga Uvod u feminističku književnu kritiku svojim naslovom ukazuje na oprezni zahvat u transdisciplinarno polje feminističke teorije koje je teško svesti isključivo na izučavanje književnosti, premda će se u tim okvirima nastojati zadržati. Razumijevamo pritom riječ „kritika“ u njezinom dvostrukom, književnoteorijskom i polemičkom smislu, prvenstveno kada su u pitanju oslonci na discipline koje se u feminističkoj kritici križaju.
U duhu biblioteke Uvodi, kojoj je naum ponuditi kratke i dostupne priručnike iz ključnih humanističkih područja na hrvatskome jeziku, i ovaj će prije svega predočiti i razjasniti problemska čvorišta feminističke književne kritike, vodeći prije svega računa o raznim predrasudama koje se uz nju uvriježeno vežu. Utoliko ovo neće biti iscrpan prikaz svih feminističkih teorijskih škola, autorica i autora što su tijekom povijesti, ali osobito u posljednjim desetljećima 20. i prvom 21. stoljeća postali gotovo nezaobilaznim imenima ove diskusije. Naš Uvod obraćat će se, dakako, povremeno, nekim njezinim sugovornicama i sugovornicima, u potrazi za ispomoći oko pojedinih fenomena, termina i pojmovnih prodora, ali naš će primarni vodič tijekom izlaganja biti jasno, argumentirano, ako ne i donekle pristrano, zastupati pristup u feminističkom kritičkom tumačenju književnosti i srodnih joj umjetničkih fenomena (kazalište, film, likovna umjetnost, kao dodirna područja kojih ćemo se morati dotaknuti, no koja zasigurno zaslužuju zasebne preglede) kakav osobno smatramo metodološki dosljednim.

Sadržaj

1. „Feministička kritika ne postoji“
2. Heteronomija pristupa
3. Kritika humanistike i društvenih znanosti
4. Povlaštena psihoanaliza
5. Neizbježna trijada
6. Književnost kao (patrijarhalna) institucija
7. Rod kulturnih obrazaca
8. Prikaz „Stvari“ ili stvar prikaza?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-12-2012, 16:44:53
kog vraga je NESTALA OSOBA? ovo nikada nisam čitao, niti sam znao da postoji! :shock:

(http://www.glasnik.rs/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Dec/5%20Glasov%20Sveta%20-%20Kafka%20-%20Nestala%20osoba.jpg)


НЕСТАЛА ОСОБА
Франц Кафка
превео Јовица Аћин, прво издање, 2012, 13,5 х 20 цм, 292 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1588-1
810,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 20-12-2012, 17:01:21
Ma to je Amerika, Der Verschollene. Možda neka nova redakcija sa dva novopronađena pasusa... ili poglavlja...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-12-2012, 17:07:13
(http://www.delfi.rs/k1i590v3r2_elektricna_zastava_tajanstveni_voz_za_neonsku_dugu_2_dopunjeno_izdanje_delfi_knjizare.jpg)

ELEKTRIČNA ZASTAVA: tajanstveni voz za neonsku dugu, 2. dopunjeno izdanje
Žikica Simić

Žanrovi:

Muzika, Esejistika, Autobiografije i biografije
Izdavač:

Marks & Bleeds

Broj strana
368 + 2 bloka ilustracija

Pismo
Latinica

Povez
Mek

Format
24x33 cm

Godina izdavanja
2012

Cena: 2500.00 din

„Električna zastava“, legendarnog Žikice Simića svojevrsna je enciklopedija rok muzike prikupljena u poslednjih dvadesetak godina kroz tekstove-eseje objavljene na stranicama novina i časopisa od Ritma i Danasa do Politike i ispričanih u kultnim radio emisijama Tajanstveni voz i Dole na uglu .

Knjiga je lični doživljaj autora u kojem su naslovi albuma i imena izvođača jedini istiniti elementi, sve ostalo je nestvarno i izmišljeno i predstavlja personalno viđenje koje rok pesma proizvodi na „slušača“. U današnje vreme jednostavne dostupnosti podataka ovakva lična percepcija dobija posebnu važnost i značenje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-01-2013, 18:27:31
(http://www.glasnik.rs/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/12-Dec/Endi-Vorhol_Ibercig.jpg)

   
ЕНДИ ВОРХОЛ И СТРАТЕГИЈЕ ПОПА
Горан Гоцић
друго издање, 2012, 13,5 х 20 цм, 304 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-0741-1
864,00 РСД

Уз детаљну анализу филмских и сликарских радова вероватно најважнијег америчког уметника друге половине XX века, аутор поентира на трезвеном и социолошки утемељеном прегледу митологије популарне културе, фокусирајући се на период од 1955. до 1975. Kњига је написана несвакидашњом дедуктивном методом и релативно једноставним, информативним стилом упркос комплексности теме коју објашњава, и није намењена само уже-специјализованој публици.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-01-2013, 19:11:43
(http://www.knjizara.com/slika/49269)

Morfologija bajke / Vladimir Prop
preveli Petar Vujičić, Radovan Matijašević, Mira Vuković

Beograd : Biblioteka XX vek, (Beograd : Čigoja štampa)
Godina izdanja: 2013
334 str. ; 17 cm + šema analize bajki: [1] presavijen list

972 din.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 17-01-2013, 00:11:21
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/knjige/zlatica/13-Jan/8%20Glasov%20Sveta%20-%20A%20Okopenko%20-%20Leksikon%20roman%20K1.jpg)

   
ЛЕКСИКОН РОМАН
Андреас Окопенко
превела Мирјана Д. Стефановић, прво издање, 2012, 13,5 х 20 цм, 388 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1605-5
1.350,00 РСД


Ово неуобичајено дело, лексиконски роман или романескни лексикон, у свом азбучном мозаику састављеном од импресија, пародија, рефлексија и нонсенса, доноси особени „микромодел света“. Његова експериментална далекосежност је несумњива. Она надахњује. А само дело, откако је први пут објављено, не губи нимало од своје првобитне фасцинантности.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 18-01-2013, 10:58:21
(http://www.carobnaknjiga.com/Images/Leseve-na-videlo-158x0-000006437238.jpg)

Leševe na videlo
Hilari Mantel
Format: 14.5 x 20.5
Br. str.: 416
Cena u knjižarama:
886,00 DIN

Cena na sajtu:
664,00 DIN
+ (troškovi dostave)

Nagrada Men Buker za 2012.

Nastavak romana Vučje leglo, koji je takođe dobitnik Nagrade Men Buker (2009), Leševe na videlo je delo koje istražuje jednu od najtajanstvenijih i najstrašnijih epizoda engleske istorije: propast i pad Ane Bolen, druge žene Henrija VIII.
Mada je godinama izgarao od želje da se oženi svojom ljubavnicom Anom Bolen, Henri VIII više nije opčinjen njome. Nije ispunila obećanje da će mu roditi sina, a njena smelost, inteligencija i samovolja doprinele su tome da se otuđi od starih prijatelja i plemićkih porodica Engleske. Nakon smrti prognane Katarine, prve kraljeve žene, Ana Bolen postaje predmet glasina i pretnji koje izrastaju u niz nemilih događaja tokom kojih će je proglasiti nevernicom i izdajnicom. Henri VIII naređuje svom glavnom savetniku Tomasu Kromvelu da je se reši. Međutim, Bolenova se ne da lako svrgnuti, pa Kromvel mora da stupi u savez s neprijateljima ne bi li je uklonio. Koju će cenu i sam morati da plati tokom poslednjih nekoliko dana Aninog života?
Mešajući istorijske činjenice i fikciju, Hilari Mantel uspešno dočarava duh Engleske 16. veka, naročito kraljevsku porodicu Tjudor, ali i važne ličnosti koje su ostavile dubok trag u istoriji te zemlje, kakva je Tomas Kromvel, glavni savetnik Henrija VIII.
Hilari Mantel je napisala devet romana, među kojima se svakako izdvajaju Vučje leglo i Leševe na videlo, koji su ovenčani Nagradom Men Buker. Prvi put u istoriji te nagrade, nagrađene su dve knjige iz istog serijala. Hilari Mantel piše književne kritike za New York Times, New York Review of Books i London Review of Books. Živi u Engleskoj.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 18-01-2013, 11:00:51
Čekanje se isplatilo.

(http://laguna.rs/_img/korice/2050/putovanje_kroz_portugaliju-zoze_saramago_v.jpg)


Putovanje kroz Portugaliju
Žoze Saramago

Format: 13x20 cm
Broj strana: 571
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 21. decembar 2012.
ISBN: 978-86-521-0836-7

Cena: 1190.00din / Sa popustom i do: 892.50din
Putovanje nikada nema kraj. Samo putnici imaju kraj. A čak i oni mogu produžiti putovanje u sećanju, u pamćenju, u pripovedanju. Kada je putnik seo na pesak plaže i rekao: „Nema više šta da se vidi“, znao je da nije tako. Kraj jednog putovanja tek je početak drugog. Treba videti ono što niste prvi put videli, videti ponovo ono što ste već videli, videti u proleće ono što ste videli leti, videti noću ono što ste videli danju, biti na suncu onde gde je ranije pala kiša, videti useve kako bujaju, zreo plod, pomeren kamen, senku koja ne beše tamo prethodni put. Potrebno je vratiti se starim stopama da bismo ih ponovili, i da bismo ucrtali nove puteve pored njih. Potrebno je ponovo započeti putovanje. Uvek.

Ova knjiga nije običan turistički vodič ili bedeker koji se nosi pod rukom, nego mnogo više od toga. Na svom putovanju kroz Portugaliju, njene skrivene kutke i viševekovnu kulturu, Žoze Saramago je išao tamo gde se uvek ide, ali i tamo kuda se ne ide gotovo nikada. Putnik ističe da nije tu kako bi davao savete, premda svojih opservacija ima napretek. Istina je, istovremeno, da će čitalac ovde naći mnogo odabranih i istančanih opisa portugalskih krajolika, ljudi, umetničke baštine i istorije ove zemlje, što je istovremeno unutrašnje putovanje ovog velikog pisca kroz sopstveni doživljaj domovine svojih predaka i savremenika.

Jedinstveno izdanje u svetu koje, umesto predgovorom, započinje putopisnim zapisom iz Portugalije našeg nobelovca Ive Andrića.

„Putovanje kroz Portugaliju je oda zemlji i njenoj bogatoj tradiciji. Samo Portugalac može da napiše ovakvu knjigu, samo Saramago može da iznedri ovakav stil. Ova knjiga je odavanje počasti zadivljujućem predelu gde se završava more a počinje zemlja.“ Henri Šin, New Statesman
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-02-2013, 21:39:42
uskoro...


(http://www.laguna.rs/_img/upripremi/fama-o-biciklistima.jpg)

(http://www.laguna.rs/_img/upripremi/amerika.jpg)

(http://www.laguna.rs/_img/upripremi/presuda_%282%29.jpg)

laguna.rs
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-02-2013, 13:13:25
 :mrgreen:

(http://www.laguna.rs/_img/korice/2062/princ_i_fantom_s.jpg)

Format: 13x20 cm
Broj strana: 179
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Cena: 590.00din

Tajna zbog koje je princ Đorđe Karađorđević morao biti uklonjen.

„Ne smemo dozvoliti da budemo zatvoreni u kavez; ne možemo, ne smemo dozvoliti da nam se životne žile podvežu, što bi nas dovelo u potpunu nesnosnu zavisnost, političku i privrednu. Srpski narod je ovu grudu srpske zemlje oslobodio takoreći golim rukama; on ne sme nikada napustiti tu svoju krvlju zatopljenu slobodu, a ko bi nas na to gonio, goni nas namerno i sa ciljem u neotklonivi očajni rat.
Danas je moja dužnost, da spremim sebe i svoj narod, i sad, u ovom teškom trenutku, za mene nema drugog izbora, do taj, da svoju čast založim za uspeh našeg životnog boja i da svoj život posvetim i žrtvujem tom ratu.“

Istorijska istina o sudbini princa Đorđa Karađorđevića, koji je proveo petnaest godina u duševnoj bolnici u Toponici kod Niša, prepliće se u ovom romanu sa okultnim i magijskim. Na početku Drugog svetskog rata, u okruženju kome ne pripada, princ Đorđe pokušava da otkrije misterioznog ubicu koji zastrašuje bolesnike ali i da utiče na odluke kraljevske porodice. Tajnu istoriju čovečanstva preneće mu jedan neobičan posetilac i tako potvrditi neprolaznost ljudskih vrednosti.

Ljudsko znanje je ponekad kao naprslo ogledalo u kome se stvarna slika prepliće sa izobličenom. U tom međuprostoru magijsko i okultno mogu imati snažan uticaj. Roman Princ i fantom slika je istorijske epohe u kojoj su dinastička trvenja i individualni napor da se pobede iskonsko zlo i pretnja etosu dramatično prikazani.

„Ovaj roman čitaoca vodi u susret nekim alternativnim saznanjima koja su, na ukupan razvoj događaja, imala presudan sudbinsko-istorijski značaj.“ Mileta Aćimović Ivkov
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 15-02-2013, 15:29:44
Pa meti to lepo odma u dela domaćih pisaca
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sandjama on 20-02-2013, 12:54:18
a bre adl, kako ovo da zaboravis:

(http://2.bp.blogspot.com/-Hse3V3W8QGY/UPUXgTIWbtI/AAAAAAAABL8/7H22i63rFeM/s1600/Heliopolis_Ernest_Jinger.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-02-2013, 00:12:08
Greh i strah. Stvaranje osećanja krivice na Zapadu od XIII do XVIII veka.

(http://www.ikzs.com/slike/korice/36500338.jpg)

Autor    Delimo, Žan / Delumeau, Jean
Oblast    istorija / istorija kulture
Biblioteka    Levijatan
Datum objavljivanja    15.02.2013.
Format    22.5 x 14
Težina    1264
Broj strana    1044
Cena    3000din / 30.3€
Povez    Tvrdi
Pismo    Ćirilica
ISBN    978-86-7543-262-3
Prevodilac    Zoran Stojanović

Moglo bi se pomisliti da jedna civilizacija – onaza padna od XIV do XVIII veka – koja je sebe videla (ili smatrala) opsednutom mnogim neprijateljima – Turcima, idolo-poklonicima, Jevrejima, jereticima, vešticama, itd. – nije imala vremena za samoposmatranje. Na prvi pogled to bi i bilo logično. Međutim, događalo se upravo suprotno. Opsadni mentalitet, razmatran u prethodnoj knjizi (Strah na zapadu), pratilo je u evropskoj istoriji teško osećanje krivice, moralna savest i, kao nikada dotle, poniranje u sebe. Na kolektivnom nivou rodila se u XIV veku »bolest skrupula« koja se potom raširila. Kao da bes što se razbuktavao prema neprijatelju hrišćanskog imena nije jenjavao u ovim neprekidnim i toliko raznorodnim borbama. Opšta mora koja se fragmentirala u »imenovanim« strahovima otkrila je u svakom stanovniku opsednutog grada jednog novog neprijatelja i jedan novi strah – strah od sebe. Izražavajući osećanje čitave crkve, Lefevr Detapl (Lefèvre d'Etaples) je ovako objašnjavao Poslanicu Galatima: "Ako se bolje pogleda, život hrišćanina na ovom svetu i nije drugo do neprekidni rat..."


Sadržaj

http://www.ikzs.com/pdf/sadrzaj_4574.pdf (http://www.ikzs.com/pdf/sadrzaj_4574.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-02-2013, 00:18:50
Jirgen Habermas:Javno mnjenje:istraživanje u oblasti jedne kategorije građanske javnosti

Format: 20,5x14cm
Obim:350 str.
Povez: meki
Prevod novog predgovora: Tamara Božić
Adaptacija teksta na osnovu
prevoda Glogorija Ernjakovića: Predrag Rajić

Cena: 1550 dinara

Zadatak ovog istraživačkog rada je analiza pojma “građanske javnosti. Kategorija javnosti mora se u stvari tražiti u onom širokom polju koje je u prošlosti određivalo okvir tradicionalne politike; u granicama svake posebne discipline u oblasti društvenih nauka predmet se rasplinjuje. “Građansku javnost” shvatamo kao kategoriju tipičnu za određenu epohu; ona se ne može izdvojiti iz neponovljive istorije građanskog društva, koje se pojavilo u evropskom srednjem veku i, uopštena kao idealni tip, ona se ne može preneti na formalno jednake konstelacije bilo koje istorijske situacije.  Ovo istraživanje obrađuje liberalne elemente građanske javnosti i njene transformacije u okviru savremene socijalne države.  Jezička upotreba reči “javno” i “javnost” pokazuje veliku raznolikost ravnopravnih značenja. Ona potiču iz različitih istorijskih faza i u svojoj istovremenoj primeni na odnose istorijski razvijenog buržoaskog društva i građanskog društva shvaćenog u smislu socijalne države ta značenja ulaze u prilično nejasne spojeve...

http://www.mediterran.rs/cms/images/stories/pdf/javno_mnjenje.pdf (http://www.mediterran.rs/cms/images/stories/pdf/javno_mnjenje.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-02-2013, 15:39:52
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/13-Feb/Dnevnik%20-%20Vitold%20Gombrovic-1%20copy.JPG)

   
ДНЕВНИК
1953–1969.
Витолд Гомбрович
превео Петар Вујичић, прво издање, 2012, 14 х 19,5 цм, 884 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1345-0
2.376,00 РСД

Свој Дневник(1953–1969) Гомбрович је у целини објавио на пољском језику, у пољском емигрантском издавачком предузећу у Паризу. На друге језике, Дневник су тек били почели да преводе, док je у ауторовој земљи, у Пољској, Дневник био забрањен.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-03-2013, 15:07:51
(http://www.knjizara.com/slika/49827)

Istorijski koreni čarobne bajke
Autor: Vladimir Prop
Prevodilac: Marija Magdalena Kosanović, Bogdan Kosanović
U knjizi Istorijski koreni bajke Prop je na obilju ključne svetske folklorne i etnografske građe stvorio opšti metodološko-interpretativni model koji se pokazao kao primenljiv na proučavanje ne samo bajki i legendi, već i narativnih žanrova uopšte.

Izdavač: IZDAVACKA KNJIZARNICA ZORANA STOJANOVICA
Godina izdanja: 2013
ISBN: 978-86-7543-264-7
Redni broj izdanja: 1
Format: 23 cm
Broj strana: 466
Povez: Broširani povez

2160 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 04-03-2013, 12:50:14
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/13-Feb/Dnevnik%20-%20Vitold%20Gombrovic-1%20copy.JPG)

   
ДНЕВНИК
1953–1969.
Витолд Гомбрович
превео Петар Вујичић, прво издање, 2012, 14 х 19,5 цм, 884 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1345-0
2.376,00 РСД

Свој Дневник(1953–1969) Гомбрович је у целини објавио на пољском језику, у пољском емигрантском издавачком предузећу у Паризу. На друге језике, Дневник су тек били почели да преводе, док je у ауторовој земљи, у Пољској, Дневник био забрањен.


Ovo je isto kao staro izdanje samo ima onu dopunu iz 1967-1969 ?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 04-03-2013, 12:51:44
Deže Kostolanji-Zlatni zmaj
IZDAVAČ: KOV,
PREVOD: Marko Čudić
BROJ STRANA: 354
ISBN: 978-867497-218-2
CENA: 886 dinara
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 05-03-2013, 10:23:16


http://www.neusatz.rs/books/levijatan-i-druge-novele (http://www.neusatz.rs/books/levijatan-i-druge-novele)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-03-2013, 11:58:46
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/13-Mar/o%20dzelatu.JPG)


О ЏЕЛАТУ
Из Разговора о Санкт Петерсбургу
Жозеф де Местр
превела Стојковић Милица, прво издање, 2013, 11 х 18 цм, 220 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1447-1
896,40 РСД

Quote
n addition to his voluminous correspondence, Maistre left two books that were published posthumously. Soirées de St. Pétersbourg ("The Saint Petersburg Dialogues", 1821) is a theodicy in the form of a Platonic dialogue,[18] in which Maistre argues that evil exists because of its place in the divine plan, according to which the blood sacrifice of innocents returns men to God, via the expiation of the sins of the guilty; Maistre saw this is a law of human history, as indubitable as it is mysterious.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-03-2013, 17:59:53
(http://www.knjizara.com/slika/49924)

Opsednuta priča - poetika romana Gorana Petrovića
Autor: Jana Aleksić
Opsednuta priča Jane Aleksić posvećena je jednom od najznačajnijih srpskih proznih stvaralaca na prelazu XX i XXI veka. Budući da je prvi takav rad objavljen u formi knjige, ova studija ima posebno mesto u proučavanju proze Gorana Petrovića, ali i onih poetičkih pitanja koja dela ovog istaknutog stvaraoca ostavljaju velikom nasleđu srpske književnosti. (Aleksandar Jerkov)
Mada je najveću pažnju posvetila analizi umetničkih odlika proze Gorana Petrovića u rasponu od načina gradnje slike mogućih svetova do različitih oblika intertekstualnosti, Jana Aleksić nije zanemarila ni potrebu da u neophodnoj meri osvetli i tematiku proze ovog pisca, a upravo ta dimenzija analize pružila joj je priliku da se pozabavi i evolucijom njegove proze. (Radivoje Mikić)

Izdavač: JP SLUZBENI GLASNIK
Godina izdanja: 2013
ISBN: 978-86-519-1540-9
Redni broj izdanja: 1
Format: 20 cm
Broj strana: 379
Povez: Broširani povez

864 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-03-2013, 18:01:26
(http://www.knjizara.com/slika/49923)

Cirkus Drainac - cirkus života u kome sam vratolomije izvodio!
Autor: Nedeljko Ješić
Od 1986. počeo sam da objavljujem tekstove o Draincu, zasnovane na obavljenim istraživanjima, među kojima je bilo i nekoliko feljtona, kratkih i obimnijih, kao: „Bekstva i skitnje Rada Drainca“ (Politika ekspres, 1989), „Tajanstvena ljubav Rada Drainca“ (TV novosti, 1989), „Crna Gora i Crnogorci u reportažama Rada [a ne Radeta!] Drainca“ (Pobjeda, 1990)... a više podataka o Drainčevom (nezavršenom) školovanju u Francuskoj saopštio sam u dužem feljtonu „Naši đaci u Francuskoj (1916–1919)“, objavljenom u Politici 1987. (...) Uz objavljivanje ovih radova počeo sam da pišem knjigu Nepoznati Drainac, kojom sam, saglasno odabranom naslovu, u prvom redu hteo da, služeći se uglavnom biografskom metodom, obznanim šta se sve dotad nije znalo i šta još nije razjašnjeno u vezi s Drainčevim životom i delom. (Nedeljko Ješić)

Izdavač: JP SLUZBENI GLASNIK
Godina izdanja: 2013
ISBN: 978-86-519-1542-3
Redni broj izdanja: 1
Format: 24 cm
Broj strana: 541
Povez: Broširani povez

1404 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-03-2013, 11:40:28
(http://www.booka.in/components/com_virtuemart/shop_image/product/resized/ROMANTI__NI_EGOI_51421f8a69b50_200x200.jpg)

Dobar dan svima! Ja sam Oskar Difren, romantični egoista, neurastenični neznabožac. Gledam plavuše na biciklima. Volim jastoga na žaru, zakonom zabranjenu travu, hrskave uštipke, velike grudi boje kajsije, ljudsku nesreću.

 Novi roman Frederika Begbedea je stigao! Ovaj francuski bobo, l’enfant terrible, donosi nam nove stranice pune humora i sitnih životnih mudrosti.
Od ponedeljka, 18. marta, do četvrtka, 21. marta, imate priliku da po finoj ceni od 648 dinara poručite svoj primerak, ili dva, ovog romana. Dostava na bilo koju željenu adresu je besplatna.

648 dinara
booka
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-03-2013, 11:21:49
(http://www.dereta.rs/Images/Psiholoski-tipovi-133x0-000007100188.jpg)

Psihološki tipovi
Autor: Karl Gustav Jung
br. str.: 365
povez: tvrdi+zaštitni omot
Format: 17.5x24.5
Pismo: latinica
ISBN: 86-7346-240-1
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena: 1.890,00 DIN

Jung razlikuje dva glavna stava ili orijentacije ličnosti, stav ekstravertnosti i stav introvertnosti. Ektravertovan stav orijentiše osobu ka spoljnjem, objektivnom svetu. Introvertovan stav orijentiše osobu ka unutrašnjem, subjektivnom svetu. Oba ova suprotna stava su prisutni u ličnosti, ali je obično jedan od njih nadmoćan i svestan. Ako je Ja pretežno ekstravertovano u svom odnosu prema svetu, lično nesvesno biće introvertovano ...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 21-03-2013, 13:24:03
(http://www.disput.hr/cms_upload/upload/thumbs/Pessoa_djelo_KORICE.jpg)


Nikica Talan
FERNANDO PESSOA: DJELO


/372 str., 14 x 20,5 cm, tvrdi uvez, 2013/

ISBN 978-953-260-176-3 (Disput); 978-953-296-062-4 (HFD)


Knjižarska cijena: 130,00 kn
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Franz Xaver von Baader on 23-03-2013, 20:03:40
sve je to sitniš
nego ovo:

(http://i50.tinypic.com/2jdg70o.jpg)

to nam dajte, to narod ište!!!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-03-2013, 12:45:42
(http://www.pravaknjiga.com/IMAGES/noveknjige1/sinjedinac.jpg)

Sin jedinac - Stefan Odegiformat: A5
broj str.: 272
albatros plus
cena: 700 dinara

SIN JEDINAC je smela, erotična, istorijski fascinantna priča koja bi se mogla smatrati i naličjem Ispovesti Žan Žak Rusoa. Za nju je Stefan Odegi godine 2007. nagrađen nagradom Deux magots (još od 1933. dodeljuje se za nova nekonvencionalna književna dela), a bio je u najužem izboru i za nekoliko drugih velikih francuskih književnih nagrada.

Otkrivši putena zadovoljstva već kao malo dete, rano upućen u mračni svet čula i filozofiju libertinstva, Fransoa Ruso je usavršio svoja iskustva na poverljivim poslovima u jednom otmenom pariskom bordelu. Rođeni brat Žan-Žak Rusoa, javnosti potpuno nepoznat, proveo je više decenija u zloglasnoj Bastilji, zajedno s markizom De Sadom. Ali, kada je 1789. Bastilja pala i u Francuskoj nastupilo novo doba, krepki starac nastaviio je s burnim životom...
Pisac romana Stefan Odegi (1964), studirao je francusku, britansku i američku književnost u Parizu gde i živi predajući u jednoj školi istoriju filma i umetnosti. Sin jedinac je njegova druga knjiga; prva, Teorija oblaka (2005), doživela je veliki uspeh kod čitalaca i kritike.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-04-2013, 15:09:47

Ovo je isto kao staro izdanje samo ima onu dopunu iz 1967-1969 ?

Свој Дневник Гомбрович је у целини објавио на пољском језику, у пољском емигрантском издавачком предузећу у Паризу. На друге језике су тек били почели да га преводе, док је у ауторовој земљи, Пољској, био забрањен. Ово дело превео је на српски језик Петар Вујичић. Ново издање обогаћено је са још неколико поглавља писаних од 1967. до 1969, које је, као и предговор Капринског, превела Бисерка Рајчић, која је и редактор овог издања. (http://www.slglasnik.com/%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B5%D0%BB%D0%BD%D0%BE/%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%99%D0%B5%D0%BD-%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87e%D0%B2-%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA-%D0%B8-%D0%BE%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B1%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%9A%D0%B5)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-04-2013, 16:44:04
(http://www.dereta.rs/Images/Bozanstvena-komedija-133x0-000007226136.jpg)

Božanstvena komedija
Autor: Dante Aligijeri
br. str.: 608
povez: tvrd
Format: 16.5x24cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-7346-881-5
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena sa popustom: 1.899,00 DIN

Danteova “Božanstvena komedija” koja se sastoji od tri dela - Pakao, Čistilište i Raj - ta „sveta poema" koja je obeležila italijanski XIV vek, prerasla je svoje vreme i postala blago, po mnogima do sada neprevaziđeno, sveg čovečanstva. U ovom delu pesnik silazi u tamu ljudskog greha i stiže do svetlosti oslobođenja od njega, a na svome putu kroz tri zagrobna carstva on obuhvata nebo i zemlju, vreme i večnost, božansko i ljudsko. To je traganje ljudske duše za apsolutnom srećom, slobodom, mirom i konačnim prosvetljenjem.
Delo Dantea Aligijerija (1265-1321), jednog od najvećih svetskih pisaca, nastaje u onom periodu Srednjeg veka kada se već pomalja nova i otvorenija civilizacija, ali još opstaju krute dogmatske i skolastičke šeme. Na mesto pisaca doktrinarne književnosti dolaze novi pesnici. Dante je jedan od najznačajnijih tvoraca tog novog talasa kojim se završava Srednji vek u književnosti i otvara prostor renesanse.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sandjama on 11-04-2013, 18:52:38
sve je to sitniš
nego ovo:

(http://i50.tinypic.com/2jdg70o.jpg)

to nam dajte, to narod ište!!!

jinger je za duhovnu aristokraciju, a ne za narod. za narod su, recimo... stripovi?

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-04-2013, 20:09:48
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/13-Apr/8-Glasov-Sveta---Zan-Zene---CUDO-RUZE-K1.jpg)


ЧУДО РУЖЕ
Жан Жене
превела Александра Манчић, 2013, 13,5 х 20 цм, 352 стр., броширан повез, ћирилица,
ISBN: 978-86-519-1180-7
972,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 12-04-2013, 12:36:52
juce bio odlican intervju na radiju sa zenom koja se zove jelena volic.
http://oe1.orf.at/programm/333965 (http://oe1.orf.at/programm/333965)
da li bi neko mogao da me prosvetli o kome se radi i da li je knjiga  "Kornblumenblau" objavljena i na srpskom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 12-04-2013, 12:50:19
Gugl kaže da je to dr Jelena Volić Hellbusch (predaje u Kragujevcu i na Univerzitetu Union), knjige na srpskom nema.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 12-04-2013, 13:05:54
ma znam sta gu(g)l kaze, al me zanima da li postoje neki #sagitaleaks info! :lol:
prosto ne mogu da verujem da je zena osebiprisebi toliko, a da nikad nisam cula za nju. povredjen mi ego!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-04-2013, 12:58:17
dereta objavila gazda nedu!




(http://www.dereta.rs/Images/Ucenje-Don-Huana-znanje-Indijanaca-Jaki-133x0-00000724882.jpg)

Učenje Don Huana — znanje Indijanaca Jaki
Autor: Karlos Kastaneda
br. str.: 256
povez: broširan
Format: 21 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-7346-894-5
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena: 756,00 DIN

Don Huan je upotrebljavao, odvojeno i u raznim prilikama, tri halu­cinogene biljke: pejotl... tatulu... i jednu gljivu (verovatno Psilocybe me­xicana)... Zbog svojih osobina one su se veoma mnogo upotrebljavale: za zadovoljstvo, za lečenje, za magiju i za postizanje stanja ekstaze... Važnost tih biljaka sastojala se, za don Huana, u njihovoj sposobnosti da čoveka dovedu do stanja naročite percepcije... To sam nazvao „sta­njima ne-obične stvarnosti“. Don Huan je verovao da su stanja ne‑obične stvarnosti jedini način pragmatičnog učenja i jedini put za sticanje moći.

Karlos Kastaneda

 
Pre više od četrdeset i pet godina student antropologije, Karlos Kastaneda, objavio je neobičan rukopis koji je okupio čitavu jednu generaciju mladih tragalaca nezadovoljnih ograničenjima pogleda na svet koja im je pružala Zapadna civilizacija. Kastaneda je izazvao veliko interesovanje, ali i kontroverze, posebno u naučnom svetu. Mnogi su osporavali njegov rad ali čini se da je bilo mnogo više onih koji su u Učenju don Huana videli revolucionarni način sagledavanja realnosti i čovekovih perceptivnih moći. Ipak, kakogod čitali ovu knjigu, kao neosporni etnografski dokument ili kao proizvod neobuzdane mašte, jednu stvar ne možemo osporiti: to je priča o neverovatnom duhovnom putovanju koja je ostavila veoma jak utisak na milione čitalaca širom sveta, budući da interesovanje za ovu knjigu i posle toliko godina ne jenjava.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: HAL on 18-04-2013, 00:17:13
Опа, ваљда ће и осталих 11, па да коначно на једном месту имамо све.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 18-04-2013, 14:22:23
Nisam vidio da je ovo bilo postavljano. Izašlo je krajem prošle godine a prilično je zanemareno s obzirom da se radi o kultnom i na srpskom jeziku priželjkivanom djelu.

Moris Merlo-Ponti
VIDLJIVO I NEVIDLJIVO
Prevela s francuskog: Kristina Bojanović

       
Povez: tvrd, str. 290
Format: 13,5 x 20,5 cm
ISBN 978-86-6263-023-0
Godina izdanja: 2013.
Pismo: latinica
Cena: 1.400,00 din.*
 
Vidljivō i nevidljivō predstavlja treće glavno Merlo-Pontijevo delo koje donosi nove značajne momente u odnosu na Strukturu ponašanja i Fenomenologiju percepcije. Knjiga iz zaostavštine najvećeg francuskog fenomenologa, polazeći od njegove metafizike ploti, neretko donosi sasvim originalna, ponekad i fascinantna izvođenja i razjašnjenja koja se tiču ontologije, fenomenologije, te gnoseologije, prekoračujući pri tome njihove tradicionalne doktrinarne okvire, obogaćujući ujedno i naša saznanja o čvornim mestima istorije moderne filosofije.

http://akademskaknjiga.com/ (http://akademskaknjiga.com/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-04-2013, 11:41:27
(http://www.laguna.rs/_img/korice/2091/pakao_svet_u_ratu_19391945_-_i_knjiga-maks_hejstings_s.jpg)

(http://www.laguna.rs/_img/korice/2092/pakao_svet_u_ratu_19391945_-_ii_knjiga-maks_hejstings_s.jpg)

Pakao: Svet u ratu 1939–1945. - I knjiga

Format: 13x20 cm
Broj strana: 433
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 1. mart 2013.
ISBN: 978-86-521-1060-5
Cena: 990.00din / Sa popustom i do: 742.50din

Maks Hejstings je trideset pet godina istraživao različite strane ovog sukoba i o tome napisao brojne knjige. Sada nam prvi put donosi veličanstvenu dvotomnu istoriju čitavog rata. Kroz zapanjujuće podrobne priče običnih ljudi – vojnika, mornara i vazduhoplovaca, britanskih domaćica i indijskih seljaka, esesovskih ubica i stanovnika Lenjingrada – Hejstings stvara jedinstveno intiman portret sveta u ratu. Izuzetno temeljan i širok, Pakao je elegantno napisan i krajnje ubedljiv. Iznad svega, iznosi novo i suštinsko shvatanje najvećeg i najkrvavijeg događaja dvadesetog veka.

„Nema druge opšte istorije rata koja u sebi tako uspešno spaja mučne lične pojedinosti i suštinske strategijske argumente.“ The Times

„U ovom velikom delu, kruni deset vrhunskih knjiga koje je napisao o Drugom svetskom ratu, ser Maks Hejstings ne štedi čitaoca slikajući čisto krvavo divljaštvo najgoreg rata koji je svet video. Ova veličanstena knjiga opčinjuje čitaoca od prve do poslednje strane.“ Sunday Telegraph

Pakao: Svet u ratu 1939–1945. - II knjiga

Format: 13x20 cm
Broj strana: 502
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 1. mart 2013.
Cena: 1090.00din / Sa popustom i do: 817.50din

„Kliše je suštinski tačan“, kaže ser Maks Hejstings. „U svetu između 1939. i 1945. neka ljudska bića potonula su u niskost, a druga su savladala visine hrabrosti i plemenitosti.“ Ovo je „priča običnih ljud“, pokušaj da se odgovori na pitanje: „Kakav je bio Drugi svetski rat?“, ali i opšti pregled sleda događaja. Hejstings je i ovde primenio postupak iz svojih prethodnih dela – spojio je istorijsku analizu i svedočanstva običnih ljudi kako bi istražio značenje ovog ogromnog sukoba i za njegove učesnike i za potomstvo.

Jedan od najboljih istoričara Drugog svetskog rata napisao je monumentalno delo koje nam istovremeno prikazuje i zaista svetski domet Drugog svetskog rata i njegove duboko lične posledice.

„Veličanstveni prikaz Drugog svetskog rata u kom ljudske priče oživljavaju... Od svih tih priča Hejstings je, gotovo čudesno, oblikovao jednu jedinu celovitu pripovest.“ Sunday Telegraph

„Hejsting raspolaže neobičnom sposobnošću da zabaci udicu u okean ratnih dokumenata, dnevnika, pisama i svakovrsnih papira i svaki put izvuče nešto opčinjujuće i dragoceno.“ Financial Times
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-05-2013, 12:20:33
(http://rende.rs/knjizara/files/150/nilskikonji.jpg)


A NILSKI KONJI SU SE SKUVALI U SVOJIM BAZENIMA - Vilijam Barouz i Džek Keruak


A nilski konji su se skuvali u svojim bazenima  je zajednički roman Vilijama Barouza i Džeka Keruaka napisan 1945 godine, deset godina pre nego što su obojica autora postali poznati kao vodeće figure beat generacije i sve do 2008 godine nije objavljen.

Knjiga se sastoji od naizmenično pisanih poglavlja ova dva pisca, Barouza kao Vilijama Denisona i Keruaka kao Majk Rajka. Roman opisuje istiniti dogadjaj, ubistvo Dejvida Kamemera, koga je u pijanoj tuči, u navodnoj samoodbrani, ubio Lisjen Kar. Kar je priznao ubistvo Barouzu i Keruaku koji ga nisu prijavili i zbog toga su osudjeni kao saučesnici u prikrivanju zločina, kada se Kar  kasnije predao policiji. Keruak je odslužio deo kazne a Barouza je od zatvora spasila porodica.

Atmosferski roman, prepun likova izvučenih iz stvarnog života, opisuje boemski Njujork tokom i krajem Drugog svetskog rata, pun droge, opsesija, umetnosti, seksualne oslobodjenosti, laži, prevara, nasilja, zločina i brutalnosti.

Naslov knjige je nastao dok su Barouz i Keruak slušali vesti na radiju, kada je voditelj izveštavajući o požaru u cirkusu rekao : ... A nilski konji su se skuvali u svojim bazenima.

Rukopis je nudjen izdavačima koji su ga odbijali kao previše težak, slab, dosadan, sumoran, egzistencijalistički i nekomercijalan.

Posle smrti oba autora i samog Lisjena Kara, roman je objavljen 2008 godine zahvaljujući Džejmsu Grauerholcu koji je bio izvršitelj Barouzovog testamenta.

Roman je pravi književni artefakt, delo nastalo u legendarnoj saradnji dva velika pisca, očaravajući primerak američke književne istorije, jezovitog i pomalo stripovskog naslova, čije proučavanje daje značajne informacije o kulturi, prošlosti, načinu života i stvarnim počecima onoga što se kasnije nazivalo stvaralaštvom beat generacije.

Keruak i ja razgovarali smo o knjizi koju bismo mogli da napišemo zajedno, i onda smo odlučili da to bude knjiga o Dejvovoj smrti. Jasno smo se dogovorili ko će šta da napiše. Napisali smo naizmenična poglavlja, i pročitali ih jedan drugom. Naš cilj uopšte nije bio doslovna tačnost, već samo približna sličnost. Bilo je zabavno raditi na taj način. Vilijam Barouz

http://rende.rs/knjizara/?126,a-nilski-konji-su-se-skuvali-u-svojim-bazenima-vilijam-barouz-i-dzek-keruak (http://rende.rs/knjizara/?126,a-nilski-konji-su-se-skuvali-u-svojim-bazenima-vilijam-barouz-i-dzek-keruak)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 25-05-2013, 10:51:01
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/zlatica/13-May/TRAGOVI---Fernando-Pesoa---HETERONIMI-K1.jpg)

ХЕТЕРОНИМИ

Фернандо Песоа

приредила и превела Нада Узелац, прво издање, 2013, 12 х 20 цм, 404 стр., броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1592-8

„Колико је живота садржано у једном животу? С Песоом, једна од великих брига књижевности нашег времена, Ја, излази на позорницу. Ја је поглед унутра, субјект постаје сопствени објект, узимајући себе као своје друго."

Антонио Табуки

Фернандо Песоа, рођен у Лисабону 1888, најпре дуго егзистира као чиновник у некој мрачној канцеларији. А онда, 8. марта 1914, тај најпре идеалистички песник, један од највећих у XX веку, примећује како у њему искрсава извесни двојник по имену Алберто Каеиро, „пагански“ учитељ, кога прате двојица ученика: Рикардо Реиш, епикурејски стоик, и Алвару де Кампуш, који себе назива „сензационистом“. Потом је ту, попут прозирног листа хартије за копирање испред песниковог лица, извесни Бернардо Суареш, који води дневник свог „немира“ у суморној прози, док истовремено Песоа истражује свакојаке путеве, од еротизма до езотеризма. Сваки од њих је Фернандо Песоа (који престаје да буде млади идеалиста). Он је још седамдесетак других, при чему је чак и Песоа само један од њих. Он пише, а уз њега пишу сви његови хетероними, и рукописе трпа у кофер, и тако све до смрти, 1935. године. У коферу је, годинама касније, откривена силна гомила одломака његовог вишеструког, загонетног и незавршеног дела. У овој књизи је део тих фрагмената (од манифеста, есеја, записа, до писама), погла-вито оних који се тичу умножавања стваралачког Ја.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 25-05-2013, 12:01:28
Ta biblioteka Službenog Glasnika je zaista moćna... xjap
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 27-05-2013, 19:02:12
http://www.ljevak.hr/knjige/knjiga-14222-gabriela-klincic-i-cimet (http://www.ljevak.hr/knjige/knjiga-14222-gabriela-klincic-i-cimet)

Prevod knjige koja je valjda prevedena i  1991. ali prema sajtu NBS vodi se samo kao deziderat (!?)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-05-2013, 13:01:33
(http://www.booka.in/images/stories/virtuemart/product/plavo-gotovo-prozirno3.jpg)

PLAVO, GOTOVO PROZIRNO
Rju Murakami

„Plavo, gotovo prozirno“ brutalna je pripovest o izgubljenoj mladosti. Murakami nam snažnim slikama dočarava japanski lučki grad u blizini američke vojne baze i u njemu grupu prijatelja zarobljenih u destruktivnom začaranom krugu seksa, droge i rokenrola. Roman gotovo i da nema zaplet, ali sirova i često nasilna proza potpuno oživljava ove likove i njihova iskustva pred našim očima, i vodi nas u vrtoglavu vožnju kroz stvarnost i halucinacije, njihove uspone i padove... Zatočeni i zapravo pasivni, oni u svojim pustolovinama ne nalaze ni strasti, ni uzbuđenja. A opet, iz tog otuđenja, dosade i potiskivanog gneva i tuge izranja, tiha i neobična, lepota koja čitaoca gotovo podjednako prenerazi.

Prvi roman Rjua Murakamija „Plavo, gotovo prozirno“ dobio je uglednu književnu nagradu Akutagawa i smesta postao bestseler. Oštro i svesno odstupajući od introspektivnosti posleratne japanske književnosti, ovaj roman je podelio i kritiku i publiku, a vrlo brzo i privukao pažnju svetske javnosti kao alternativni prikaz savremenog Japana.

 

„Japanska mešavina Paklene pomorandže i Stranca.“
Newsweek

„Silna knjiga – oštrog početka i brzog završnog udarca.“
Bestseller

„Živ portret grupe modernih, autodestruktivnih mladih ljudi.“
Asia Mail

„Kombinacija egzotike, erotike i genijalne književne tehnike... Bube i sluz, čizkejk i sperma, kiša i piste – sve to opisano s ljubavlju.“
Washington Post

„Preporučujemo čitaocima koji vole bizarno, čitaocima koji su mislili da su zaista postigli nešto kada su na ulicama izigravali frikove krajem šezdesetih, ili onima koji još misle da je Japan zemlja trešnjinog cveta i ćelavih monaha.“
Antoch Review

http://www.booka.in/knjige/plavo-gotovo-prozirno-detalj (http://www.booka.in/knjige/plavo-gotovo-prozirno-detalj)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 04-06-2013, 19:39:44
Vjeran Miladinović Merlinka – Terezin sin

(http://redbox.rs/wp-content/uploads/2013/06/terezin-sin-merlinka-204x300.jpg)

Pisac: Vjeran Miladinović Merlinka Izdavač: RED BOX BEOGRAD Broj strana: 413, Broširani povez Izdanje: 2013. god.PredgovorŽivotna priča Vjerana Miladinovića mogla bi nositi naslov: Jedna mladost u Jugoslaviji. Ili nekako tako. On, a pomalo i ona – kako je već kome volja i kako se tko osjeća u odnosi u Vjerana i Merlinku, i kako se Merlinka u kojem trenutku svoga života osjećala – proživjeli su život u zemlji u kojoj je bilo proklamirano i zajamčeno svako ljudsko pravo, ukoliko je grupno konzumirano i formulirano. Prava pojedinaca, onih koji su se, poput Vjerana Miladinovića, fatalno razlikovali, koji su mislili svojom glavom i usuđivali se biti ono što jesu, bila su krštena, obezvrijeđena, ismijana i na kraju ukinuta. Terezin sin priča je o životnome mučeništvu, i kada bismo je sveli na golu fabulu, na faktografiju ljudske egzistencije, priča Vjerana Miladinovića sličila bi kratkim i poučnim hagiografijama, žitjima kršćanskih svetaca, predraskolnih i poslijeraskolnih, čije je cjelokupno zemaljsko postojanje bilo jedna velika patnja, iza koje je stajala duboka vjera, ali i potreba da se bude u skladu s vlastitom prirodom. Između njih i autora ove knjige naročite razlike nema, osim što ne postoji vjera, niti uvjerenje, nema društvene skupine koja bi tog ljudskog stvora smatrala svojim svecem ili koja bi jedan od tristošezdesetpet dana u godini, ili barem onaj tristošezdesetšesti prestupni dan slavila kao Dan svete Merlinke. Terezin sin se, naravno, može čitati i na neki drugi način: iz sociološke perspektive, kao autorefleksija transrodne osobe u vremenima socijalizma – ili još nešto učenije od toga. A može se čitati i bez ikakve primisli i tendencije, kao što se čitaju dokumenti čovjekove sudbine. Jedino što ovaj tekst traži, bez čega on ne može, jest minimum ljudske i čitateljske empatije. Bez toga, bez empatije, Terezin sin idealan je da ga se ritualno spali na nekome od beogradskih, zagrebačkih, jugoslavenskih trgova. I da tako priča krene ispočetka i da tako ponovimo naš tužni dvadeseti vijek. Merlinkin život, život Vjerana Miladinovića, nije bio freak show. Ali povijest zajednice u kojoj smo živjeli, povijest Jugoslavije, bila je jedan veliki, spektakularni freak show. Da nije tako, ne bi se te zemlje toliki njezini stanovnici danas sramili nje. Današnji nacionalisti u Srbiji i u Hrvatskoj, svi koji prepravljaju svoju prošlost, ljudi su koji danju pokušavaju sakriti da su noću šetali gradom u ženskim haljinama. Merlinka bi ih razumjela i nježno ih pomilovala. Miljenko JergovićCena: 1350 dinara

Na porudžbine preko Red Box sajta i uplate preko računa ostvarujete popust od 20%

Cena sa popustom: 1080 dinara


http://redbox.rs/vjeran-miladinovic-merlinka-terezin-sin/ (http://redbox.rs/vjeran-miladinovic-merlinka-terezin-sin/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 01-07-2013, 14:48:52
Odbijam
Per Petešun


 S norveškog prevela Jelena Loma
Godina izdanja: 2013
 Format (cm): 21
Broj Strana: 224
Povez: Meki

 ISBN: 978-86-6145-124-9

 Cena: 864,00 din


(http://geopoetika.com/view_image.php?id=2371)


U ovom romanu, snažnom i silnom kao i njegova prethodna dva Idemo da krademo konje i Kleta reko vremena, Per Petešun opisuje fragmente života nekoliko stanovnika jednog zabačenog norveškog mesta, pre svega dva dečaka, nerazdvojna, najbolja druga i sestre jednog od njih, od detinjstva do zrelog doba.

"Kada su bili mali, Tomi i Jim su mislili da je imati dvoje roditelja nekakva vanredna pojava, bar kada to potraje duže vreme, ali kasnije su shvatili da je tako kod većine ostalih i to trajno. Jim je i dalje imao samo onog jednog roditelja, a Tomi nijednog."

Petešun pronalazi najbolnije tačke, ono neuhvatljivo, vrhunskim umećem održavajući nit pripovesti, uprkos naglim i iznenadnim smenama pripovedača, mesta i vremena. Nesvakidašnja je veština ovog pisca da piše o stvarima tako jednostavnim, a najtežim za opisivanje, o snazi i krhkosti veza između roditelja i dece, brata i sestre, dva prijatelja.

Mračna, potresna, nadahnuta priča o izdaji i odanosti, napuštanju i privrženosti, nasilništvu i otporu nasilju, sva je u obrisima i nagoveštajima, a opet tako snažna i duboka da čitaoca ostavlja bukvalno bez daha.

I kao što likovi odbijaju da budu ono što bi trebalo da su - Otac, Majka, Brat, Prijatelj - u punom značenju tih reči, tako i pisac odbija da nam ponudi dovršen, spakovan, dorečen tekst, ostavljajući nas u pretkatarzičnom stanju podrhtavanja nad njegovim jednostavnim, do perfekcije izbrušenim stilom, kojim otvara rane i poziva na preispitivanje snage i trajnosti svake veze koju smo izgradili u svojim životima.

Petešun se mora čitati… Ne odbijajte to nikad!


http://geopoetika.com/book.php?id=2969 (http://geopoetika.com/book.php?id=2969)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 01-07-2013, 18:23:32
Karpos je obavio Blanšoovo djelo Toma Mračni

http://www.karposbooks.com/ (http://www.karposbooks.com/)

TOMA MRAČNI
Moris Blanšo
 
"Pogledah je: ja sam joj pružao jedinu istinsku tajnu, koja se sastoji u odsustvu tajne, za kojom je mogla večito da traga. Sve je bilo jasno, sve prosto u meni: u čistoj zagonetki nema unutrašnjih slojeva. Pokazivao sam joj lice lišeno tajne, neodgonetljivo; čitala mi je srce kako ničije srce nije čitala; znala je zašto sam rođen, zašto sam bio tu, i što je više u meni smanjivala udeo nepoznatog, to joj je bilo mučnije, to je više zazirala."

Moris Blanšo

Toma Mračni je najpoznatije prozno delo uticajnog francuskog pisca Morisa Blanšoa (1907-2003). Toma i Ana se sastaju u malom hotelu i veruju da vole jedno drugo. Blanšo uz pomoć ovog para ispituje do koje mere smo našom individualističkom prirodom odvojeni od bližnjih i da li je dublja komunikacija uopšte moguća. Toma Mračni nije nikakav književni lik ili junak, nego ime koje se dovodi u vezu sa iskustvima samoće i preobražajima, ime čija realistična vrednost ostaje nerazjašnjena.

Prevod sa francuskog: Bojan Savić Ostojić
Broj strana: 88
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 01-07-2013, 18:40:35
...evo kako izgleda naslovnica tog izdanja narečenog TOME MRAČNOG...


(http://i43.tinypic.com/k0kl05.jpg)



Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 02-07-2013, 21:31:06
http://www.knjizara.com/knjige/knjiga/139022_Kratki+razgovori+sa+ogavnim+mu%C5%A1karcima_ISBN:978-86-6053-121-8 (http://www.knjizara.com/knjige/knjiga/139022_Kratki+razgovori+sa+ogavnim+mu%C5%A1karcima_ISBN:978-86-6053-121-8)

Nadam se, uvod u najavljeni (i već zakašnjeli, ali better late than never) prevod "Infinite Jest", tj. "Beskrajne lakrdije".
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 02-07-2013, 22:45:46
Zna li neko kako prevodi Igor Cvijanović? Nisam čitala nijedan njegov prevod, a vidim da je radio Barta...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 03-07-2013, 00:12:29
...nisam čitao njegove prevode Dž. Barta, ali, ako će ti to išta pomoći, u slučaju IZABRANIH RADOVA T. V. SPIVETA I.C. se pokazao zadovoljavajuće....
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 03-07-2013, 11:29:42
Hvala! Ma, koliko se nadam prevodu Infinite Jest, toliko i strepim, stil je virtuozan i težak do bola, i pri pomisli na prevođenje nekih delova žmarci me prolaze... Ne znam kako drugi jezici stoje, ali nemački prevodilac je nad prevodom kapao šest godina (i pokupio dve-tri nagrade za njega).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 03-07-2013, 18:37:16
(http://www.fabrikaknjiga.co.rs/wp-content/uploads/2013/06/Edicija-REC-Knjiga-81-200x344.png)


broj u ediciji: 81 isbn: 978-86-7718-130-7 godina: 2013 broj strana: 302 cena: 1480

Dubravka Ugrešić
Europa u sepiji

O autorki:
Dubravka Ugrešić objavila je knjige priča “Poza za prozu” (1978) i “Život je bajka” (1983), romane “Štefica Cvek u raljama života” (1981), “Forsiranje romana-reke”
(1988), “Muzej bezuvjetne predaje” (1997), “Ministarstvo boli” (2004) i “Baba Jaga je snijela jaje” (2008), i zbirke eseja “Američki fikcionar” (1993), “Kultura laži” (1996), “Zabranjeno čitanje” (2001), “Nikog nema doma” (2005) i “Napad na minibar” (2010). Dela su joj prevođena na gotovo sve evropske jezike. Za svoju prozu i eseje dobila je brojna međunarodna priznanja. Više o autorki na www.dubravkaugresic.com (http://www.dubravkaugresic.com).

O knjizi:
Prošle, 2012. godine, Dubravka Ugrešić dobila je nagradu “Jean Amery”. Ta nagrada se dodeljuje svake druge godine za izuzetno postignuće u oblasti eseja. U opisu nagrade stoji da se izuzetnima smatraju oni eseji koji u duhu prosvetiteljstva kritički promišljaju savremenost. O nagradi odlučuje žiri koji čine ugledni stručnjaci za književnost i književni kritičari. U obrazloženju prošlogodišnje odluke, pored ostalog se naglašava i to da u svojim esejima Dubravka Ugrešić impresionira briljantnim intelektualnim analizama savremenih pitanja koja se tiču svih nas. Njeni ogledi, kaže žiri, čitaju se lako i sa uživanjem jer je ona “majstor” oštre duhovitosti, zbog čega, ponekad, smeh može da vam zastane u grlu. Dubravki Ugrešić nagrada je pripala za celokupan esejistički opus, a da joj dodeli tu nagradu, žiri je podstakla njena knjiga “Napad na minibar”, koja je na engleskom objavljena 2011. U međuvremenu, bar u jednom smislu ništa se nije promenilo: Ugrešić je od novih eseja sastavila knjigu “Europa u sepiji”, a ti eseji takođe su intelektualno briljantni i duhovito oštri, i pošto se tiču svih nas, verovatno je da će vam i ovde, na ponekim mestima, smeh zastajati u grlu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 04-07-2013, 08:29:30
(http://www.dereta.rs/Images/Bekstvo-iz-logora-14-133x0-0000010381.jpg)


Bekstvo iz logora 14
Autor: Blaine Harden
br. str.:  244
povez:  broširano
Format:  21 cm
Pismo:  latinica
ISBN:  978-86-7346-905-8
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena: 648,00 DIN


Istinita priča o čoveku rođenom u severnokorejskom logoru iz koga je jedini uspeo da pobegne
.
Logori za političke zatvorenike u Severnoj Koreji postoje dvaput duže od Staljinovih gulaga i dvanaest puta duže od nacističkih koncentracionih logora. Iako su jasno vidljivi na satelit­skim snimcima, severnokorejska vlada poriče njihovo postojanje. Niko ko je tu rođen i odrastao nije uspeo odatle da pobegne. Niko osim Šina Dong-hjaka.

 Ova knjiga se bavi rasvetljavanjem mračnih tajni najrepresivnijeg totalitarnog režima na svetu kroz šokantnu priču o životu u Logoru 14 i Šinovom neverovatnom bekstvu. Priču o istrajnosti i hrabrosti, opstanku i nadi, koja razotkriva strašnu skrivenu distopiju u kojoj je čitava jedna nacija postala talac šačice privilegovanih generala i porodice Kim, koja već tri generacije vlada ovom napaćenom zemljom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 04-07-2013, 08:31:41
(http://glasnik.rs/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/13-Jun/Brazil.JPG)


БРАЗИЛ
 Штефан Цвајг
 превео Бајрам Личина, прво издање, 2013, 16 х 20 цм, 232 стр., броширан повез, латиница
 ISBN: 978-86-519-1703-8


„Немогуће је Бразил, један тако простран свет, познавати потпуно. Провео сам отприлике пола године у тој земљи, и управо тек сада знам, упркос свој ревности за учењем и путовањима, колико ми још недостаје за један стварно потпуни преглед тог огромног царства и како би читав један живот једва био довољан да би се могло рећи: ја познајем Бразил. По својој етнолошкој структури, да се десило да је преузео европску заслепљеност нацијама и расама, Бразил је могао да постане најподељенија, најзавађенија и најнемирнија земља на свету. На наше највеће изненађење, дâ се приметити да све ове расе које се бојом разликују, живе у савршеној слози заједно и, упркос свом различитом пореклу, такмиче се једино у амбицији да укину посебности како би, што је могуће брже, постали потпуни Бразилци, једна нова и јединствена нација. Бразил је проблем расизма, који је разорио наш европски свет, довео на најједноставнији начин до апсурда: тако што је његову наводну важност једноставно игнорисао. Бразил ми изгледа као једна од најузорнијих и стога најпривлачнијих земаља на свету. То је земља која мрзи рат и, још више, она га такорећи чак и не познаје. Због тога у егзистенцији Бразила, чија је жеља једино усмерена ка изградњи мира, почива једна од наших највећих нада у будућу цивилизацију и ослобађање нашег мржњом и лудилом опустошеног света. Међутим, где моралне снаге делују, наш задатак је да то деловање ојачамо. Где год да у овом нашем унезвереном времену на новим просторима видимо наду у нову будућност, наша је дужност да укажемо на ту земљу, на те могућности. И због тога сам написао ову књигу."

Штефан Цвајг
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-07-2013, 13:44:52
(http://www.dereta.rs/Images/Divlje-godine-Tom-Waits-muzika-i-mit-133x0-0000010213138.jpg)

Divlje godine:Tom Waits - muzika i mit
Autor: Jay S. Jacobs
br. str.: 262
povez: broširan
Format: 17,5x24
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-7346-907-2
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena: 1.188,00 DIN

Divlje godine predstavlja dirljivo slavljenje jednog čoveka i njegovih mitova.
U prvoj detaljnoj biografiji Toma Waitsa, Jay S. Jacobs prati sudbinu jednog od najeminentnijih američkih umetnika, čoveka koji veoma ceni privatnost i čija karijera prikazuje neobičan niz pobeda i poraza, lepote i uvrnutosti. U potrazi za ljubavlju i ličnom srećom, Waits je stvorio jedinstveno muzičko delo koje postaje sve čudnije, riskantnije i emocionalno angažovano. On je hroničar usamljenosti. On je veliki pesnik onih kojima je sreća okrenula leđa. On je prelac bajki i lažnih istorija, istrajni šaljivdžija, rođeni zabavljač, uvaženi filmski glumac, čovek koji stvara muziku u garaži.
Ovo je priča o transformaciji Toma Waitsa od čoveka iz sirotinjske četvrti koji voli noćni život, do ekscentričnog gospodina seljaka, supruga i oca. Ovo je priča o tome kako je samouki pijani hipi u kaubojkama i s prljavom kapom postao čovek koji je svojim zvukom, toplinom i spremnošću da rizikuje uticao na generaciju vodećih muzičara.

„Waits zaista zaslužuje privatni život. Zato sam u ovoj biografiji pokušao da poštujem granice koje se trudio da uspostavi i da se udubim u njegovu muziku i dinamičnu legendu koju je stvorio o sebi. Nisam mu vadio prljav veš iz ormana ili spekulisao o njegovom seksualnom životu. Ova knjiga slavi briljantnog pripovedača – čoveka koji se srećno preporodio kao bitnik koji nam donosi prljavi urbani šarm. I taj proces se nastavlja. Moram priznati da se mnoge stvari koje su opisane u narednim poglavljima vrlo verovatno nikad nisu dogodile – osim u mislima neodoljivog mitomana. Ali je važno shvatiti da su to i dalje vitalni delovi slagalice kakva je Tom Waits. (...)
Prema legendi, Tom Waits je živeo život punim plućima, suočio se sa svojim demonima i nebrojeno puta se probudio, a da nije znao gde se nalazi. Priče o njegovim poduhvatima često su čvrsto ukorenjene u istini. A čak i kada nisu, zaista bi trebalo da budu…“
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 19-07-2013, 15:20:14
Dammit, pretekoše me  :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: zakk on 19-07-2013, 15:21:39
BTW, da ga ne preteraše sa cenom ili ja ne pratim cene knjiga kako treba? 1200 din za ~300 strana mekog poveza?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: M.M on 19-07-2013, 15:44:20
Naravno da su preterali...  :-x
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-07-2013, 13:51:39
(http://www.dereta.rs/Images/PARERGA-I-PARALIPOMENA-133x0-00000108569.jpg)

PARERGA I PARALIPOMENA
Autor: Artur Šopenhauer
br. str.: 308
povez: tvrd
Format: 21 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-7346-898-3
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena: 1.080,00 DIN
Cena sa popustom: 864,00 DIN

Pred vama je jedno od ključnih Šopenhaurovih dela, u kojem je izneo osnov­ne postulate svoje filozofije, i koje ga je posle godina ignorisanja – kako stručne javnosti, tako i čitalaca – napokon proslavilo i utrlo put njegovoj velikoj popularnosti. Zanimljivo, čitava fama oko Šopenhauera započela je prvo u Engleskoj, preko uglednog prevodioca i recenzenta Džona Oksenforda, koji je u jednom časopisu napisao veoma pohvalnu kritiku Parerge i paralipomene, da bi ga nešto kasnije nazvao i „ikonoklastom nemačke filozofije“ – što je zatim privuklo pažnju i nemačke javnosti. Tek nakon toga Šopenhauer je mogao ponovo da izda svoja prethodna dela, među koji­ma je i Svet kao volja i predstava.
Tematski i stilski ova knjiga je uticala na mnoge filozofe, a pre svih na Paula Rea i Fridriha Ničea, čija će se kasnija dela u aforističkoj formi, baš kao i Šopenhauerova, baviti odnosom pojedinca prema samom sebi, univerzumu, državi, ženama. U Parergi, prvoj knjizi, autor obrađuje teme kao što su doktrina idealnog i stvarnog, istorija filozofije, razmišljanja o životnoj mudrosti; Paralipomena, drugi deo, izdeljen je na 31 kraće poglavlje. U tim poglavljima autor se bavi logikom, dijalektikom, estetikom... Šopenhauerova neiscrpna energija, besprekoran stil, koji se ogleda u jasnom i konciznom načinu izlaganja, intelektualna superiornost, dubina posmatranja i oštrina analitičkog diskursa, dostigli su vrhunac u ovom delu, čiji se najvažniji delovi po prvi put pojavljuju na srpskom jeziku.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 23-08-2013, 14:39:40
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/08/inferno_v.jpg)

INFERNO
Den Braun

Izdavač: Solaris
Broj strana: 408
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 15x23 cm
Godina izdanja: 2013.

1599.00 din

Dante je inspirisao rađanje još jednog umetničkog dela! Ali umetničkog dela koje seje smrt! Da li Inferno za čovečanstvo znači Pakao, Čistilište ili Spasenje? Robert Langdon se budi u bolničkom krevetu, pod sedativima i potpuno dezorijentisan... Nesvestan trenutka kada je stigao u Firencu, saznaje da je pogođen u glavu i da ga je od smrti spaslo samo čudo... Sijena Bruks, veoma inteligentna i zgodna mlada doktorka, čini sve kako bi profesoru simbologije pomogla da izmakne iz kandži Konzorcijuma - moćne organizacije koja ga besomučno goni kroz tri evropska grada... Nekoliko suprotstavljenih strana utrkuje se oko jedne jedine informacije! Gde je skriveno misteriozno i smrtonosno remek-delo što preti čovečanstvu, koje je samo jedan čovek u stanju da nađe? Profesor istorije, umetnosti i simbologije vešto tumači i najzagonetnije tragove koje za sobom ostavlja imućni genije genetskog inženjeringa... Den Braun nas ponovo vodi na putovanje kroz mračne predele ljudskog uma, gde se rađaju grandiozne i opasne ideje...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-09-2013, 12:05:39
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/09/tamo_daleko_v.jpg)

TAMO DALEKO
Vuk Drašković

Žanrovi: Drama, Domaći pisci
Izdavač: Laguna
ISBN: 978-86-521-1299-9
Broj strana: 174
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 3. septembar 2013.

Mislio sam – sećam se – da je Šalupa veštica ogromne utrobe i da su ljudi, koje je deda bacao u more, bili živi, a da su im bile umrle samo ruke i noge. Nisam znao šta je paluba, ko je Campika, odakle mu takvo ime, zašto je gledao u nebo, dok su ljudi tonuli u more, i na koga je gore, iznad oblaka, galamio.

U novom romanu Vuka Draškovića stvarnost je neverovatnija od svake fantazije, a košmarna snoviđenja pretaču se u takvu realnost. U životnoj drami glavnog junaka Vidana ogleda se ceo dvadeseti vek Srbije, i doba današnje, i obrisi onoga što će se tek dogoditi. Još dok je bio dete Vidana su priče njegovog dede odnosile na dno mora, pored grčkog ostrvca Vido kraj Krfa, gde bi, među algama i školjkama, sanjao sa zaspalom dedinom vojskom. Odatle, iz tog sna, Vidan je video sve. I vreme prošlo i vreme buduće. Usnuli na dnu mora umiru tek na kraju dvadesetog veka. Njihovi snovi su potopljeni, pobede prometnute u poraze, slava u stid, a kuća u ruševinu,
u kojoj vrači sude po kamenom zakonu.

„Načinivši korak dalje od Doktora Arona u svet književne imaginacije, Vuk Drašković se zapravo vrtoglavo približio i istorijskoj, i umetničkoj istini o nama, nekadašnjima i sadašnjima.“ Ljiljana Šop

http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/09/tamodaleko_odlomak.pdf (http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/09/tamodaleko_odlomak.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-09-2013, 12:28:45
uskoro...

(http://www.laguna.rs/_img/upripremi/presuda_%282%29.jpg)



PRESUDA - sabrane pripovetke
Franc Kafka

Izdavač: Laguna
ISBN: 978-86-521-1268-5
Broj strana: 540
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 4. septembar 2013.

952.00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 29-09-2013, 01:40:15
(http://polja.rs/index_files/polja482.jpg)

Preko 300 strana, za Bernharda...http://polja.rs/polja482/index482.htm (http://polja.rs/polja482/index482.htm)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: orfej on 29-09-2013, 22:08:42
(http://www.dereta.rs/Images/Bozanstvena-komedija-133x0-000007226136.jpg)

Božanstvena komedija
Autor: Dante Aligijeri
br. str.: 608
povez: tvrd
Format: 16.5x24cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-7346-881-5
Godina izdanja: 2013
Izdavač: Dereta
Cena sa popustom: 1.899,00 DIN

Danteova “Božanstvena komedija” koja se sastoji od tri dela - Pakao, Čistilište i Raj - ta „sveta poema" koja je obeležila italijanski XIV vek, prerasla je svoje vreme i postala blago, po mnogima do sada neprevaziđeno, sveg čovečanstva. U ovom delu pesnik silazi u tamu ljudskog greha i stiže do svetlosti oslobođenja od njega, a na svome putu kroz tri zagrobna carstva on obuhvata nebo i zemlju, vreme i večnost, božansko i ljudsko. To je traganje ljudske duše za apsolutnom srećom, slobodom, mirom i konačnim prosvetljenjem.
Delo Dantea Aligijerija (1265-1321), jednog od najvećih svetskih pisaca, nastaje u onom periodu Srednjeg veka kada se već pomalja nova i otvorenija civilizacija, ali još opstaju krute dogmatske i skolastičke šeme. Na mesto pisaca doktrinarne književnosti dolaze novi pesnici. Dante je jedan od najznačajnijih tvoraca tog novog talasa kojim se završava Srednji vek u književnosti i otvara prostor renesanse.

rad,2007.
Naslov originala: la commedia.
nije svako novije izdanje i bolje,ovo za razliku od prethodnog ima bar tačan prevod naslova  :)

(http://i44.tinypic.com/24zgl8y.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-09-2013, 23:23:23
„Божанствена комедија“ (итал. „La Divina Commedia“ или „Commedia“, касније је Бокачо додао „Divina“) је књижевно дело Дантеа Алигијерија, које се сматра највећом епском поемом италијанске литературе, као и једним од највећих дела светске литературе. Написана је између 1308. и 1321. године. Данте је дело назвао само „Комедија" зато што је био под утицајем тадашњих схватања да дела која трагично почну а срећно се заврше су комедије, а дела која трагично почну и у истом контексту се заврше су трагедије. Епитет "Божанствена" додао је Бокачо у његовом делу о Дантеовом животу, али он се званично употребљава тек од 1555. године. (http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%91%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%98%D0%B0)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 30-09-2013, 17:30:03
Sudeći po fb profilu i katalogu "Čarobne knjige" "Duga gravitacije" uprkos ranijim čvrstim uvjeravanjima neće izaći ove godine. Ipak su ostavili mogućnost da se to dogodi 2014. Bolje ikad nego nikad, svakako.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 30-09-2013, 17:57:15
(http://polja.rs/index_files/polja482.jpg)

Preko 300 strana, za Bernharda...http://polja.rs/polja482/index482.htm (http://polja.rs/polja482/index482.htm)

Hvala na prosljeđivanju linka! Odlično izdanje..
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-10-2013, 23:19:31
(http://www.geopoetika.com/view_image.php?id=2431)

Mećava Vladimir Sorokin
Prevela s ruskog Mirjana Grbić
Godina izdanja: 2013
Format (cm): 20 cm
Broj Strana: 167
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-133-1

Cena: 745.20 din

U ruskoj zabiti vlada misteriozna epidemija – ”bolivijska crna” koja ljude pretvara u zombije. Doktor Garin ima samo nekoliko sati da stigne u selo Dolgo kako bi vakcinisao preživele i spasao ih užasne sudbine. On prihvata svaki rizik i gotovo da predstavlja oličenje starovremskog ruskog lekara spremnog na podvig i žrtvu radi opšteg dobra.

Izvučen iz tople postelje, s ruske peći, u mećavu s njim ide i Kašljucko, čovek iz  naroda, vlasnik čudnog samohoda koji pokreće pedeset konjića ”veličine jarebice”. On je doktorov vozač i vodič kroz snežno bespuće. Put od sedamnaest vrsta pretvara se u košmar.

Ironično nagoveštavajući fabulu u žanru horora, ovaj kratki roman rafiniranim jezikom ruske klasike zapravo govori o večnim ruskim temama: o ruskom putu, o smislu života, o jazu između naroda i inteligencije. Garin i Kašljucko su prikazani u neku ruku kao kolonizator i starosedelac: ono što je jendome sveto, drugome je puko srestvo za postizanje cilja. Ovde su to konjići, o kojima Kašljucko brine više nego o sebi, i svojom čednom i tragičnom ljubavlju prema životinjama podseća na Gerasima, junaka Turgenjevljeve priče ”Mumu”.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-10-2013, 19:29:27
(http://www.laguna.rs/_img/vesti/bas_%284%29.jpg)

„Gnusoba“ – novi Basarin roman u prodaji od 5. oktobra

U izdanju Lagune, od 5. oktobra, u prodaji će se naći novi roman Svetislava Basare „Gnusoba“, sa podnaslovom „karikatura“. Ovo je satirični prikaz, kratak i eksplozivan, nas i našeg društva dat kroz dijalog dva glavna lika, Mandarića i Masleše, koji raspravljaju o po njima zaludnom naumu Zorana Đinđića da dovede svoje sunarodnike u kakav-takav red…

Autor o svojoj knjizi u „takozvanoj izjavi“ kaže da glavni junaci „Gnusobe“ nisu, kako će se mnogima na prvi pogled učiniti, ličnosti koje se u njemu pojavljuju i koje u njemu govore. „Glavni junak romana je nesputano preterivanje. Mnogima će se, takođe, učiniti da sam u ’Gnusobi’ baš preterao sa preterivanjem, ali ja mislim da nisam dovoljno preterao, jer je – kada je reč o stvarima, ljudima i pojavama o kojima pišem – nemoguće preterati. Novica Milić je, povodom ’Dugovečnosti’ rekao da proza ima obavezu da kaže apsolutno sve, pa čak i ono što se ne sme reći. U ’Gnusobi’ sam to pokušao, ali nisam rekao ni trećinu.“

Svetislav Basara je za „Uspon i pad Parkinsove bolesti“ dobio Ninovu nagradu za najbolji roman objavljen 2006. godine. Prvi je dobitnik nagrade Fondacije Borislav Pekić. Drame su mu izvođene na mnogim scenama, a knjige prevođene na engleski, francuski, nemački, mađarski, bugarski, italijanski, španski i makedonski jezik.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-10-2013, 17:47:46
(http://www.laguna.rs/_img/korice/2243/sentimentalna_povest_britanskog_carstva-borislav_pekic_s.jpg)

Sentimentalna povest britanskog carstva
Borislav Pekić

Format: 13x20 cm
Broj strana: 411
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 4. oktobar 2013.
ISBN: 978-86-521-1219-7

Cena: 970.00din / Sa popustom i do: 727.50din

Stolećima je Britanija živela do Evrope, ponekad i od nje. Stolećima je njen život zavisio od Evrope i Evropa od nje. Da vlastite interese zaštiti, došla je svojim intervencijama glave mnogim evropskim ambicijama, i ne verujem da sa sigurnošću smemo reći kako nije bila u pravu, ali kao da je sve vreme, u podozrenju i otporu prema Kontinentu kome je samo geografski pripadala, slutila opasnost koja će je jednom od nje snaći, opasnost što će u nekoliko krupnih i proždrljivih zalogaja progutati gotovo sve njene istorijske trijumfe.
Borislav Pekić

Objedinjujući mnoge istorijske istine i zablude, Borislav Pekić, dugo godina azilant na britanskom ostrvu, stvorio je neobičnu, istorijski validnu i čitalački uzbudljivu i zanimljivu povest gordog Albiona – britanskog Ujedinjenog Kraljevstva. Sentimentalna povest Britanskog carstva, međutim, uzdiže se iznad „terora istorije“, ali i iznad književnih uopštavanja i fikcionalizacije, ironijskim otklonom prema inače pouzdanom istoriografskom pristupu građi. Na taj način je stvorio delo koje svedoči da je istorija „učiteljica života“ ali je opisao i njene dobre i loše đake. Nema ničega sentimentalnog u krvavim istorijskim epizodama, ali ima u sentimentu pisca koji zna da je dobra priča osnov za dobru knjigu, a ova povest je upravo to.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-10-2013, 12:36:37
(http://2.bp.blogspot.com/-IWlxxTVIe_A/UlUrQ8vndWI/AAAAAAAAC8c/xYeTaRYegSc/s400/Utopija_smeha.jpg)

 УТОПИЈА СМЕХА-Игор Перишић
Видови  комике и смеха у романима  Мртве душе Николаја Гогоља, Уликс Џејмса Џојса и Златно руно Борислава Пекића

 ,,Из преспективе једне немогуће вечности, одлучујуће је питање разлике између одличне књиге о смеху и сопствене теорије смеха. И ово прво је више него довољно, за ово друго се добија Нобелова награда, али и тога је, додуше  у другим дисциплинама, било. Није тако рђаво, са становиништва утопије смеха, а ни саме историје у којој није ништа боље бити трагичан, испасти смешан. Политика овога рада везана је за једино дивно становниште да се свету, намргођеном и грубом, објави како постоји једно другачије културно окружење које бисмо имали да смо смеху посветили неко јеванђеље. Хегел мисли да дух може наћи  само оно што тражи, из чега за тзв. строгу науку  настају непремостиве тешкоће када се, рецимо, истраживач  ,, саплете“ о налаз  који ће му донети награду рецимо када отвори фиоку да узме филм па утврди да је он упропаштен непознатим зрачењем, или када хоће да темељно очисти антену, па због тога мора да уклони  и  птичје гнездо са ње; а и то су јединстени часови који су готово директно  водили ка Нобелу, за разлику од Ајнштајна или Деброљија.“

Александар Јерков

прво издање, 2013.
13,5 х 20 цм, 488 стр.
броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1732-8
Цена: 1.404,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-10-2013, 14:33:54
 :!:

(https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn2/1383758_10152519011886564_718697117_n.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 11-10-2013, 15:25:30
http://www.knjizare-vulkan.rs/BABETINA-GOZBA-31954 (http://www.knjizare-vulkan.rs/BABETINA-GOZBA-31954)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 13-10-2013, 12:32:09
jedno poluoftopik pitanje: ako izdavačka kuća nije objavila na sajtu da je knjiga objavljena, iako je najavljivala da će izaći još prije par mjeseci, šta to znači?

a) da ne ažuriraju sajt?
b) da stvarno nije objavljena?

I kako uopšte mogu to da provjerim sem samog sajta izdavačke kuće?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-10-2013, 12:44:38
pogledaj na sajtu narodne biblioteke ili pozovi IK pa pitaj.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 13-10-2013, 13:02:33

sve sam ja to uradio već, pa mi glupo da ponovo pitam izdavača


ili su ludi pa su me zajebavali prošli put ili tako lažu svakoga


u stvari, riječ je o tri različite izdavačke kuće, sve su rekle da u junu-julu-septembru izlazi i do danas nije potvrđeno


četvrta kuća je rekla decembar, dakle i to pada u vodu  :cry:




u pitanju su Heliks, Karpos, Clio i Zavod za udžbenike, pretpostavljam da ti veseljaci stalno to rade?




EDIT: evo sad cobiss kaže ''Dostupnost fonda: u štampi''  :idea:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-10-2013, 13:19:41
reci mi koje su knjige, možda sam ih video u knjižarama (ako su objavljene)?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 13-10-2013, 13:27:50
nisu romani u pitanju, pa ne moraš da se mučiš

ako je neko ipak primijetio nešto od ovoga neka javi

Nikolas Kar - Plitko (Heliks)
Stjuart Hol - Kultura i moć (u cobissu napisali Mediji i moć) - Karpos
Manuel Kastels - Moć komunikacije (Clio)

u decembru se najavljuje
Žak Lakan - Spisi (što je samo preštampavanje postojećeg prevoda, hm) - Karpos
Džon Kin - Život i smrt demokratije (Zavod)


neću više da oftopikujem, više me je zanimalo da li je to kašnjenje uobičajena praksa izdavačkih kuća
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: tomat on 13-10-2013, 14:50:34
na Heliksovom sajtu piše da Nikolas Kar može da se poruči, sad ne znam...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 13-10-2013, 15:11:12
Napokon!

još ima dva poglavlja da se pogledaju, red je bio više...

malo sam zapostavio praćenje Heliksovog sajta, jer su mi one druge knjige važnije, ali bar da je neko završio posao

Hvala na obavještenju.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 13-10-2013, 15:56:41

neću više da oftopikujem, više me je zanimalo da li je to kašnjenje uobičajena praksa izdavačkih kuća

Dešava se.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-10-2013, 12:21:08
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/10/kult_mrtvih_kod_srba_v.jpg)

KULT MRTVIH KOD SRBA
Tioslav Matić

 

Žanrovi: Religija i mitologija
Izdavač: Albatros plus
Broj strana: 121
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2013.

Ako su u pravu naučnici koji tvrde da je kult predaka stariji od kulta bogova, i da se on razvio u taj kult bogova, onda se, s obzirom na svežinu i postojanost srpske vere u duše mrtvih, i s obzirom na potpuno odsustvo tragova tih bogova u Srbiji postavlja pitanje da li su Srbi uopšte od religije predaka prešli na religiju bogova, od kulta mrtvih na kult bogova. A ako su Srbi imali iste bogove kao i drugi Sloveni, onda njima, u svakom slučaju, nikako nije potisnut kult mrtvih...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 14-10-2013, 12:51:08
nisu romani u pitanju, pa ne moraš da se mučiš

ako je neko ipak primijetio nešto od ovoga neka javi

Nikolas Kar - Plitko (Heliks)
Stjuart Hol - Kultura i moć (u cobissu napisali Mediji i moć) - Karpos
Manuel Kastels - Moć komunikacije (Clio)

u decembru se najavljuje
Žak Lakan - Spisi (što je samo preštampavanje postojećeg prevoda, hm) - Karpos
Džon Kin - Život i smrt demokratije (Zavod)


neću više da oftopikujem, više me je zanimalo da li je to kašnjenje uobičajena praksa izdavačkih kuća


Te postojeće Lakanove prevode su mogli malo preurdit, čini mi se da su zakomplikovani u prevodu više nego što su zakomplikovani u originalu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-10-2013, 13:21:14
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/13-Oct/OSNOVA---Ala-Tatarenko---Poetika-forme-K1.jpg)


ПОЕТИКА ФОРМЕ У ПРОЗИ СРПСКOГ ПОСТМОДЕРНИЗМА
Алла Татаренко
прво издање, 2013, 15,7 х 23 цм, 372 стр., тврд повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0868-5
1.512,00 РСД

Постмодернистичка књижевност, о којој се често говори као о делу homo ludens-a, у ништа мањој мери jeсте дело homo legens-а. Уз коришћење и адаптацију већ постојећих литерарних модела, ишли су стваралачки експерименти усмерени на развој постмодернистичке поетике и њено унапређивање. Проблем форме је један од главних проблема естетике стваралаштва XX века и управо у тој сфери концентрисане су доминантне особине постмодернистичке уметности. Принципијелно нови прилаз том проблему чини књижевно искуство писаца постмодерниста веома занимљивим за теорију књижевности. Постмодернисти су у аутопоетичким изјавама истицали ванжанровску и контрaжанровску природу својих дела, увиђајући сопствени „коефицијент разлике“ у негирању традиционалног жанровског система. Истовремено, у средишту њихове пажње налази се проблем форме, који замењује проблем жанра. Циљ ове студије, објављенe у нешто другачијем облику на украјинском језику 2010, јесте комплексно истраживање поетике форме као важне компоненте постмодернистичке парадигме, процеса формирања њених дистинктивних карактеристика и промена формалних стратегија, као и проучавање улоге формотворних поетских фактора у процесу настајања и развоја постмодернистичке стилске парадигме у српској књижевности.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-10-2013, 18:49:42
(http://4.bp.blogspot.com/-IlmRk7_Ay2Q/UmEgQvjg3NI/AAAAAAAAC_I/SxEveU2Bg5A/s400/Lepra.jpg)

ЛЕПРА - Небојша Тумара

 Куга која је пустошила средњовековну Европу, вероватно најсмртоноснија болест у историји човечанства, у овој студији представљена је у до сада мање познатим аспектима постојања и доживљаја. Ослањајући се на религиозне списе и хронике (неки су први пут преведени на српски), Небојша Тумара шири метафору болести од клиничке слике до религијског тумачења и доживљаја божје казне све до „куге двадесетог века“ – сиде. Несвакидашња студија у једном сасвим другачијем семантичком кључу осветљава опсесивну страну савременог али и старовременског човека – болест.


прво издање, 2013.
 13,5 х 20 цм, 215 стр.
 броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1657-4
Цена: 648,00 РСД
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-10-2013, 23:33:34
(http://karposbooks.com/images/StjuartHol.jpg)

MEDIJI I MOĆ

Stjuart Hol

Dugo se smatralo da su mediji svemoćni i da je proces komunikacije od pošiljaoca do primaoca jednostavan i linearan: pošiljalac stvara (kodira) poruku, fiksira značenje i šalje je do primaoca koji poruku prima (dekodira) na statičan i nepromenljiv način. Za Stjuarta Hola, međutim, proces medijske komunikacije nije ni izbliza tako jednostavan. Značenje poruke se ne može fiksirati i odrediti, primaoci nisu pasivni recipijenti i poruka nije transparentna. Postoje tri vrste čitanja (dekodiranja), uključujući i opoziciono čitanje u odnosu na željeno (pozitivna slika, primera radi, o nekoj političkoj stranci, firmi, društvenoj grupi itd, može se i negativno dekodirati).Poruka, odnosno jezik u određenom znakovnom sistemu ne samo da reflektuje, nego i konstruiše i izobličava značenje.

Stjuart Hol (Stuart Hall) rođen je na Jamajci 1932. Živi i radi u Engleskoj od 1951. Smatra se jednim od najznačajnijih predstavnika britanskih studija kulture, uticajne škole mišljenja koja jepreporodila proučavanje kulturnih, društvenih i političkih fenomena u drugoj polovini XX veka. Holov plodni rad je samo delimično poznat čitaocima u Srbiji, a ovo je njegova prva monografija na srpskom jeziku.

(http://karposbooks.com/images/Ransijer.jpg)

MRŽNJA PREMA DEMOKRATIJI

Žak Ransijer

Koliko juče, zvanični diskurs je vrline demokratije suprotstavljao strahotama totalitarizma, dok su revolucionari odbacivali njen privid u ime stvarne demokratije koja će tek doći. Ta vremena su prošla. Dok neke države danas izvoze demokratiju silom oružja, naša inteligencija ne prestaje da u svim aspektima javnog i privatnog života otkriva zloslutne simptome "demokratskog individualizma“ i kobne učinke "egalitarizma“ kojima se ruše kolektivne vrednosti i utire put novom totalitarizmu, a ljudski rod vodi u propast.

Da bi se pravilno razumela ta ideološka mutacija, nije dovoljno pripisati je učincima aktuelne svetske plutokratije. Trebalo bi se vratiti onoj prvoj sablazni kakvu je svojevremeno predstavljala "vladavina naroda“ i shvatiti složene veze između demokratije, politike, republike i predstavničkog sistema. Samo tako će nam biti moguće da, iza dojučerašnje mlake ljubavi i današnje slepe mržnje, otkrijemo uvek novu i uvek ugroženu subverzivnu moć ideje demokratije.

 Žak Ransijer (Jacques Ranciere), rođen 1940. godine. Jedan je od najcenjenijih živih francuskih filozofa. Bavi se širokim spektrom tema, od političke teorije do estetike i filma. Kod nas mu je obja-vljeno nekoliko knjiga: Politika književnosti (2008), Filmska fabula (2010), Na rubovima političkog (2012) i Sudbina slika; Podela čulnog (2013).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 19-10-2013, 00:22:11
oh yeah! 8-)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 19-10-2013, 19:47:15
Kadmos je odradio dobar posao prije sajma.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-10-2013, 14:01:48
(https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-frc3/1392029_667044609996312_1225087830_n.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 21-10-2013, 14:51:48
(http://albionbooks.rs/images/knjige_atlas.jpg)

Albion Books
cena je 3.700,00 dinara,
[/color]kod nas sa popustom 2.960,00.Ko uplati 50% cene, dobija knjigu na kućnu adresu. U prodaji od 15.08. 2013.tvrdi povez, 1150 strana
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 26-10-2013, 22:17:44
ovo je u pripremi, još nije izašlo, očekuje se na proleće.

(http://www.mediterran.rs/cms/images/stories/Brodel/istorija_ludila.jpg)

objavljeno, video sam knjigu danas na sajmu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 26-10-2013, 22:53:50
objavljeno odavno.
pravi frajeri to imaju u nolitovom izdanju.  8)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Barbarin on 27-10-2013, 01:05:36
Albion Books

Ko uplati 50% cene, dobija knjigu na kućnu adresu.


A drugih 50% mu je oprošteno? ;)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-10-2013, 15:38:56
(http://img844.imageshack.us/img844/1094/0cbh.jpg)

izdavačka kuća bernar.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 27-10-2013, 19:43:00
ovo je u pripremi, još nije izašlo, očekuje se na proleće.

(http://www.mediterran.rs/cms/images/stories/Brodel/istorija_ludila.jpg)

objavljeno, video sam knjigu danas na sajmu.


Pretpostavljam sa popravljenim prevodom ili samo preštampano?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-10-2013, 16:09:43
(http://www.arhipelag.rs/wp-content/uploads/2013/10/David-Albahari-Propustena-prilika-184x280.jpg)


Biblioteka:Zlatno runo
Žanr:Priče
Format:14x21
Broj strana:176
ISBN:978-86-523-0077-8
Povez:Tvrdi
Cena:810 din.
Cena za članove kluba čitalaca Arhipelag:567 din.


Nova knjiga priča Davida Albaharija.
 Jedna od najznačajnijih knjiga Davida Albaharija u poslednjoj deceniji.
 Od priča o ljubavi, preko priča o metafizici u svakodnevnom iskustvu i priča o vremenu, do priča o starosti, Albahari je
 uobličio celinu jedinstvenu u savremenoj srpskoj prozi.
 Kakav je ovo svet?
 Da li je vreme na našoj strani?
 Šta se vidi i šta sve nismo videli u svom svetu?
 Priče koje neprevaziđenim albaharijevskim stilom otkrivaju čuda i udese svakodnevice, iskušenja i fascinacije, tajanstveno u običnom, nepredvidljivo u poznatom.
 Uzbudljivo, zanimljivo, duhovito.
 Prilika koju ne treba propustiti. :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-11-2013, 23:09:57
(http://www.heliks.rs/assets/images/hog_korice.jpg)

AUTOR: Džejms Hog

BIBLIOTEKA: Ex Cathedra

OBLAST: Roman

BROJ STRANA: 192

ISBN: 978-86-86059-37-6

POVEZ: Meki

CENA: 648 dinara

Džejms Hog rođen je 1770. godine u Škotskoj. Školovanje mu je prekinuto gotovo na samom početku usled finansijskih neprilika njegovog oca, zemljoradnika, zbog kojih je Hog morao da se posveti čuvanju krava. Porodica mu je bila bogobojažljiva i redovno su posećivali crkvu, a majka je negovala tradiciju pripovedanja narodnih priča o vitezovima i natprirodnim bićima – to se odrazilo na Hogovo stvaralaštvo čije glavne temelje čine upravo religija i narodna tradicija.

Hog, u mladosti čobanin, za književnost se zainteresovao u ranim dvadesetim, kada je počeo da piše pesme i poeme od kojih su neke objavljene u časopisu The Scots Magazine. Godine 1810. seli se u Edinburg u nadi da će moći u potpunosti da se posveti spisateljskoj karijeri, ali 1813. godine vraća se u Selkirkšir i poslovima sa stokom na imanju vojvode od Baklua. I dalje redovno objavljuje tekstove, održavajući vezu sa edinburškim ljudima od pera, među njima i sa svojim prijateljem Volterom Skotom.

Mnoge Hogove priče i pesme objavljene su u časopisu Blackwood’s Edinburgh Magazine. Za taj časopis piše i popularne satirične dijaloge čiji je jedan od čestih junaka Čobanin, zapravo Hogov alterego. Hog umire 1835. godine. Sahranjen je kraj svog dede Vila O’Faupa, navodno poslednjeg čoveka koji je umeo da razgovara s vilama.

Hog je pisao novinarske članke, pesme, priče, romane, čak i neautorizovanu biografiju Voltera Skota, ali svakako je najpoznatiji po romanu Lični životopis i ispovesti pozvanog grešnika, objavljenom 1824. godine. Književnu karijeru počeo je zapisivanjem i prilagođavanjem pesama koje su se tradicionalno pevale i prenosile u njegovom okruženju. Uticaj narodnog pripovedanja nikad ga nije napustio i očitava se čak i u njegovom „najknjiževnijem“ delu, Životopisu, između ostalog i kroz jedan od središnjih motiva – đavolske intervencije nad nemoćnim pojedincem. Ovaj roman isprva je objavljen anonimno i dobio je mlake kritike, ali se danas smatra remek-delom, mahom zbog dvosmislenosti i psihološkog ispitivanja glavnog lika.

Dva nepodudarna narativa, urednikov i grešnikov, iz različitih perspektiva opisuju iste nejasne događaje čiji je jedan od učesnika možda demonsko biće, Gil-Martin. Hogov roman, bilo da ga posmatramo kao natprirodnu parabolu ili psihološku studiju o verskom fanatiku, izvesno predstavlja satiru o ekstremizmu, uskogrudosti i jednostranosti. Jedan od razloga zašto je Životopis u vreme kad je tek objavljen imao loš prijem kod čitalaca i kritičara, jeste to što su namerna nepouzdanost pripovedača iz prvog lica i neizvesnost da li je Gil-Martin đavo ili projekcija Robertovog duševnog stanja smatrani nehotičnim nedostacima umesto planiranim domašajima. Možda i problematičniji momenat bila je satirizacija kalvinizma – Životopis nas vodi u srce najekstremnijeg oblika kalvinističke vere. Zbog toga su naredna izdanja gotovo do samog kraja devetnaestog veka bila lišena teoloških referenci i aluzija. U takvom obliku tekst i nema preveliku važnost i reputacija romana počinje da raste tek 1895. godine sa obnavljanjem prvog, integralnog izdanja. Ključan momenat za svrstavanje Životopisa među remek-dela književnosti jeste izdanje iz 1947. godine sa predgovorom uticajnog francuskog pisca, nobelovca Andrea Žida – on je Lični životopis i ispovesti grešnika prepoznao kao delo koje najavljuje ideje i metode modernizma.

Od ostalih dela, pažnje vredan je još i roman Tri pogibelji po čoveka iz 1822, mešavina istorijskog romana, narodnog predanja o natprirodnim zbivanjima, alegorije, komedije i viteške epske pripovesti, te njegov prateći roman Tri pogibelji po ženu (1823), važan i po tome što se pripovedački postupci primenjeni u njemu kasnije javljaju u Životopisu (prevashodno dupli narativ). Valja pomenuti još i zbirku priča, Pastirov kalendar iz 1829.

http://www.heliks.rs/licni_zivotopis.asp (http://www.heliks.rs/licni_zivotopis.asp)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-11-2013, 23:10:52
(http://www.heliks.rs/assets/images/tuga_korice.jpg)

AUTOR: Hugo Klaus

BIBLIOTEKA: Ex Cathedra

OBLAST: Istorijski roman

BROJ STRANA: 646

ISBN: 978-86-86059-39-0

POVEZ: Meki

CENA: 1620 dinara.

Smutna vremena uoči i za vreme Drugog svetskog rata, galerija živopisnih likova i jedan dečak koji preživljava sve muke i lepote odrastanja te odlučuje da postane pisac, okosnica su najpoznatijeg romana Huga Klausa. Veštim potezima Klaus beskompromisno oslikava nimalo laskavu sliku o flamanskoj kolaboracionističkoj porodici, ali raznorodni aspekti ovog romana omogućavaju mu da lako prelazi žanrovske granice. Hronika jedne flamanske porodice, ali ujedno i hronika tegobnih ratnih godina, Tuga Belgije je majstorski napisan tekst o jednoj prepoznatljivoj temi, lak za praćenje i shvatanje, autobiografski zasnovana i profilisana istorija kolaboracije i represije Belgije.

Klausovo najznačajnije delo sada je pred čitaocima u novom, prerađenom prevodu Ivane Šćepanović, objavljeno tačno trideset godina nakon izvornog izdanja i u istom jednotomnom formatu.

http://www.heliks.rs/tuga_belgije.asp (http://www.heliks.rs/tuga_belgije.asp)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 04-11-2013, 01:11:50
(http://www.heliks.rs/assets/images/hog_korice.jpg)

opa, bato!
rešila srbijica, pod stare dane, da najzad popuni svoje rupe u dosad neobjavljivanim gothic-klasicima!
pozdravljam!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-11-2013, 14:55:41
(https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-frc3/1374373_667048063329300_420391181_n.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 05-11-2013, 11:05:46
I novi prevod Trans-atlantika je izašao.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-12-2013, 15:11:35
(http://www.booka.in/images/stories/virtuemart/product/platforma.jpg)

PLATFORMA
Mišel Uelbek
Cena:
891,00
675,00
Ušteda: 216,00

Turističko putovanje u egzotične krajeve postalo je samo drugo ime za večitu potragu za ljubavlju, bekstvo od bespoštednog takmičenja koje je socijalni život i muško-ženske odnose u zapadnoj civilizaciji pretvorilo u rat do istrebljenja. Tamo će Uelbekovi junaci otkriti poslovni uspeh i zaradu, šta je to što tajlandske žene imaju a zapadnjačke nemaju, i shvatiti da možda polako nestaje i seksa, te „jedine igre koja je odraslima preostala“.

U priču o Mišelu, Valeri, Žan-Ivu i njihovom poslovno-turističkom putovanju u Tajland, Uelbek je spakovao nekoliko velikih i politički nekorektnih pitanja koja muče savremenog zapadnjačkog čoveka: da li je ljubav danas uopšte moguća?, šta hoće ti muslimanski ekstremisti?, zašto je i u XXI veku seks tema zbog koje se škrguće zubima a ljudi se raznose eksplozivom?, da li je sreća legitimno stanje ljudske jedinke ili tek trenutak, zlobna šala u sumornom otaljavanju ka smrti...?

U romanu Platforma, daroviti i kontroverzni Uelbek nudi dalje argumente da je na sceni rasap naše civilizacije. Darovit, jer malo ko ume fundamentalne probleme ljudskog društva i ljudskih odnosa tako da uhvati u pojedinačnoj sudbini. Kontroverzan samo stoga što se ne ustručava da kaže ono što mnogi misle i primećuju.

Uelbek je maestralan čak i kad se s njim ne slažete, čak i kad ste očajni. I valjda nema junaka tako prosečnog, tako ni po čemu izuzetnog, bez ijedne herojske osobine, a s kojim ćete ipak na kraju duboko saosećati, ne daj bože se poistovetiti, kao što je ovaj njegov imenjak.

Brižljivo gradeći svet u kojem se ogleda njegova mračna vizija budućnosti, Uelbek prodire do same srži našeg vremena i civilizacije deleći s čitaocima svoje obespokojavajuće spoznaje i jedno duboko uznemirujuće iskustvo.

 

„„Sirov na peru, Uelbek je uznemirujuće briljantan... Ovo je genijalno.“
The Washington Post

„„Sočno, pronicljivo, samokažnjavajuće... Gospodin Uelbek je izborio status pisca o kojem se priča, stvaraoca koji provocira, divljeg mesije.“
TThe New York Times

„„Izvanredno... urnebesno... (Uelbek) piše iz dubine duše jednog beznadežnog, a bespoštedno lucidnog činovnika na vijagri.“
Los Angeles Times Book Review

„Izvanredna mešavina pornografije, satire i žestoke kritike... Uelbek je neporecivo darovit pisac – uhvatio sam sebe kako čitam, i čitam, iako je poriv da bacim ovu knjigu iz časa u čas bivao sve jači.“
San Jose Mercury News

http://www.booka.in/knjige/Platforma-detalj (http://www.booka.in/knjige/Platforma-detalj)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 05-12-2013, 15:58:39
(http://geopoetika.com/view_image.php?id=2480)
Prevela s bugarskog Ivana StoičkovGodina izdanja: 2013Format (cm): 20cmBroj Strana: 344Povez: MekiISBN: 978-86-6145-143-0Cena: 896,40 din

Već na prvi pogled jasno je da je pred nama moderan roman. A koliko je još i moderniji na drugi pogled?[/size][/font][/color]
Gospodinov bez zazora preispituje granice žanra. To čini tako da nam se čini kao da je ovo jedan od poslednjih pokušaja da se dokaže da roman kao književni rod ima još oblika za izmišljanje, obogaćivanje i pokazivanje. Autor istovremeno lakonski i temeljno preispituje roman kao oblik književnog istraživanja, dovodeći ga u ozbiljnu sumnju, te ga potom, tako negiranog, uspostavlja u jednom novom melanžu. Fizika tuge nije više i samo eksperiment; ona je nova romaneskna vrednost. Istorija književnosti verovatno će ga jednoga dana označiti kao: a) prekretnički roman, b) izdajnički roman, ili v) jedan od poslednjih romana koji bi da obuhvate - sve. [/size]
[/color]Ovaj pre svega poetičan roman, vrlo tanane duše, priča je o fizici ali i metafizici tuge. Čine ga: montaža, kinematografska struktura, pauze, grafika, simboli, tišina, prividna fragmentarnost, samoća, minotaurska napuštenost, lavirinti, antički mitovi, praznina. To je istorija sveta ispričana pogledom nevažnih događaja, netipičnih stvorenja (od puževa do dinosaura i ljudi). U zbiru svega glavni junak je Ja smo. To ja smo ključ je romana: ono je oscilirajuće klatno između prvog i trećeg lica, jednine i množine. Autorska snaga, koja je u svim pričama i telima ove knjige, mnogo je šira od tzv. Sveznajućeg autora.
[/color]Roman - vremenska kapsula. Roman u koji se zaljubljuje.
[/color]Ako je originalni i uspešni Prirodni roman G. Gospodinova, preveden na 20 jezika, od kojih je srpski bio prvi u svetu (Geopoetika, 2001), bio postmoderan u najplemenitijem smislu reči, Fizika tuge je roman apokaliptičan u najrevolucionarnijem značenju reči.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 14-12-2013, 16:06:35
Da li je neko video ovo? Njen roman "Vrat žirafe" je genijalan a Aleksandra Bajazetov je vrhunski prevodilac, dakle kombinacija za radovanje. Samo da Ljušić ne pošalje knjigu u limbo neobjavljenih naslova...

http://www.knjizara.com/knjige/knjiga/140344_Atlas+zaba%C4%8Denih+ostrva_ISBN:978-86-519-1672-7 (http://www.knjizara.com/knjige/knjiga/140344_Atlas+zaba%C4%8Denih+ostrva_ISBN:978-86-519-1672-7)

"Atlas zabačenih ostrva

PEDESET OSTRVA NA KOJIM NIKAD NISAM BILA I NA KOJA NIKAD NEĆU OTIĆI

Autor: Judita Šalanski
Prevodilac: Aleksandra Bajazetov
Naslov originala: Atles der abgelegenen Inseln / Judith Schalansky
U nama uvek čuči putnik u nepoznate krajeve ili nas makar prožima romantika putovanja. Ova jedinstvena knjiga, čudesno dizajnirana, s mapama, pravi kartografski biser, otkriva nam pedeset ostrva za koja nismo ni znali da postoje na svetu i verovatno nikad na njih nećemo otputovati, a ipak, sa ovim Atlasom, kao da smo na njima bili. Polazeći od istorijskih događaja i naučnih izveštaja, Judita Šalanski nas vodi u divnu avanturu o kojoj ćemo zatim dugo sanjati."
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 15-12-2013, 02:47:43
Kupio pre godinu i po dana englesko izdanje, pre šest meseci saznao da ćemo i mi biti te sreće da dobijemo "Atlas zabačenih ostrva", a od onda sam svako malo zavirivao u katalog NBS-a ne bi li ugledao magične reči. Mislio sam da je nikada neće izdati, jer je urednik izdanja (bio) Jovica Aćin, a on više nije u SG-u. Zapravo, ni kada sam video da je u štampi nisam verovao, ali sam od tog trenutka, odnosno od prve polovine septembra redovno (a to je samo bledi eufemizam za "svakodnevno") gvirio u izloge "Glasnikovih" knjižara, a u jedan naročito ne bi li je, konačno, pre dvadesetak dana ugledao na sajtu "Službenog glasnika", odmah otrčao do jedne njihove knjižare i smesta je tražio, a da bi saznao da su je upravo dobili, ali da još nije prošla kroz sistem i da će biti u prodaji od sledećeg dana. Naravno, sledećeg dana sam je (i) kupio i istu poklonio, a sebi uzeo drugu.
Eto, a ako budem imao volje, planiram da napišem tekst o njoj.

(Inače, ja bih voleo da SVE što je Judith Schalansky napisala bude dostupno na BHS jezicima. Nekad.)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 15-12-2013, 13:07:14
Baš si me obradovao, hvala ti! Ako zbilja budeš nešto napisao, molim te postavi ili linkuj ovde, jer se ne sećam nekog tvog dužeg posta a baš me zanima mstislaw kao kritičar  :)
 
Ja sam stvarno čitala samo Vrat žirafe ali me je oduvao i kao noć crni i suvi humor i fenomenalna grafička oprema koju je radila sama Judita - jednom sam slušala kako priča o dizajnu knjiga uz posebno izraženo gnušanje prema zaštitnim omotima i plastificiranju, vidi se struka.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 15-12-2013, 18:53:18

Kupio juče...

BEZBOJNI CUKURU TAZAKI I NJEGOVE GODINE HODOČAŠĆA Haruki Murakami (http://www.znaksagite.com/diskusije/BEZBOJNI CUKURU TAZAKI I NJEGOVE GODINE HODOČAŠĆA Haruki Murakami)


(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/12/bezbojni_cukuru_tazaki_i_njegove_godine_hodocasca_v-2.jpg)


Cukuru Tazaki je kao tinejdžer voleo da sedi na železničkim stanicama i gleda vozove kako prolaze. Imao je četvoro najboljih prijatelja – dvojica momaka zvali su se Crveni i Plavi, a dve devojke Crna i Bela. Jedino Tazakijevo prezime nije u sebi sadržavalo boju i on se zbog toga uvek osećao izdvojenim, kao neko „bez ijedne karakteristične osobine ili individualne osobenosti“. Ipak, njegovo prezime značilo je onaj koji nešto pravi, gradi... Iznenada, jednog leta, četvoro prijatelja odlučuje da prekine svaki kontakt s njim i da ga odbaci iz svoje grupe. Ovo bolno, traumatično iskustvo godinama ga je držalo na granici smrti. Danas, šesnaest godina kasnije, ovaj konstruktor železničkih stanica kreće u potragu za odgovorima, kako bi mogao da nastavi dalje.Iako je, baš kao i Norveška šuma, baziran na realističnoj potki, ovaj roman seže do najdubljih metafizičkih bespuća. Dok traga za razlozima odbačenosti, glavni junak je zapravo na putu preispitivanja sopstvenih vrednosti, pokušavajući istovremeno da nađe ravnotežu između sebe i sveta oko sebe, naviknut da živi u (ne-usamljeničkom) samovanju.U potrazi za istinom, nestaju jasne granice i okviri. Istina dobija više pojavnih oblika, vreme gubi uobičajenu linearnu dimenziju, a zamagljuje se prelaz iz jave u san. Eho u kojem su izmešane prošlost i sadašnjost, ispunjen je melanholičnim notama minijatura iz Godina hodočašća Franca Lista. Njima će Cukuru Tazaki putovati ka oslobađanju i na tom će putu shvatiti da „nije sklad jedino što povezuje ljudska srca, već njihove rane“.U ovom romanu, u kojem se sa zebnjom opisuje talenat i definiše sloboda mišljenja, postoji i rečenica koja se kao kakav moto ponavlja iz poglavlja u poglavlje: „Kutiju sećanja možeš da zatvoriš, ali ne možeš da prikriješ istoriju“. Rečenica tako jednostavno opominjuća za sve pojedince i čitave narode koji ne mogu odgovorno da ponesu teret prošlosti.Murakami se tako i u ovoj knjizi o izgubljenom prijateljstvu zapravo bavi Velikim Temama.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Biki on 15-12-2013, 19:04:57

Kupio juče...

BEZBOJNI CUKURU TAZAKI I NJEGOVE GODINE HODOČAŠĆA Haruki Murakami (http://www.znaksagite.com/diskusije/BEZBOJNI CUKURU TAZAKI I NJEGOVE GODINE HODOČAŠĆA Haruki Murakami)


(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2013/12/bezbojni_cukuru_tazaki_i_njegove_godine_hodocasca_v-2.jpg)






“Why do people have to be this lonely? What's the point of it all? Millions of people in this world, all of them yearning, looking to others to satisfy them, yet isolating themselves. Why? Was the earth put here just to nourish human loneliness?” Haruki Murakami


Malo je depresivno Mico
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-12-2013, 15:47:44
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/13-Oct/tajna-lapota.jpg)


ТАЈНА ЛАПОТА
Бојан Јовановић
13,5 x 20 цм, 196 стр., тврди повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1475-4
810,00 РСД

Једностран и поједностављен приступ садржају предања о убијању старих повод je преиспитивању научно неприхватљивих, али до данас важећих тумачења. Потреба је, дакле, да се ово предање целовито, комплексно и дубински размотри и критички анализирају извори на основу којих је извођен погрешан став о лапоту. Уколико се са научног становишта постави питање убијања старих, онда је нужно утврдити контекст у коме је то практиковано, као и поузданост извора на основу којих се доказује постојање ове обредне праксе. Смештање обреда у далеку и непроверљиву прошлост отвара питање доказа, односно досадашње аргументације која се настоји пронаћи у реликтима у познатој обичајној пракси и фолклорном стваралаштву. Говорити о преисторијским ритуалима са сигурношћу и сматрати их реалним, значи занемарити резултате досадашњег истраживања у области праисторијске митологије и религије.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-12-2013, 15:49:07
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/sandra/13-Dec/Znak---L-Dolezal---POETIKE-ZAPADA-K1.jpg)

   
ПОЕТИКЕ ЗАПАДА
Лубомир Долежел
превела Радмила Поповић, прво издање, 2013, 13,5 x 20 цм, 272 стр., броширан повез, латиница,
ISBN: 978-86-519-0586-8
1.296,00 РСД

Долежелов кратак историјски преглед европских књижевних теорија, који читалац има у рукама, доживео је премијеру пре више од двадесет година (1991), и то истовремено на два језика, на енглеском и на српском. Поетике Запада превођене су непосредно из пишчевог рукописа који је он уступио Гојку Тешићу. Пошто у то време није било заинтересованих међу београдским издавачима, књига је, пред сам почетак југословенског рата, објављена у Сарајеву (издавачка кућа Свјетлост) у библиотеци „Раскршћа“, коју је тада уређивао Иван Ловреновић. Како књиге често прате судбину својих читалаца и писаца, тако се десило да су се Поетике Запада практично нашле у егзилу, због чега су њихова дистрибуција и пријем били сасвим онемогућени. Понешто се захваљујући пријатељским везама нашло у београдским књижарама и у понекој семинарској библиотеци, али је највећи део тиража остао заробљен у сарајевским књижним магацинима и касније распродаван у бесцење, као стара књига или папир. Отуда се поновљено издање ове монографије, уз незнатне измене у преводу, може сматрати важним догађајем за домаћу научну сцену. Имајући у виду и то да је друга, много познатија Долежелова књига Хетеорокосмика такође објављена код истог издавача и са истим уредничким потписом, Поетике Запада сада могу послужити не само као ексклузивни приручник у настави књижевне науке или теорије књижевности, већ и као нека врста специфичне научне грађе која у доброј мери употпуњује слику о развоју појединих наратолошких и постструктуралистичких пројеката с краја минулог и с почетка овог столећа
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 16-12-2013, 20:48:02
Pokusala sam da odslusam, ali mi je presmesno. :mrgreen:

Bezbojni Cukuru Tazaki i njegove godine hodočašća I (http://www.youtube.com/watch?v=deBkkCiJYG8#)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Biki on 16-12-2013, 22:28:15
Pokusala sam da odslusam, ali mi je presmesno. :mrgreen:

Bezbojni Cukuru Tazaki i njegove godine hodočašća I (http://www.youtube.com/watch?v=deBkkCiJYG8#)

lol
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: -_- on 17-12-2013, 12:51:34
„Немојте чекати Страшни суд. Одржава се сваког дана.“
Алберт Ками

(http://3.bp.blogspot.com/-N3JVq0veqS8/UrAijvGlKGI/AAAAAAAADMQ/X_uHmz9Xk8U/s640/Apokalipsa.jpg)

прво издање, 2013.
20 х 24,5 цм, 736 стр.,
броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-1561-4
Цена: 4.320,00 РСД

link (http://klubglasnik.blogspot.com/2013/12/blog-post_17.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-12-2013, 00:49:05
(http://karposbooks.com/images/Bart.jpg)

MITOLOGIJE

Rolan Bart

Okosnicu Bartovog dela Mitologije, koje se prvi put pojavilo 1957. godine, čine kratki tekstovi koji su objavljivani u časopisu Les Lettres Nouvelles od 1954. do 1956. Godinu dana kasnije, Bart će im pridružiti opsežan teorijski esej Mit danas. Eseji u Mitologijama spadaju među Bartove najzabavnije i najšarmantnije tekstove, a ujedno važe i za jedan od najznačajnijih doprinosa tumačenju medija, popularne kulture, malograđanskog ukusa i ideologije u 20. veku.

U esejima Bart analizira niz najrazličitijih svakodnevnih tema - od filma, Tur de Fransa, preko novog modela Citroenovog automobila i vina, pa sve do recepata u ženskim časopisima i reklama za deterdžente. U njima Bart daje pronicljivu kritiku ideologizovane "masovne" kulture kao i semiološku analizu njenog jezika, a u Mitu danas analizira transformaciju istorije u prirodu kroz "naturalizaciju istorije" i znatno pre Luja Altisera artikuliše interpelacijski karakter mita, odnosno ideologije.

"Mitologije ilustruju svu onu predivnu plodnost Bartovog neprekidnog interesovanja za smisao (ili, kako bi on to rekao, "značenje") praktično svega što ga je okruživalo... Za Barta, ono što je zajedničko rečima i predmetima jeste strukturisana sposobnost da nešto saopštavaju: istovremeno, reči i predmeti, budući da su znakovi, uvek su varljivi time što izgledaju prirodno onome ko ih troši, kao da je ono što saopštavaju večno, istinito, nužno, a ne arbitrarno, napravljeno, kontingentno... Svaki od kratkih eseja u ovoj knjizi izvlači definiciju iz običnog ali konstruisanog predmeta, navodeći taj predmet da progovori o skrivenom, ali oduvek prisutnom skladištu proizvedenog smisla". EDVARD SAID

"Jedan od velikih javnih učitelja našeg doba, neko ko je promišljao znakovne sisteme jezika i tekstove, i omogućio prodorno razmišljanje o njima, kao i ono što oni imaju da nam kažu o konceptu ljudske prirode". PITER BRUKS

"Predavač, književnik, etičar, filozof kulture, poznavalac snažnih ideja, svestran autobiograf... od svih intelektualnih figura koje je Francuska podarila svetu nakon Drugog svetskog rata, Rolan Bart je, u ovo sam ubeđena, jedan od onih čija će dela najduže trajati." SUZAN ZONTAG

Rolan Bart (Roland Barthes, 1915-1980) je francuski književni teoretičar, filozof i kritičar, koji je uticao je na razvoj različitih teorijskih škola, uključujući strukturalizam, semiotiku, egzistencijalizam, društvenu teoriju, marksizam i poststrukturalizam.

Prevod: Andrija Filipović

Broj strana: 217
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 29-12-2013, 00:03:37
(https://fbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn2/s403x403/1476017_1445306425689000_1759920571_n.jpg)

KULE, gradovi : majstori kratke proze: od Gogolja do Fostera Volasa / priredili Arijana Božović, Borivoj Gerzić. - 1. izd. - Beograd : B. Gerzić, 2013 (Beograd : Caligraph). - 509 str. ; 20 cm
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-01-2014, 21:54:20
(http://www.maticasrpska.org.rs/wordpress/assets/gramatika.jpg)

Предраг Пипер, Иван Клајн
Нормативна граматика српског језика
2013, 581 стр.
ISBN 978-86-7946-113-1
цена: 1200,00 дин.

Нормативна граматика српског језика је савремени опис граматичких облика, значења и функција српског језика који се препоручују као књижевнојезичка норма на основу нормативистичке теорије, традиције и праксе. Нормативна граматика српског језика садржи и неколико стотина напомена о оним граматичким облицима које не препоручују или које не треба употребљавати у добром књижевном језику иако се понекад срећу у употреби.
Нормативна граматика српског језика има такође за циљ неговање свести о значају поштовања књижевнојезичке норме и говорне културе за стабилност српског књижевног језика, која је у основи стабилног развоја српске културе и друштва у целини.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 28-01-2014, 22:39:43
(https://fbcdn-sphotos-b-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn2/s403x403/1476017_1445306425689000_1759920571_n.jpg)

KULE, gradovi : majstori kratke proze: od Gogolja do Fostera Volasa / priredili Arijana Božović, Borivoj Gerzić. - 1. izd. - Beograd : B. Gerzić, 2013 (Beograd : Caligraph). - 509 str. ; 20 cm


Sadržaj???
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 30-01-2014, 13:16:46
http://www.knjizara.com/Svajcarski-kacamak-Zoran-Panovic-140921 (http://www.knjizara.com/Svajcarski-kacamak-Zoran-Panovic-140921)
 
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-02-2014, 11:38:05
(https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn2/t1/1899966_10152766949746564_1147274310_n.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-02-2014, 19:59:58
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/02/sabrane_price_1_v.jpg)

Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 616
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14.5x20.5 cm
Godina izdanja: 2013.

(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/02/sabrane_price_2_v.jpg)

Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 603
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 2013.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-02-2014, 20:00:44
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/02/neobican_slucaj_doktora_dzekila_i_gospodina_hajda_v.jpg)

Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 100
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 11x17 cm
Godina izdanja: 2013.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-02-2014, 20:01:23
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/02/alhemijska_ruza_i_druge_price_v.jpg)

Izdavač: Bukefal E.O.N.
Broj strana: 188
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 11x17 cm
Godina izdanja: 2013.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-02-2014, 12:13:12
(https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/t1/1620603_646515202079011_1755242891_n.jpg)

Danije Defo
Politička istorija Đavola
Antička i savremena

Čarobni Danijel, satiričar prvog reda i savest društva:
To da je Satana pali anđeo, buntovni serafim, proteran zbog svoje pobune, opšte je mišljenje, i nije moja stvar da osporavam ono što je opšteprihvaćeno; budući da je izveden na sud, da je proklašen krivim i da je kazna proterivanjem nad njim izvršena na Nebu, on se na ovom svetu obreo kao progani prestupnik bez prava na povratak...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 08-02-2014, 12:25:56
da li znaš da li se ovo odnosi samo na biblijskog devila ili uopšte na takva božanstva?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 08-02-2014, 13:20:26
Ako je u podnaslovu knjige reč "antička" to valjda znači da se radi i o predbiblijskim konceptima?? Ili ja grešim?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 08-02-2014, 13:31:13
antika je i 3. vijek nove ere

no u opisu piše ''Satana pali anđeo'' i uopšte piše samo o biblijskom đavolu

dakle, može biti antika, ali jevrejska, ne grčka ili germanska
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 08-02-2014, 14:13:23
Vama je, naravno, jasno da je autor Danijel Defo živeo krajem sedamnaestog i početkom osamnaestog veka, kad su ovi termini imali nešto drugačije značenje? I da je čovek bio vernik & sujevernik, što se prirodno odražava na njegovo viđenje Đavola?

E da, i ko je ovo prevodio?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-02-2014, 14:15:16
Vama je, naravno, jasno da je autor Danijel Defo živeo krajem sedamnaestog i početkom osamnaestog veka, kad su ovi termini imali nešto drugačije značenje? I da je čovek bio vernik & sujevernik, što se prirodno odražava na njegovo viđenje Đavola?

E da, i ko je ovo prevodio?

preveo Milan Miletić
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-02-2014, 14:18:17
(http://www.knjizara.com/slika/Klub-ubica-slova-53667.jpg)

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Meho Krljic on 08-02-2014, 14:56:17
antika je i 3. vijek nove ere

Ponori mog neznanja su uistinu begranični  :cry: :cry: :cry: :cry:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 08-02-2014, 17:02:26
Super za Bernharda. Hrvati su preskupi...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 08-02-2014, 17:40:37
Vama je, naravno, jasno da je autor Danijel Defo živeo krajem sedamnaestog i početkom osamnaestog veka

naravno da nam nije jasno! 8-)

nisam uopšte razmišljao da je to THE Daniel Defoe, pogotovo što je naslov poprilično moderan
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Dekac on 12-02-2014, 15:56:44
(http://i60.tinypic.com/250ry3r.jpg)

Kule, gradovi sadržaj
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 12-02-2014, 17:39:16
fala, dekac.
lepo je znati.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 12-02-2014, 18:58:40
Da, fala!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 12-02-2014, 20:55:47
Šta je to?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2014, 21:33:52
Šta je to?

http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,5805.msg532514.html#msg532514 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,5805.msg532514.html#msg532514)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-02-2014, 12:37:45
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/02/deca_komunizma_i_deo_v-2.jpg)

DECA KOMUNIZMA I - MAGLE SA ISTOKA
Milomir Marić

Izdavač: Laguna
Broj strana: 1099
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 27. februar 2014.
879.20 din

Literarna zanimljivost i uverljivost odvela me je nužno u neistražene paralelne svetove obaveštajnih službi, policijskih i diplomatskih tajni, pustolovina i avantura, kaprica moćnika, ličnih i porodičnih drama i tragedija. Pobednici i heroji, suvereni junaci i sudije istorije, literarno najčešće deluju nezanimljivo, izveštačeno i lažno, za razliku od pobeđenih, sklonjenih, isključenih, onih u manjini – odbačenih grubo kao narodni neprijatelji, izdajnici, smutljivci, kolebljivci, nezadovoljnici i neistomišljenici svih boja. Ljudi koji su, kad je grmelo, pogrešno procenili političku situaciju, odnos snaga, zaigrali na slabiju kartu ili neoprezno trčali ispred rude.

Milomir Marić je uvek težio da obelodani ono što su drugi želeli da sakriju. Uporno nastojeći da razobliči zablude i tabue jugoslovenskog komunističkog sistema, autor je gotovo jednu deceniju proveo prikupljajući sklonjenu i neobjavljenu istorijsku građu iz domaćih i inostranih arhiva. Kontroverzna knjiga Deca komunizma, koja je krajem osamdesetih godina, kada je objavljena, izazvala burne reakcije u tadašnjoj jugoslovenskoj javnosti, rezultat je ovog dugogodišnjeg rada.

„Marić pripada neustrašivoj generaciji koja je videla u šta su se pretvorili naši lepi snovi i ideali!“ - Vladimir Dedijer

„Deca komunizma su pripovest o revolucionarnoj avanturi, ispričana u jedino primerenom žanru – akcionom. Pred nama se javljaju ljudi sa svim svojim vrlinama i manama, pobedama i porazima, uverenjima i zabludama, istinama i lažima. Ni anđeli, ni đavoli. Prosto ljudi kojima se dala prilika ili su je sami stvorili da u zgusnutim periodima istorije odigraju važne i dalekosežne uloge.“ - Ljubomir Kljakić

(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/02/deca_komunizma_ii_deo_v-2.jpg)

DECA KOMUNIZMA II - LJUDI NOVOG DOBA
Milomir Marić

Izdavač: Laguna
Broj strana: 504
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 27. februar 2014.
879.20 din

Dobrica Ćosić me je stalno prekorevao što sam bezobzirno zabio nož u leđa njegovoj generaciji.
Živojin Pavlović je napisao nadahnuti esej o mojoj političkoj pornografiji.
Svuda su me hvalili Danilo Kiš i Mirko Kovač.
Jedino me je tri dana u nastavcima napadao Milovan Danojlić na francuskom radiju u Parizu.

Niko nije mogao da poveruje da neko moćan ne stoji iza mene i da me kroz život vode isključivo luda glava i puka radoznalost. U samoodbrani da me slučajno ne provale i jednostavno ne počiste, nikad nisam demantovao da radim za sve moguće domaće i inostrane obaveštajne službe, pošto su mi te sumnje dugo bile praktično jedina zaštita.

Milomir Marić je decenijama istraživao zabranjene stranice naše istorije, rušio usađene zablude i opsesije i otvarao opasne tabu-teme, svestan da je prošlost, posle svega, možda neizvesnija od sadašnjosti i budućnosti. U ovoj knjizi on pokušava da prepozna šta se zapravo događalo i šta se krilo iza političkih kulisa i obmana, istovremeno sladostrasno prebirajući po namerno zaturenim i sklonjenim dokumentima, domaćim i inostranim arhivama, i beležeći sećanja koja su junaci naše epohe želeli da ponesu u grob – da bi ih kao opomenu za budućnost štampao u knjizi Deca komunizma.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-03-2014, 12:40:26
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/03/cudnoliki_svet_v.jpg)

ČUDNOLIKI SVET - Američki hronotopi Pola Ostera
Ivana Đurić Paunović

Izdavač: Geopoetika
Broj strana: 251
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 20 cm
Godina izdanja: 2014.

Razlozi velike čitanosti dela Pola Ostera leže u daru pisca da oslika svet čije će spoljašnje i unutrašnje granice biti dovoljno propustljive da u sebe primi čitaoca, dovoljno zamagljene da čarolija čitanja ostane neokrnjena, i dovoljno čvrste da se ne naruši kritički odnos neophodan za njegovo razumevanje. Načinom svog pripovedanja, koji bi se mogao odrediti kao „meki“ postmodernizam, Oster naznačava važnost međusobnog uticaja između spoljašnjeg, fizičkog okruženja i unutrašnjeg stanja subjekta prilikom formiranja predstava o vremenu i prostoru koji njegovi likovi naseljavaju. Ova studija, oslonjena na slojevit i misaono podsticajan teorijski koncept hronotopa, nudi osvetljavanje mnogobrojnih tokova koji doprinose bogatstvu i sugestivnosti priče, važne i zato što je „čudnoliki svet“, iz pesme Rouz Hotorn, isti onaj koji promiče Osterovim delima, onaj u kome svi živimo, dopadalo se to nama ili ne.

„Ovom čitko i pregledno napisanom studijom Ivana Đurić Paunović, i sama vrsna prevoditeljka Osterovih dela na srpski jezik, na najbolji način predstavlja stvaralaštvo značajnog američkog pisca. Teorijski ubedljivo i čitalački strasno, autorka obezbeđuje elemente horizonta očekivanja neophodne za razumevanje večitih mena u književnim igrama Pola Ostera.“ - Biljana Dojčinović
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-03-2014, 12:43:17
(http://oi58.tinypic.com/263btzs.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 09-03-2014, 12:49:42
Pa kad pre  :lol:


EDIT: nema ni u COBISSu, odakle tebi te insajderske informacije?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-03-2014, 18:14:27
ozna sve dozna!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 10-03-2014, 02:07:39
pih.
ozna je doznala za još jedno izdanje u pripremi.


(http://i58.tinypic.com/2cftz5.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 17-04-2014, 22:05:13
Tri lica jedne ljubavi - Šandor Marai
(http://laguna.rs/_img/korice/2339/tri_lica_jedne_ljubavi-sandor_marai_s.jpg)
Format: 13x20 cm   (http://www.znaksagite.com/diskusije/Format: 13x20 cm  Broj strana: 452  Pismo: Latinica  Povez: Mek  Godina izdanja: 24. februar 2014.  ISBN: 978-86-521-1354-5)
Broj strana: 452   (http://www.znaksagite.com/diskusije/Format: 13x20 cm  Broj strana: 452  Pismo: Latinica  Povez: Mek  Godina izdanja: 24. februar 2014.  ISBN: 978-86-521-1354-5)
Pismo: Latinica  Povez: Mek   (http://www.znaksagite.com/diskusije/Format: 13x20 cm  Broj strana: 452  Pismo: Latinica  Povez: Mek  Godina izdanja: 24. februar 2014.  ISBN: 978-86-521-1354-5)
Godina izdanja: 24. februar 2014.   (http://www.znaksagite.com/diskusije/Format: 13x20 cm  Broj strana: 452  Pismo: Latinica  Povez: Mek  Godina izdanja: 24. februar 2014.  ISBN: 978-86-521-1354-5)
ISBN: 978-86-521-1354-5 (http://www.znaksagite.com/diskusije/Format: 13x20 cm  Broj strana: 452  Pismo: Latinica  Povez: Mek  Godina izdanja: 24. februar 2014.  ISBN: 978-86-521-1354-5)

Srbija i ostale državeCena: 999.00din / Sa popustom i do: 749.25din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-04-2014, 16:20:18
(https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/t1.0-9/10259698_682307758499755_358080686488317571_n.jpg)

Erotografike
PROCVATI POROKA
Markiza de Sada

Spremio
JOVICA AĆIN
priredivši i ekskluzivnu objavu
nedavno otkrivenog dokumenta
ISKAZ KNJIGOVEZILJA

Sto i jedna grafika od nepoznatog umetnika bakropisca s kraja 18. stoleća predstavlja majstorski podvig erotskog ilustrovanja književnog dela koje se, evo već vekovima, od svoga nastanka i pojavljivanja do danas, smatra skandalom u svakom pogledu, a zapravo je prevrat u pisanju čiju dubinu nije moguće do kraja misliti. Sadovo delo je potres, taman, moćan i neumoljiv, koji ruši još uvek dominantne čovekove iluzije i od koga zato u strahu odvraćamo oči. Samo retki su kadri da se suoče s njegovim implikacijama. Neke od njih nam eksplikativno dočaravaju ove upečatljive, uzbudljive i probadajuće slike, tako prirodne. Samo odvažno biće, s bibliofilskim duhom, neka baci pogled na njih: ostalima je zabranjeno.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 20-04-2014, 11:25:28
nisu romani u pitanju, pa ne moraš da se mučiš

ako je neko ipak primijetio nešto od ovoga neka javi

Nikolas Kar - Plitko (Heliks)
Stjuart Hol - Kultura i moć (u cobissu napisali Mediji i moć) - Karpos
Manuel Kastels - Moć komunikacije (Clio)

u decembru se najavljuje
Žak Lakan - Spisi (što je samo preštampavanje postojećeg prevoda, hm) - Karpos
Džon Kin - Život i smrt demokratije (Zavod)



neću više da oftopikujem, više me je zanimalo da li je to kašnjenje uobičajena praksa izdavačkih kuća


zna li ko ima li naznaka da napokon izađu boldovani naslovi? :(
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 29-05-2014, 17:40:50
LOM javlja:
dok iščekujemo "Imitatora ptica" i "Beton", udruženim snagama sa kolegama iz Alexandria Press-a objavili smo biografiju Tomasa Bernharda "Bernhard" koju je priredio Migel Saens, njegov španski prevodilac i jedan od najupućenijih tumača njegovog života i dela.


(http://i62.tinypic.com/2zxy3rk.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-05-2014, 18:58:58
ima boga! :mrgreen:

http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,9410.0.html (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,9410.0.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-06-2014, 19:55:44
(http://www.geopoetika.com/view_image.php?id=2555)

Izabrane drame II Henrik Ibzen
Preveli s norveškog Nataša Ristivojević Rajković, Sofija Bilandžija, Nevena Ašković, Ivana Bojović Grujić, Mirna Stevanović
Godina izdanja: 2014
Format (cm): 21 cm
Broj Strana: 248
Povez: Meki

ISBN: 978-86-6145-152-2

Cena: 990,00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 14-06-2014, 20:13:08
ima boga! :mrgreen:

jesi li video svoga boga?
pošto je?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-06-2014, 23:02:27
kupiću knjigu ovijeh dana, cijena je oko 700-800din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 17-06-2014, 08:24:51
KARL MARKS

Biografija

Rolf Hosfeld

(http://karposbooks.com/images/Marks.jpg)

Bauk kruži Evropom: dvadeset godina nakon sloma komunizma i usred krize kapitalizma, ideje Karla Marksa su delom ponovo en vogue. Mnogi se rado pozivaju na starog velikana iz Trira, a  da zapravo najčešće uopšte ne poznaju Marksa i njegovo stvaralaštvo. Rolf Hosfeld baca nov, otvoren i kritički pogled na nemiran život Karla Marksa. Iz biografije protivrečnog političara i revolucionara on izvodi zaključke o njegovom delu - o njegovim zabludama i pogrešnim procenama, kao i o pionirskim idejama. Hosfeld prikazuje Marksov život između Trira i Londona i istovremeno otvara vrata njegovoj misli, koja se ubraja među najuticajnije u intelektualnoj istoriji.

 

Rolf Hosfeld je rođen 1948. godine, studirao je istoriju i filozofiju u Berlinu i Frankfurtu. Radi kao docent, lektor, urednik, odgovorni urednik feljtona u nedeljniku Die Woche, filmski i televizijski reditelj kao i glavni urednik edicije Kulturverführer. Napisao je brojna dela sa temama iz istorije kulture i savremene istorije. Za biografiju Karla Marksa, koja je ubrzo prevedena na više jezika (engleski, ho-landski, češki), dobio je nagradu nemačke Fondacije Fridrih-Ebert za Političku knjigu 2010. godine. Živi u blizini Potsdama.

 

Prevod: Mirjana Avramović

Broj strana: 221

Cena: 1870,00 din.



Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 17-06-2014, 18:53:53
Crveni april
Santjago Ronkaljolo
Format: 13x20 cm
Broj strana: 312
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 27. maj 2014.
ISBN: 978-86-521-1388-0


(http://laguna.rs/_img/korice/2403/crveni_april-santjago_ronkaljolo_s.jpg)

Najmlađi dobitnik prestižne španske nagrade za roman Alfaguara 2006 i nagrade The Independent Foreign Fiction Prize 2011.

 „Novi Vargas Ljosa.“ Siempre
 
 „Oduvek sam želeo da napišem triler, to jest krvav detektivski roman sa serijskim ubicama i čudovišnim zločinima. I pronašao sam neophodne elemente u istoriji moje zemlje Perua: zaraćena oblast, proslava smrti kao što je Uskrs, grad nastanjen utvarama. Može li se tražiti više?

 Istražitelj ubistava je zamenik okružnog tužioca Feliks Čakaltana Saldivar. On voli da ga tako zovu, sa titulom i celim imenom i prezimenom. Tužilac Čakaltana nikada nije učinio ništa loše, nikad nije učinio ništa dobro, nikada nije učinio ništa što nije jasno predviđeno propisima njegove institucije. Sada će, međutim, upoznati užas. A užas nije pročitao Krivični zakon.“ Santjago Ronkaljolo


Srbija i ostale države
Cena: 799.00din / Sa popustom i do: 599.25din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 27-06-2014, 01:35:00


(https://scontent-a-fra.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/t1.0-9/p350x350/10176055_752599091451966_1895083217923488856_n.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: дејан on 27-06-2014, 10:58:29
(http://delfi.rs/_img/artikli/2014/06/krug_v.jpg)

Izdavač: Booka
ISBN: 978-86-88335-37-9
Broj strana: 432
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20 cm
Godina izdanja: 19. jun 2014.

Quote
Zastrašujuća vizija bliske budućnosti u kojoj privatnost nestaje, a svetom vlada moćna korporacija velika kao Google, Facebook i Twitter zajedno.


Kada je dobila posao u Krugu, najmoćnijoj IT kompaniji na svetu, Mej Holand je shvatila da joj je to životna prilika. Krug, sa sedištem u ogromnom kampusu u Kaliforniji, povezuje lične imejl naloge korisnika, profile na društvenim mrežama, usluge onlajn bankarstva i trgovine sa svojim univerzalnim operativnim sistemom, stvarajući svakome jedinstveni onlajn identitet, čime započinje novo doba pristojnosti i transparentnosti.
Mej oduševljava modernost i živost ove kompanije u čijem kampusu se održavaju žurke koje traju celu noć, poznati muzičari sviraju na travnjaku, organizuju se sportske aktivnosti, klubovi i ručkovi, čak postoji i akvarijum s retkim ribama, nastanjenim u Marjanskom rovu, koje je tu dopremio generalni direktor. Ono što počinje kao priča o mladoj ambicioznoj ženi punoj ideala vrlo brzo postaje uzbudljiv roman pun neizvesnosti, koji pokreće pitanja o važnosti sećanja, istorije, privatnosti, demokratije i granica ljudskog znanja.


Društvo bliske budućnosti prikazano je kao dobrovoljna antiutopija čiji stanovnici sa oduševljenjem pristaju da svaki trenutak njihovih života bude zabeležen okom kamere i da im deca budu čipovana zarad sigurnosti i prosperiteta.


Romanom „Krug“ Dejv Egers, jedan od vodećih američkih autora stao je rame uz rame sa klasicima poput Orvela, Hakslija i Zamjatina.


 „Parabola o životnim opasnostima koje vrebaju u digitalnom dobu, u kome se sve više naših ličnih podataka skuplja, proučava i koristi za zaradu, u kome se sve nadzire, u kome je privatnost prevaziđena, a maoistički kolektivizam je glavna ideologija. Egers nam pokazuje kako digitalna utopija može našu svakodnevicu da pretvori u skup podataka, kako vera u mudrost gomile vodi vlasti rulje, kako prihvatanje kolektivne inteligencije unižava pojedinca.“
Mičiko Kakutani, The New York Times


„Egersa kao da pokreće čist adrenalin, a ideje prosto kuljaju iz njega dok preduzetnici u Krugu predlažu svoje izume... Roman ideja... o društvenoj konstrukciji i dekonstrukciji privatnog, o narastajućem korporativnom prisvajanju privatnosti, kao i o posledicama koje takvo posedovanje može imati po zapadnu demokratiju...“
Margaret Atvud, The New York Review of Books


„Nemoguće je napisati 1984. za naše doba, pošto je vreme u kom živimo još uvek 1984. Međutim, Egersov novi roman Krug možemo shvatiti kao aktuelan i ubedljiv apendiks Orvelovog dela. Polazište Kruga jeste da nas Veliki Brat i dalje prati, samo što je njegova inkarnacija sada ingenioznija i podmuklija. Upoznali smo Velikog Brata – i to smo mi... Kada sam pročitao Krug, postao sam svesniji društvenih mreža i načina na koji one izobličuju naš svet u živi pakao neprestanog i sveopšteg uzajamnog nadziranja.“
Lev Grosman, The Times
Quote

(прочитао сам је за 2 дана, и поред одређених мањкавости, које су лако могле бити избегнуте одлучнијим уређивањем, егерс изазива језу приликом сваког сусрета са 'френдовима' 'фоловерима' 'блогерима' и осталим, тек понекад материјализованим, мрежним ентитетима.)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 27-06-2014, 20:39:54
Одакле им ово уђе у видокруг. И што не стави међу Фанатастику...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 28-06-2014, 10:25:36
Stiže iz štampe do kraja naredne sedmice....


(http://i57.tinypic.com/rbcd3n.jpg)



Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 29-06-2014, 14:41:41
Patriša Hajsmit  Cena soli Oblast: Busola Broj strana: 310 ISBN: 978-86-7963-387-3 Pismo: latinica Format: 20 cm
Težina: 0,360

Cena: 792,00 DIN
Na sajtu:  600,00 DIN


(http://samizdatb92.rs/Images/Cena-soli-200x0-00000273250.jpg)

Cena soli smatra se jednim od najznačajnijih romana američke proze dvadesetog veka. Patriša Hajsmit objavila  ga je 1952. godine pod pseudonimom Kler Morgan. U pogovoru napisanom mnogo godina kasnije, ona je podsetila na to da je roman inspirisan tajanstvenom ženom koja je došla u robnu kuću u kojoj je ona tada radila. Cena soli je priča o Terezi Belivet, scenskoj dizajnerki sa Menhetna, koja je prinuđena da radi na odeljenju igračaka u robnoj kući da bi zaradila za život. Spas joj stiže jednog dana u vidu Kerol, zanosne imućne žene koja je pred razvodom. Iako potpune tuđinke u početku, Tereza i Kerol se zbližavaju i počinje da ih vezuje opsesivna ljubav. One napuštaju sve, odlaze na put po Sjedinjenim Američkim Državama, dok ih privatni detektiv kog je angažovao Kerolin muž prati i na kraju ucenjuje Kerol da bira između svoje kćeri i ljubavnice.




Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: дејан on 29-06-2014, 17:22:08
Одакле им ово уђе у видокруг. И што не стави међу Фанатастику...
бука је већ објавила његово потресно дело запањујуће генијалности (http://www.booka.in/knjige/savremena-knjizevnost/potresno-delo-zapanjujuce-genijalnosti-detalj)


...а могао бих и тамо да га ставим, нисам размишљао.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: дејан on 29-06-2014, 17:26:05
ок можда и не бих...ако не отворим нови топик не знам где бих га друго турио.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-07-2014, 21:30:48
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/07/bitlsi_v.jpg)

BITLSI
Hanter Dejvis

1119.20 din

Izdavač: Laguna
Broj strana: 608
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 12. jul 2014.

Jedina autorizovana biografija.

„Dokument stoleća.“ Maršal Makluan

Postoji samo jedna knjiga koja je istinski pronikla u Bitlse, a to je ova – ključni svetski bestseler čiji je značaj rastao s Bitlsima od prvog objavljivanja do danas.

Hanter Dejvis je 1967. i 1968. uz Bitlse proveo osamnaest meseci kada su na vrhuncu moći definisali generaciju i promenili lice popularne muzike. Kao njihov jedini ozvaničeni biograf, imao je neponovljiv pristup ne samo Džonu, Polu, Džordžu i Ringu već i njihovim prijateljima, porodicama i saradnicima. Prisutan u presudnom trenutku, on je sakupio čitavo blago intimnog i razotkrivajućeg materijala koji ovu klasičnu knjigu o Bitlsima još uvek čini putokazom za sve druge biografe.

Hanter Dejvis je ostao blizak sa članovima sastava i tako godinama imao pristup novim informacijama. U ovom izdanju, više od četrdest godina od prvog objavljivanja, sadržan je materijal koji nikada ranije nije objavljen, iz autorovih arhiva, ali i od samih Bitlsa, što omogućava novi uvid u legendu o njima.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Truman on 15-07-2014, 22:45:59
(http://i58.tinypic.com/24azjw9.jpg)

…U doba nakon razornog rata ljudi i bogova, paralelna poglavlja ovog romana govore o različitim sferama nekolicine svjetova. Priča prije svega prati Amona Markovskog i njegova nastojanja da pobijedi Smrt, a potom i nekolicinu sporednih likova koji se pored Amona pokušavaju boriti sa svojim osobnim smislom ili besmislom življenja. Počevši od fragmentarnog prikaza uzaludnosti Amonova života, priča se kreće preko platonovskih dijaloških formi Amonovih potomaka, sve do epistolarnih epizoda koje oslikavaju emocije i porive glavnih junaka. Roman propituje čovjeka, prokletstvo koje nosi njegova svjesnost o vlastitoj smrtnosti te njegov položaj u beskonačnosti kozmosa…

Knjiga se može naći u Vulkanovim knjižarama ( http://www.knjizare-vulkan.rs/HOD-KROZ-43152 (http://www.knjizare-vulkan.rs/HOD-KROZ-43152) ). Inače, roman sam dobio na čitanje od samog autora daleko pre nego što je štampana. Mogu vam reći da je Zoran jedan od najvećih mladih intelektualaca koje znam i od njega tek imam očekivanja...Ovo je filozofski roman apsurda sa dramskim delom. Prva polovina je posebno dobra i pruža uvid u lucidan um autora. Ne, ne reklamiram ga zato što mi je prijatelj već zaista to mislim!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 16-07-2014, 16:32:31
Stiže iz štampe do kraja naredne sedmice....


(http://i57.tinypic.com/rbcd3n.jpg)





Juče u ovo vreme i zvanično stiglo iz štamparije.

Juče i zvanično stiglo iz štamparije...

Kad se pojavila 1989, pet godina nakon Fukoove smrti, ova biografija je internacionalno pozdravljena kao događaj. Istražujući neobjavljene arhive, Didije Eribon je majstorski dočarao hiljadu poznatih i nepoznatih lica jednog filozofa čije se čitavo delo može čitati kao pobuna protiv nasilja normi i "normalnosti". Eribon je, osetivši jedinstvenost ovog zagonetnog čoveka, smeštao njegovu strastveno kritičku misao u različite epohe, prikazujući je u njenim najraznolikijim dimenzijama - filozofskoj, političkoj, seksualnoj - kako bi sveobuhvatno oslikao francuski intelektualni život u drugoj polovini 20. veka.

Novo izdanje biografije iz 2011, u celini prerađeno, znatno je uvećano mnogobrojim detaljima koji se tiču Fukoovih - kako pozitivnih tako i negativnih - veza sa Žoržom Dimezilom, Lujem Altiserom, Žakom Deridom, Pjerom Burdijeom, Žilom Delezom, Žakom Lakanom, Sartrom, Levi-Strosom i drugim njegovim važnim savremenicima iz francuskog intelektualnog, kulturnog i političkog života.

Šta je filozofska egzistencija? Kako se neki teorijski stav uklapa u življeno iskustvo? To su pitanja koja ovo delo namerava iznova da postavi kako bi Fukoovom stavu i njegovom nasleđu vratilo njihovu radikalnost. U tom smislu ova biografija posvećuje veliku pažnju i Fukoovom neumornom političkom angažmanu, onom aspektu njegovog života koji je srpskom čitaocu možda i najmanje poznat.

Didije Eribon (rođen 1953. g.) je profesor na Fakultetu za filozofiju, humanističke i društvene nauke Univerziteta u Amijenu. Autor je mnogobrojnih zapaženih knjiga i studija, poput Moral manjinskog (2001) i Povratak u Rems (2009); kod nas je prevashodno poznat po knjizi Izbliza i izdaleka - razgovoru sa Klodom Levi-Strosom o njegovom životu i delu.

Prevod: Jelena Stakić

Broj strana: 505

cena u knjižarama: oko 2700 dinara, na sajtu nešto jeftinije
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 16-07-2014, 16:37:38


(https://scontent-a-fra.xx.fbcdn.net/hphotos-xfa1/t1.0-9/p350x350/10176055_752599091451966_1895083217923488856_n.jpg)
Prošle sedmice objavljeno i ovo:

NILSKI KONJI
Autor: Stiven Fraj
Izdavač: STUDIO LEO
ISBN: 9788689441017
Format: 13x20
Broj strana: 345
Povez: Broš
Pismo: Latinica

(http://www.knjizare-vulkan.rs/slika_272390.jpg)

Ted Volas, prznica, ženskaroš i ispičutura, propali pesnik i dramski kritičar, traži utočište i besplatno piće na imanju svog starog prijatelja. Ali u Svafordu se dešavaju neobične stvari. Čuda. Isceljenja. Pojave koje kaljavi nilski konj kao što je Ted, ne razume i ne prihvata. Istovremeno crnohumorno zajedljiv, gromoglasno duhovit, razuzdano sočan i dirljivo nežan, roman Nilski konj se kroz prepoznatljivu formu detektivske misterije smeštene na bogataškom imanju bavi temama plemenitosti, nade i iskupljenja.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 29-07-2014, 08:25:08
Bez skrovišta

Glen Grinvald (http://www.laguna.rs/a1102_autor_glen_grinvald_laguna.html)


(http://www.laguna.rs/_img/korice/2459/bez_skrovista-glen_grinvald_s.jpg)


Format: 13x20 cm
Broj strana: 360
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 20. jul 2014.
ISBN: 978-86-521-1557-0

Srbija i ostale države
Cena: 799.00din / Sa popustom i do: 599.25din


Edvard Snouden, NSA i američka država nadzora.
 
Knjiga pisca za čije je članke o Snoudenu prestižni list Guardian dobio Pulicerovu nagradu.
 

 U maju 2013. Glen Grinvald je otputovao u Hongkong na lični poziv anonimnog uzbunjivača koji je tvrdio da ima zapanjujuće dokaze o sveprisutnom državnom špijuniranju. Zahtevao je da komunicira isključivo putem kriptografski najzaštićenijih kanala. Ispostavilo se da je taj izvor dvadesetdevetogodišnji stručnjak agencije NSA Edvard Snouden. Njegove objave o sistematskim i razgranatim zloupotrebama ovlašćenja te agencije pokazaće se kao najeksplozivnija i najznačajnija vest poslednjih godina koja je pokrenula žestoku debatu o nacionalnoj bezbednosti i privatnosti informacija.
 
 Grinvald sada prvi put sklapa sve delove slagalice i iznosi detalje o svom napetom desetodnevnom boravku u Hongkongu, ispitujući šire posledice državnog nadzora o kojem je pisao u svojim člancima u Guardianu i otkriva nove informacije o nezapamćenim zloupotrebama koje čini NSA, ilustrujući ih dokumentima koje je dobio od samog Snoudena.
 
 Šta za pojedince i za političko zdravlje nacije znači kada vlasti u tolikoj meri zadiru u živote pojedinaca? Jasno je da se još ne vidi kraj posledicama Snoudenove obznane. Ova knjiga  izlazi u presudnom trenutku savremene istorije i neustrašiv je i žestoko neophodan prilog našem razumevanju američke države nadzora.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 29-07-2014, 08:26:43
(http://geopoetika.com/view_image.php?id=2572)

Sa ovog sveta nikada se neću živ izvući
Stiv Erl


 Preveo s engleskog Nebojša Todorović
 Godina izdanja: 2014
 Format (cm): 20
 Broj Strana: 240
 Povez: Meki
 
 ISBN: 978-86-6145-156-0
 
 Cena: 880,00 din


Deset godina nakon glasina da je Henku (Vilijamsu) dao smrtonosnu injekciju morfi juma, godine 1963. Dok je i sam ljudska olupina i zavisnik koji je izgubio lekarsku licencu. Živi u kraju crvenih fenjera u San Antoniju, obavlja abortuse i krpi rane od čudnih uboda nožem. Ali kada se, u potrazi za Dokovim uslugama, pojavi Grasijela, mlada meksička emigrantkinja, počinju da se događaju čudnovate stvari. Svi koji je sretnu, menjaju se nabolje, osim – možda – Henkovog ljutitog duha kome nimalo nije drago što vidi da i Dok postaje bolji.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 29-07-2014, 08:30:23
Istina o slučaju Harija Keberta

Žoel Diker (http://www.laguna.rs/a1104_autor_zoel_diker_laguna.html)

(http://www.laguna.rs/_img/korice/2466/istina_o_slucaju_harija_keberta-zoel_diker_s.jpg)


Format: 13x20 cm
Broj strana: 728
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 25. jul 2014.
ISBN: 978-86-521-1600-3

Srbija i ostale države
Cena: 1599.00din / Sa popustom i do: 1199.25din


Svetski bestseler 2014. već preveden na trideset dva jezika.
 
 U Njujorku, u proleće 2008, dok Amerika bruji o početku predsedničkih izbora, Markus Goldman, uspešan mladi pisac, u nebranom je grožđu: nije kadar da napiše nov roman, koji treba da preda izdavaču za nekoliko meseci.
 
 Rok samo što nije istekao kad se za njega odjednom sve preokrene: njegovog prijatelja i nekadašnjeg profesora s fakulteta Harija Keberta, jednog od najuglednijih pisaca u zemlji, sustigla je sopstvena prošlost i optužen je da je 1975. godine ubio Nolu Kelergan, petnaestogodišnju devojčicu sa kojom je bio u vezi.
 
 Ubeđen u Harijevu nevinost, Markus sve ostavlja da bi otišao u Nju Hempšir i sproveo istragu. Događaji ga ubrzo prevazilaze: istraga se zaglibljuje i on je meta pretnji. Da bi dokazao Harijevu nevinost i spasao svoju spisateljsku karijeru, mora po svaku cenu da odgovori na tri pitanja: Ko je ubio Nolu Kelergan? Šta se desilo u Nju Hempširu u leto 1975? Kako se piše roman koji će doživeti uspeh?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 29-07-2014, 08:36:19
Joko Ogava - "Profesor i njegova domacica"

Tanesi, 2014.


(http://www.tanesi.co.rs/images/profesor_details.jpg)

[/b]Joko Ogava, jedna od najcenjenijih japanskih književnica, napisala je potresno lepu knjigu o porodici, pamcenju i matematici. On je izvanredan profesor matematike s neobicnim problemom — posle teške ozlede glave njegovo trenutno pamcenje svedeno je na samo osamdeset minuta. Ona je majka desetogodišnjeg decaka i spretna domacica koja pazi na profesora. Svakoga jutra, Profesor i njegova domacica iznova se upoznaju; medu njima se rada neobican i divan odnos. Iako mu secanje ne traje dugo (njegov mozak je poput trake koja se svakih osamdeset minuta briše), Profesor i dalje živo pamti skladne jednacine iz prošlosti. A brojevi, u svom jasnom poretku, domacici i njenom sinu otkrivaju skroviti lirski svet. Profesor ume da poveže najjednostavniju velicinu, kao što je velicina domacicine cipele, sa univerzumom i na taj nacin tešnje i dublje povezuje njihove živote, iako mu pamcenje polako nestaje. Profesor i njegova domacica knjiga je o carobnoj prici o znacenju života u sadašnjem vremenu i o neobicnim jednacina koje su kadre da stvore porodicu…


Cena bez PDV-a: 700 dinara
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Truman on 11-08-2014, 12:11:52
Da pohvalim Lagunu što je izdala 4 Andrićeva romana u jednom komadu, danas pazario na trafici za 999din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 12-08-2014, 22:17:10
@ginger: Je li to novo izdanje "Profesora..."? Kupila sam tu knjigu na prošlom Sajmu, izdato 2013.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 13-08-2014, 00:07:33
...izgleda da je to isto to izdanja, samo ga izdavač vodi pod tekućom godinom....

....pretpostavljam da nisi, ali ako si propustila, obavezno daj šansu i BAZENU, skupu novela iste autorke...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 13-08-2014, 12:34:38
http://www.clio.rs/vesti.php?id=781 (http://www.clio.rs/vesti.php?id=781)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: angel011 on 13-08-2014, 18:35:00

....pretpostavljam da nisi, ali ako si propustila, obavezno daj šansu i BAZENU, skupu novela iste autorke...

Nisam čitala Bazen, u planu je.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 14-08-2014, 12:16:07

....pretpostavljam da nisi, ali ako si propustila, obavezno daj šansu i BAZENU, skupu novela iste autorke...

Nisam čitala Bazen, u planu je.

Bazen je odličan,  Profesor i...,  je isto dobra knjiga ali u drugačijem fazonu... Lično,  Bazen mi je puno draži.

Sent from my LG-E975 using Tapatalk

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-09-2014, 11:27:47
LANZAROTE I DRUGI TEKSTOVI
Mišel Uelbek

Četrnaestog decembra 1999, usred popodneva, shvatio sam da će mi doček Nove godine verovatno propasti – kao i obično. Skrenuo sam nadesno, u Aveniju Feliks-For, i ušao u prvu turističku agenciju. Devojka je trenutno bila zauzeta jednim klijentom. Beše to neka brineta s bluzom iz domaće radinosti i pirsingom u levoj nozdrvi; kosu je ofarbala kanom. Tobož nehajno, počeo sam da skupljam prospekte sa štandova. – Mogu li da vam pomognem? – začuo sam posle jedno minut vremena. Ne, nije mogla da mi pomogne; niko nije mogao da mi pomogne. Sve što sam želeo bilo je da se vratim kući i da češkam jajca prelistavajući kataloge hotel-klubova; ali ona je započela razgovor, i ja sad nisam znao kako da ga izbegnem.

Ovako počinje priča „Lanzarote“ vodećeg savremenog francuskog pisca Mišela Uelbeka. Poznavaocima njegovog dela neće promaći da je ova noveleta poslužila kao osnova za uspešni roman „Mogućnost ostrva“, ali i da se može čitati kao autonomno delo kontroverznog autora i kao uspešan literarni eksperiment.

Ovu zbirku upotpunjuje niz izuzetnih priča i eseja na teme koje opsedaju Uelbeka – književnost, seks, smisao života i smrti, te dubina otuđenja savremenog čoveka od svoje okoline. Za one koji ga do sada nisu čitali ovo je odlična prilika za upoznavanje, a onima koji ga redovno čitaju ovo će biti prava poslastica.

http://www.booka.in/knjige/lanzarote-i-drugi-tekstovi-detalj (http://www.booka.in/knjige/lanzarote-i-drugi-tekstovi-detalj)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 13-09-2014, 14:33:36

АРТУР МАКЕН, АНЂЕЛИ МОНСА


(http://i60.tinypic.com/2pqrrer.jpg)


Одабрао и превео: Мирко Бижић
Дизајн: Бернар
Брош повез, формат А5, 150 страна, isbn 978-86-87993-74-7, 2014. године


Радећи као ратни дописник са бојишта у Француској и Белгији, Артур Макен 1914. објављује причу о небеским силама које притичу у помоћ савезницима у тренуцима безнађа када су изложени најжешћем нападу надмоћнијих немачких снага. Макен је постао познат већ у својој 31. години са својом новелом „Велики бог Пан,“ али сада доживљава нову врсту популарности коју сам сматра донекле незаслуженом, односно насталом из погрешних разлога.


Иако цењен и прихваћен у новинарским круговима у Флит Стриту, он заправо новинарски рад доживљава више као нужно зло помоћу кога издржава породицу него као свој истински позив, и више пута наглашава да су „Луконоше“ плод маште, књижевно дело, а не истинска репортажа са ратишта. Ипак, објављује низ других сличних прича, које су многи критичари окарактерисали као ратну пропаганду, али које свеједно одишу његовим изузетним стилом и снажном имагинацијом. Легенда о средњевековним луконошама које се појављују изнад ровова савременог ратишта даље наставља свој сопствени живот, и још увек је веома присутна као мотив у многим уметничким адаптацијама и студијама о колективном подсвесном.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 13-09-2014, 14:41:34

Prodavnice cimetove boje
 
Naslov originala:Sklepy cynamonowe sanatorium pod klepsydra kometa
Autor: Bruno Šulc
Prevod: Stojan Subotin


Izdavač: AED STUDIO
Godina izdanja: 2014
Format: 23
Broj strana: 262
Povez: broš
Pismo: latinično
ISBN: 868-3907-47-2


Priče Bruna Šulca su tvorevina jedne neuporedive mašte kadre da stvara fantastične svetove koji imaju ubedljivost i snagu svakodašnje stvarnosti. Za te priče se može reći da predstavljaju snovidovni roman unutrašnjeg života njihovog tvorca. ( iz predgovora Dr. Stojana Subotina)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-09-2014, 16:24:49

Prodavnice cimetove boje
 
Naslov originala:Sklepy cynamonowe sanatorium pod klepsydra kometa
Autor: Bruno Šulc
Prevod: Stojan Subotin


Izdavač: AED STUDIO
Godina izdanja: 2014
Format: 23
Broj strana: 262
Povez: broš
Pismo: latinično
ISBN: 868-3907-47-2


Priče Bruna Šulca su tvorevina jedne neuporedive mašte kadre da stvara fantastične svetove koji imaju ubedljivost i snagu svakodašnje stvarnosti. Za te priče se može reći da predstavljaju snovidovni roman unutrašnjeg života njihovog tvorca. ( iz predgovora Dr. Stojana Subotina)

sjajna vest!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 13-09-2014, 18:32:16
dobro su se setili!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 01-10-2014, 19:33:31
NIČE I MODERNA

Trond Berg Eriksen

(http://karposbooks.com/images/Niceimoderna.jpg)

Niče i moderna je obuhvatan prikaz Ničeovog dela, njegove recepcije i uticaja na modernu misao. Trond Berg Eriksen pokazuje kako su se ključne ličnosti najznačajnijih duhovnih tokova dvadesetog veka (Tomas Man, Hese, Muzil, Vitgenštajn, Hajdeger, Bodrijar, Fuko.) morale odnositi prema Ničeu budući da su postavljale isto suštinsko pitanje: u čemu se ogleda moderna i zašto modernost izleće iz šina?

Trond Berg Eriksen (rođ. 1945.) je profesor istorije ideja na Univerzitetu u Oslu. Napisao je čitav niz studija i monografija iz oblasti istorije filozofije, književnosti i istorije kulture. Njegovo najnovije delo je monumentalna biografija Serena Kjerkegora. Dosad je kod nas prevedena i Berg Eriksenova knjiga Šta je istorija ideja? (Karpos, 2013).
Prevod: Jelena Loma

Broj strana: 420

Format: 13 x 20 cm

Biblioteka: Supplementa allographica

Cena: 1980,00 din.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 01-10-2014, 19:35:17
SLUČAJ EDUARD AJNŠTAJN
Loran Seksik

(http://karposbooks.com/images/SlucajEduardAnjstajn.jpg)

Loran Seksik (Laurent Seksik) je rođen 1962. u Nici. Autor je šest romana, a u Francuskoj se proslavio romanom Poslednji dani Štefana Cvajga koji je preveden na petnaest jezika. Njegov poslednji roman Slučaj Eduard Ajnštajn bio je 2013. u užem izboru za književnu nagradu Gonkur, a sam roman je mesecima bio najprodavanija knjiga u Francuskoj.Prevod: Jelena StakićBroj strana: 247Format: 11 x 18 cmBiblioteka: PolyphoniaCena: 990,00din

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 01-10-2014, 19:38:17
Liel Leibovitz
Leonard Cohen: muzika, iskupljenje, život

(http://dereta.rs/Images/Leonard-Cohen-muzika-iskupljenje-zivot-228x0-00000241677.jpg)
Ovo su pitanja na koje knjiga Leonard Cohen – muzika, iskupljenje, život pokušava da odgovori, baveći se karijerom ovog umetnika, njegovom muzikom, verovanjima i idejama koje čitav život zastupa. Autor knjige, Liel Leibovitz, prvi je od biografa imao pristup ličnoj Cohenovoj korespondenciji. Na osnovu tih dokumenata pokušava da odgonetne nedoumice u vezi s Cohenovim počecima kada je zbog treme jedva izašao na scenu, ali je samo koju godinu kasnije jedini uspeo da umiri razularenu festivalsku gomilu na ostrvu Wight, sprečivši tako dalje izlive nasilja. Autor opisuje sve ono što je nateralo uspešnog muzičara da se povuče u dugogodišnji samonametnuti egzil u budističkom manastiru i da se još intenzivnije bavi izučavnjem duhovnih nauka vezanih za judaizam, hrišćanstvo i zen-budizam. Sve što je od Cohena stvorilo skoro proročku figuru pred kojom će ustuknutu i najveća muzička imena našeg vremena.

Izdavač: Dereta Godina izdanja: 2014 br. str.:  192 povez:  broširano Format:  23.55 cm Pismo:  latinica ISBN:  978-86-7346-957-7
Cena: 1.210,00 DIN
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 01-10-2014, 22:59:16
Mirisni vrt ljubavne slasti
Šejh Nefzavi

(http://laguna.rs/_img/korice/2499/mirisni_vrt_ljubavne_slasti-sejh_nefzavi_s.jpg)

Prvi prevod sa arapskog jezika slavnog erotskog priručnika!  Kakve osobine žena i čovek treba da poseduju da bi bili privlačni, šta je potrebno da bi se savladalo ljubavno umeće, o čemu treba voditi računa da se sačuva seksualno zdravlje i kakvi su recepti za osvajanje voljene osobe – samo je deo erotskog priručnika s početka XV veka Mirisni vrt ljubavne slasti arapskog pisca El Nefzavija.
Format: 17x24.5 cm
Broj strana: 192
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Godina izdanja: 2. septembar 2014.
ISBN: 978-86-521-1575-4


Cena: 999.00 din / Sa popustom i do: 749.25 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-10-2014, 21:23:29
(http://dereta.rs/Images/SRPSKA-MITOLOGIJA-U-verovanju-obicajima-i-ritualu-228x0-000002416738.jpg)

Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2014
br. str.: 985
povez: tvrd
Format: 24 cm
Pismo: ćirilica
ISBN: 978-86-7346-889-1

Cena na sajtu: 2.904,00 DIN

Pred vama se nalazi dopunjeno izdanje jedne od najobimnijih studija srpske i slovenske mitologije u kojoj su izloženi rezultati dugogodišnjeg istraživanja profesora Sretena Petrovića na ovom polјu. U pitanju je svakako nezaobilazno štivo za svakog ko želi da se upozna sa osnovama etnokulturoloških studija mitološkog sistema Starih Slovana, posebno Srba, ali i naroda iz bliskog okruženja, kao i za one koji se profesionalno bave ovom temom, a kojima će ono biti nezaobilazna referenca u istraživanjima. U ovoj knjizi se možda i po prvi put tematizuje uloga Slovena u širokom kontekstu celokupne civilizacije, ali i njihova karakterologija koja svakako doprinosi ideji konstituisanja kompaktnijeg sistema slovenske mitologije i njenog odnosa prema drugim mitologijama. Profesor Petrović razmatra i opšte principe religioznosti od animologije i demonologije pa sve do sistematskog zasnivanja mitološkog sistema, kao i srpsko-slovenski mit u običajnoj praksi. Knjiga je obogaćena brojnim ilustracijama i mapama koji će čitaocu pomoći u kvalitetnijem i lakšem savladavanju eventualnih nedoumica.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 14-10-2014, 20:44:28
Autor   Bernhard, Tomas, 1931-1989
Naslov   Poremećaj : roman / Tomas Bernhard ; prevela sa nemačkog Sanja Karanović
Jedinstveni naslov   Verstörung. srp
Vrsta/sadržaj   type of material roman
Jezik   srpski
Godina   2014
Izdavanje i proizvodnja   Beograd : LOM, 2014 (Beograd : Caligraph)
Ostali autori   Karanović, Sanja
Fizički opis   195 str. ; 21 cm
Napomene   Prevod dela: Verstörung / Thomas Bernhard
Tiraž 700.
ISBN   978-86-7958-090-0
UDK   821.112.2(436)-31
COBISS.SR-ID   210185996
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 14-10-2014, 20:44:41

Autor   Makalers, Karson, 1917-1967
Naslov   Srce je usamljeni lovac : roman / Karson Mekalers ; prevela s engleskog Aleksandra Milosavljević
Jedinstveni naslov   The Heart is a Lonely Hunter. srp
Vrsta/sadržaj   type of material roman
Jezik   srpski
Godina   2014
Izdavanje i proizvodnja   Beograd : LOM, 2014 (Beograd : Caligraph)
Ostali autori   Milosavljević, Aleksandra
Fizički opis   358 str. ; 21 cm
Zbirka   Edicija Veliki romani ; knj. 4
Napomene   Prevod dela: The Heart is a Lonely Hunter / Carson McCullers
Tiraž 500.
ISBN   978-86-7958-092-4
UDK   821.111(73)-31
COBISS.SR-ID   210531084
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 14-10-2014, 20:45:19

Autor   Lenoks, Šarlot, 1730-1804
Naslov   Ženski Don Kihot ili Arabeline avanture / Šarlot Lenoks ; preveo Lazar Macura
Jedinstveni naslov   The Female Quixote or The Adventures of Arabella. srp
Ostali naslovi   Arabeline avanture
Vrsta/sadržaj   type of material roman
Jezik   srpski
Godina   2014
Izdavanje i proizvodnja   Beograd : Službeni glasnik, 2014 (Beograd : Glasnik)
Ostali autori   Macura, Lazar
Filding, Henri
Fizički opis   508 str. ; 20 cm
Zbirka   Biblioteka Književni glasnik / [Službeni glasnik]. Kolekcija Glasovi sveta
Napomene   Prevod dela: The Female Quixote or The Adventures of Arabella / Charlotte Lennox
Tiraž 500
Str. 505-508: Postupak na cenzorskom istražnom sudu / Henri Filding.
ISBN   978-86-519-1652-9
UDK   821.111-31
COBISS.SR-ID   210565644
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 14-10-2014, 21:01:22
Autor   Bernhard, Tomas, 1931-1989
Naslov   Poremećaj : roman / Tomas Bernhard

auh, već se zabrinuh šta je ovo, nemam taj naslov, kad ono - to imam na engleskom kao GARGOYLES. :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 14-10-2014, 21:11:50
Autor   Bernhard, Tomas, 1931-1989
Naslov   Poremećaj : roman / Tomas Bernhard

auh, već se zabrinuh šta je ovo, nemam taj naslov, kad ono - to imam na engleskom kao GARGOYLES. :)

Jeste, to je Gargoyles :-) Ostaju još Das Kalkwerk i Korrektur za prevod. (odnosno i Der Billigesser i In Der Höhe ako uzmemo u obzir i manje značajna ostvarenja).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 14-10-2014, 21:38:10
Ostaju još Das Kalkwerk i Korrektur za prevod. (odnosno i Der Billigesser i In Der Höhe ako uzmemo u obzir i manje značajna ostvarenja).

podržavam!
naročito "manje značajna ostvarenja" jer njih, za razliku od CORRECTION i THE LIME WORKS, nemam na eng.

nego, fali nam na srpskom još i YES (srećom, ima na eng).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 14-10-2014, 21:45:45
Ostaju još Das Kalkwerk i Korrektur za prevod. (odnosno i Der Billigesser i In Der Höhe ako uzmemo u obzir i manje značajna ostvarenja).

podržavam!
naročito "manje značajna ostvarenja" jer njih, za razliku od CORRECTION i THE LIME WORKS, nemam na eng.

nego, fali nam na srpskom još i YES (srećom, ima na eng).

Tako je, nego računam da postoji ono zagrebačko izdanje zajedno sa Midlandom na Stilfsu. Das kalkwerk je vjerovatno najvažnija njegova knjiga koja čeka da se pojavi uopšte na ovom jezičkom prostoru, mada su svi agilni sa Bernhardom tako da će vjerovatno sve knjige, pa i manje bitna ostvarenja doći na red u narednih par godina, nadajmo se.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 14-10-2014, 21:50:27
nadajmo se.
a kad se to desi, valjalo bi ponoviti davno rasprodate STARE MAJSTORE... pa i V. SINOVCA...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-10-2014, 19:40:51
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/10/prodavnice_cimetove_boje_v.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 16-10-2014, 23:51:02
nadajmo se.
a kad se to desi, valjalo bi ponoviti davno rasprodate STARE MAJSTORE... pa i V. SINOVCA...

Slažem se, već dugo je nigdje ne mogu naći.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 17-10-2014, 00:03:51
meni su STARI MAJSTORI otuđeni, i ako nisu kod kolege na koga sumnjam, boleće me njeno odsustvo, jer mi je u samom samcitom vrhu TB-a.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: JasonBezArgonauta on 20-10-2014, 18:21:22
Izašlo
(http://www.booka.in/images/stories/virtuemart/product/nedovrseni-posao.jpg)

Naslov originala: My Work Is Not Yet Done
Edicija: Žanr
Prevod s engleskog: Goran Skrobonja
Broj strana: 173
Pismo: latinica
Povez: mek
Format: 14x20 cm
Cijena? Prava sitnica!


http://www.booka.in/knjige/edicija-zanr/nedovrseni-posao-detalj (http://www.booka.in/knjige/edicija-zanr/nedovrseni-posao-detalj)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-10-2014, 21:47:30
(https://scontent-b-fra.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/l/t31.0-8/q92/s960x960/10700490_10153278950016564_6037149406340793833_o.jpg)

POREMEĆAJ je drugi roman Tomasa Bernharda. Kada je objavljen, 1967. godine, odmah je proslavio Bernharda kao pisca. Mnogi su ga tada poredili sa Kafkom i Beketom, jer on u svom delu nagoveštava mistički elemenat iskustva koji traži simboličku interpretaciju: skriveni smisao stanja koja su bliska svetu nadrealnih snoviđenja. Roman je podeljen u dva dela, i ako je fokus prvog dela na prikazu spoljnog sveta i njegovog uticaja na ljude, drugi deo pomera fokus na ponore unutrašnjeg sveta čoveka.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 23-10-2014, 09:50:23
(https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xaf1/t31.0-8/s960x960/1795798_10153283549856564_4780421052964900486_o.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 23-10-2014, 16:51:53
Isti prevod od ranije?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 23-10-2014, 16:54:44
meni su STARI MAJSTORI otuđeni, i ako nisu kod kolege na koga sumnjam, boleće me njeno odsustvo, jer mi je u samom samcitom vrhu TB-a.

Je li Trg heroja ikad preveden na srpskom?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 23-10-2014, 19:05:54
meni su STARI MAJSTORI otuđeni, i ako nisu kod kolege na koga sumnjam, boleće me njeno odsustvo, jer mi je u samom samcitom vrhu TB-a.

Je li Trg heroja ikad preveden na srpskom?

koliko ja znam, u knjiškom obliku nije; ne mogu da garantujem da nije u nekom knjiž. časopisu, ali ja to nisam video.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 23-10-2014, 19:38:12
Isti prevod od ranije?

isti.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: NMN on 26-10-2014, 22:04:12
meni su STARI MAJSTORI otuđeni, i ako nisu kod kolege na koga sumnjam, boleće me njeno odsustvo, jer mi je u samom samcitom vrhu TB-a.

Je li Trg heroja ikad preveden na srpskom?

koliko ja znam, u knjiškom obliku nije; ne mogu da garantujem da nije u nekom knjiž. časopisu, ali ja to nisam video.

Trg heroja je objavljen u dva dela u časopisu Vidici, brojevi 261/262 (1/2 za 1989. god.) i 263/264/265 (1/2/3 za 1990. god.). Dramu su preveli Kathe Jowanowitsch i Miljan Bobić. Inače, premijera je bila u Beču, 4. novembra 1988. u Burghteatru i naravno, izazvala je skandal.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 28-10-2014, 13:38:44
Valjalo bi da neko, ko posjeduje te brojeve, skenira i proslijedi.
 Ili još bolje, da LOM preduzme još koji korak i ponovo obraduje...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-10-2014, 23:25:16
(http://www.knjizara.com/slika/Izvod-iz-knjige-rodjenih-prica-o-Danilu-Kisu-55940.jpg)

Izvod iz knjige rođenih - priča o Danilu Kišu
Mark Tompson (autor)
Muharem Bazdulj (prevod)
Izdavač: Clio
Naslov originala: Birth Certificate / Mark Thompson

2014
Tvrd povez
latinica
20 cm, 613 str.
978-86-7102-466-2

Cena:    1320 din

Tokom gotovo dve decenije, Mark Tompson predano je proučavao Kišovu zaostavštinu i razgovarao sa njegovom porodicom, prijateljima i poštovaocima. Intimno poznavanje piščevog života i regionalne istorije čine osnovu njegovog temeljnog čitanja i razumevanja Kišovih dela i okolnosti u kojima su stvarana.
Više od odavanja priznanja jednoj važnoj figuri srpske književnosti i jugoslovneske, ili još bliže srednjoevropske kulture, ova knjiga je neobičan, subjektivan vodič kroz destruktivne putanje politike koje će, nedugo posle Kišove smrti, dovesti do izbijanja najvećeg nasilja u Evropi od Drugog svetskog rata.
Tompsonova knjiga odaje svojevrsno priznanje Kišovom eksperimentalizmu, budući i sama u svojoj formi – eksperimentalna. Komponovana je kao niz komentara na kratki Kišov autobiografski tekst pod nazivom Izvod iz knjige rođenih.
U svom recenzentskom tekstu Čarls Simić ukazuje na važnu činjencu da je Izvod iz knjige rođenih prva biografija i obimna kritička studija o Danilu Kišu na engleskom jeziku.U naše vreme, kaže Čarls Simić, kada se strana književnost sve manje predaje na koledžima i univerzitetima i kad studenti, pa čak i neki njihovi profesori, ne prepoznaju nekada poznata imena, odlučnosti izdavača poput Dalkey Archive, Northwestern University Press, i još nekoliko njih u SAD da nastave sa objavljivanjem pisaca iz zemalja koje mnogi smatraju kulturnim zabitima junački je poduhvat. Zahvaljujući njima, sve što je Kiš napisao prevedeno je i sada se može naći u knjižarama, a njegove knjige i dalje bude interesovanje ozbiljnih čitalaca savremene književnosti, kao što objavljivanje knjige Marka Tompsona pokazuje.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 31-10-2014, 12:29:20
Na sajamskom popustu Izvod iz knjige rođenih - priča o Danilu Kišu-1250 dinara.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 12-11-2014, 19:43:08
Da li neko zna nešto o ovome????

http://www.knjizara.com/Finegana-budjenje-Dzems-Dzojs-143613 (http://www.knjizara.com/Finegana-budjenje-Dzems-Dzojs-143613)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 12-11-2014, 19:51:38
znam samo da prof dr zoran paunović - vrhunski prevodilac + počinilac prevoda ULIKSA - radi na tom romanu, pa kome se to čita na srpskom, verovatno bolje od toga neće naći.

ali, treba sačekati...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 12-11-2014, 21:10:33
Upravo me to interesovalo! Da li ovaj prevod vrijedi i da li može da se mjeri sa onim što se unaprijed očekuje od Paunovića?
Njegov prevod Uliksa je nenadmašiv.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-11-2014, 22:52:07
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/11/bezbednost_teritorija_stanovnistvo_v.jpg)

BEZBEDNOST, TERITORIJA, STANOVNIŠTVO
Mišel Fuko

Izdavač: Mediterran
Broj strana: 226
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20.5 cm
Godina izdanja: 2014.

1589.50 din

Ove godine bih hteo da počnem sa izučavanjem onoga što sam nazivao, pomalo maglovito, bio-moć . Radi se o nizu fenomena koji su mi delovali prilično važni, to jest, o skupu mehanizama putem kojih će, ono što konstituiše osnovne biološke odlike ljudske vrste, moći da uđe unutar politike, političke strategije ili opšte strategije moći. Drugim rečima, pitanje kojim ću se baviti se tiče toga kako je društvo, tj. kako su moderna zapadna društva od XVIII veka počela da uračunavaju osnovnu biološku činjenicu da ljudsko biće konstituiše ljudsku vrstu? To je, uopšteno uzeto, ono što nazivam, ono što sam nazivao, biomoć.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-11-2014, 21:02:07
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2014/11/tarzan_velicanstveni_v.jpg)

TARZAN VELIČANSTVENI
Edgar Rajs Barouz

Izdavač: Otvorena knjiga
Broj strana: 208
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2014.

593.73 din

Tarzan - kralj džungle preživeo je avionsku nesreću u kojoj su mu poginula oba roditelja. Njega je usvojila porodica gorila i on je od malena živeo u džungli sa životinjama. On je isključiv borac za pravdu i zaštitnik nemoćnih.

Američki putopisac Stenli Vud priča fantastičnu priču o jednom od onih izgubljenih gradova u srcu Afrike, gde ženama ratnicama vlada zli čarobnjak, koji poseduje ogroman dijamant sa hipnotičkim moćima. Tarzan odbacuje Stenlijevu priču sve dok ne vidi moć dijamanta na delu. Ovo rezultuje još jednom sjajnom avanturom, kad Tarzan krene u potragu za izgubljenim gradom i Stenlijevim prijateljima koji su zarobljeni u njemu...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 28-11-2014, 21:27:38
Ovo je kod nas izašlo krajem osamdesetih ili početkom devedesetih. Naravno, tada nije pisalo da je autoru ERB :D
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 02-12-2014, 11:14:24
(http://www.knjizara.com/slika/Srce-je-usamljeni-lovac-56562.jpg)


Čarls Bukovski o Karson Mekalers:"Čitao sam Karson Mekalers u jeftinim sobama dok sam gladovao i pio vino i to mi je bilo nešto sveto - koža mi je podrhtavala i ježila se i nisam plakao, jer sam bio suviše ponosan na nju da bih plakao."Karson Mekalers (1917- 1967) jedan je od najuticajnijih pisaca svoje generacije, kojoj, između ostalih, pripadaju Dž. D. Selindžer, Truman Kapote i Tenesi Vilijams.Njen prvi roman Srce je usamljeni lovac, doživeo je ogroman uspeh kako kod kritike, tako i kod publike. Ova knjiga je i dan-danas aktuelna i ubraja se u najvažnije romane američke književnosti. Istinska lepota ovog dela je u saosećajnosti, razumevanju i savršenom sagledavanju same ljubavi i unutrašnjeg sveta usamljenih, zaboravljenih i odbačenih ljudi.
CENA: 799 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 11-12-2014, 21:43:08
Tesla kao lik u umetnosti

2014
Broširani povez
ćirilica
21 cm, 186 str.
978-86-6081-140-2

Dejan Ajdačić; (priređivač)
Izdavač: Albatros plus
Životni put Nikole Tesle od Like do Amerike, njegove tajanstvene obdarenosti i epohalni pronalasci, pa i neobičan život učinile su Teslu zanimljivim znalcima nauke i tehnike, običnim ljudima koji su se divili velikanu svoga roda, ali i našim i stranim umetnicima. Pisci, skulptori, grafičari, crtači stripova, kovači novca, kompozitori, filmski i pozorišni stvaraoci su očarani Teslinim životom, sazdavali njegov lik, pronicali u njegovu ličnost, pripisujući mu ponekad nove crte i uloge mimo poznate biografije. Iako su Tesli posvećene mnoge knjige i članci, ova knjiga posvećena liku Tesle u umetnostima predstavlja prvi zbornik potpuno posvećen takvim viđenjima Nikole Tesle. Radovi autora zbornika, vrsnih poznavalaca različitih umetnosti - fotografija, usmenih pričanja, književnih dela, filma i muzike osvetlili su značajna i popularna dela o genijalnom pronalazaču.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-12-2014, 14:57:12
(http://www.knjizara.com/slika/Knjiga-cuda-57262.jpg)

Knjiga čuda
Lord Danseni (autor)
Izdavač: Bukefal E. O. N
Dansenijeve najbolje priče ostaju jedinstvene; niko još nije uspeo da preotme njegove vizije ili da oponaša njegov pomalo arhaičan, otvoren stil, premda je, mora se priznati, groznih pokušaja bilo. U Dansenijevoj vizuri, fantazija nas oslobađa opsesije svakodnevnih poslova i pošto priča odmakne dublje u prostor, tamo gde se čovek i fizički i u duhu sreće s drugim vrstama, stvorenjima i stvarima – gnomima, gibelinima, gnolovima, Umilnom zveri i pticom nedokučivog oka – pred nama, budući da imaginacija radi punom parom, iskrsava ono što stvarnost ne može da nam pruži, i mi shvatamo – sad da li sa zebnjom ili olakšanjem – da svet, u stvari, ne pripada samo nama. A duge rečenice koje je Danseni tako voleo samo nas pripremaju za obrt, kad na pozornicu odjednom stupa ono čudesno. Danseni je tvrdio da je fantastične povesti i kratke priče iznedrene iz fantazije sastavljao bez mnogo napora, govorio je kako su mu one jednostavno navirale, i premda je bio veoma inteligentan, a u svom štivu veoma često okrenut crnom humoru, izgradio je sopstvenu teoriju po kojoj umetnik prekoračuje preko onoga što njegov intelekt otkrije. Nema sumnje da je Danseni dopuštao da ga preko te granice intelekta vodi njegova razigrana mašta. Kraj sveta, koji se nebrojeno puta u njegovim pričama javlja kao suva realnost, čarobne, neprohodne šume, zmajevi i stvorenja koja pohode, litice, vresišta, gradovi u oblacima, sve je to zaodenuto mitološkom svetlošću, metaforičnim jezikom senki i davno iščezlim predelima. Ne treba zaboraviti da je Danseni bio znalac grčkog i latinskog jezika, otuda su imena koja je davao svojim junacima, vilinskim zemljama, nepoznatim morima i planinama veoma blisko povezana s grčko-rimskim svetom bogova, titana, kentaura i uopšte mitoloških bića. H. P. Lavkraft, jedan od vodećih američkih fantasta, pošto je otkrio Dansenijeve priče i one presudno uticale na njegovo pisanje (kao što su uticale i na Tolkina i Ursulu Legvin), u svom delu Lord Danseni i njegovo delo, ovako se o njemu izrazio: „Otkrivamo Dansenija u punom zamahu; helenski osećaj za zaplet i sudbinu, veličanstven kosmički pogled na stvari, nenadmašna tečnost jezika i genijalna mašta, mitski odblesak vilinskih zemalja, ‘s one strane istoka’, to jest ‘na kraju sveta’, zaprepašćuje umeće za izumevanje muzikalnih, privlačnih i čudesno podesnih imena, ličnih i geografskih, po uzoru na klasičan i orijentalni svet...

Cena:    880 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-12-2014, 15:02:10
(http://www.knjizara.com/slika/Vampir-57271.jpg)

Vampir
Aleksej Tolstoj (autor)
Izdavač: Otvorena knjiga
Naslov originala: Upyr" / Alekseî Konstantinovič Tolstoî

Cena: 396 din

p.s.

ovo je zapravo 2 u 1, knjigu čine vampir/tolstoj i vampir/polidori
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Dzimi Gitara on 19-12-2014, 15:24:36


Knjiga čuda
Lord Danseni (autor)

Lepa vest. Nego, gledam na Cobbissu i po online antikvarnicama i čudim se da Danseni nigde nije objavljivan, Znam da ima poneka priča ovde i onde, ali da li je moguće da je ovo prva knjiga njegovih priča na srpskom?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-12-2014, 15:31:23
jeste.
ja sam zaprepašćen i time što dosad nije objavljivan, i time što sad, niotkuda - jeste!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-01-2015, 15:09:19
(http://www.knjizara.com/slika/Iz-srpske-religije-mitologije-i-folklora-56907.jpg)

Iz srpske religije, mitologije i folklora
izabrane studije

Veselin Čajkanović (autor)
Izdavač: Evro-Giunti

2014
Broširani povez
ćirilica
25 cm, 693 str.
978-86-505-2411-4

Cena: 1468 din

Studije i članci iz stare srpske religije, mitologije i folklora našeg prvog istoričara religije, akademika i profesora Veselina Čajkanovića (1881-1946) već decenijama predstavljaju nezaobilazno štivo za proučavaoce, ali i za sve one koji žele da otkriju šta znače mnogi srpski običaji i verovanja, šta se krije iza brojnih tabua i zabrana, koji su to bogovi naseljavali srpski panteon pre primanja hrišćanstva i kako su oni potom hristijanizovani.
U ovaj izbor Čajkanovićevih radova uključene su studije iz religije i folklora od 1910. do 1942, knjiga O srpskom vrhovnom bogu u staroj srpskoj religiji i odabrana poglavlja iz nedovršenog dela Stara srpska religija i mitologija, na osnovu kojih čitalac može pratiti kako je primenom komparativnog metoda, polazeći od narodnog stvaralaštva, Veselin Čajkanović prvi izvršio rekonstrukciju stare srpske religije.
Knjiga Iz srpske religije, mitologije i folklora, Izabrane studije nastala je sa ciljem da se široj čitalačkoj publici bar donekle približi obimno delo našeg prvog istoričara religije, nepravedno zaboravljenog, delo od izuzetne važnosti za našu religiju, književnost i kulturu.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-01-2015, 14:45:33
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/01/ilirska_srbija_v.jpg)

ILIRSKA SRBIJA
Dragoljub Antić, Jovan I. Deretić

Izdavač: Ganeša
Broj strana: 382
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: 14x21 cm
Godina izdanja: 2014.
1122.00 din

Srbskа držаvа nа Helmskom poluostrvu je u postojаlа, bez prekidа, više od 700 godinа nа prostorimа koje u ovoj studiji nаzivаmo Ilirskom Srbijom. Onа je nаsledilа držаvno prаvo od Zаpаdnog Rimskog cаrstvа, njen osnivаč Mаrkelin je bio zvаnično imperаtor, i od sаmih početаkа je priznаtа od Istočnog Rimskog (Romejskog) cаrstvа, dа bi to prаvo predаlа modernijoj srednjovekovnoj držаvi dinаstije Nemаnjićа. Prestonicа Ilirske Srbije je od аntičkih vremenа bilа Skаdаr ...

Srpskа držаvа u Ilirskoj Srbiji nije opisаnа sаmo u „Letopisu popа Dukljаninа“ i njegovoj lаtinskoj verziji, pretočenoj u „Krаljevstvo Slovenа“ Mаvrа Orbinijа, kаko bi se stekаo utisаk nа osnovu pisаnjа modernih srpskih istoričаrа. Ako bi se pročitаle studije nekih drugih srpskih istoričаrа od pre jednog vekа, uočilo bi se prilično neslаgаnje u hronologiji i geneаlogiji vlаdаrа. To je uglаvnom posledicа pokušаjа dа se drevni rodoslovi i hronologijа usklаdi sа nаvodimа spisа „O uprаvljаnju Cаrstvom“, koji je pripisаn vizаntijskom cаru Konstаntinu VII Porfirogenitu iz X vekа.

Odnos srpskih istoričаrа premа poreklu i drevnoj, pа čаk i novijoj istoriji svogа nаrodа, ničim se ne može prаvdаti. Novijа srpskа istorijа (tokom poslednjа dvа vekа) obeleženа je ustаncimа i rаtovimа zа slobodu i opstаnаk srpskog nаrodа i srpske držаve. Nikаkvi istorijski procesi, svetski trendovi među velikim silаmа, ekonomske krize, ideologije i sl. ne mogu biti oprаvdаnje zа vrhunske srpske intelektuаlce i među njimа nаročito istoričаre, dа izgrаde svoj neozbiljаn odnos premа sopstvenoj istoriji, dа prihvаte nаjočiglednije grube fаlsifikаte, pа čаk i dа se „stvаrаlаčki ističu“ u sprovođenju tuđe politike nа štetu svogа nаrodа.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-02-2015, 23:58:26
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/02/pokoravanje_v.jpg)

POKORAVANJE
Mišel Uelbek

841.50 din

Izdavač: Booka
ISBN: 978-86-88335-49-2
Broj strana: 264
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20 cm
Godina izdanja: 4. februar 2015.

Fransoa ‒ univerzitetski profesor i stručnjak za legendarnog dekadentnog pisca Uismansa, usamljenik na pragu srednjeg doba kome život prolazi u sezonskim ljubavnim vezama sa studentkinjama ‒ isprva je nezainteresovan za aktuelne predsedničke izbore koji potresaju Francusku te 2022. godine.

Međutim, kada se u drugom krugu izbora, pored neizbežne Marin le Pen, neočekivano nađe harizmatični lider Muslimanskog bratstva, i kad političke igre učine da iza njega stane praktično cela francuska politička scena ‒ Fransoa shvata da će se svet u kome je dotad živeo relativno zadovoljno i sigurno brutalno promeniti.

Na biračkim mestima izbijaju neredi, izbori se odlažu, automobili gore na ulicama Pariza, a porodica devojke jevrejskog porekla s kojom se Fransoa viđao prethodnih meseci odlučuje naprasno da se iseli u Izrael... U trenutku kada se građanski rat čini neumitnim, Fransoa se sklanja u unutrašnjost zemlje da sačeka rasplet eksplozivne situacije. To putovanje postaje i unutrašnja odiseja do najmračnijih kutaka njegove duše i okrutno suočavanje s činjenicom da nikakvog dubljeg životnog smisla više nema.

Francuska za to vreme, a s njom i veći deo Evrope, ipak bez mnogo potresa ulazi u novu eru. Društvene promene menjaju i pojedince, a Fransoa i njegovo okruženje reaguju različito. Umorna, istrošena judeo-hrišćanska Evropa postaje lak plen najmlađe i najprodornije monoteističke religije. Islam unosi novu energiju i smisao u život dojučerašnjih liberala i egalitarista...

Knjiga koja će obeležiti ovu i mnoge godine pred nama. Knjiga koja umesto nas postavlja teška pitanja, i ostavlja ih otvorenim. Knjiga koju mnogi proglašavaju proročkom ‒ zbog brutalne koincidencije da je baš Mišel Uelbek bio na naslovnici magazina Charlie Hebdo uoči masakra (zbog čega je i sam autor evakuisan iz Pariza nakon tragedije) i da je objavljena istog dana kada se taj zločin dogodio.

Prvi tiraž od 220.000 primeraka francuskog izdanja romana rasprodat je u rekordnom roku.
Prvi tiraž od 270.000 primeraka nemačkog izdanja takođe je rasprodat.

Srpsko izdanje stiže samo mesec dana pošto je roman objavljen.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-02-2015, 23:59:39
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/02/psece_godine_v.jpg)

PSEĆE GODINE
Ginter Gras

1359.20 din

Izdavač: Laguna
Broj strana: 760
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 4. februar 2015.

Od dobitnika nobelove nagrade.

Uspon i pad Trećeg rajha iz perspektive žrtve, svedoka i krivca.

U malograđanskoj sredini grada Gdanjska dvadesetih godina prošlog veka dva dečaka, polu-Jevrejin Edi Amzel i arijevac Valter Matern, postaju pobratimi ritualnim mešanjem krvi. Njihove dečačke podvige prati verna keruša Zenta, koja će ošteniti Harasa, budućeg oca ovčara Princa, Firerovog ljubimca.

Godine odmiču, prijateljstvo mladića i dalje je snažno i iskreno, a onda na vlast dolaze nacisti. Amzel je talentovani umetnik koji stvarnost komentariše stvarajući strašila po liku ljudskom. Napadaju ga devetorica mladih pripadnika SA i izbijaju mu zube. Jedan od njih je – Matern.

Pseće godine su sada u punom zamahu: marširaju pravo u rat. Na sceni se ne menjaju igrači sve dok Princ konačno ne napusti svog gospodara – jer i psu može biti dosta svega.

U posleratnim godinama i Maternu je svega dosta. Zajedno sa Princom on kreće u potragu za počiniocima nacističkih zlodela i svojim izgubljenim pobratimom Amzelom. Matern je nevin, on je antifašista, drugi su ti koji su krivi iako ih je talas prosperiteta Zapadne Nemačke naizgled oprao.

„Pseće godine su književno delo koje se ističe po izuzetnoj snazi jezičkog izraza; to je oluja ideja i provokacija, antologija savršeno napisanih kratkih priča, poetskih odlomaka i satiričnih majstorija; to je istovremeno i umetnički roman i bajka i zavičajna priča i istorijska freska.“ Der Spiegel
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Nightflier on 05-02-2015, 00:04:10
(http://www.knjizara.com/slika/Iz-srpske-religije-mitologije-i-folklora-56907.jpg)

Iz srpske religije, mitologije i folklora
izabrane studije

Veselin Čajkanović (autor)
Izdavač: Evro-Giunti

2014
Broširani povez
ćirilica
25 cm, 693 str.
978-86-505-2411-4

Cena: 1468 din

Studije i članci iz stare srpske religije, mitologije i folklora našeg prvog istoričara religije, akademika i profesora Veselina Čajkanovića (1881-1946) već decenijama predstavljaju nezaobilazno štivo za proučavaoce, ali i za sve one koji žele da otkriju šta znače mnogi srpski običaji i verovanja, šta se krije iza brojnih tabua i zabrana, koji su to bogovi naseljavali srpski panteon pre primanja hrišćanstva i kako su oni potom hristijanizovani.
U ovaj izbor Čajkanovićevih radova uključene su studije iz religije i folklora od 1910. do 1942, knjiga O srpskom vrhovnom bogu u staroj srpskoj religiji i odabrana poglavlja iz nedovršenog dela Stara srpska religija i mitologija, na osnovu kojih čitalac može pratiti kako je primenom komparativnog metoda, polazeći od narodnog stvaralaštva, Veselin Čajkanović prvi izvršio rekonstrukciju stare srpske religije.
Knjiga Iz srpske religije, mitologije i folklora, Izabrane studije nastala je sa ciljem da se široj čitalačkoj publici bar donekle približi obimno delo našeg prvog istoričara religije, nepravedno zaboravljenog, delo od izuzetne važnosti za našu religiju, književnost i kulturu.



Uf, ovo nisam video. Mora da se kupi!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-02-2015, 22:21:39
(http://www.knjizare-vulkan.rs/slika_275497.jpg)

ISTORIJA MITSKIH ZEMALJA

Autor: Umberto Eko
Izdavač: VULKAN IZDAVAŠTVO
Na sajtu od: 09.10.2014.
ISBN: 9788610010466
Godina izdanja: 2014
Format: 17x24
Broj strana: 480
Povez: Tvrd
Pismo: Latinica

Cena na sajtu: 3992,00 din

U našoj mašti žive zemlje i mesta koja nikada nisu postojala, od kolibe sedam patuljaka do ostrva koja je Guliver posetio na svojim putovanjima, od Fejginove jazbine iz Olivera Tvista do stana Šerloka Holmsa u ulici Bejker. Iako znamo da su samo plod imaginacije pripovedača ili pesnika, još od drevnih vremena sanjarimo o mestima koja su možda postojala, kao što su Atlantida, Mu, Lemurija, Eldorado, Dembelija, tajno skrovište Svetog grala ili tajanstveno podzemno kraljevstvo Agarta. Neka od ovih mesta podstakla su očaravajuće legende i inspirisala veličanstvena umetnička dela, druga su opsedala maštu lovaca na misterije ili čak podstakla putovanja i istraživanja toliko da su, sledeći svoju iluziju, ti strastveni putnici pronašli nove, stvarne zemlje i promenili tok istorije. Od Homerovih epova do naučne fantastike, od drevnih mitova do savremenih stripova, čovek je neprestano izmišljao čudesne zemlje, projektujući u njih želje, snove, utopije, strahove – previše smele ili previše teške za naš svet stvarnosti pun ograničenja.



U maglama legendi
http://www.danas.rs/dodaci/nedelja/knjiga_danas/u_maglama_legendi.54.html?news_id=297004 (http://www.danas.rs/dodaci/nedelja/knjiga_danas/u_maglama_legendi.54.html?news_id=297004)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-02-2015, 14:21:28
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/02/karaoke_strave_v.jpg)

KARAOKE STRAVE
Rju Murakami

Izdavač: Booka
Broj strana: 171
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20 cm
Godina izdanja: 2015.

673.20 din

Mračna, satirična priča o generacijskom jazu u japanskom društvu, književni karaoke koji kombinuje uličnu kulturu i mange.

U ovoj neobuzdanoj satiri na račun urbanog života, sukoba među generacijama i rata među polovima, bestseler pisac Rju Murakami upoznaje nas sa šestoricom mladih gubitnika koje zanimaju samo alkohol, voajerisanje i karaoke. Nasuprot njima je neobična grupa dama, one su razvedene, nezavisne i žestoke, apsolutno rešene da ne trpe ničije maltretiranje.

Vođen neobjašnjivim porivom, jedan od mladića spontano napada i ubija jednu od žena što dovodi do žestokog, strateški precizno razrađenog rata između dve grupe. Najbolje od svega je to što se svi oni, pošto su konačno pronašli nekakvu svrhu postojanja, provode kao nikad u životu. Ko je mogao da zna da će planiranje osvete biti toliko zabavno? Murakami ovaj sukob pretvara u eksplozivnu i urnebesnu meditaciju o savremenom životu.

„Vrtoglavi nihilizam… vrcava proza.“ Publishers Weekly

„Jedan od najzabavnijih i najneobičnijih ratova bandi u savremenoj književnost.“ Booklist

„Karaoke strave(...) nas podseća da je Murakami jedan od retkih subverzivnih pisaca današnjice.“ New York Times

„Vodeći autor japanske mračne proze.“ Guardian
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-02-2015, 14:26:15
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/02/tehnologije_sopstva_v.jpg)

TEHNOLOGIJE SOPSTVA
Mišel Fuko

Izdavač: Krug Commerce
Broj strana: 135
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: februar 2015.

841.50 din

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-05-2015, 21:41:52
(http://paideia.rs/files/Image/knjige/biblioteka_mastarije/portnojev_sindrom_korice_prednja_prel_flat.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-05-2015, 22:57:02
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/05/imitator_glasova_v.jpg)

IMITATOR GLASOVA
Tomas Bernhard

Izdavač: Lom
Broj strana: 115
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 21 cm

589.05 din

"Imitator glasova", koji se donekle izdvaja u književnom opusu Tomasa Bernharda, sadrži 104 priče o ludilu, zločinima, samoubistvima, tajanstvenim nestancima, sve u svemu apsurdima, koji su svakodnevno prisutni u ljudskim životima. Ove bizarne anegdote, neka vrsta crne hronike u Harmsovom stilu, predstavljaju izvanredan uvod u Bernhardova velika dela
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-05-2015, 22:57:58
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/05/vitgenstajnov_necak_v.jpg)

Izdavač: Lom
Broj strana: 116
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 21 cm

589.05 din

"Vitgenštajnov nećak" je delimično autobiografski roman, s podnaslovom "Jedno prijateljstvo", i to jeste knjiga o prijateljstvu pisca s gotovo genijalnm, ali poludelim nećakom čuvenog filozofa Ludviga Vitgenštajna. Pisac se priseća njihovog dugogodišnjeg poznanstva i pokušava da rekonstruiše delove ekscentričnog života svog najboljeg prijatelja, kao neku apoteozu neprestane borbe umetnika da preživi u svetu koji tone u bezumlje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-05-2015, 18:57:45
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/04/andjeo_atentata_v.jpg)

Izdavač: Laguna
Broj strana: 272
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm

559.20 din

Trajnost je velika iluzija, eto prve stvari koju čovek sazna kada prestane da traje. Čim se izmigolji iz kaljuge vremena i prostora, pukne mu pred očima da je svet stvoren prethodnog trenutka i da će već sledećeg trenutka biti uništen, a da je sve što se zbiva između ta dva trenutka samo košmar iz koga se – na ovaj ili onaj način – moramo probuditi.

Bravo, Principe! Ruka ti se pozlatila! Neka si ubio tiranina, Gavrilo, osvetniče pola miliona ubijenih životinja! To je samo deo ratnohuškačkih pokliča koji o godišnjicama sarajevskog obračuna odjekuju Srbijom i uzdižu se do nebesa. Možda će nakon čitanja tih dokumenata Principu doći iz dupeta u glavu da smo nas dvojica u stvari Dioskuri, lice i naličje iste tragedije, i da smo obojica uludo izgubili glave.

Austrougarski nadvojvoda Franc Ferdinand, s one strane groba, diktira svom posmrtnom sekretaru Ferdinandu Berhtoldu svoje viđenje Sarajevskog atentata, njegovih uzroka i posledica. Sa nepresušnim humorom i ironijom, Basara kroz nemoguć dijalog dvojice protagonista ovog romana obesmišljava stereotipna istorijska tumačenja i nudi svoju, umetnički uverljivu istinu o presudnim događajima koji su doveli do Prvog svetskog rata. Ismevajući balkansku aljkavost i ratobornost koliko i germansku dekadenciju i oholost, on izlaže bespoštednoj poruzi podjednako velike i male narode u grotlu XX veka.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-05-2015, 13:57:42
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/05/slike_i_simboli_v.jpg)

SLIKE I SIMBOLI
Mirča Elijade

Izdavač: Factum izdavaštvo
Broj strana: 232
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 19 cm
Godina izdanja: 2015.

748.00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-05-2015, 21:34:11
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/05/serlok_holms_2_-_price_v.jpg)

Izdavač: Makondo
Broj strana: 371
Pismo: Latinica
Format: 24 cm

1103.30 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-06-2015, 15:09:48
(http://www.laguna.rs/_img/korice/2781/kad_su_cvetale_tikve-dragoslav_mihailovic_s.jpg)

Kad su cvetale tikve
Dragoslav Mihailović

Format: 13x20 cm
Broj strana: 160
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek

Cena: 499.00din

Najznačajniji roman jugoslovenskog „crnog talasa“.

„Roman Kad su cvetale tikve spada u prekretnička dela od kojih počinju nove tendencije literarnog razvitka.“ Predrag Palavestra

„Kao što se odavno kod nas nije desilo, kritičari su osetili potrebu da povodom ove knjige govore o svojoj potresenosti, zapravo o onim osobinama Mihailovićeva pisanja koje izazivaju snažan čitalački doživljaj.“ Ljubiša Jeremić

„Roman Kad su cvetale tikve ima oblik monološke ispovesti: nekadašnja bokserska nada sa Dušanovca Ljuba Sretenović seća se događaja s kraja četrdesetih i početka pedesetih godina koji su ga oterali u emigrantsku čamu Švedske. Osnovna linija zapleta tiče se zbivanja u Ljubinoj porodici i njegovoj sportsko-ljubavničkoj karijeri, ali je sve to određeno i oplemenjeno pozadinom širih društvenih zbivanja. Mihailovićev roman je tako postao jedno od prvih umetničkih dela koja su dodirnula temu Informbiroa.“ Vladeta Janković

„U jednom trenutku kada su posle romana Kad su cvetale tikve ideološke strele bile usmerene na ovog pisca, na njegovoj strani bio je poslovično oprezni Ivo Andrić. Bila je to izrazita potvrda ne samo njegove kolegijalne solidarnosti sa piscem u kvrgama moćne ideologije, već i odbrana pisca u čiju je pripovedačku reč i književnu budućnost Andrić iskreno verovao.“ Petar Pijanović
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: varvarin on 09-06-2015, 12:12:57
http://www.politika.rs/rubrike/Drustvo/Istrazivacki-i-izdavacki-poduhvat.lt.html (http://www.politika.rs/rubrike/Drustvo/Istrazivacki-i-izdavacki-poduhvat.lt.html)


Istraživački i izdavački poduhvat

Monografija Đorđa Jankovića ,,Predanje i istorija Crkve Srba u svetlu arheologije”, koju je ovih dana objavila ,,Hrišćanska misao”, teško će ostaviti ravnodušnim predstavnike akademske zajednice, a i širu javnost...
"...Pišući ovu knjigu, autor je našao oslonac u načelu da ,,treba istraživati bez straha i strasti”, ali je štivo na momente natopio i izrazito povišenim, zaoštrenim polemičkim tonom. Utoliko nam je bilo lakše da iznesemo onu pretpostavku s početka teksta – reč je o knjizi koja će u akademskoj zajednici izazvati buru, pošto je potpisuje jedan od njenih nesumnjivo zaslužnih i uglednih pripadnika. Istovremeno, član akademske zajednice koji se snažno, odlučno suprotstavlja okoštalim mišljenjima u srpskoj arheologiji i istoriografiji, uz dokazivanje da su ta mišljenja kroz istoriju često nametana različitim imperijalnim, osvajačkim politikama. "

Ako je ovo reklama, odlična je. U svakom slučaju, mene su zainteresovali.  :lol:

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 19-06-2015, 20:39:53
nije kasno al je skoro dockan

90% popust na Verso e-knjige, do PONOĆI

http://www.versobooks.com/blogs/2039-90-off-all-our-ebooks-flash-sale (http://www.versobooks.com/blogs/2039-90-off-all-our-ebooks-flash-sale)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-06-2015, 17:02:32
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/06/portret_umetnika_u_mladosti_v-2.jpg)

PORTRET UMETNIKA U MLADOSTI
Džejms Džojs

Izdavač: Lom
Broj strana: 253
Pismo: Latinica
Format: 21 cm

757.35 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-06-2015, 17:03:33
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/06/crveno_i_crno_v.jpg)

CRVENO I CRNO
Anri Bejl Stendal

Izdavač: Lom
Broj strana: 525
Pismo: Ćirilica
Format: 21 cm

841.50 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-07-2015, 14:20:00
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/15-Jul/srpska-knjiga-mrtvih.jpg)


СРПСКА КЊИГА МРТВИХ
Бојан Јовановић
прво издање, 2015, 13,5 х 20 цм, 160 стр., тврд повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1466-2
660,00 РСД

Енигма смрти и мистерија рођења најизраженије оцртавају питање о томе шта следи након живота и шта претходи доласку на свет. Тајанственост одговора исказана у схватањима о могућности предсвета и постсвета, сажима представа о хтонском као потпуно супротном овоземаљском свету. Живот и смрт као супротстављени појмови потврђују се међусобном негацијом и условљеношћу. Овоземаљски и оноземаљски свет потпуно су различити, супротни и међусобно искључиви. Могућност комуникације између њих постоји једино приликом доласка на овај или одласка на онај свет. У том смислу је од посебног значаја идентитет просторновременског сегмента међусвета, сегмента у коме се и одвија процес прелаза и међусобне комуникације између хтонског и овоземаљског. Одређен почетком и крајем, живот појединца управо у овим граничним тачкама достиже највећу драматичну неизвесност. Смрт је повод обреду којим се појединац испраћа са овог света и уводи у други свет. Представа о крају овоземаљског отворила је и могућност веровања у један нови почетак.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 15-07-2015, 22:06:49
(http://i62.tinypic.com/4qhahg.jpg)



Telurija Vladimira Sorokina vodi čitaoca u ne tako daleku budućnost. Upravo je završen novi veliki rat, ali oslobađanje Evrope od vahabitsko-talibanskog ropstva nije dovelo do ujedinjenja, nego do stvaranja niza novih drćavica i podizanja novih zidova između njih. Posle rata svako želi da živi po svome, u sreći i zadovoljstvu. U svakoj državici vlada drugačije društveno uređenje, ali stanovnici svih njih, od Atlantika do Pacifika, kako oni koji žive u „demokratijama“ tako i oni koji žive u „despotijama“, bogati i siromašni, ljudi običnog rasta, ali i mali, veliki, psoglavi, antropomorfni, sazdani u laboratorijama, silno žele ono što taj, najboljih od svih svetova, čoveku ne može da pruži: svi čeznu za novim „horizontima nada“, žude za telurom koji „poput božanskog skalpela zaranja u mozgove miliona... širi granice ljudskog i uliva sigurnost u Prošlost, Sadašnjost i Budućnost“.


Ratnike i revolucionare, novo i staro plemstvo, filozofe i umetnike, pljačkaše i švercere, obične trudbenikei krstaše nove Evrope povezuje večna ljudska žudnja za prevladavanjem vremena i prostora, za pobedom nad smrću, konačno za telurom – to nije droga, ali jeste element koji ljude čini savršenima. Telur čoveku daruje ono što on sâm želi, za čime traga, pa tako Lukomski, jedan od junaka Telurije, pod dejstvom telura prisustvuje svadbi u Kani Galilejskoj i nemoćno plače na Golgoti kad koplje Rimljanina probode raspetog Hrista.


Ali šta preostaje onima koji nemaju telur? Da li je dovoljan samo krov nad glavom, „trud za sebe voljenog“ i „klanjanje jedino sunašcu“ koje nas greje?


Mirjana Grbić
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 16-07-2015, 16:52:08
(http://i59.tinypic.com/lzdeb.jpg)



"Ljudi dolaze sa mrežama da skupljaju krompir u reci, i straže ih zaustavljaju; dolaze u štropotavim kolima da uzmu bačene pomorandže, no one su polivene kerozinom. I ljudi stoje nepomično i posmatraju krompir kako pliva, slušaju ciku prasadi koju ubijaju, posmatraju kako brda pomorandži postaju trulo blato; i u očima ljudi je nemoć; i u očima gladnih raste gnev. U dušama ljudi plodovi gneva postaju puni i teški, postaju zreli za berbu."


Amerika tridesetih godina XX veka. Nakon katastrofalnih peščanih oluja i suša koje su im uništile useve, farmeri iz Oklahome i susednih država proterani su sa zemlje i pušteni da lutaju drumovima u potrazi za poslom. Među njima je i porodica Džoud, koja se sa ostalima zaputila u plodne doline Kalifornije pokušavajući da nađe mesto pod suncem. U Kaliforniji, međutim, pridošlicama je jednako teško: posla nema, kada ga i ima, nadnice su bedne, a došljaci su sve samo ne dobrodošli...


Ovaj roman velikog američkog književnika odmah po objavljivanju uzburkao je javnost i čak razbesneo deo publike zbog opisa ruralne sirotinje, te bio zabranjen u raznim delovima SAD, uključujući Kanzas i Kaliforniju. S druge strane, privukao je ogromnu pažnju i postao jedna od najčitanijih knjiga XX veka, knjiga koja i danas ima uticaja jer se svet nije mnogo promenio.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 24-07-2015, 14:05:06
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/07/101_cinjenica_koju_treba_da_znas_o_hororu_v.jpg)

101 ČINJENICA KOJU TREBA DA ZNAŠ O HORORU
Grupa autora

Izdavač: Laguna
Broj strana: 50
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek
Format: 16.8x22 cm
Godina izdanja: 24. jul 2015.

239.20 din

http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/07/i_101_horor_odlom.pdf (http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/07/i_101_horor_odlom.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: kirihito on 29-07-2015, 23:41:18
dolazim vrlo skoro u BG u poveći šoping papira pa ako netko ima želju malo elaborirati tko ima najbolji izbor, a tko najniže cijene, bio bih jako, jako zahvalan.

sigurno kupujem komplet Fukoa, sve ovo što je izašlo u Mediterana, a i drugo što nađem.
onda kupujem i ostalo što me bude zanimalo od teorije, filozofije, publicistike i ostalih diskurzivnih žanrova.

a ako ostane šta parice, onda ubodem i nešto od srpske književnosti, pa možete i tu nešto preporučiti. mislio sam uzeti zadnjih par Basarinih romana, jel to okej? :)

u slučaju da netko ima polovno, možemo i ovdje sklopiti deal.

unaprijed hvala! :-*
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 06-08-2015, 19:35:36
(http://i60.tinypic.com/10yex5h.jpg)



„Palahnjukovo potpuno originalno delo nateraće čak i prezasićenog čitaoca da se trgne i posveti mu pažnju.“ Publishers Weekley


Prvo pravilo borilačkog kluba glasi: o borilačkom klubu se ne priča.


Svakog vikenda, u podrumima i na parkinzima širom Amerike, mladići koji imaju dobre poslove i koji su odrasli bez očeva izuvaju cipele, skidaju košulje i tuku se jedni protiv drugih, uvek po dva borca, do iznemoglosti. Onda se vraćaju na posao sa šljivom na oku, sa rasklimanim zubima i osećanjem da mogu da se nose baš sa svime.


Otuđeni pripovedač Borilačkog kluba ostavlja svoj sumorni posao pošto potpada pod uticaj Tajlera Derdena, enigmatičnog mladića – kinooperatera, konobara i mračnog, anarhističkog genija – koji priređuje te tajne borbe. Tajlerov izum – borilački klub – tek je početak njegovih planova za osvetu svetu u kojem se ljudskost može naći samo u grupama za podršku obolelima od raka.


Već u svom debitantskom romanu Čak Palahnjuk je pokazao da je najveći satiričar i vizionar svoje generacije. Borilački klub je fantastično originalno delo koje razotkriva ono što se krije u srži našeg modernog sveta.


„Hipnotičko, nemilosrdno i fantastično ispripovedano delo. Bezobrazno napeta, apokaliptična komedija užasa... sa otrovnom jasnoćom... Borilački klub postiže nešto što uspeva samo užasavajućim knjigama – on nam govori: evo ovako mi sada živimo. Možda je naša generacija napokon našla svog Dona DeLiloa.“ Bret Iston Elis


„Ovaj sjajni komad nihilizma uspeva tamo gde mnogi samozvani transgresivni romani ne uspevaju: opasan je zato što je tako privlačan.“ Kirkus Reviews


„Neodoljivo... Kao čokoladu ili pornografiju, želeli biste da ovo trošite polako, ali ipak ste primorani da projurite kroz njegov pametni, iscepkani, košmarni svet. Vizionarski roman divnog nasilja i jezivog intenziteta.“ Skot Hajm
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 06-08-2015, 19:41:17
jebo ih 'palahnjuk'... njuk njuk njuk! :D
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-09-2015, 08:10:16
(http://www.ikzs.com/slike/korice/72492010.jpg)

Autor    Šklovski, Viktor Borisovič / Шкло́вский, Ви́ктор Бори́сович
Oblast    lingvistika / književnost
Biblioteka    Književnost, jezik, kultura
Datum objavljivanja    07.09.2015.
Format    22.5 x 14
Težina    620
Broj strana    460
Cena    2600din / 24.76€
Povez    Meki
Pismo    Ćirilica
ISBN    978-86-7543-306-4
Prevodilac    Mirjana Grbić, Filip Grbić

Knjiga "O teoriji proze" Viktora Šklovskog iz 1925. godine, mogla je postati najvažnije delo književne kritike dvadesetog veka, da se pred njom nisu našle dve prepreke: obračun sovjetskog režima sa Šklovskim i ostalim ruskim formalistima tridesetih godina, te nedostatak prevoda i ograničenost na rusku recepciju. Danas, ova knjiga prevedena u celosti, ne samo što nagoveštava strukturalizam i poststrukturalizam, nego postavlja i pitanja o prirodi umetničkog dela, pitanja koja su provokativna i danas, kao što su bila i 1920-ih. Navodeći da pisci grade svoje delo prema umetničkim principima, a ne iz pokušaja da imitiraju "realnost", Šklovski nam uz pomoć Servantesa, Tolstoja, Sterna, Dikensa, Belog i Rozanova, daje novi pogled na literaturu, i u svojim najstrastvenijim momentima, na svet u celini.

http://www.ikzs.com/pdf/sadrzaj_4475.pdf (http://www.ikzs.com/pdf/sadrzaj_4475.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-09-2015, 13:01:10
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/09/price_v.jpg)

PRIČE
Filip David

Izdavač: Književna radionica Rašić
Broj strana: 244
Pismo: Latinica
Format: A5

748.00 din

Sukobljavajući neprekidno racionalno i iracionalno u svom delovanju i pisanju, Filip David sopstvenim primerom brani tezu o autonomiji umetnosti, ali i odgovornosti koja ide uz nju. Njegovo delo služi kao vrsta uvida u onostranost, ali je ono istovremeno ukotvljeno u stvarnosti, ne samo činjenicom autorovog javnog delovanja, već i stoga što je pitanje onoga što nas okružuje i što nam okupira um i maštu nerazdvojivo od nas samih. Drugim rečima, stvarnost je ono u šta verujemo.

Ovo izdanje sadrži sabrane priče originalno objavljene u tri Davidove zbirke: Bunar u tamnoj šumi (1964), Zapisi o stvarnom i nestvarnom (1969) i Princ vatre (1988).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-09-2015, 13:06:55
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/sandra/15-Sep/ILI-ILI_Korica.jpg)


ИЛИ – ИЛИ
Серен Кјеркегор
превео са немачког Милан Табаковић, прво издање, 2015, 15 х 23 цм, 644 стр., броширан повез, латиница
ISBN 978-86-519-1364-1
1.320,00 РСД



„Шта ако је све на свету неспоразум, шта ако је смех заправо плач?“

Или-или је прво веће филозофско дело Серена Кјеркегора, данског мислиоца и аутора из XIX века чија нас оригиналност и данас опчињава. Познат пре свега као творац кључних концепата модерне мисли и „отац егзистенцијализма“, али и као религиозни мислилац, Кјеркегор захвата области филозофије, теологије, психологије, књижевне критике, религиозне литературе и књижевности, истовремено их обогаћујући многим оригиналним доприносима. Та моћна мешавина служи му, пре свега, као темељ за друштвену критику, али и за ново тумачење и ревитализовање хришћанске вере. Представљајући становишта две изразите личности опречних уверења – младог естете из првог дела Или-или, једноставно названог А, и етичара, судског саветника Вилхелма из другог дела – Кјеркегор промишља о трагању за животом испуњеним значењем, разматрајући најразличитије теме: од Моцарта и драме до досаде и циничног завођења и одбацивања младе девојке у чувеном Дневнику једног заводника. Ремек-дело двојности, Или-или је брилијантно истраживање конфликта између естетског и етичког духа у коме се иронично и заводљиво промишља о епикурејским задовољствима и елоквентно излажу племените врлине крепосног живота.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-09-2015, 13:11:15
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/sandra/15-Sep/12-1001-knjiga---A-Sopenhauer---KAKO-BITI-UVEK-U-PRAVU-K1.jpg)


КАКО БИТИ УВЕК У ПРАВУ
Артур Шопенхауер
превео Небојша Здравковић, прво издање, 2015, 11 х 18 цм, 135 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1932-2
440,00 РСД



Aртур Шопенхауер није био филозоф као сваки други. Зато се и данас, више од век и по после његове смрти, објављују дела која је написао. Интересовање не јењава.

Необјављена за ауторовог живота, ова студија нам дочарава суви хумор. И наслов је иронија без премца. Не заваравајмо се, ипак, јер ствар није нимало неозбиљна. Сазнаћете како из неког спора, иако вам се чини да сте поражени, можете изићи као победник, служећи се различитим стратегијама. Шопенхауер нас, истина, не учи како да будемо у праву него нам показује како то само изгледа да смо у праву. А у овом случају, између бити и изгледати налази се провалија.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 29-09-2015, 13:14:04
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/sandra/15-Sep/4-GLASOVI-SVETA---Veseli-podvizi-T-Ojlenspigela_odobreno-za-stampu.jpg)


ТИЛ УЛЕНСПИГЕЛ/ВЕСЕЛИ ПОДВИЗИ ТИЛА ОЈЛЕНШПИГЕЛА
Шарл де Костер/Георг Пајсен Петерсен
превео с француског Живојин Вукадиновић/превела с немачког Аница Савић Ребац, 2015, 13,5 х 20 цм, 812 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1946-9
1.320,00 РСД



Постоје многе каже о Уленспигелу. Многа места причају да је кроз њих прошао. Две гробнице се отимају о славу да у њима почивају Уленспигелови земни остаци. Обе носе исти знамен: сову с огледалом, мудрост и лакрдију. Кроз пожутеле хронике, кроз прастара предања, пратимо лутања и мене исконскога лика Уленспигела. Лутао је кроз многе крајеве и изводио многе шеретлуке. Изрекао је многе пакости, кроз које је просијавала љубав, многе будалаштине, које су биле мудрије од охоле учености. И где год је пролазио, орио се смех, који је био одјек горчине. И повест његова живота увире најзад у незнано, ишчезава му траг, да би онда поново искрснуо, измешан и прожет лицима и делима других ликова и јунака народног предања

(Ото Бихаљи-Мерин)

Тил Ојленшпигел је заправо био дангуба и нитков; бесмислена и луда судбина га је начинила великим: краљем скитница. Залуд га је било заодевати моралношћу и оправдавати га. Оправдавао се он сам својим несташлуцима и смицалицама. Он није хтео да искупљује нације; хтео је да смаже дебелу гуску, да пије вина и да легне у дебелу хладовину

(Бела Хамваш)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 10-10-2015, 12:59:02
(http://www.bibliotekaxxvek.com/wp-content/uploads/2015/09/i_djordjevic_navijaci_c.jpg)

Đorđević, Ivan – Antropolog među navijačima

Prvo izdanje: 2015

Str. 248. Cena: 700 din.

http://www.bibliotekaxxvek.com/dordevic-ivan-antropolog-medu-navijacima/ (http://www.bibliotekaxxvek.com/dordevic-ivan-antropolog-medu-navijacima/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-10-2015, 20:58:43
(http://www.knjizara.com/slika/Slike-formule-jednostavni-oblici-60784.jpg)

Slike, formule, jednostavni oblici
Nemanja Radulović (autor)
Izdavač: Čigoja

2015
Broširani povez
ćirilica
21 cm, 233 str.

616 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 16-10-2015, 19:28:26
(http://www.laguna.rs/_img/vesti/drvo_zivota.jpg)

Kristinu Kovač poznajete, slušali ste njenu muziku. A sada je pred vama njena prva knjiga koja odgovara na pitanje postoji li pogrešno vreme za pravu ljubav.
 
„Drvo života“ je romantična i potresna priča o dvoje ljudi koji su pronašli ljubav kada su je najmanje očekivali.

Ona je bila u braku koji se raspadao dok se on u bolnici borio za goli život.
 
Nakon rođenja ćerke koju je žarko želela, Katarina Molnar suočava se sa činjenicom da je njen brak sa Borisom na izdisaju.

Na Kliničkom centru, Damjan Vidak leži na Intezivnoj nezi sa dijagnozom teške bolesti i neizvesnim prognozama.

Jednog usamljenog snežnog popodneva Katarina će na Facebooku pronaći upravo Damjana, starog poznanika u dramatično novim okolnostima. Njihove sudbine neočekivano će se spojiti u priču o ljubavi kad joj vreme nije, u priču o hrabrosti, suočavanju sa slabostima i strahovima, u priču o strasti, životnim dilemama i odlukama koje se moraju doneti: Ostati ili otići? Učiniti ono što je „ispravno“ ili zgrabiti sreću oberučke?
 
Oni koji su imali priliku da zavire u knjigu dok je još bila u rukopisu ističu da je Kristina napisala „najhrabriji ljubavni roman u poslednjih nekoliko godina“, da je „ispričala dirljivu priču na moderan način, poklonila čitaocima istinsku tugu bez patetike“ i da je njeno pisanje „ogoljeno, dirljivo, očaravajuće“.
 
Kristina Kovač je kompozitor, tekstopisac, izvođač i muzički producent. Rođena je 10. novembra 1974. u Beogradu, gde i živi. Ima ćerku Taru i čoveka Danijela.
 
Knjigu „Drvo života“ možete pronaći od petka, 16. oktobra u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari www.delfi.rs (http://www.delfi.rs) i na sajtu www.laguna.rs (http://www.laguna.rs).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 16-10-2015, 19:40:31
Kristinu Kovač poznajete, slušali ste njenu muziku.

ne poznajem je, niti sam slušao njenu muziku.
ali sam, na nutkanje prijatelja, pokušao da pročitam prvu i deo druge strane tog 'romana'.

jaoo, mili bože čuda velikoga...!
ono je BOGOHULNA GROZOMORNOST!  :cry: :-P xrotaeye
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 16-10-2015, 19:49:43
To ti virujen!

Stiže mi pre par minuta LAGUNIN newsletter pa da podelim...računam da su sagitaši ta ciljna grupa
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 17-10-2015, 22:30:45

(http://i62.tinypic.com/24g8vtw.jpg)


"Noć je bila kišovita i olujna. Sedeli smo u glavnoj sobi, nepomični, mirni i ukočeni kao statue, dok su bolesnici uzbuđeno i razdraženo hodali po svojim ćelijama. Čuli smo njihove isprekidane korake. Napolju je besnela bura, a neobjašnjivi i do tada nedoživljeni strah uvlačio se u sve nas." ...


Filip David
Sabrane priče
Format A5, 244 strane.
Cena: 800 dinara
E-knjiga: 250 dinara
Književna radionica Rašić


Ovo izdanje sadrži sabrane priče originalno objavljene u tri Davidove zbirke:
Bunar u tamnoj šumi (1964),
Zapisi o stvarnom i nestvarnom (1969) i
Princ vatre (1988).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 17-10-2015, 22:36:37
ups ... par postova gore ... :-x
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-10-2015, 19:41:20
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xal1/t31.0-8/s960x960/12091212_1175538665795301_1403831903180330399_o.jpg)

Posle dvotomne antologije najboljih japanskih priča 20. veka, Tanesi je priredio knjigu „25“, antologiju savremene japanske priče. U njoj je zastupljeno dvadeset pisaca, s dvadeset i pet priča. Ona predstavlja najsveobuhvatniji, u svetu jedinstven prikaz savremene japanske priče. Među piscima su Cušima Juko, Haruki Murakami, Joko Ogava, Nacuo Kirino, Jošimoto Banana, Kazuo Išigoro, Rju Murakami, Hiromi Kavakami, Mijuki Mijabe, Šuići Jošida...
Antologiju su priredili Marija Jamasaki Vukelić i Susumu Katagava.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-10-2015, 19:42:54
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xtp1/v/t1.0-9/12079505_976511309080197_8655020046972468753_n.jpg?oh=4a90d6ef8f547590db98441c21873530&oe=56C8359E)

Obaveštavamo sve zainteresovane koji su srpljivo čekali II izdanje knjige Zavera budala (A Confederacy of Dunces) da će isto biti spremno do Sajma knjiga.

Glavni junak, Ignacio Rajli je pobunjenik protiv svega i svih, razapet između morala i pragmatizma, varira od tragikomičnog lika koji izaziva sažaljenje i smeh, do negativca.
Dok njegovi rezoni nisu lišeni razuma, način na koji ih sprovodi jeste, čime autor John Kennedy Toole stvara parodijsku sliku društva i karikiranje uzaludnih revolucija.

Autorka slike na koricama je akademska umetnica Jasna Opavska
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 19-10-2015, 01:17:20
(http://a400.idata.over-blog.com/700x520/2/69/00/08/images-pour-transfert/transfert-2/transfert-3/transfert-4/transfert-5/transfart6/transfert-7/images-8/Bagatelles-pour-un-massacre-titre.jpg)

Valjda će prevod biti spreman za Sajam...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-10-2015, 01:24:58
je li?
pa ako se još prevodi, a sajam kreće za manje od 7 dana... :(

ko bi bio izdavač? a ko prevodi?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 19-10-2015, 09:13:33
Odličanstvena knjiga. Ja imam Clio-vo izdanje.

Sent from my Samsung Galaxy Note 4

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 19-10-2015, 13:13:01
je li?
pa ako se još prevodi, a sajam kreće za manje od 7 dana... :(

ko bi bio izdavač? a ko prevodi?

Knjiga je u štampi. Selina izdaje "Ukronija", a prevodilac je Aleksandar V. Stefanović. Inače, "Gradac" izbacuje nešto što se zove "Selin govori".
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 19-10-2015, 13:32:15
Selina izdaje "Ukronija"

ah, da, ima smisla, budući da je to onaj njegov rasistički pamflet. :)

super za gradac, nadam se da će stići za sajam, i da to nije samo reciklaža materijala iz časopis-temata o selinu.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 20-10-2015, 18:58:09
SEPSA!!!


http://www.laguna.rs/o3040_drvo_zivota.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 21-10-2015, 14:15:40

     Zbavno i lepo...   :)
 (http://www.laguna.rs/_img/korice/2931/urnebesna_fizika-svetislav_paunovic-_branko_stevanovic_v.jpg)

O knjizi  Eksperimenti i trikovi.
 
 Ako spadate u one koji su greškom otvorili ovu knjigu (dobili ste je na poklon; bilo vam je dosadno; nemate nijednu drugu knjigu; mislili ste da se u njoj radi o ljubavnom životu nemačkih žaba; zgrabili ste je žureći u toalet), najozbiljnije se pridržavajte ovog upozorenja: BEŽITE! URNEBESNA FIZIKA VAM MOŽE POMUTITI MOZAK I NATERATI VAS DA SE POTPUNO ZALJUBITE U NJU!
 
 Knjiga za one koji su ludi za fizikom! I za one koji bi radije vukli krokodila za rep nego izučavali fiziku!
 
 Ilustrovala Ana Petrović.

http://www.laguna.rs/o3015_urnebesna_fizika.pdf (http://www.laguna.rs/o3015_urnebesna_fizika.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 21-10-2015, 14:40:07
     Zbavno i lepo...   :)

ko je pa tebi isprao to malo mozga te si zapela s tom lagunom?!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 21-10-2015, 14:42:14
to sto sam tebi za oko zapela
to me se mali ne tice... :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 21-10-2015, 20:30:30
In the meantime, in a galaxy far far away...

(http://i57.tinypic.com/2v9x4b6.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 21-10-2015, 20:31:46
+ Selinov rasistički pamflet ...


(http://i59.tinypic.com/2vkyoif.jpg)


oba izdanja by Ukronija
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 22-10-2015, 18:51:58
(http://www.fabrikaknjiga.co.rs/wp-content/uploads/2015/10/korica-zapadne-zemlje-200x308.png)


O knjizi:
 Kao i “Gradovi crvene noći” (Fabrika knjiga, 2010) i “Mesto mrtvih puteva” (Fabrika knjiga, 2011), “Zapadne zemlje” su takođe delo neiscrpne narativne invencije, kao i komičke meditacije o smrti, date u obliku romana. Možemo ih videti kao napredovanje hodočasnika kroz vodviljski prikazane daleke provincije pakla. Priča počinje kada ostareli pisac Vilijam Sjuard Hol (iliti Barouz “lično”) pokuša da pisanjem “prevari smrt”. Hol šalje svoje likove Džoa, Kima (revolveraša iz “Mesta mrtvih puteva”), Nefertija, te Hasana i Sabaha (Starca sa Planine), imaginativne ekstenzije samoga sebe, kao izviđače u Zemlju mrtvih, gde treba da pronađu put ka besmrtnosti. Barouzovu opsesivnu metafiziku (u koju, pored ostalog, ulazi i egipatska mitološka koncepcija da svaka osoba ima sedam duša) nije moguće shvatiti doslovno, ali se ne može tvrditi ni da ona nije važna. Naći izlaz ka Zapadnim zemaljama (prema egipatskoj mitologiji, zapadna obala Nila bila je Zemlja mrtvih) jeste zadatak koji treba da reše protagonisti romana, ali događaji na samom putu mnogo su zanimljiviji od mitologije koja im stoji u osnovi.

izdavač: Fabrika knjiga
broj strana: 276
cena: 1480
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 24-10-2015, 11:53:10
(http://clio.rs/Image/12271/1x247x350/E.-A.-PO-Zivot-iz-jednog-citanja.jpg)

E. A. PO – Život iz jednog čitanja
Piter Akrojd
Prevela sa engleskog Ivana Đurić-Paunović

Biografija koju piše Piter Akrojd počinje tokom šest poslednjih dana Poovog života. Niko ne zna šta se dogodilo od momenta kada su ga prijatelji ispratili na parobrod u Baltimoru do smrti šest dana kasnije u jednoj lokalnoj kafani.

Edgar Alan Po, čuveni američki pisac, u mladosti je služio kao vojnik, a književnu karijeru započeo je stihovima po ugledu na Bajrona. Uskoro se opredelio za prozu, odabravši kao svoj žanr melodramu sa elementima horora, prva koja je postigla uspeh bila je Pad kuće Ašer. Postavši glavni urednik časopisa Mesindžer ojačao je svoj uticaj na književnoj sceni. Biografija koju piše Piter Akrojd počinje tokom šest poslednjih dana Poovog života. Niko ne zna šta se dogodilo od momenta kada su ga prijatelji ispratili na parobrod u Baltimoru do smrti šest dana kasnije u jednoj lokalnoj kafani. Sjaj genija i ugled pisca vizionara mešao se sa ponorima siromaštva, alkoholizma i gubitaka najdražih osoba koje je odnosila tuberkuloza.

Svojim književnim delom Edgar Alan Po predstavlja preteču moderne fantastike, psihološke drame i detektivske priče. Pesnik Tenison rekao je za njega da je “predstavljao najoriginalniji um Amerike”.Biografija Pitera Akrojda stavlja akcenat na Poovo gotovo tragično detinjstvo, sa majkom putujućom glumicom koja je rano preminula, tvrdeći da je nesrećni pisac pronašao svoju porodicu u književnosti, ne toliko svoga doba koliko one koja će tek biti napisana u dvadesetom veku, vraćajući stalno pogled na delo pisca kome savremenici nisu odali zaslužano priznanje koje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 24-10-2015, 21:14:55
Zna li se hoće li ova Bukefalova izdanja što odavno stoje ovako izaći za sajam?
Sedam ludaka (http://www.knjizara.com/Sedam-ludaka-Roberto-Arlt-145384)
Autor: Roberto Arlt (http://www.knjizara.com/Roberto-Arlt-o32644)[/i]
broširani povez, Bukefal E. O. N, 2015, ISBN: 978-86-89107-41-8, latinica
Autobiografija leša i druge priče (http://www.knjizara.com/Autobiografija-lesa-i-druge-price-Sigizmund-Krzizanovski-144718)
Autor: Sigizmund Kržižanovski (http://www.knjizara.com/Sigizmund-Krzizanovski-o42748)[/i]
broširani povez, Bukefal E. O. N, 2015, ISBN: 978-86-89107-39-5, latinica[/size][/font]
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-10-2015, 01:08:59
prošle godine bukefala nije bilo nigde na sajmu (a propadoh tražeći im knjige).
evo, i sad pregledah raspored izdavača na sajtu, i opet ih ne videh nigde.
možda će kod MAKARTA biti njihovih knjiga, ili kod neke knjižare (delfi, recimo).
a ako ne, navratite u BEOPOLIS, na njihov (anti)sajam...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Boban on 25-10-2015, 01:46:54
+ Selinov rasistički pamflet ...


(http://i59.tinypic.com/2vkyoif.jpg)


oba izdanja by Ukronija

Ova knjiga ima sve izgleda da bude zabranjena... pa ko je želi neka požuri.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-10-2015, 01:57:18
eh, kad bi svaka knjiga koja se prči natpisom 'zabranjeno' to stvarno i bila, to bi onda važilo i za onaj tvoj TITO I JA.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Boban on 25-10-2015, 02:14:14
slučajno sam se zatekao u štampariji kada su inspektori došli da se raspitaju za tiraž i da upozore da svi prateći materijali (filmovi, pausi...) moraju biti izdvojeni na stranu i predati ako bude takva procena.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 25-10-2015, 02:19:20
 Primamljiv mi je ovaj Roberto Arlt, to ću proveriti. Vitgenštajnov nećak mi je još uvek na čekanju. Ne znam ni kako cu se nakaniti nakon  Brisanja ,raspad. Berhnard je takvo čudo, da ja to u životu nisam čitala, često sam se pitala šta bi rekao da je naš savremenik, po pitanju selfija, instagrama, i svih tih čuda... kad se pola romana bavi samo po jednom fotografijom na kome su mu brat, roditelji i sestre , ubija me u pojam ,a ja ne mogu da ga išutiram... xrotaeye
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-10-2015, 12:02:41
Autor     Blavatskaja, Elena Petrovna, 1831-1891
Naslov   Sablasne priče / H. [Helena] P. [Petrovna] Blavacka ; [prevod Veljko Nikitović]
Jedinstveni naslov   The Nightmare Tale. srp
Vrsta/sadržaj   type of material  kratka proza
Jezik   srpski
Godina   2015
Izdanje   1. izd.
Izdavanje i proizvodnja   Beograd : Metaphysica, 2015 (Beograd : Mondo pres)
Ostali autori   Nikitović, Veljko
Fizički opis   218 str. : ilustr. ; 21 cm
Zbirka   Biblioteka Androgin
Napomene   Prevod dela: The Nightmare Tale / Helena Petrovna Blavatsky
Tiraž 1.000.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 25-10-2015, 12:38:38

(http://i60.tinypic.com/eimowk.jpg)


Joseph Roth, born Moses Joseph Roth (September 2, 1894 – May 27, 1939), was an Austrian-Jewish journalist and novelist, best known for his family saga Radetzky March (1932), about the decline and fall of the Austro-Hungarian Empire, his novel of Jewish life, Job (1930), and his seminal essay "Juden auf Wanderschaft" (1927; translated into English in The Wandering Jews), a fragmented account of the Jewish migrations from eastern to western Europe in the aftermath of World War I and the Russian Revolution. In the 21st century, publications in English of Radetzky March and of collections of his journalism from Berlin and Paris created a revival of interest in Roth.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 25-10-2015, 20:55:36
slučajno sam se zatekao u štampariji kada su inspektori došli da se raspitaju za tiraž i da upozore da svi prateći materijali (filmovi, pausi...) moraju biti izdvojeni na stranu i predati ako bude takva procena.

kolko čujem, veće su šanse da inspektori dođu tebi i uapse te što si piratisao skrobonjin prevod dena simonsa za lagunu. :D
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mme Chauchat on 26-10-2015, 11:10:35

(http://i60.tinypic.com/eimowk.jpg)


Joseph Roth, born Moses Joseph Roth (September 2, 1894 – May 27, 1939), was an Austrian-Jewish journalist and novelist, best known for his family saga Radetzky March (1932), about the decline and fall of the Austro-Hungarian Empire, his novel of Jewish life, Job (1930), and his seminal essay "Juden auf Wanderschaft" (1927; translated into English in The Wandering Jews), a fragmented account of the Jewish migrations from eastern to western Europe in the aftermath of World War I and the Russian Revolution. In the 21st century, publications in English of Radetzky March and of collections of his journalism from Berlin and Paris created a revival of interest in Roth.

Čiji je prevod, je li onaj Olge Bekić, iz Nolitovog izdanja?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 26-10-2015, 16:10:00
COBISS kaže Marko Misirača
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-10-2015, 14:06:44
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/15-Oct/djura-novi-talas-sluzbeni-glasnik.jpg)


ВОДИЧ КРОЗ НОВИ ТАЛАС У СФРЈ
Владимир Ђурић Ђура
прво издање, 2015, 11,5 х 19,5 цм, 136 стр., броширан повез, латиница
ISBN 978-86-519-1959-9
299,99 РСД



Побуна „деце комунизма“ или нешто друго, субверзивна снага рокенрола или само жеља да се победи соцреалистичко сивило... Непристајање, бунт, нови звуци и нове енергије...

Све је то „нови талас“, снага и стихија другачијих облика, уметничког и супкултурног израза на крају комунистичког експеримента у СФРЈ.

Снага ове револуције, таласа бунта, није била у сили, већ у креативности. Млади који нису пристајали да буду „хијерархијски мајмуни“ кренули су у одисеју кроз јавну и тајну историју света, у корак са светом и у сусрет својој прометејској судбини. Ово је аутентични водич кроз време и судбину, кроз године које памтимо – као сведоци или поклоници, учесници или противници, који никога не остављају равнодушним, до дана данашњег.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 27-10-2015, 14:38:00
(http://www.knjizara.com/slika/Jedno-djubre-manje-60436.jpg)

Jedno đubre manje
Đorđe Bajić (autor)
Izdavač: Čarobna knjiga

Sin jednog od najpoznatijih beogradskih tajkuna odlazi na uobičajenu proslavu svog rođendana u čuveni noćni klub. Ta uobičajenost podrazumeva obilje golih devojaka i alkohola. Međutim, gutljaj najskupljeg šampanjca dolazi mu glave i on se ubrzo, otrovan, stropoštava na pod. Slučaj za inspektora Limana. Nikola Liman, inteligentan i pomalo okrutan inspektor, ulazi u komplikovan i korumpiran svet Mitra Krstića i njegovog otrovanog sina Milidraga, u svet prevara, laži i demonstracije moći...

„U novom krimiću, Đorđe Bajić nas sigurnom spisateljskom rukom vodi u živopisni tranzicijski Beograd – među tajkune i sponzoruše, gorile i starlete, na splavove i u klubove, u svet mržnje i nasilja! Uzbudljivo i krvavo!“ – Vasa Pavković

„Prikazujući korozivni polusvet tajkuna i posrnulih noćnih dama, kontroverznih predaka i tabloidnih potomaka, Bajić traga za noarom ispod neona savremenog Beograda. Skandinavska škola na srpski način.“ – Dimitrije Vojnov

„Poigravajući se elementima različitih žanrova, s jakim lokalnim šmekom i izgrađenim autentičnim stilom, Đorđe Bajić je izvesno izrastao u samouverenog majstora krimića srpske književne scene: originalnog u zamisli i prokleto zabavnog u realizaciji.“ – Pavle Zelić

http://www.carobnaknjiga.rs/jedno-djubre-manje (http://www.carobnaknjiga.rs/jedno-djubre-manje)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 27-10-2015, 14:39:56
(http://i62.tinypic.com/2yl8abo.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-10-2015, 11:38:09
(http://www.knjizara.com/slika/Jugoton-gori-glazbeni-dnevnik-60914.jpg)

Jugoton gori! : glazbeni dnevnik
Marko Pogačar (autor)
Izdavač: Kontrast izdavaštvo d.o.o.

2015
Broširani povez
latinica
21 cm, 160 str.
978-86-89203-16-5
509 din

Ovaj „glazbeni dnevnik“, kako ga autor Marko Pogačar zove, zapravo je mala istorija jednog epskog perioda muzičke scene Jugoslavije. To je onaj period kada se budila nova snaga, novi horizonti, novi vidici, a sva se ta silovita kreativna energija slivala u muziku. Jugoslovenski bendovi su u to vreme i na evropskom nivou vredni pažnje, a u ovoj knjizi ćete videti kako su oni oblikovali život jednog pesnika, koji se rađa u vreme zenita te moćne muzičke industrije.
Marko Pogačar je već neko vreme nezaobilazno mesto regionalne pesničke scene. Svoj spisateljski dar on ovde upošljava na tumačenju veličanstvenih muzičkih fenomena iz osamdesetih (i kasnijih) godina prošlog veka. Kroz autorove refleksije o istaknutim numerama ex-YU bendova (Azra, Haustor,

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-10-2015, 20:01:10
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpf1/v/t1.0-9/12009723_406995586165296_8305262052365532571_n.jpg?oh=d40bd58b91a5169dc1f8f2ae9bede541&oe=56C28109)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Truman on 28-10-2015, 20:53:43
Izašao Dikens, to je uvek dobra vest.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 06-11-2015, 21:19:10
nenadano nabasah na vašaru na ovo čudo i instantno pazarih ...
čini mi se da je bilo 2 tisuće i nešto dinara, 900 str, tvrd povez i sl.


(http://i65.tinypic.com/2llzyfs.jpg)



Svi najveći na jednom mjestu - od Hoksa, Ozua i Hičkoka do Roselinija, Mizogučija, Murnaua i Drajera... Najbolji filmovi, filmovi koji su vas ostavljali bez daha ili dovodili do ushićenja, sabrani u jednoj knjizi, to bi bio najkraći opis ovog izuzetnog, kapitalnog ostvarenja sa potpisom pisca, teoretičara i filmskog kritičara  Aleksandra Bečanovića. 


Sličan autorski podvig teško je naći u cjelokupnoj crnogorskoj kulturi. Bečanovićev “Leksikon filmskih režisera” jedna je od onih knjiga koje u normalnim i utemeljenim kulturama rade instituti i poveći timovi saradnika.
Riječ je o knjizi od 900 stranica, velikog formata, koja na jednom mjestu objedinjuje oko 270 najznačajnijih autora filmske umjetnosti, od Aleksandrea Aje do Andreja Zulawskog.


“Leksikon filmskih režisera” je jedinstvena knjiga koja na jednom mjestu sabira sve najvažnije u istoriji filma. Svaki autor je obrađen uvodnim tekstom Bečanovića i izborom najvažnijih filmova. Broj zastupljenih filmova mjera je značaja režisera, tako da varira od autora do autora.


http://www.vijesti.me/caffe/autorski-podvig-netipican-za-crnogorsku-kulturu-853153 (http://www.vijesti.me/caffe/autorski-podvig-netipican-za-crnogorsku-kulturu-853153)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 06-11-2015, 21:27:30
odličan je Leksikon filmskih režisera - tek sam počeo da ga čitam, osvrnuću se nešto docnije na njega, kad overim bar 50%

svakako je ovo zadivljujući MUST HAVE, to mi je već sada jasno, nakon tek 50ak strana pročitanih.

izlišno je i govoriti da je ova izuzetnost skroz neuporediva sa onim smešnim, patetičnim leksikonom filmskih režisera tome gavrića.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 09-11-2015, 20:58:11
bukefal javlja ...


(http://i65.tinypic.com/34t3edw.jpg)


isečci iz vikipedije:

Roberto Arlt (1900–1942) was an Argentine writer ... Arlt's second novel, the popular Los siete locos (The Seven Madmen) was rough, brutal, colloquial and surreal, a complete break from the polite, middle-class literature more typical of Argentine literature (as exemplified, perhaps, by the work of Jorge Luis Borges, however innovative his work was in other respects) ...


Arlt has been massively influential on Latin American literature, including the 1960s "Boom" generation of writers such as Gabriel García Márquez. Analogues in English literature are those who avoid literary 'respectability' by writing about the poor, the criminal and the mad: writers like William Burroughs, Iceberg Slim, and Irvine Welsh. Arlt, however, predated all of them. He is widely considered to be one of the founders of the modern Argentine novel; among those contemporary writers who claim to have been influenced by Arlt are Abelardo Castillo, Ricardo Piglia and César Aira. At least two Argentine movies were based on his novels, Los siete locos (1974) and El juguete rabioso (1985).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 09-11-2015, 22:10:46
bukefal javlja ...

ma nek se jebe bukefal!
gde to naći, a da nije 'da se nađemo na ulici za pola sata, tamo iza ugla...'?
i pošto?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 09-11-2015, 22:27:00
bukkakefal :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 09-11-2015, 22:59:11
izgleda da rade po principu "ko zna (nađe) znaće ko ne zna (ne nađe) neznaće"

prevodilac Arlta je Aleksandra Mančić i valjda je još uvek u štampi ...

kako obaveštajni izvori javljaju gazda na bukefal je Milan Miletić, prevodilac sa eng u Službenom glasniku do dolaska kapetana Ljušija kada odlazi (biva izbačen) sa Kukićem i Aćinom i ekipom ... nakon toga nastaje bukefal ... pre Sl.g. je radio kao prevodilac i u Radu dok je Aćin bio urednik ... valjda se sada vratio da prevodi u Sl. gl ....

marketing im je vrlo mršav a čini mi se da sam bukefalove knjige viđao u mega skladištima tipa Vulkan u Sremskoj i Delfi u SKCu... i možda u Zepteru
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 10-11-2015, 00:44:11
marketing im je vrlo mršav

you can say that AGAIN!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Mica Milovanovic on 10-11-2015, 08:36:12
Quote




Quote from: Sam Loomis on Yesterday at 22:59:11 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=5805.msg610046#msg610046)marketing im je vrlo mršav

[size=0px]you can say that AGAIN![/size]
[size=0px]


ovo mi zvuči poznato... možda su imali stručnog konsultanta...   :lol: [/size]
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-11-2015, 13:38:00
(http://www.knjizara.com/slika/Nulti-broj-60558.jpg)

Nulti broj
Umberto Eko (autor)
Aleksandar Levi, Mirela Radosavljević (prevod)
Izdavač: Vulkan izdavaštvo
Naslov originala: Numero Zero

2015
Tvrd povez
latinica
20 cm, 206 str.
978-86-10-01502-7
1039 din


Nulti broj je odmah po objavljivanju podigao prašinu oko imena najpoznatijeg italijanskog pisca današnjice i izazvao nove razdore među već zaraćenim taborima Ekovih obožavalaca.Novine više posvećene iznudama i ucenama nego prenošenju vesti.

Paranoični urednik koji luta ulicama Milana, rekonstruišući poslednjih pedeset godina u savremenoj istoriji, i proučava „poslednje dane“ Benita Musolinija.

Ubistvo pape Jovana Pavla I, tajne službe koje upravljaju teroristima, dvadeset godina krvoprolića i događaji koji deluju izmišljeno sve dok mediji ne objave da su se zaista zbili.

Krhka ljubavna priča između dvoje rođenih gubitnika, nesuđenog pisca u pedesetim i ranjive devojke koja piše tračerske vesti o poznatima, a žudi za ozbiljnim novinarstvom.

Eko se ovde ponovo vraća svojoj omiljenoj tematici – teorijama zavere i lažnim mitovima, ali ovom prilikom ne uranja u daleku prošlost već se okreće novijoj italijanskoj istoriji. Dovitljivo zamišljen kao negacija novinarske profesije, ovaj roman pomalo je i groteskna parodija nečega što se zaista odigralo u mnogim italijanskim režimskim novinama tokom takozvane Druge republike.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-11-2015, 13:46:08
(http://www.knjizara.com/slika/Sapat-duhova-61671.jpg)

Šapat duhova
Le Fan Šeridan (autor)
Izdavač: Bernar

2015
Broširani povez
latinica
20 cm, 144 str.
978-86-7674-224-0

420 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-11-2015, 13:49:36
(http://www.knjizara.com/slika/Biti-Amerikanac-61661.jpg)

Biti Amerikanac
Henri Luis Menken (autor)
Izdavač: Bernar

2015
Broširani povez
ćirilica
21 cm, 268 str.
978-86-6431-009-3

935 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 18-11-2015, 19:40:32
Šapat duhova
Le Fan Šeridan (autor)
Izdavač: Bernar

kakav bre sad pa Bernar?
pa to je izdala Otvorena knjiga!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-11-2015, 10:57:33
(https://scontent-cdg2-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/v/t1.0-0/q86/s526x395/11214130_988633594533835_973791683766180727_n.jpg?oh=b6ce9c3e626194fe1f40680a762611f9&oe=56EFDD23)

Sigizmund Kržižanovski.
AUTOBIGRAFIJA LEŠA i druge priče
Prevela Nada Uzelac / Pogovor Jovica Aćin
Ono u čemu Sigizmund Dominikovič Kržižanovski nije uspeo za života, priče su za njega, srećom i za nas, učinile kad je on već davno bio mrtav. Vaskrsnuo je zahvaljujući svom izgubljenom, pa ponovo nađenom pripovedanju. Potkraj života je izgubio svaku nadu i digao ruke od pisanja. Ali, svoje priče nije uništio, premda mora da je bio tik do takve odluke. Ostavio ih je za sobom kao zaveštanje. Onda je zaveštanje oživelo i počelo da zrači, a u tom zračenju iskrsava i duh pisca.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 26-11-2015, 10:43:27
(http://dereta.rs/cached%5Cdereta.rs%5CImages/Prosirenje-podrucja-borbe-228x0-0000111114441.jpg)


    Naslov originala: Extension du domaine de la lutte
    Edicija: Zapadno od sunca
    Prevod s francuskog: Vladimir D. Janković
    Broj strana: 144
    Pismo: latinica
    Povez: mek
    Format: 14x20 cm
    Godina: 2015.
    ISBN: 978-86-88335-58-4

495,00
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Albedo 0 on 26-11-2015, 14:52:04
ovi bukvalno prepričali roman
http://www.knjizara.com/Prosirenje-podrucja-borbe-Misel-Uelbek-8898 (http://www.knjizara.com/Prosirenje-podrucja-borbe-Misel-Uelbek-8898)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Dybuk on 26-11-2015, 15:12:46
Davno sam citala. Trazila nedavno i Prosirenje...i Elementarne Cestice, nema ih u knjizarama, izgleda samo onlajn...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 26-11-2015, 20:37:33
(http://dereta.rs/cached%5Cdereta.rs%5CImages/Zlatno-tele-228x0-0000975165189.jpg)

Izdavač: Lom
Broj strana: 336
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 18 cm

Čuveni spisateljski par, Ilja Iljf i Konstantin Petrov, obojica iz Odese, upoznali su tamo Osipa Venijaminoviča Šora, koji je postao prototip Ostapa Bendera u njihovom romanu "Dvanaest stolica", da bi ponovo zablistao u romanu "Zlatno tele."Od davne 1931. kada je objavljeno "Zlatno tele", svaki novi naraštaj iznova pada na šarm i svežinu ovog humorističkog evergrina.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-11-2015, 20:00:20
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/11/cimetaste_prodavnice_v.jpg)

CIMETASTE PRODAVNICE
Bruno Šulc

Izdavač: Paideia
Broj strana: 101
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 21 cm

691.90 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-11-2015, 20:31:02
(http://www.paideia.rs/files/Image/knjige/biblioteka_mastarije//thumb_sanatorijum.jpg)

SANATORIJUM U SENCI PEŠČANIKA

BRUNO ŠULC

Cena sa popustom: 790,00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: džin tonik on 30-11-2015, 08:54:18
(http://fs5.directupload.net/images/151130/fgu46jb4.jpg)

koliko god autor u "strucnim" krugovima vazio za kontroverznog, mora se priznati da je izmedju ostalog izveo i nekolicinu vrijednih zakljucaka.
intervju:
RAZGOVARALI SMO S ČOVJEKOM KOJEG NAZIVAJU PROROKOM: FREDERICK WILLIAM ENGDAHL 'Rusija i Kina su bliže nego ikad i to bi mogao biti spas za čitav svijet' (http://www.jutarnji.hr/razgovarali-smo-s-covjekom-kojeg-nazivaju-prorokom--frederick-william-engdahl--rusija-i-kina-su-blize-nego-ikad-i-to-bi-mogao-biti-spas-za-citav-svijet-/1467131/)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 03-12-2015, 01:33:52
 (http://www.knjizara.com/slika/Price-iz-doba-dzeza-61949.jpg)

Priče iz doba džeza - Frensis Skot Ficdžerald
Izdavač - Bernar
cena:1317 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 03-12-2015, 02:51:48
(http://www.knjizara.com/slika/Umetnost-velika-ilustrovana-enciklopedija-46994.jpg)Umetnost - velika ilustrovana enciklopedija
Pođite u obilazak jedinstvene galerije sa oko 2.500 slika i skulptura koje su najviše uticale na svetsku umetnost,  od pećinskog slikarstva do remek-dela savremenog doba. Kao predivan, hronološki organizovan katalog, novi naslov iz edicije VELIKA ILUSTROVANA ENCIKLOPEDIJA – UMETNOST predstavlja vam više od 700 umetnika koji su obeležili istoriju umetnosti, s minucioznom analizom ključnih dela koja će čitaocu pomoći da pronikne u umetnikovu viziju i upozna tehnike kojima se služio. Sveobuhvatna, pouzdana i vizuelno očaravajuća – pred vama je svetska galerija koju vredi imati u svom domu!
Izdavač: Mladinska knjiga
cena:11990 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 04-12-2015, 19:57:57
(http://www.knjizara.com/slika/Antologija-moderne-kineske-price-56494.jpg)

Antologija moderne kineske priče

Ova antologija predstavlja izbor od deset pripovedaka i novela nekih od najreprezentativnijih pripovedača dvadesetih i tridesetih godina minulog veka, koje mnogi kritičari vide kao zlatno doba kineske moderne proze. Rukovodeći se načelom da odabrana priča nikada nije bila prevođena na srpski jezik, u izbor su uglavnom ušla dela po kojima su se ti pisci proslavili. S obzirom na to da su autori ranog kineskog modernizma u svom stvaralaštvu baštinili tekovine kako predmodernističkih zapadnih pravaca kao što su realizam i romantizam, tako i najnovijih modernističkih strujanja, priređivači su pri sastavljanju ove antologije vodili računa da u njoj budu zastupljeni predstavnici svih tih književnih poetika. U pogledu tema, bilo da je reč o mukotrpnom životu seljaka ili problemima i nedoumicama mladih ljudi iz urbanih sredina, u ovim pričama upečatljivo se opisuju dileme i sudbina Kineza uhvaćenih u vihoru društvenih promena i ratnih nemira. U tom kontekstu, ova antologija jeste pokušaj da se što je moguće celovitije predstavi eklektičnost kineske književne scene i ukaže na razmišljanja, osećanja i duhovnu promenu Kineza u vreme stvaranja njihove modernosti.
Mirjana Pavlović i Zoran Skrobanović

Izdavač:Geopoetika
238 strana
cena: 730 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 04-12-2015, 20:19:34
(http://www.knjizara.com/slika/Njegova-Svetost-patrijarh-srpski-gospodin-g-Irinej-godina-cetvrta-61134.jpg)

Njegova Svetost patrijarh srpski gospodin g. Irinej (godina četvrta)
Izdavač: Patrijaršijski Upravni odbor Srpske pravoslavne crkve:Službeni glasnik
cena:2992 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 04-12-2015, 20:33:03
bruno šulca možete kupiti za jeftinije pare u izdanju aed studia po ceni od 990 dinara tu su obe zbirke u jednoj knjizi a ne ovi iz paidee prodaju odvojeno

http://www.knjizara.com/Prodavnice-cimetove-boje-Bruno-Sulc-143054 (http://www.knjizara.com/Prodavnice-cimetove-boje-Bruno-Sulc-143054)

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 06-12-2015, 19:32:03
(http://www.knjizara.com/slika/Bolesti-zavisnosti-62178.jpg)
Slavica Đukić Dejanović - Bolesti zavisnosti
Izdavač: Zavod za udžbenike - Beograd
cena:968 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-12-2015, 21:46:19
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xfl1/v/t1.0-9/1915326_1003613166369211_9081290291269624705_n.jpg?oh=b6ea7f6133006f8ff5c048d3ef83bbef&oe=56D73566)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 20-12-2015, 21:56:56
što je lepa knjiga
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-12-2015, 22:11:30
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/10/tajna_drustva_srednjeg_veka_v.jpg)

TAJNA DRUŠTVA SREDNJEG VEKA
Tomas Kejtli

Žanrovi: Ezoterija, Istorija
Izdavač: Akia Mali Princ
Broj strana: 365
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 14,5 x 20,5 cm

748.00 din

Knjiga " Tajna društva srednjeg veka," iako napisana u prvoj polovini XIX veka, najbolja je knjiga koja se može naći na srpskom jeziku, na temu ezoterijskih društava srednjeg veka, asasina, templara i Vestfalskog tribunala.

Nema kompetentnih studija ni autora u današnje vreme koji bi se ovom temom bavili na zadovoljavajući način, pogotovo u jednoj knjizi. Kejtlijeva knjiga obiluje brojnim detaljima, malo poznatim današnjim čitaocima,pisana je skrupulozno, objektivno, s merom, podjednako zadovoljavajući kriterijume i običnog čitaoca i onih koji o nekoj temi žele da znaju više.

U slaboj izdavačkoj ponudi istorijske i ezoterijske literature u Srbiji knjiga Tomasa Kejtlija je pravo otkrovenje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 26-12-2015, 20:39:20
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xla1/v/t1.0-9/12366257_1007179226012605_8731778292233754313_n.jpg?oh=6eac73f51922b62719f341811dba5744&oe=56D71002)

Robert Luis Stivenson
Oteti
ISBN 978-86-89107-44-9
Stivenson je roman prvo objavio u Časopisu za mlad svet, od maja do juna 1886. godine. Mnogi od likova u romanu su stvarne ličnosti Škotskog ustanka iz 1752. godine, među njima najvažniji je Alan Brek Stjuart. U izvesnom smislu, to je verzija ubistva u Apinu iz vizure jakobinaca. Roman je stekao veliki broj obožavalaca, između ostalog o njemu su se veoma pohvalno izjašnjavali Henri Džejms, Marsel Prust, Horhe Luis Borhes, Italo Kalvino, Šejmas Hini. U ovom ostvarenju autor slika dve strane škotske duše, koje se ogledaju u političkom razmimoilaženju – gorštačku, jakobinsku stranu, i ravničarsku, vigovsku stranu. Čitaocu je odmah jasno da je Gorštacima miliji škotski nacionalizam: oni su u romanu prikazani kao surovi i gordi ratnici, strasni, romantični i duboko odani svojim klanovima i Škotskoj stvari, to jest Stjuartima. Ne jednom u romanu Alan Brek ističe da nosi kraljevsko prezime – Stjuart. Odani mehanizmu klanova, oni ostaju nepoverljivi prema engleskom, nametnutom, zakonskom sistemu. Pritom je jasno da je Alan Brek arhetip Gorštaka. Nasuprot njima, Ravničari su prikazani kao pragmatični i materijalistični, odani kralju Džordžu II iz Kuće Hanovera i njegovoj vladi u Engleskoj. Kao što je za Alana jasno da je arhetip Gorštaka, tako je odmah jasno da je Dejvid Balfur arhetip Ravničara.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-01-2016, 22:47:06
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2015/10/muzicke_slikovnice_devedesetih_v.jpg)

MUZIČKE SLIKOVNICE OSAMDESETIH
Petar Jončić

 muzicke slikovnice osamdesetih
MUZIČKE SLIKOVNICE OSAMDESETIH
Petar Jončić
   
   
Žanrovi: Priče, Domaći pisci
Izdavač: Službeni glasnik
Broj strana: 232
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 20 cm

420.75 din

Eksplozija zvuka, boja, plesa, skrivenih poruka i otvorene provokacije učinila je da video-spotovi postanu najpopularniji deo pop kulture osamdesetih.

Knjiga novinara i filmskog kritičara Petra Jončića osvetljava fenomen muzičkih video-spotova u doba njihove najveće ekspanzije, posmatrajući ih u kontekstu savremene kulture kroz pojavu muzičkih TV stanica.

Knjiga Muzičke slikovnice osamdesetih prikazuje vreme u kome su se rađali prvi pokušaji spajanja muzike i slike u jedan kratkometražni film. Centar istraživanja fokusiran je na reditelje. Napisana popularnim jezikom, bez akademskih konstrukcija, ali s utemeljenim analizama i citatima iz pop literature, knjiga obrađuje zanimljivu i do sada neistraženu temu, smeštajući je u kontekst novog vizuelnog izraza koji je za samo dvadesetak godina postao relevantan deo moderne umetnosti.

Langov „Metropolis” praotac spota „Radio ga ga” (http://www.politika.rs/sr/clanak/347004/Langov-Metropolis-praotac-spota-Radio-ga-ga)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-01-2016, 14:53:29
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/01/zeleno_lice_v.jpg)

ZELENO LICE
Gustav Majrink

Izdavač: Logos Art
Broj strana: 228
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: A5

935.00 din

Zeleno lice” puno je vizionarske snage. U komičnom i bučnom Amsterdamu neposredno posle I Svetskog rata, zapljusnutom strancima svih nacionalnosti, jedan stranac po imenu Hauberiser slučajno ulazi u čarobnjački dućan, verujući da je ime vlasnika Cider Grin. Unutra mu se obraća starac po imenu Grin govoreći da je i on, poput Jevrejina Lutalice, na zemlji „otkada mesec kruži nebeskim svodom“. Kad Hauberiser primeti znak na starčevom licu, postaje bolestan od straha. Lice ga progoni. Sledi hronika Hauberiserove potrage za neuhvatljivim, zastrašujućim starcem. Jevrejski geto u Amsterdamu nalikuje onom u Pragu, a legenda o Jevrejinu lutalici koristi se poput legende o golemu. U atmosferi kafkijanske misterioznosti i nesigurnosti opisano je razočarenje grada i duboka finansijska kriza, koja okončava sveopštom verskom histerijom. Dok su ulice prepune flagelanata, propovednika Vojske spasa, a nebeski Jerusalim nestaje kao fatamorgana, grad se ruši i nestaje u apokaliptičkom klimaksu. „Zeleno lice“ je Majrinkova klasika: tajanstveno venčanje, galaksija grotesknih likova i teskobna atmosfera geta, sa značenjima neiscrpnih dubina i visina.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 22-01-2016, 20:24:23

(http://i68.tinypic.com/f01dhd.jpg)
Преглед старогрчке књижевности
Жаклин де Ромији

Преглед старогрчке књижевности Жаклин де Ромији (1913–2010), професорке на Колеж де Франсу и члана Француске академије, обухвата више од десет векова грчке књижевности – од Хомера па све до хришћанских отаца у 4. веку н. е. Овој синтези су претходиле деценије брижљиве анализе и отуда ауторка с лакоћом и сигурношћу уводи читаоца у свет грчких епова, трагедија, филозофије, историографије, лирике итд., успевајући да бираним изразима дочара и објасни оно што би многим научницима успело у тек неколико параграфа.
Строги хронолошки ред, ауторка је свесна, није се могао пратити, нарочито за класични период 5. и 4. века старе ере: „Дела се умножавају: истовремено се пишу трагедије, комедије, филозофске расправе и историографија. Из године у годину паралелно се развијају многи родови. Да смо поштовали хронологију, утицај софиста бисмо сместили између Софокла и Еурипида, као и између Херодота и Тукидида. Али како да раздвојимо два тако блиска песника који су међусобно веома слични?“ Жаклин де Ромији у овом делу то и не чини, него их обрађује као савременике (и такмаце) са донекле разгличитим гледиштима и талентима. Њено вешто комбиновање хронолошке и тематске организације овог прегледа, омогућило јој је да лакше укаже на логику развоја појединих жанрова или тема, која је иначе само стручњацима позната.
Иако изузетно информативан, овај преглед старогрчке књижевности није никакво лексикографско дело, где се тек набрајању имена аутора и њихових дела (уз кратко препричавање садржаја) – оно је иницијација у једну од најфасцинантијих књижевности, чији се утицај осећа и данас.

Превод: Бојан Савић Остојић
380 страна
Табеле, Карте, индекс, библиографија

Жаклин де Ромији (Jacqueline de Romilly, 1913–2010) се убраја међу најзначајније француске класичне филологе 20. века. Објавила је више десетина студија о култури античке Грчке, а позната је пре свега по радовима о Тукидиду (Thucydide et l'impérialisme Athénien. 1947, Histoire et raison chez Thucydide, 1956; La construction de la vérité chez Thucydide, 1990) и чији је грчки текст Пелопонеског рата критички објавила (са преводом на француски, у серији Les Belles-Lettres (CUF), 1953–1972). Писала је и о грчким трагичарима (L'évolution du pathétique. D'Eschyle à Euripide, 1961; La tragédie grecque 1970; La Modernité d'Euripide, 1986). Дела су јој превођења на многе језике (енглески, италијански, итд., а на новогрчком постоји преко 20 њених дела).
Жаклин де Ромији је имала изузетно дугу и богату академску каријеру. Са места професора Универзитета у Лилу, одлази на Сорбону 1957, где ће предавати до 1973, када је изабрана за професорку на Колеж де Франсу, као прва жена у историји ове институције, и где ће држати катедру за грчку моралну филозофију и политику (Formation de la pensée morale et politique). Године 1988. бива изабрана, као друга жена након Маргерит Јурсенар, за члана Француске академије.
За разлику од других великих француских класичних филолога друге половине 20. века, попут Жан-Пјера Вернана, Пјера Видал-Накеа и Пола Вена, Жаклин де Ромији до сада, нажалост, није превођена на српски. Преглед старогрчке књижевности постоји и у преводу на енглески (The University of Chicago Press, 1985) и на новогрчки (Кардамица, 1988).
Title: Opsada 13, Tamaš Dobozi
Post by: Ghoul on 26-01-2016, 14:01:06
Opsada 13, Tamaš Dobozi

(http://citajme.com/wp-content/uploads/2016/01/opsada_13_s260x368.jpg)


upečatljiva zbirka priča autora koji zna da su stil i kompozicija dela važni kao i radnja

odličan prikaz:
http://citajme.com/opsada-13/ (http://citajme.com/opsada-13/)

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: C Q on 26-01-2016, 18:47:26
 Uvjek je tužno čuti/pročitati:

"Odmah na naslovnoj strani knjige stoji da su ovo kratke priče. Što naravno može da odbije čitaoca. U današnje vreme kada je radnja jedne knjige sve, kada se najviše polaže na zaplet(e), jedan pisac se odvažio da piše kratke priče."

jbg, horde idiota
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 26-01-2016, 19:09:42
jbg, horde idiota

tužno, ali istinito.
rulja naprosto neće kratke priče - oće romane.
to se vidi i po tome što su decenijama izdavači kod nas zaobilazili zbirke priča stivena kinga, i cedili svaku njegovu cigletinu od romana, i tek kad su objavili skoro sve što su mogli, tek sad, eto, polagano, stidljivo, kreću sa njegovim ranim zbirkama...
kad besceler KING prolazi tako, šta onda reći za zbirke priča manje znanih - poput, eto, tamo nekog nikad-čuo mađara...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 06-02-2016, 01:03:22
(https://novaknjiga.com/product-images/53415/170_1.jpg)

Pisac:  Vilijam Fokner

Izdavač:  Nova knjiga

Format:  14,5 x 21 cm

Povez:  Tvrd

Pismo:  Latinica

Godina izdanja:  2015.

Mjesto izdanja:  Beograd - Podgorica


Cijena:9.80  €
Sa popustom: 8.82 €


U središtu knjige je prica oko tragicnog lika, heroja i zlocinca Džo Kristmasa, opsjednutog hipernadraženom rasnom sviješcu i samomržnjom zbog sumnje da ima crnačke krvi. Ovaj roman istovremeno sadrži i najpotresniju ljubavnu priču u Foknerovom opusu i prikaz otrovnog bujanja vjerskog fanatizma.
  
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2016, 14:01:32
(http://www.knjizara.com/slika/Oduvek-smo-zivele-u-zamku-64782.jpg)

Oduvek smo živele u zamku
Širli Džekson (autor)

Milan Perić (prevod)
Izdavač: McMillan
Naslov originala: We Have Always Lived in the Castle / Shirley Jackson

2016
Broširani povez
latinica
20 cm, 216 str.
978-86-80328-04-1

836 din

Priča o neobičnoj vezanosti dve sestre posle smrti trovanjem cele njihove porodice i međusobnoj mržnji između njih i meštana.
Širli Džekson je rođena 1916. godine u San Francisku.Pohvale kritike je prvo dobila za kratku priču Lutrija, koja je objavljena 1949. godine. Njene romane, koji pored dela Oduvek smo živele u zamku obuhvataju i romane Sunčani sat, Ptičje gnezdo, Dželat, Put kroz zid i Ukleta kuća na brdu, karakteriše upotreba realističnog ambijenta za priče koje često sadrže elemente horora i okultnog. Njena dva publicistička dela su Podizanje đavola i Život među divljacima. Pođi sa mnom je zbirka priča, predavanja i dela romana na kojem je radila do 1965. godine, kad je umrla. Džojs Kerol Outs je autorka niza književnih dela, publicističkih dela i poezije, uključujući i najnovije romane Rajska ptičica i Moja sestra, moja ljubav: intimna priča Skajlera Rampajka i zbirke priča Dragi mužu i Visoki tužni zvuk: nove i izabrane kratke priče 1966–2006. Od 1978. godine je članica Američke akademije umetnosti i književnosti i profesor fakulteta na Univerzitetu Prinston. Bila je i urednica Oksfordske knjige američkih kratkih priča i knjige Najbolji američki eseji 20. veka.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 12-02-2016, 14:02:42
(http://www.knjizara.com/slika/O-knjizevnosti-64323.jpg)

O književnosti
Umberto Eko (autor)
Milana Piletić (prevod)
Izdavač: Vulkan izdavaštvo
Naslov originala: Sulla letteratura

2016
Tvrd povez
latinica
21 cm, 336 str.
978-86-10-01226-2

959 din


U ovoj zbirci ogleda koji se tiču funkcija književnosti, Eko za primer i predmet razmišljanja odabira autore koji su ga dugo zaokupljali, poput Nervala, Džojsa, Borhesa (ali i Aristotela i Dantea), kao i sopstvenu pripovedačku delatnost, ali njegov književni postupak rasvetljavaju i oni eseji u kojima ne govori neposredno o sebi. Prigodni tekstovi, dakle, ali u njima se razotkriva ono što ga neprestano zaokuplja, i što predstavlja postojano izvorište njegovog nadahnuća.

Često sam se pitao: da li bih, danas, nastavio da pišem i onda kada bi mi rekli da će sutra neka kosmička katastrofa uništiti vasceli svet, tako da više niko neće moći da pročita ono što danas pišem? Isprva odgovor glasi da ne bih. Zašto da pišem ako niko neće moći da me čita? Kad malo porazmislim, odgovor glasi da bih, ali samo zato što gajim očajničku nadu da će se, sred te galaktičke katastrofe, možda naći kakva preživela zvezda, pa da neko sutra uzmogne da rastumači moje znake. Dakle pisanje bi, i uoči Apokalipse, još uvek imalo smisla.

„Eko je mudar čovek snažnog intelekta i blistavog uma.“ — Dejli telegraf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-03-2016, 21:59:34
(http://dereta.rs/cached%5Cdereta.rs%5CImages/Tesko-izvojevan-mir-san-jednog-hipika-228x0-000014714537.jpg)

Nil Jang
Teško izvojevan mir: san jednog hipika

Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2015
Br. str.: 338
Povez: broš
Format: 21 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-6457-007-7

Cena: 1.430,00 RSD
Cena na sajtu: 1.144,00 RSD

 Opis:

Legendarni muzičar i tekstopisac Neil Young ovim iskrenim i duhovitim memoarima vodi nas na gitarsko, hipnotičko putovanje kroz svoju karijeru koja traje više od 40 godina. Teško izvojevan mir sumira uspone i padove ovog jedinstvenog umetnika. Naročitu vrednost ovoj knjizi daje to što nije jedna od onih autobiografija rok zvezda na koje smo navikli.

 Budući da ju je pisao Young lično, bez ghostwritera, ona je u stvari zbornik refleksija o ljubavi, muzici, drogama, porodici, a uz sve to dočarava i uzbudljive trenutke njegovog života: detinjstvo u Kanadi, učešće u rok bumu šezdesetih kao član bendova Buffalo Springfield i Crosby, Stills, Nash & Young i Crazy Horse, politički i ekološki aktivizam, kao i mnogobrojne lične izazove...

 

Svoju životnu priču Young nam ne pripoveda hronološki. Kroz opušteno ćaskanje s čitaocem, on pravi skokove: od vožnje u već legendarnom „Mortu”, preko projekta PureTone, do idiličnih trenutaka s porodicom na ranču Broken Arrow. Intimni ton ove knjige stvara utisak koji najbolje opisuje The Houston Chronicle:„Ovo je priča koju vam pripoveda dobar prijatelj u mračnom baru, uz pivo, tekilu i vrhunsku muziku iz džuboksa.”

„Sjajno: skroman, iskren, duhovit i pokretački... Teško izvojevan mir ima oblik dnevnika, ta život-u-malom struktura daje gospodinu Youngu prostor da manevriše dok nas vodi u šetnju po njegovom zamku sećanja. Iz više razloga, najbliži prethodnik Teško izvojevanog mira moglo bi biti remek-delo iz 1760, Sternov Tristram Šendi... Sušta elegancija”–Wesley Stace, Wall Street Journal

„Inspirativna priča o tragediji, trijumfu i vozićima... Ako ste ljubitelj Neila Younga, obožavaćete njegovu autobiografiju... U njegovom pristupu ima humora i preokupacije da oseti svet, ima zvuka, suše i duha. Ovo je priča heroja, čoveka koji se suočavao sa iskušenjima i koji se i dalje bori pomoću humora, hrabrosti i besa da bude koliko može istinski umetnik.”– Suzanne Vega, The Times (London)

„Prosvetljujuć, čak (s vremena na vreme) čudno lep meditativni tok svesti o tome gde je Young bio, kuda ide i, možda najviše, gde se sada nalazi." ­– David Ulin, The Los Angeles Times
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-03-2016, 13:43:28
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/Slobodan/16-Mar/sluzbeni-glasnik-recnik-knjizevnih-rodova-i-vrsta.jpg)


РЕЧНИК КЊИЖЕВНИХ РОДОВА И ВРСТА
Гжегож Газда и Словина Тинецка Маковска
штампање потпомогунуто средствима Министарства за културу и информисање Републике Србије, превела Ивана Ђокић Саундерсон, прво издање, 2015, 15,7 х 23 цм, 1152 стр., тврд повез, латиница
ISBN 978-86-519-0807-4
4.620,00 РСД



Речник књижевних родова и врста најобимнији је уређивачки подухват у књижевнотеоријској литератури до данас. Садржи преко шестсто детаљних одредница, чији су аутори истакнути познаваоци националних књижевности европских и ваневропских културних кругова. Обухвата историју светске књижевности од њених почетака до модерних времена. Монографски представља родове и врсте, приказујући њихову генезу, историју и генолошку специфичност. Сваку одредницу прати одговарајућа библиографија.

Речник могу на различите начине користити ученици и наставници средњих и виших школа, студенти филологије, критичари и теоретичари књижевности, као и сви љубитељи књижевне уметности које интересују књижевност, њене форме и њена еволуција.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-03-2016, 13:46:08
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/sandra/16-Mar/RECNIK-Bozanstava_korice_prednja_NBS.jpg)


РЕЧНИК БОЖАНСТАВА И МИТСКИХ ЛИЧНОСТИ СВЕТА
приредили Александар Бошковић, Милан Вукомановић и Зоран Јовановић
саиздаваштво са Институтом друштвених наука у Београду, прво издање, 2015, 17 х 24 цм, 416 стр., тврд повез, латиница
ISBN 978-86-519-1238-5
1.980,00 РСД




Ова књига представља изузетан допринос науци на неколико нивоа. У светским размерама, последње слично дело које би се могло поредити са овим објављено је још 1912. Широк обим култура и традиција које се обрађују у овој књизи је до сада незабележен. Стручност са којом су текстови урађени такође задовољава највише научне стандарде – и ово би се дело могло посматрати и као наставак једне изузетно богате традиције објављивања критичких речника, а чији су представници код нас крајем прошлог века били академик Драгослав Срејовић и проф. др Александрина Цермановић.

Миомир Кораћ, научни саветник

Речник представља увод у проучавање великог броја религијских и митолошких традиција, једно обухватно штиво које ће бити доступно свима који желе да се упуте у свет културе далеких народа. Намењен је и стручњацима и истраживачима митологије, религије и светских цивилизација ко је нису довољно познате и представља велики до принос системском знању и дуготрајној примени како у истраживачке, тако и образовне сврхе.

Проф. др Зорица Кубурић
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 16-03-2016, 14:09:47
opa bato, obe se moraju imati!

čim primim platu! :D
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 16-03-2016, 14:51:45
pa valjda dobijaš neke novce iz mrtvačnice morg.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ghoul on 16-03-2016, 15:00:39
dobijam!
pazi za onu prvu knjigu morao bih da napišem kritiku od 350 reči, dok će za onu drugu dovoljna biti mini-kritika od 60 reči.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-03-2016, 16:30:44
(https://scontent-fra3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xpt1/t31.0-8/q89/s960x960/12672091_10154381214361564_2124715893006573808_o.jpg)

"Hodanje" je zapis razgovora neimenovanog naratora i njegovog prijatelja Elera, dok hodaju i raspravljaju o svemu što im padne napamet, uvek se vraćajući svom zajedničkom prijatelju Kareru, koji je nepovratno potonuo u ludilo. Ova knjiga je savršen uvod u apsurdni, mračni i nesvakidašnje komični Bernhardov svet, posvećen ludilu, izolaciji, tragičnim prijateljstvima - što je prisutno u gotovo celokupnom Bernhardovom delu. Istovremeno, "Hodanje" se bavi nemogućnošću istinskog mišljenja i spoznaje.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 27-03-2016, 17:00:18
Izasle i Hronike Ambera u Laguni.

Poslato sa Samsung Galaxy Note Edge

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-04-2016, 13:47:18
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/04/istorija_japanske_religije_v.jpg)

ISTORIJA JAPANSKE RELIGIJE
Fumihiko Sueki
   
Žanrovi: Religija i mitologija
Izdavač: Albatros plus
Broj strana: 302
Pismo: Latinica
Povez: Mek

677.88 din

U knjizi Istorija japanske religije, Fumihiko Sueki, jedan od najeminentnijih svetskih stručnjaka za ovu temu, upoznaje nas sa genezom i pravcima razvoja osnovnih pojmova neophodnih za razumevanje japanskih religija, i tako nas upoznaje sa Japanom kakvim ga do sada nismo poznavali. Na koji način su u Japanu nastajali šintoizam i budizam, kakav je bio njihov međusobni uticaj, te kakva je bila sudbina religije u vreme modernizacije Japana i njegove afirmacije kao svetske sile – ovo su samo neka od pitanja kojima se ova knjiga detaljno bavi. Istorija japanske religije ne upoznaje nas samo sa, kod nas do sada nepoznatim, svetom japanske duhovnosti, već čitaoca suočava sa teškim pitanjem mogućnosti međureligijskog razumevanja i navodi na preispitivanje sopstvenih predstava o ulozi religije u savremenom dobu. O duhovnosti Istoka često se govori kao o nečem mističnom – ova knjiga rasvetljava korene te „mistike“ u njenom dodiru sa stvarnošću.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-04-2016, 13:45:17
(http://filipvisnjic.co.rs/wp-content/uploads/2016/03/Priprema-Eudjen-Simion-Rumunski-Egzistencijalizam-200x300.jpg)

Rumunski egzistencijalizam i evropska metafizika
Euđen Simion (autor)
Adam Puslojić (prevod)
Izdavač: Filip Višnjić

2016
Broširani povez
latinica
24 cm, 292 str.
978-86-6309-103-0

1144 din

Knjiga rumunskog akademika Euđena Simiona predstavlja autorove prvi put na jednom mestu sakupljene eseje i radove, koji su poslednjih 20-tak godina zasebno bili objavljivani. Njihovu potku čini istraživanje načina na koji se evropski egistencijalizam HH veka u celini odrazio na stvaralaštvo savremenih rumunskih autora i mislilaca. Poseban osvrt je dat na prijemčivost nečega što bi se moglo smatrati kao tipična narav Rumuna, i obrađena su dela Mirčea Elijadea, Ežena Joneska, Emila Sjorana i Konstantina Nojke.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-04-2016, 22:15:11
(http://www.laguna.rs/_img/korice/3078/tajna_drustva_u_srbiji_od_srednjeg_veka_do_novog_milenijuma-isidora_bjelica-_nebojsa_pajkic_s.jpg)

Tajna društva u Srbiji – od srednjeg veka do novog milenijuma
Nebojša Pajkić, Isidora Bjelica

Format: 13x20 cm
Broj strana: 560
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 7. april 2016.
ISBN: 978-86-521-2206-6

Cena: 1299.00din / Sa popustom i do: 935.28din

Tajna društva u Srbiji – od srednjeg veka do novog milenijuma prva je knjiga koja razotkriva i prikazuje postojanje i istorijat tajnih udruženja u Srbiji i objašnjava njihove isprepletane odnose i njihov uticaj na političku stvarnost do danas. Ko su bili bogumili, templari, jovanovci i kako je to uticalo na našu istoriju, ali i na savremenu političku situaciju? Kako su malteški vitezovi uticali da glavni toposi jovanovaca budu i prioriteti Tuđmanove odbrane, koji je i sam bio malteški vitez. Uticaj Heterije, grčke tajne organizacije na Karađorđeviće i njeno suprotstavljanje Obrenovićima. Koliko danas Heterija ima uticaja na dinastičke naslednike i našu političku situaciju?

Povezanost Mlade Bosne, Crne ruke i tajne komunističke partije. Ekskluzivni i poverljivi dokumenti iz ruskih, engleskih, italijanskih i nemačkih arhiva o crnoj, beloj i crvenoj ruci. Statut i konspirološka osnova Crne ruke, kao i suđenje Apisu i njegova poslednja volja... Spiskovi pripadnika organizacije. Sve o tajnoj komunističkoj partiji, Mustafi Golubiću i Crvenom kamernom orkestru... Kako je delovala tajna komunistička partija? Ko su uopšte masoni, ko su jugoslovenski i srpski masoni i kakav je njihov cilj. Delovanje teozofa, šamana, mesmerista i kabalista na našoj teritoriji. Sve o počecima i konspirologiji četničkog pokreta i njihovoj vezi sa Crnom rukom. Delovanje naših organizacija u Rusiji. Ko je kako i zašto od srednjeg veka do danas tajno radio u kojoj organizaciji i šta je bio njihov cilj? Tajna društva sedamdesetih, osamdesetih i devedesetih i instaliranje srpske političke elite od strane ezoterika i šamana dr Veska Savića; ko je i za koga je zaista radio Slobodan Milošević?

http://www.laguna.rs/o3254_tajna_drustva_u_srbiji_od_srednjeg_veka_do_novog_milenijuma.pdf (http://www.laguna.rs/o3254_tajna_drustva_u_srbiji_od_srednjeg_veka_do_novog_milenijuma.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-04-2016, 16:56:56
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/04/serlok_holms_3_v.jpg)

ŠERLOK HOLMS 3 - PRIČE
Artur Konan Dojl

Izdavač: Makondo
Broj strana: 504
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 24 cm

1299.65 din

Trećom knjigom, koja sadrži 33 priče objavljenih u 3 zbirke - Povratak Šerloka Holmsa, Poslednji naklon i Arhiva Šerloka Holmsa, zaokružujemo sabrana dela o najpoznatijem dektivu svih vremena - takozvani Kanon Šerloka Holmsa, kako se naziva originalni Dojlov opus od 4 romana i 56 priča, i uz svih 356 ilustracija Sidnija Pedžeta, originalno objavljenih u magazinu Strand - posebno bitan elemenat za sve nas stripadžije! - i uz tri sjajna eseja - Vase Pavkovića, Zorana Stefanovića i Davida Albaharija.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 21-04-2016, 15:56:38

Izaš'o novi Tolstojevski:


(http://i66.tinypic.com/2s7we2x.jpg)
Komplet se sastoji od 14 knjiga koje sadrže izabrana dela Dostojevskog.



Luksuzno izdanje izabranih dela jednog od najvećih pisaca svih vremena!


Romani:
1. Zločin i kazna, 1866 – prelazni oblik prema modernom romanu, virtuozni roman na temu savesti;
2. Idiot, 1868 – apologija dobrote, pravoslavlja i lepote;
3. Braća Karamazovi, 1879—1880 – kruna piščevog stvaralaštva;
4. Dečko, 1875 – filozofsko razmatranje motiva i cilja, neverovatno poniranje u dubinu mlade ljudske duše;
5. Zli dusi, 1871–1872 – „antinihilistički roman“;
6. Poniženi i uvređeni, 1861 – roman-feljton, apologija ljubavi;
7. Zapisi iz podzemlja, 1864 – intimna filozofska ispovest čoveka iz „podzemlja“;
8. Zapisi iz mrtvog doma, 1861 – roman o zatočeništvu, jedan od najbogatijih karakteroloških spisa u istoriji, bilo da je reč o čisto psihološkim, antropološkim ili konkretno književnim ostvarenjima;
9. Kockar, 1866 – vrsta autobiografskog spisa, roman o iskušenjima kockarske strasti;
10. Jadni ljudi, 1846 – roman u pismima, prvi socijalni roman u ruskoj književnosti;
11. Dvojnik, 1846 – psihološka studija na temu razdvojene ličnosti, prvi psihološki roman u ruskoj književnosti.


Pripovetke:
12. Bele noći
13. Pripovetke 1
14. Pripovetke 2


Format: 13.5x20.5 cm
Broj strana: 6065
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd, u kutiji
Godina izdanja: 21. april 2016.
ISBN: 978-86-88003-75-8
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-05-2016, 12:11:26
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/05/povjest_svjetske_knjizevnosti_v.jpg)

POVJEST SVJETSKE KNJIŽEVNOSTI
Milivoj Solar

Izdavač: Službeni glasnik
Broj strana: 416
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 16x23 cm
Godina izdanja: 2016.

1028.50 din

Kako ova knjiga nosi naslov Povijest svjetske književnosti, čitatelje će možda iznenaditi što nije nalik uobičajenim takvim priručnicima, a priložen joj je i dodatak koji se razlikuje kako u tematici tako i u načinu izlaganja. U njoj se u glavnom dijelu tek vrlo malo govori o izvaneuropskim književnostima, a o hrvatskoj književnosti i znatno više no što bi joj u tako uskom izboru moglo pripadati. Dodatak pak prije je svojevrsna metaforička konstrukcija razvoja moderne proze no prilog bilo kakvoj tradicionalnoj povijesti književnosti. Razlozi su takve strukture s jedne strane u praktičnoj namjeni, s druge u pokušaju da uz priručnički karakter knjige dodam i nešto od vlastitih shvaćanja povijesti književnosti, a s treće se barem u nekoj mjeri mogu i teorijski obrazložiti. Što se tiče ovoga posljednjeg, želim upozoriti na moj esej „Koncepcije povijesti svjetske književnosti“, koji je objavljen u Teoriji književnosti. Rječniku književnoga nazivlja, objavljenoj u prošloj mojoj knjizi ovog izdavača. Tamo sam, naime, pokušao objasniti kako držim da se povijest svjetske književnosti ne može napisati po uzoru na povijesti pojedinih nacionalnih ili nekako drugačije uže određenih povijesti književnosti, a niti na povijest drugih umjetnosti. Ključna je pri tome moja teza da se zbog raznolikosti jezika i širine obuhvata ne može ni zamisliti objektivistički prikaz cjelokupne građe svjetske književnosti, pa se svaki takav pokušaj svodi na projekciju. Takva pak projekcija proizlazi iz recepcije koju neka nacionalna kultura i posebno književnost nužno sadrži kada se radi o drugim književnostima, a kako je ona ograničena i znanjem autora te kulturom i književnošću kojima on pripada, ali i naporom da obuhvati što više od bogatstva svjetske književnosti, svaka se povijest svjetske književnosti, smatram, može opisati jednostavnom formulom: „moja je, naša i svjetska“.

Milivoj Solar
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 05-05-2016, 12:13:28
(http://www.slglasnik.com/sites/default/files/imagecache/Korice157x225/knjige/sandra/16-Apr/Jednoipooki-strelac_Korica_FINAL.jpg)


ЈЕДНОИПООКИ СТРЕЛАЦ
Теоријски мемоари о руском футуризму
Бенедикт Лившиц
превела Милица Николић, прво издање, 2016, 16 х 20 цм, 314 стр., броширан повез, латиница
ISBN 978-86-519-1939-1
1.870,00 РСД



У свету авангардологије Једноипооки стрелац Бенедикта Лившица је, по много чему, јединствена књига. Она је и прва права историја руске авангарде коју је Лившиц написао и објавио у времену када је руска авангарда била табу тема. Истовремено је и документарно-мемоарски текст о најбурнијим временима не само руског футуризма већ и осталих авангардних дешавања у руској ликовној уметности и књижевности. Ова књига може се читати и као нека врста необичног, узбудљивог романа у којем су главни јунаци ствараоци који су у свету уметничке, односно ликовне авангарде остварили најрадикалнији преврат, не само у контексту руске уметности него и у светским размерама. И није случајно што је у руској култури данас Једноипооки стрелац прерастао у култну књигу о руској авангарди, не само зато што је њен аутор трагично страдао у Стаљиновом гулагу, него и зато што је реч о заиста изузетном делу (у последњих десетак година ова књига је објављена у неколико издања, како на руском, тако и на другим светским језицима).

Српско издање Једноипооког стрелца (у одличном преводу Милице Николић) јесте артефакт посебне вредности, зато што је, неспорно, реч о занимљивом прожимању и стваралачком дијалогу ликовног рукописа са историјско-уметничком причом, и као да је нека врста остварења тестаментарног наума и самог Лившица о синтези два типа текста.

Гојко Тешић

Године 1933. Лившиц је штампао значајне „теоријске мемоаре“ Једноипооки стрелац, који нису само први покушај систематског излагања историје футуризма и његових теоријских постулата, већ и драгоцени документ о настанку модерне уметности у Русији и Европи, с акцентима на образлагању њене естетике и идеологије. Због тога су ови мемоари и названи теоријским, а поједине странице готово и не личе на жанр којем припадају, већ на целовито и систематско теоријско закључивање.

Милица Николић
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 06-05-2016, 20:03:34
(http://www.knjizara.com/slika/Sta-da-ocekujete-dok-cekate-bebu-64849.jpg)


Novo izmenjeno i dopunjeno izdanje knjige "Šta da očekujete dok čekate bebu" detaljan je i sveobuhvatan vodič kroz trudnoću. Sadrži stručne, lako razumljive i ohrabrujuće odgovore na sve ono što brine buduće majke i očeve, od planiranja trudnoće do posleporođajnog perioda. Pored podrobnog prikaza bebinog prenatalnog razvoja iz nedelje u nedelju, u knjizi se nalazi mnoštvo praktičnih saveta i preporuka koji se odnose na sve aspekte života za vreme trudnoće.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Biki on 06-05-2016, 20:06:49
 :lol:
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ratiger on 06-05-2016, 20:34:54
Čedo Medo jedini drži vatru na Sagiti :)

Kad će nova priključenija inspektora Pušinskog ?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 06-05-2016, 20:59:56
biće uskoro
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-05-2016, 21:57:36
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/05/znacenje_bajki_v.jpg)

ZNAČENJE BAJKI
Bruno Betelhajm

Izdavač: Nova knjiga
Broj strana: 346
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 23 cm

2530.11 din

Zloćudne maćehe i prelijepe princeze, magične šume i začarane kule. Prasići i veliki, zli vukovi. Bajke su bile integralni dio djetinjstva stotinama godina. Međutim, šta one zaista znače? U ovom nadograđivanom kritičkom djelu, poznati psihoanalitičar dr Bruno Batelhajm predstavlja provokativno i stimulativno istraživanje najpoznatijih bajki. On otkriva pravi sadržaj priča i pokazuje kako ih djeca mogu iskoristit da bi se izborila sa svojim zbunjujućim osjećanjima i strepnjama.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-05-2016, 10:44:23
(http://akademskaknjiga.com/images/stories/01_biblioteke/02_Arhipelag/paganstvo_starih_slovena_korica_200.jpg)

Boris Aleksandrovič Ribakov
PAGANSTVO STARIH SLOVENA
Preveli s ruskog: Milica Spasić, Nenad Spasić

Povez: tvrd, 662 str.
Format: 135 x 225 mm
ISBN: 978-86-6263-097-1
Godina izdanja: 2015.
Pismo: latinica
Cena: 3.500,00 din.*

Knjiga Paganstvo Starih Slovena predstavlja prvi tom opsežnog istraživanja na temu nastanka i istorije razvoja pa­ganskih verovanja najstarijeg slovensko-ruskog etnosa. U prvom delu knjige autor vodi čitaoca u hiljadugodišnje dubine kame­nog doba, u vreme pojave prvih religijskih predstava u lovačkoj i zemljoradničkoj društvenoj zajednici praslovenskih plemena, koje su bile logična osnova za nastanak onog mitološkog i kultnog sistema na kojem počivaju naše umnogome protivurečne predsta­ve o paganstvu. U drugom delu autor prati formiranje praslo­venske kulture u znatno kasnijem periodu etnogeneze Slovena. Govori o razvoju zemljoradničke kulture i njenom uticaju na evoluciju pogrebnih obreda, načinu gradnje svetilišta i formi­ranju najstarijih mitoloških predstava kroz prizmu njihove po­vezanosti sa indoiranskim i starogrčkim religiozno-mitološkim sistemom. U trećem delu analiziran je proces nastanka stabilnih i ukorenjenih verovanja kod Slovena kao i rađanje slovenskih božanstava. Autor je iz više aspekata obrazložio svoj veoma ori­ginalan pristup kultu Roda i rođenica oslanjajući se na bogati arheološki i etnografski materijal, ali i na krajnje raznovrsni i još uvek nedovoljno proučeni slovenski folklor.

http://akademskaknjiga.com/images/stories/01_biblioteke/02_Arhipelag/PDF/paganstvo_starih_sloven_sadrzaj.pdf (http://akademskaknjiga.com/images/stories/01_biblioteke/02_Arhipelag/PDF/paganstvo_starih_sloven_sadrzaj.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-05-2016, 20:36:50
(http://clio.rs/Image/12639/1x247x350/MONOPOL-NA-ISTINU.jpg)

MONOPOL NA ISTINU
Radina Vučetić
Clio

Knjiga predstavlja teorijsko i empirijsko istraživanje koje osvetljava fenomen "cenzure bez cenzure" i donosi novo razumevanje kulturno-političkog konteksta Srbije i Jugoslavije.

Rukopis Radine Vučetić predstavlja celovito i zaokruženo delo o institucionalnoj i vaninstituionalnoj cenzuri u Srbiji u socijalističkoj Jugoslaviji. Polazeći od proučavanja fenomena cenzure u zemljama realnog socijalizma (iza Gvozdene zavese), autorka se fokusira na Jugoslaviju/Srbiju kao zemlju u kojoj samoupravni sistem donosi drugačije perspektive, ali u kojoj partijski aparat nalazi sopstvene mehanizme cenzorskog delovanja.

Ova monografska studija svakako da predstavlja sasvim novi naučni doprinos kako istoriji, tako i kulturnoj politici, menadžmentu u kulturi (institucionalno sećanje) i sociologiji kulture. Na osnovu sopstvenih terenskih istraživanja autorka  dolazi do novih uvida i zaključaka, pokušavajući da definiše upravo jugoslovenski oblik cenzure bez cenzure, bez institucionalizovanog okvira i procedura karakterističnih za druge socijalističke zemlje.

Mnoge teme koje knjiga obrađuje, nauka je do sada „preskakala“ , a tek njihovom obradom se mogao steći istinski uvid u mehanizme delovanja kulturne politike.

Praveći razliku između preventivne i suspenzivne cenzure, ukazujući na raskorak između propisa i realnosti, Radina Vučetić je svojim teorijskim i empirijskim istraživanjem osvetlila u celosti teško uhvatljiv fenomen „cenzure bez cenzure“ i omogućila nam da razumemo kulturno-politički kontekst Srbije i Jugoslavije, definisanu kulturnu politiku, ali i njenu realnost, istinsku (ne)implementaciju, tu „fluidnost sistema cenzure“.Cena 1320 RSD
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-07-2016, 14:11:14
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/06/rundek_izmedju_v.jpg)

RUNDEK, IZMEĐU
Ante Perković

Izdavač: Laguna
ISBN: 978-86-521-2246-2
Broj strana: 184
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 24. jun 2016.

424.15 din

Knjiga o pesmama.

Kao i sve knjige o muzici, i ova vas pre svega želi navesti da je još više i dublje slušate. Zato u prozu polazi od pesama. Pokazalo se da su one – evo očekivane metafore – tek haustor kojim se ulazi u mnogo veću priču o ljudima i vremenima. Kroz nju se protežu Rundekovi intimni, poetski zapisi u prvom licu koji bolje od bilo kakve biografske fikcije ocrtavaju čoveka i njegov rad. Uz glasove saradnika i saputnika, dokumente, sećanja i neke fantastične priče iz života, filma, knjiga i muzike, dovršili smo rutu ovog putovanja.

Ako čitajući otkrijete prozor s nekim novim pogledom na Rundekovu poeziju i sve lepe zvuke što nad njom vijore, nismo uzalud dizali jedra.

http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/06/rundek_izmedju_o.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 01-07-2016, 19:51:48
(http://i.imgur.com/x3wKkwZ.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 04-07-2016, 17:01:09
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/07/venac_od_trnja_za_danila_kisa_v-2.jpg)

VENAC OD TRNJA ZA DANILA KIŠA
Milivoje Pavlović

Izdavač: Službeni glasnik
Broj strana: 544
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek
Format: 20 х 24,5 cm
Godina izdanja: 2016.

1402.50 din

Danilo Kiš je bio jedan od najomiljenijih i najneodoljivi­jih ljudi. Kakav je bio on, takva je bila i njegova rečenica (Matija Bećković). Kao nezavisan i samouveren intelektu­alac savremenog sveta, gde se savesti lako kupuju i izopačuju, Kiš je bio gord na svoju samosvest. Svoje književne poglede o ulozi i mestu književnosti u opštoj istoriji beščašća on nije gradio iz osećanja solidarnosti prema sličnim uve­renjima, nego zato što nije video drugog rešenja (Predrag Palavestra). Svestrano obdaren, senzibilan i obrazovan, Kiš je bio jedan od ne tako mnogobrojnih posleratnih pi­saca koji su našu književnost odlučno poveli prema svet­skim vidicima i na svim meridijanima. Postao je Građanin sveta, a s njim pomalo i naša književnost, i naš jezik (Mi­lovan Danojlić). Kišov opus je stvaralački rezultat dosto­jan svake pažnje, i zbog estetske vrednosti, i zbog poetičke iskristalisanosti i konzistentnosti, i zbog etičke prin­cipijelnosti na koju su današnji intelektualci, izgleda, zaboravili (Mihajlo Pantić). Kišova slika sveta poka­zuje strasnu tragalačku, pa i subverzivnu avanturu za onim istinama koje mogu da budu uporište mislećem čoveku (Pe­tar Pijanović). Nigde nije bio u tuđini osim u svojoj tu­đini (Milan Milišić). Ovako piše onaj čije je pero bilo umočeno u mastilo koje je pocrvenelo (Bilh Rubinštajn). Kiš je bio vrlo ukorenjen pisac, a opet potpuno kosmopo­litski (Suzan Zontag). Napokon jedan sveobuhvatan uvid u život i delo Danila Kiša. Pravi način da se kompleksno delo osvetli sa svih strana i zaštiti od branitelja i ospo­ritelja – sobom samim (Petar V. Arbutina).
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 06-07-2016, 09:31:41
(http://dereta.rs/cached%5Cdereta.rs%5CImages/Satantango-228x0-00001976040.jpg)

Laslo Krasnahorkai  - Satantango


Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2016
Br. str.: 303
Povez: tvrd
Format: 20 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-6457-066-4


Cena: 1.100,00 RSD
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 06-07-2016, 09:34:57
(http://www.laguna.rs/_img/korice/3160/oliver_vii-antal_serb_s.jpg)

Antal Serb - Oliver VII


Format: 13x20 cm
Broj strana: 224
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 5. jul 2016.
ISBN: 978-86-521-2234-9
Cena: 499.00din / Sa popustom i do: 359.28din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-07-2016, 16:44:29
(http://i.imgur.com/dGGtDH0.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 19-07-2016, 17:08:01
srbi se ubiše bernhardom.

@alexdelarge,
šacujem da će ove o rundeku biti po knjižarama i u nekoj bližoj budućnosti?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-07-2016, 18:43:08

@alexdelarge,
šacujem da će ove o rundeku biti po knjižarama i u nekoj bližoj budućnosti?

ma hoće tek je izašlo. bez brige.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 20-07-2016, 00:28:08
(http://www.knjizara.com/slika/Bukvar-tehnologije-betona-58373.jpg)



Bukvar tehnologije betona
Tomislav Vasović
Izdavač: Akademska misao


Svakome ko bude čitao ovu knjigu biće jasno da je reč o tekstu punom posvećenosti i ljubavi prema betonu kao građevinskom materijalu. U njoj je sažeto stručno i životno iskustvo koje je autor stekao sa brojnih gradilišta, laboratorija, iz mnogih eksperimenata i realizovanih projekata, na kojima je bio „glavni kuvar“ za beton. A tako je i napisana: kao priručnik u svakoj prilici, kao vodič kroz projektovanje, spravljanje i ugradnju betonskih mešavina, kao podsetnik u izazovnim situacijama. Stoga se ovaj tekst Bukvara čita pitko kao što se pije voda sa kojom se spravlja beton.
Za spravljanje bilo kakvog betona potrebni su cement, agregat, voda, a za posebna svojstva i dodaci. Ali za spravljanje dobrog betona neophodno je i znanje. Nažalost, znanje se često brka sa iskustvom, pa se godine provedena na spravljanju betona nazivaju iskustvom i brkaju sa znanjem o betonu. Ili, kako je profesor Pjer Klod Ajcin svojevremeno napisao: „sastojci dobrog i lošeg betona su isti; razliku čini znanje.“ Ova knjiga je siguran vodič za spravljanje dobrog betona.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-07-2016, 12:36:15
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/07/drzavni_neprijatelj_v.jpg)

DRŽAVNI NEPRIJATELJ
Anri Bernar Levi, Mišel Uelbek

Izdavač: Booka
Broj strana: 294
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 14x20 cm
Godina izdanja: 2016.

841.50 din

Kako izgleda kada dvojica intelektualaca ukrste pera (mada je verovatnije da su koristili tastature), suoče mišljenja na najrazličitije teme i usput otkriju neke od najzanimljivijih detalja iz bogatih biografija?
Hvaljeni i kuđeni, nagrađivani i javno napadani i klevetani, obožavani i omrznuti, njih dvojica spadaju među retke evropske intelektualce oko kojih se uvek lome koplja, a javnost deli u dva zaraćena tabora.


„Levi ne može da parira Uelbekovoj jetkoj duhovitosti, čitaocima poznatoj još iz njegovih romana, s kojom on sugeriše, recimo, da bi oporavak francuske privrede morao da se temelji na ugađanju azijskim turistima, željnim sira, romaničkih crkava i ušećerene pačetine. ’Zar neko stvarno misli da ćemo mi postati lideri u oblasti proizvodnje softvera ili mikroprocesora? (...) Da se izrazimo sirovije: želim li ja da vidim Francusku kako se transformiše u zemlju-muzej, u jednu mrtvu zemlju, u neku vrstu turističkog kupleraja? Bez oklevanja odgovaram: DA.‘ (...) Levi piše ozbiljnije, ali je manje zabavan, revnosno iznosi Lukrecijevu atomističku teoriju, Lajbnicovu monadologiju, Levinasovu konceptualizaciju Drugog. Uelbek mu pak umorno otpisuje da te knjige nije čitao, i da jedva čeka da se vrati u Rusiju, u zemlju gde se ljudi raduju životu, u zemlju noćnih klubova punih ’bujnih plavuša’. Stiče se utisak da svog dopisnika želi da izbaci iz takta...“

Stjuart Džefriz (Guardian)


„Ja tvrdoglavo, strastveno tragam za onim najgorim što se u meni može naći kako bih to, dok je još sveže, izneo pred noge javnom mnjenju – baš kao što terijer donosi zeca ili patofne gospodaru pred noge. I ne činim to da bih postigao iskupljenje u bilo kojem obliku, sâm pojam iskupljenja potpuno mi je stran. Ne želim da budem voljen uprkos onom najgorem što je u meni, već zbog tog najgoreg u meni, pa čak idem dotle da poželim da ono što je u meni najgore postane ono što drugi kod mene najviše vole.“

Mišel Uelbek

„Pravo pitanje tiče se onoga što imamo u glavi kad odlučimo, ili kad se pretvaramo da smo doneli odluku da će nam od toga časa biti svejedno šta se zbiva s ljudskim rodom – ili kad, upravo suprotno, preuzmemo ulogu onoga koji, od već zaboravljenih ratova koji se vode po Africi, do sarajevskih masakara, od pakistanskih medresa u kojim se propoveda džihad, do Alžira u kandžama masovnog terorizma, ili, kad smo već kod toga, od te današnje Rusije do razorene Čečenije – pravi drugi izbor i postupa kao da ga se nesreće drugih i te kako tiču, kao da se i u njega samoga može upreti prstom, pa kao da je, čak, i sâm pomalo odgovoran, kao da on i ne bi bio istinski „čovek“ ako se ne oseća, barem delimično, odgovornim za druge ljude i taocem njihovih sudbina.“

Bernar-Anri Levi
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 22-07-2016, 14:21:41
ma hoće tek je izašlo. bez brige.

fala :)

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-07-2016, 23:50:55
(http://www.knjizara.com/slika/Novije-teorije-pripovedanja-65923.jpg)

Volas Martin (autor)
Milena Vladić Jovanov (prevod)
Izdavač: Službeni glasnik

2016
Broširani povez
latinica
23 cm, 239 str.
978-86-519-1664-2

1683 din
Naslov originala: Recent Theories of Narrative / Wallace Martin
U knjizi je prikazan čitav niz novijih teorija pripovedanja (u neknjiževnim i književnim disciplinama) sa ciljem da se pokaže kako one menjaju naše razumevanje ne samo umetničkih već i neumetničkih oblika u prozi, kao što su biografija i istorijski spisi. Date teorije Volas Martin upoređuje i vrednuje pomoću ponavljanja koja upućuju na iste primere: Sreću Ketrin Mensfild, Kratki srećni život Fransisa Makombera Ernesta Hemingveja i Doživljaje Haklberi Fina Marka Tvena, i niz priča zasnovanih na folklornom motivu ponovo plaćenog ljubavnog poklona.

Martin u uvodnom poglavlju prvo opisuje teorije proze koje su bile uticajne u američkoj i engleskoj kritici pre šezdesetih godina XX veka, a zatim iznosi teorijske razvoje prošle generacije, u periodu u kome je predmet proučavanja narativa stekao međunarodni i inerdisciplinarni značaj. Središnja poglavlja prate promenu od strukturalne analize zapleta do obuhvatnijih pristupa narativnom diskursu, reader-response kritike i problema interpretacije.

Martin takođe posmatra formalističke, strukturalističke i semiotičke teorije u odnosu na širi kontekst tradicionalne kritike i alternativnih pristupa tumačenju. U zaključku razmatra načine na koje narativi mogu da prevaziđu teorije koje se koriste u njihovoj analizi i teškoće sa kojima se kritičari i filozofi susreću u pokušaju da odrede termine kao što supripovedanje i proza. Čitav niz tematski podeljenih bibliografija omogućava poseban uvid u novije radove iz teorije narativa. Zbog živog i jasnog stila knjiga Novije teorije pripovedanja biće dobro dočekana u krugovima svih studenata proze i kritičke teorije.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-08-2016, 19:59:58
(http://www.knjizara.com/slika/U-utrobi-kita-66005.jpg)

U utrobi kita
eseji, priče, članci
Džordž Orvel (autor)
Mirjana Radmilović (prevod)

2016
Broširani povez
latinica
22 cm, 136 str.
978-86-7958-137-2
633 din


Izdavač: L.O.M.
"Ulazimo u doba totalitarnih diktatura - doba u kome će se sloboda misli biti smrtni greh, dok na kraju ne izgubi svaki smisao. Neće više biti slobodnih ljudi, onih koji misle svojom glavom...Stanje sužene svesti je u političkom komformizmu dobrodošlo, ako ne i obavezno."

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 17-08-2016, 21:24:21
https://www.delfi.rs/knjige/91478_omladina_bez_boga_knjiga_delfi_knjizare.html

"Radnja romana "Omladina bez Boga" odvija se 1936. u nacističkoj Nemačkoj. Učenici jedne državne gimnazije vaspitavaju se za fanatizam. Na časovima uče preziranje ljudi, poslušnost i rasnu mržnju; prilikom nastave u prirodi i romantici logorske vatre uče ratni zanat. Tome se malo suprotstavljaju vlastima poslušni, samoživi i oportunistički roditelji. Vrednosti kao dostojanstvo, individualna sloboda i duhovna nezavisnost više ne važe. Omladincima nedostaju uzori i orijentiri. Slepo slede nove ideale koje oglašava radio i postaju povodljivi privrženici fašističke države. Humanistički nastrojen profesor primećuje rastuće osirovljenje svojih učenika, ipak iz oportunizma sledi naredbe nadležnih vlasti. Tek kad jedan učenik biva ubijen, profesor čuje unutrašnji glas i nalazi put do istine. Nekoliko učenika njegovu čestitost uzima za primer. "
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ana on 17-08-2016, 22:20:52
Naslov koji je meni ulepšao leto, vredelo je čekati <3

(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/08/moja_genijalna_prijateljica_vv.jpg)

Predgrađe Napulja, druga polovina pedesetih godina XX veka. S jedne strane siromaštvo i začeci nekog drugačijeg života, a sa druge bogatstvo mašte dve devojčice, Lile i Elene. Prva je mračna, žestoka, nepokolebljiva u svom odrastanju. Druga je blaga i naizgled potčinjena, ali upravo iz snage one prve uspeva da izvuče sopstvenu. Njihovo često surovo nadmetanje, nekad prikriveno, a nekad otvoreno, kao da drži to Elenino i Lilino neraskidivo prijateljstvo. Bujna mašta čini da dve prijateljice vide život koji ih okružuje ne kao stvaran, već kao neku strašnu bajku. No ta je bajka istinitija i od najrazumnijeg uvida u stvarnost. Priča o genijalnoj prijateljici ispričana je u prvom licu. Pripoveda je Elena kao zrela žena, u trenutku kad saznaje da je Lila svojevoljno nestala iz Napulja, brišući svaki trag svog postojanja.
Prva knjiga „napolitanske tetralogije“ uvodi nas u jednu od najvećih priča napisanih u ovom veku, remek-delo koje je očaralo kritiku i osvojilo publiku širom sveta.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-08-2016, 13:24:50
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/08/krvavi_meridijan_v.jpg)

KRVAVI MERIDIJAN
Kormak Makarti

Izdavač: Dereta
Broj strana: 371
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2016.

1028.50 din

Krvavi meridijan je nešto sasvim drugačije od svega što ste do sada pročitali. Visoka književnost upakovana u konvencije apokaliptičnog vestern romana, krvavi festival užasnog nasilja, varvarska lirska odiseja kroz nadograđeni, deseti krug pakla čiji se smisao postojanja se i ne nazire, nova mitologija Divljeg zapada ispričana miltonovskim sjajem jezika, danse macabre taloga ljudske civilizacije gde empatija i ljubav skoro da i ne postoje i koja nam pokazuje da osvajanje američkog Zapada nije bio nimalo herojski poduhvat.

Glavni junak romana je četrnaestogodišnjak koji se priključuje bandi beskrupuloznih lovaca na indijanske skalpove koja sredinom XIX veka jaše na granici Meksika i Teksasa, dajući pojmu anarhije jednu novu dimenziju. To je svet koltova i prašnjavih mamuza, fordovskih pejzaža i iznurenih konja, neizbežnih zlatnih zuba i ižvakanih čačkalica među njima, meksičkog kulta paganske Svete Smrti (Santa Muerte) i zadimljenih saluna u kojima se mešaju mirisi znoja, alkohola i duvanskog dima.

Ne postoji nijedna relevantna lista najznačajnijih dela XX veka na engleskom jeziku na kojoj se ne nalazi Krvavi meridijan.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-08-2016, 13:26:03
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/08/baudolino_v.jpg)

BAUDOLINO
Umberto Eko

Izdavač: Vulkan izdavaštvo
Broj strana: 448
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2016.

1104.15 din

„Šta je život, ako ne senka jednog prolaznog sna?“

Četvrti krstaški pohod zatiče Baudolina u Carigradu, velelepnoj prestonici Vizantijskog carstva, poslednjem čuvaru moći i slave Rima. Krstaši su upali u grad, a u razaranju koje je usledilo, Baudolino spasava dvorskog istoričara Nikitu Honijata sigurne smrti i tada započinje da mu pripoveda svoju čudesnu priču.
Rođen kao prosti seljak u severnoj Italiji, Baudolino nije imao mnogo u svom posedu, ali zato jeste imao dva velika talenta – lako je učio jezike i lagao. Sudbina je udesila da u šumi sretne nikoga drugog do samog Fridriha Barbarosu, a car je bio toliko očaran Baudolinom da ga je usvojio i poslao na školovanje u Pariz. Baudolino tamo dolazi u dodir sa predanjima i legendarnim pričama o bajkovitim svetovima i rešava da sa neustrašivim prijateljima koje je stekao krene u avanturu na Istok.

Maestralni Eko stvara bogati svet vizantijskog carstva na zalasku, svet u kojem je teško razaznati granicu između istorije i mita, a njegovo poznavanje činjenica i srednjovekovne istorije Evrope upotpunjuje priču i približava nam fascinantne likove koje je stvorio.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 20-09-2016, 17:29:56
(http://i67.tinypic.com/2w5ufqo.jpg)

Džonatan Frenzen - Pjuriti


Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2016
Br. str.: 582


Kada Pjuriti PipTajler bude otišla u Boliviju da volontira na hakerskom Projektu Sunčeva svetlost, harizmatičnog aktiviste i zagonetnog provokatora Andreasa Vulfa, neće ostaviti iza sebe mnogo toga za čime bi mogla da žali: studentski kredit koji ne može da otplati, sobu u haotičnom ouklendskom skvotu, šefa koji ne prestaje seksualno da je uznemirava, nepodnošljivu i previše privrženu majku posvađanu sa celim svetom i oca... koga nikada nije upoznala. Vreme provedeno u bolivijskoj komuni potpuno će joj promeniti život i dotada nerazmrsivo klupko njenog identiteta počeće da se odmotava. Frenzen uporedo prepliće još nekoliko narativnih tokova kojima čitaoca vodi u Istočnu Nemačku, zemlju kojom vlada tajna služba Štazi i gde se krije mračna tajna koja će biti zamajac čitave priče, u savremeni Denver i hektični svet (vikiliks) žurnalizma i afera u kojima je neko spreman da iznese nuklearnu bojevu glavu iz baze samo da bi fascinirao devojku. Skoro svi junaci ove priče u potrazi su za čistotom (purity) u bilo kom obliku, koja bi dala smisao njihovom postojanju.


Glavna tema ovog dela opet je porodica i intimni problemi pojedinca unutar nje. Mali čovek, pogubljen u eri internet kulture, kada je skoro nemoguće sačuvati svoju privatnost, pokušava da se zaštiti od interesa velikih svetskih korporacija, brutalnosti državnih aparata i potrošačkog društva koje ubija i poslednje tragove individualizma i duhovnosti u njegovom biću. Sada već možemo da kažemo da je Pjuriti, uz romane Korekcije i Sloboda, završni deo trilogije kojom će se u budućnosti meriti svetska književnost s početka XXI veka, jer niko univerzalnije, bolje i uverljivije od Frenzena ne opisuje duh našeg vremena.


Prevod sa engleskog: Vesna Stamenković
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 20-09-2016, 17:32:37
(http://i67.tinypic.com/2lcnw9s.jpg)

КОНТРАПУНКТ
Олдос Хаксли
превео Живојин Симић, прво издање, 2016, 13,5 х 20 цм, 584 стр., броширан повез, ћирилица


Чувени енглески писац Олдос Хаксли продукт је високе образованости, па је, сем другог, и музички образован. У контрапунктском сплету видео је схему и симбол и за живот и за роман. Кад Хаксли почне да ради, да се пита, да се сећа, да мисли, да сажима, да моделује, да проговара кроз многе главе и уста, то су оргуље, то је контрапункт.


Техника романа Контрапункт је чудесна. Живи живот и идеологије јаких интелеката музички су сливени у један моћан број доказа да је тачно Хакслијево учење о нераздвојности анђела и животиње у сваком часу, у сваком покрету мисли и воље. Овим својим романом Хаксли је, као никада пре ни после, извео музицирање лепе књижевности. Пред тешким задатком да дâ роман идеја, али да поред тога дâ и роман живота, и то пуног живота, живота са атавистичким и животињским примесама – Хаксли се решио да покуша оргуљску технику. И успео је овога пута у потпуности. Генијалном једном техником, и идеје и живот су се растворили у нечем трећем, што је чиста, флуидна, лако читана уметност, чисто уметничко уживање.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 20-09-2016, 17:34:05
(http://i66.tinypic.com/23ro47t.jpg)

РЕЧНИК ЗАЉУБЉЕНИКА У РОКЕНРОЛ
Антоан Де Кон
превела Сања Недељковић, прво издање, 2016, 12 х 20 цм, 464 стр., броширан повез, латиница


Антоан де Кон је заљубљеник у рок од дана када је, сасвим случајно, открио „Битлсе“ на сцени. То је било његово преображење на путу за Дамаск (још једна сличност са Светим Павлом јесте та што и он лако пада с коња).


Од тада, провешће велики део живота бранећи ову музику свим расположивим средствима – на телевизији (у емисијама Корус, Деца рока, Рапидо), на радију, у новинама и, у ширем смислу, свакодневним прозелитизмом којим повремено искушава границе стрпљења својих ближњих. Рок му је толико драг да је био спреман да се баци на писање енциклопедије заљубљеника. Саветовали смо га да почне с речником.


Антоан де Кон (1953) француски новинар, аутор и водитељ бројних програма на телевизији и радију, али и филмски глумац, редитељ и сценариста. Поп магазин Рапидо и, нарочито, Еуротреш, ТВ магазин о европском трешу који је водио са модним креатором Жан-Полом Готјеом, прославили су га изван граница Француске учинивши га „њеним најуспешнијим извозним производом после француског пољупца“
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 27-09-2016, 20:31:14
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14445993_1191796200884239_1115223755619037032_n.jpg?oh=bbafd7d6d37bea6f9c79253b2047d352&oe=586F381C)

Lukijan
ISTINITA PRIČA
Prevela Marija Matojani
[Prevodilac se držao klasičnog izgovora grčkih imena i toponima, stvarnih ili izmišljenih; iako svesna množine u naslovu autora, prevodilac se, na molbu izdavača, priklonio naslovu Istinita priča.]
Lukijanov drugi roman, sad u vašim rukama, zasnovan je na čistoj imaginaciji. Sve je u njemu fikcija ili, kako sam Lukijan kaže na početku, sve je tu laž osim iskaza da je sve laž. I ovaj je roman pikareskan i dočarava nam odiseju samog Lukijana preko okeana, pa sve do Meseca, nepoznatih kontinentalnih kopna, čak i do antičkog raja, Ostrva blaženih, najzad boravka u utrobi ogromnog kita. Pojavljuju se fantastične životinje kakve je samo Lukijanova nepresušna mašta mogla da zamisli. S obzirom da opisuje putovanje na Mesec, mogli bismo Istinitu priču da vidimo kao prvi naučnofantastični roman, s tim da nauka nije u prvom planu nego izmišljene prirodne pojave. Uz to, u romanu je takoreći anticipirana današnja televizija. Baš kao što su Lukijanovi Razgovori mrtvih inspirisali mnoge potonje autore takozvanih imaginarnih konverzacija, tako je i njegovo remek-delo Istinita priča bila model prema kojem je Džonatan Svift napisao svoja Guliverova putovanja, Sirano de Beržerak svoje Putovanje na Mesec, Volter svog Mikromegasa, a Fransoa Rable Pantagruelovo putovanje u Četvrtoj knjizi o Pantagruelu.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Perin on 27-09-2016, 23:07:00
Izašao i novi Murakami.

http://www.geopoetika.com/book.php?id=3819

Sent from my Samsung Galaxy Note 5

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: lilit on 29-09-2016, 14:14:23
(http://i66.tinypic.com/1fzjoj.jpg)


http://www.laguna.rs/n3272_knjiga_amerika_laguna.html

jevtrica prevela i pisala pogovor 💚

rosman da reaguje! :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 01-10-2016, 11:57:03
(http://i66.tinypic.com/1fzjoj.jpg)


http://www.laguna.rs/n3272_knjiga_amerika_laguna.html (http://www.laguna.rs/n3272_knjiga_amerika_laguna.html)

jevtrica prevela i pisala pogovor 💚

rosman da reaguje! :)

Super! Bravo za Tiću!!!!!!!!  xcheers

evo i odlomka:

http://www.laguna.rs/odlomak_3496_amerika.html (http://www.laguna.rs/odlomak_3496_amerika.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Black swan on 01-10-2016, 19:51:51
uh bas sam kupio laguninog kafku presuda i ostale price...
dobro izdanje
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-10-2016, 11:00:38
(http://www.laguna.rs/_img/korice/3224/andriceva_lestvica_uzasa-svetislav_basara_s.jpg)

Andrićeva lestvica užasa
Svetislav Basara

Format: 13x20 cm
Broj strana: 280
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 3. oktobar 2016.

Cena: 799.00din / Sa popustom i do: 575.28din

Gotski roman

Linija, koja bilo kog datog Srbina razdvaja od ralja velikosrpskog šovinizma i hegemonizma tanka je kao vlas; dovoljan je trenutak nepažnje da bilo koji dati Srbin sopstvenu bedu, zasluženu poraženost, ojađenost i osujećenost lažno predstavi kao žalosnu sudbinu Srbije, koja s takvim ništavnim, plačevnim, jadnim, bednim, mikroskopski malim ljudima, zapravo mikroorganizmima koji se lažno predstavljaju kao ljudi, nije ni zaslužila bolju sudbinu.

Kaloperović, glavni junak novog Basarinog romana, polazeći iz Beograda u Zagreb na promociju svoje knjige, svraća kod prijatelja, ali susret dva stara znanca pretvara se u ovoj paraboli balkanskog mentaliteta u neobuzdan i bespoštedan dijalog, uz temeljno seciranje svih lokalnih nacionalnih svetinja i mitova pod aurom borbene gluposti, primitivizma i iskvarenosti. Kako na sopstvenom, tako i na primeru Ive Andrića koga Balkanci i svojataju i odbacuju kad im se prohte, dva prijatelja će svojim komentarima čitaoce opet nasmejati do suza i istovremeno im priuštiti grotesknu viziju ovdašnjih naravi.

Istim stilskim sredstvima i književnim postupkom Basara proširuje ciklus romana, jedinstven u savremenoj srpskoj književnosti, kojim se duhovito i britko obračunava kako sa srpskom mitomanijom, na fenomenološkom planu, tako i sa okovima postmodernih književnih trendova, na unutrašnjem, stvaralačkom planu. Dok je Mein Kampf persiflaža povampirenja totalitarne svesti, Dugovečnost rugalica profesionalnom rodoljublju, Gnusoba književni osvrt na psihopatologiju političke „elite“, a Anđeo atentata obesmišljavanje rasprave o uzrocima Sarajevskog atentata, dotle je Andrićeva lestvica užasa katalog sveopšte jugofobije ali i srpskog šovinizma zaklonjenog iza paravana jugonostalgije.

Nova knjiga Basarinog neiscrpnog humora i urnebesnih hiperbola.

http://www.laguna.rs/odlomak_3453_andriceva_lestvica_uzasa.html

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 12-10-2016, 14:20:14
(http://www.vulkani.rs/cached/www.vulkani.rs/Images/GROF-MONTE-KRISTO-0000161586615.jpg)

http://www.vulkani.rs/8471c741-0b50-465e-923e-ee11a79011d8/GROF-MONTE-KRISTO.aspx#.V_4j7NR94rg (http://www.vulkani.rs/8471c741-0b50-465e-923e-ee11a79011d8/GROF-MONTE-KRISTO.aspx#.V_4j7NR94rg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-10-2016, 17:06:02
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/10/avangarda_od_dade_do_nadrealizma_v.jpg)

AVANGARDA: OD DADE DO NADREALIZMA
Grupa autora

Žanrovi: Esejistika
Izdavač: Institut za književnost i umetnost
Broj strana: 518
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek
Format: 19 cm
Godina izdanja: 2015.

1402.50 din

Zbornik Avangarda: od dade do nadrealizma predstavlja završnicu niza aktivnosti posvećenih srpskoj, jugoslovenskoj i međunarodnoj avangardnoj umetnosti, književnosti i kulturi, koji je započeo istoimenim međunarodnim naučnim skupom održanim 22. i 23. maja 2014. godine, u organizaciji Instituta za književnost i umetnost, Muzeja savremene umetnosti i Društva za kulturnu saradnju Srbija-Francuska. U zborniku su saopštenja sa skupa, kao i radovi pisani posebno za ovu priliku, podeljeni u četiri tematske celine. Prva je posvećena istorijskim okvirima i dinamici avangarde, te razmatranju odnosa između dade i nadrealizma.

Radovi sadržani u drugoj celini problematizuju neke od ključnih pojmova ovih avangardnih pokreta, kao što su objektivni slučaj, automatsko pisanje i nadstvarno. Treći odeljak naglašava pojedinačne autorske poetike i probleme, pre svega iz srpske književnosti, u komparativnom kontekstu. Poslednja celina zbornika okrenuta je tipološkim, evolutivnim, intermedijalnim i komparativnim osvetljenjima različitih oblika dadaističkog i nadrealističkog umetničkog izraza. Zbornik sadrži radove pisane na srpskom, francuskom, hrvatskom i engleskom jeziku i razmatra avangardne pojave u Francuskoj, Belgiji, Španiji, Italiji, Brazilu, Rusiji, Japanu, kao i u srednjoevropskim i južnoslovenskim zemljama. U fokusu su ne samo književnost, već i likovne umetnosti, arhitektura i film, a pojedini tekstovi propraćeni su ilustracijama i grafičkim materijalom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 18-10-2016, 11:33:42
(http://www.knjizara.com/slika/Filozofija-entropije-66363.jpg)

Filozofija entropije

filozofska studija

Nikola Kajtez (autor)
1056 din

Nijedan filozof se do sada nije pozabavio kontroverzama entropije, iako je ovaj filozofski najvažniji aspekt prirode svemira termodinamika opisala i objasnila još pre sto pedeset godina! Duhovnu situaciju našeg vremena i dalje odlikuje odsustvo svesti o nestajanju sveta. Zbog ontoloških konsekvencija termodinamičkih načela, fenomen entropije zaslužuje da ovde bude uveden ne samo kao filozofski pojam već i kao nova filozofska kategorija!Suočavanje sa saznanjem o neumitnoj sudbini vaseljene, ključ je suočavanja sa samim sobom i sa celokupnim postojanjem. Potcenjivanjem te činjenice, potpomažu se entropijski tokovi.

Pošto sâm protok vremena dezorganizuje, onaj ko ne sabira – zapravo rasipa. Jedini način da se preusmeri prirodni put stvari (kakav predviđa termodinamika) jeste da se, pored uspostavljanja koherentnog jedinstva neorganskog i organskog, trasira i veza sa natprirodnim (pri tom, natprirodno ne treba razumeti kao nešto volšebno, misteriozno, ezoterično u tradicionalnom smislu reči, već kao sastavni deo epistemološki proširenog i produbljenog, rafiniranog, neizmerno raznolikog velikog lanca bića). Ako je čovek biće od kosmičkog integriteta, istraživanjem entropije prirode i prirode entropije, približiće se razumevanju porekla i smisla postojanja; ako nije – onda ni u saznajnom ni u egzistencijalnom smislu nema čemu da se nada.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2016, 16:48:47
(https://scontent-vie1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14718609_526462760885244_6391728069544821035_n.jpg?oh=a695b1a06a2064c80ce45d21a26a0e8f&oe=58A59C51)

Autor   Sologub, Fedor Kuzʹmič, 1863-1927
Naslov   Mali zloduh / Fjodor Sologub ; [prevod s ruskog Marija Stamenković]
Jedinstveni naslov   Melkiî bes. srpski jezik
Vrsta/sadržaj   type of material roman
Jezik   srpski
Godina   2016
Izdavanje i proizvodnja   Beograd : Otvorena knjiga, 2016 (Beograd : Otvorena knjiga)
Ostali autori   Stamenković, Marija
Fizički opis   368 str. ; 21 cm
Napomene   Prevod dela: Melkiî bes / Fedor Kuzʹmič Teternikov Sologub
Pravo ime autora: Fedor Kuzmič Teternikov
Tiraž 1.000
Str. 361-362: O piscu i delu / Marija Stamenković.
ISBN   ISBN 978-86-7674-250-9
UDK   821.161.1-31
COBISS.SR-ID   226712588
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2016, 16:51:39
(http://www.otvorenaknjiga.rs/233-large_default/soba-kosmara.jpg)

Soba košmara

Pisac: Ser Artur Konan Dojl

    broj strana: 152
    format: 22.5x16.5
    povez: broš povez
    Beograd 2016.


396,00 RSD
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2016, 16:53:28
(http://www.otvorenaknjiga.rs/227-large_default/ukleta-kuca.jpg)

Ukleta kuća

Pisac: Čarls Dikens

    broj strana: 150
    format:
    povez: broš povez
    Beograd 2016.

http://www.otvorenaknjiga.rs/carls-dikens/206-ukleta-kuca
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 21-10-2016, 18:18:14
(http://i63.tinypic.com/aouu6e.jpg)

ISBN: 9788680426068
Alehandro Hodorovski
Gde ptica peva najlepše
http://arete.rs/


„Gde ptica peva najlepše“ brilijantan je, lud i nepredvidiv poluautobiografski roman Alehandra Hodorovskog. Ova višegeneracijska hronika uvodi gomilu nezaboravnih likova, od prostitutke kepeca i duha Rebea, do krotitelja lavova koji jede sirovo meso i uči svoje zveri da skaču kroz zapaljene obruče. Ako ostavimo postrani fantastične elemente, Gde ptica peva najlepše žestoko je originalna priča o imigrantima koja kulminira piščevim rođenjem u Čileu 1929 – što je bio zamršen vremenski period u istoriji te nacije. Udružite to s poezijom, tarotom i jevrejskim misticizmom i oživljava nadrealna vizija jednog genija.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 24-10-2016, 22:47:45
(https://1.bp.blogspot.com/-meVy0P-lDiU/WA34Cn1XQxI/AAAAAAAArHg/Mbg8TgjYbYERsI1nEcxGb_lo5cKPUXT4wCLcB/s400/bo%25C5%25BEija%2Bvolja.png)

Oreflin izdavaštvo iz Novog Sada na Sajamu knjiga predstavlja fragmetarni roman Đorđa Kadijevića Božija volja, u ediciji „Gluvo doba“ koju uređuju Dejan Ognjanović i Milenko Bodirogić. Roman se bavi mračnim dešavanjima u Beogradu i na Umci pred kraj II svetskog rata, ali manje je istorijski a više psihološko-egzistencijalistički, sa povremenim elementima folklorne fantastike i horora.

http://cultofghoul.blogspot.rs/2016/10/bozija-volja-djordje-kadijevic.html
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 25-10-2016, 00:14:24
Gradac broj 200 je posvećen Krleži.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ygg on 25-10-2016, 01:10:14
Ima li na Sajmu i ako ima gdje (na kojem štandu) da se kupi tih Gradaca?
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: mstislaw on 25-10-2016, 01:23:52
U Hali 1 su (http://sajamknjiga.rs/wp-content/uploads/2016/09/knjige2016_raspodela_h1.pdf (http://sajamknjiga.rs/wp-content/uploads/2016/09/knjige2016_raspodela_h1.pdf)), sa Redboxom, Kornetom, Kontrastom, Besnom kobilom i Komikom.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Ygg on 25-10-2016, 01:39:03
Našao, hvala! Pošto ću na sajmu biti samo jedno popodne, hoću da unaprijed isplaniram maršrutu, jer neću imati vremena za lutanje. :)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 25-10-2016, 11:16:11
(https://1.bp.blogspot.com/-meVy0P-lDiU/WA34Cn1XQxI/AAAAAAAArHg/Mbg8TgjYbYERsI1nEcxGb_lo5cKPUXT4wCLcB/s400/bo%25C5%25BEija%2Bvolja.png)

Oreflin izdavaštvo iz Novog Sada na Sajamu knjiga predstavlja fragmetarni roman Đorđa Kadijevića Božija volja, u ediciji „Gluvo doba“ koju uređuju Dejan Ognjanović i Milenko Bodirogić. Roman se bavi mračnim dešavanjima u Beogradu i na Umci pred kraj II svetskog rata, ali manje je istorijski a više psihološko-egzistencijalistički, sa povremenim elementima folklorne fantastike i horora.

http://cultofghoul.blogspot.rs/2016/10/bozija-volja-djordje-kadijevic.html


mnogo lepo! dostojanstveno izdanje kakvo kadija i zaslužuje. detalj sa leptiricom na šaci je vrh vrhova zelengore -što bi reko moj sin!
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-10-2016, 12:11:15
(http://logos.in.rs/wp-content/themes/Ureeka/timthumb.php?src=http://logos.in.rs/wp-content/uploads/2016/10/Crvenismeh.jpg&w=250&zc=1)


Crveni Smeh
Autor: Leonid Andrejev
Broj strana: 320 Format:
A-5 Povez: Tvrd
Cena: 960 din.
Biblioteka: Kosmopolis

SADRŽAJ

ANĐELČIĆ (prevela A. Acović)   
ŽRTVA (prevela A. Acović)   
POVRATAK (prevela A. Acović)   
TAMA (prevela A. Acović)   
U TAMNU DALjINU (prevela A. Acović)   
CRVENI SMEH (prevela A. Acović)   
MOJE BELEŠKE (preveo M. Jovanović)   
BEN-TOVIT (preveo M. Jovanović)   
HERMAN I MARTA (preveo M. Jovanović)   
DVA PISMA (prevela A. Acović)   
PRAZNIK (prevela A. Acović)   
OMLADINA (prevela A. Acović)   

BELEŠKA O PISCU

http://logos.in.rs/en/book/crveni-smeh/
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 08-11-2016, 22:27:25
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/11/tomas_bernhard_biografija_v.jpg)

TOMAS BERNHARD BIOGRAFIJA
Manfred Mintermajer

Žanrovi: Autobiografije i biografije
Izdavač: Nojzac
Broj strana: 432
Pismo: Latinica
Format: 22 cm
Godina izdanja: 2016.

1271.60 din

Tomas Bernhard jedan je od najvećih evropskih pisaca dvadesetog veka. Da je reč o nesvakidašnjoj pojavi znalo se i za njegova života, još od prvih njegovih romana i drama, ali su jednako snažni bili i otpori koji su pratili objavljivanje tih romana i inscenaciju drama. Gotovo sve što je napisao prelazilo je u književno-politički skandal i gotovo sve što je napisao upisuje se u sam vrh svetske književnosti. Uzbudljiv koliko i njegovi spisi bio je i Bernhardov život.

Manfred Mitermajer, izvanredan poznavalac Bernhardovog dela i njegovog života, pokazuje paradoks koji se, u pisanju biografija, prvi put jasno pojavio u Prustovom životu. Naime, na prvi pogled Prustov je život bio jednoličan, gotovo bez ijedne avanturističke crte, ali njegove se biografije čitaju kao uzbudljive pustolovne priče. Do danas tumači se nisu složili zbog čega je tako, a sa Bernhardom se ista dilema pojavljuje u gotovo identičnim oblicima. U detinjstvu obeležen ratom i ljubavlju prema dedi, u mladosti obeležen teškom bolešću, u zrelom životu obeležen najdubljim nerazumevanjem sredine, otporima i pritiscima, ali i ogromnom slavom, Tomas Bernhard se pokazuje upravo kao savršena i zahvalna tema za pisanje biografije.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-11-2016, 11:08:59
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2016/11/dzek_kerijak_i_alen_ginsberg_-_izabrana_pisma_v.jpg)

IZABRANA PISMA
Alen Ginsberg, Džek Keruak


Izdavač: Clio
Broj strana: 290
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 19,5x12,5 cm
Godina izdanja: 2016.
935.00 din


Kao jedna od poslednjih velikih prepiski dvadesetog veka, knjiga nam predstavlja ne samo dvojicu najpoznatijih predstavnika Bit generacije u procesu njenog nastajanja, već i razvoj njihovog prijateljstva, ispunjenog snažnim osećanjima i duhovnom dubinom. Keruaka i Ginsberga pre svega upoznajemo kao pisce jedinstvenog glasa i inovativnosti. Od njihovog prvog susreta 1944. godine, do Keruakove prerane smrti 1969, pisma govore o neprestanoj borbi, bolu, napornom radu i žrtvama koje su podnosili tražeći pravi izraz za svoje literarno vizionarstvo.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ainu on 13-12-2016, 01:46:38
Nije još u izlozima, ali ovo je zaista veliki i važan događaj u najavi:


Autor   Kabrera Infante, Giljermo, 1929-2005
Naslov   Tri tužna tigra / Giljermo Kabrera Infante ; preveli sa kubanskog Branko Anđić i Ljiljana Popović Anđić
Jedinstveni naslov   Tres tristes tigres. srpski jezik
Vrsta/sadržaj   type of material roman
Jezik   srpski
Godina   2016
Izdavanje i proizvodnja   Beograd : Geopoetika izdavaštvo, 2016 (Beograd : Birograf)
Ostali autori   Anđić, Branko
Popović-Anđić, Ljiljana
Fizički opis   535 str. ; 24 cm
Zbirka   Edicija Svet proze / [Geopoetika izdavaštvo]
Napomene   Prevod dela: Tres tristes tigres / Guillermo Cabrera Infante
Tiraž 1.000
Napomene uz tekst
Beleška o autoru: str. 533-535.
ISBN   ISBN 978-86-6145-230-7
UDK   821.134.2(410)-31
COBISS.SR-ID   227862028
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 11-01-2017, 21:20:01
(http://www.geopoetika.com/view_image.php?id=3012)

http://www.delfi.rs/knjige/107267_tri_tuzna_tigra_knjiga_delfi_knjizare.html (http://www.delfi.rs/knjige/107267_tri_tuzna_tigra_knjiga_delfi_knjizare.html)



Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 05-03-2017, 15:30:16
(http://i67.tinypic.com/16ldac6.jpg)


"STELO"

1,320.00 rsd
Autor: Alfred de Vinji
Žanr: Klasici
Biblioteka: Albatros
Broj strana: 368
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrdi


Prava poslastica za književne sladokusce! Prvo obajvljivanje na našim prostorima ovog romana francuskog romantičara iz 1832. godine, u prevodu Miroslava Alage-Bogdanovića sa kometarima. Nastavljajući  tradiciju biblioteke “Albatros”  prenošenja na naše jezičko područje iz različitih razloga zaobiđenih klasika, roman-ideja, koje su uvek aktuelne, sastoji se od tri istorijske priče o stradanjima poznatih pesnika. Stelo, piščev dvojnik u pesničkom ovaploćenju, iako dugo uveren da je, u poređenju sa svojim nesrećnim prethodnicima, ipak rođen u “srećnija vremena”, doživljava duboko razočarenje “dnevnim razvojem stvari.”  Knjiga je svojevrsni  dijalog pesnika sa svojom savešću, vodeći nas na dvor jednog francuskog Luja, potom u maglom obavijeni London XVIII veka, da bi nas vratio u Pariz, kako bismo prisustvovali poslednjim danima jakobinske diktature.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Sam Loomis on 05-03-2017, 15:32:29
(http://i67.tinypic.com/2dbmp8x.jpg)


"VOLŠEBNIK"

990.00 rsd
Autor: Somerset Mom
Žanr: Beletristika
Biblioteka: Bipolar
Broj strana: 220
Pismo: Latinica
Povez: Tvrdi


Somerset Mom (1874–1965), kasnija kulturna veličina čitavog XX veka, u mladosti je, dok još nije bio poznat, u Parizu susreo jednu drugu harizmatičnu ličnost XX veka, Alistera Kroulija. Iz njegovog sećanja na taj susret nastaje “Volšebnik” (1908), jedan od najsloženijih i najsimboličnijih Momovih romana. Smešten u periodu fin de siecle-a u Parizu, roman nam pripoveda o mladom paru verenika, uvaženom hirurgu Arturu Bardonu i njegovoj prelepoj izabranici Margareti, u čiji se život neposredno pred venčanje pojavljuje zlokobni i tajanstveni Oliver Hado. Naprečac, sva njihova sreća preko noći nestaje, a ispostavlja se da njihov novi demonski poznanik ni izbliza nije onakvim kakvim se isprva pokazao – u njemu se nalaze mračne tajne, porivi i planovi, a oboje će to, privučeni njegovim pričama o crnoj magiji, spoznati na teži način.


Pokušavajući da oponaša velike mistike, alhemičare i magove drevnih vremena, Hado je željan velike moći i hoće da pravi ljudska bića, homunculuse, hoće da stvori život na veštački način. Međutim, pun sebe i stravično osvetoljubiv, ispostavlja se da je jedina stvarna moć koju poseduje – da nekog privoli na pokornost i time ga odvuče u propast. Utkajući u ovu obespokavajuću pripovest o tajnama i kobnoj privlačnosti svu svoju odbojnost koju je gajio prema Krouliju, Mom je u klasičnoj formi romana strave i užasa, trilera, ispisao studiju o zlu i stravičnim posledicama nečijeg uticaja na druge sa nimalo časnim namerama…
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 28-03-2017, 11:54:22
(https://www.knjizara.com/slika/Berlin-Aleksanderplac-67750.jpg)


Izdavač: Laguna (http://www.delfi.rs/knjige/izdavac/300_laguna_delfi_knjizare.html)

Broj strana: 544
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 1. mart 2017


Remek-delo svetske književnosti


Franc Biberkopf je 1928. pušten iz zatvora, gde je služio kaznu za ubistvo devojke sa kojom je živeo. Po izlasku na slobodu suočava se sa Berlinom, gradom nasilja, političkih i ekonomskih previranja, inflacije, nezaposlenosti, rastućeg nacizma. Franc se zaklinje da će voditi pošten život, ali upoznaje beskrupuloznog kriminalca Rajnholda. Od tog susreta za Franca počinje spor i zastrašujući silazak u pakao…

Oko Deblinove priče o Francu Biberkopfu razvija se portret modernog velegrada kroz asocijativnu struju citata i glasova – od Biblije do lekarskog recepta, od Šilera do vremenske prognoze, od metafizičkih dijaloga sa Smrću do šlagera.

Svojim megafonskim zvukom miliona glasova kojim dočarava tempo metropole dvadesetih godina prošloga veka, Berlin Aleksanderplac pripada najznačajnim svetskim romanima.

„Moj život, sigurno ne sav, ali u izvesnom, možda presudnom pogledu, proticao bi drukčije da nije proticao s Deblinovim Berlin Aleksanderplacom u mojoj glavi, u mesu, u telu kao celini i u duši.“ Rajner Verner Fasbinder


http://www.delfi.rs/_img/artikli/2017/03/laguna_berlin_aleksanderplac.pdf (http://www.delfi.rs/_img/artikli/2017/03/laguna_berlin_aleksanderplac.pdf)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 17-05-2017, 20:33:32

(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2017/04/o_cemu_govorim_kad_govorim_o_trcanju_vv-2.jpg)
Žanrovi: Drama (http://www.delfi.rs/knjige/zanr/41_drama_delfi_knjizare.html)
Izdavač: Geopoetika (http://www.delfi.rs/knjige/izdavac/37_geopoetika_delfi_knjizare.html)

Broj strana: 166
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 20 cm
Godina izdanja: 2017.

Opis

„Pisati iskreno o trčanju značilo je (gotovo) isto što i pisati o sebi. I zato nikome neću zameriti ako ovu knjigu bude čitao kao neku vrstu memoara koji se drže teme trčanja.

Ono što ove beleške sadrže ne bih nazvao filozofijom po sebi, ali to svakako jesu izvesni životni principi. Oni možda nisu od velikog značaja, ali su u najmanju ruku veoma lične lekcije koje sam naučio vežbajući, uz patnju koja je bila pitanje izbora. Možda nisu ni opštevažeći, ali ako ništa drugo, to sam ja, onakav kakav jesam.“

Haruki Murakami (odlomak iz knjige)

Nesvakidašnja knjiga jednog novog i drugačijeg Murakamija. Imajući u vidu da retko daje intervjue i da se u njegovoj prozi teško prepoznaje da piše o sebi, uzbudljivo je čitati ove lične, gotovo intimne beleške, koje su nastajale od leta 2005. do jeseni 2006. godine. Murakami ispisuje, kako ih sam naziva, memoare o trčanju i pisanju, telu disciplini, upornosti i iskušenjima, zadovoljstvu i patnji. Nakon što je sam istrčao maratonsku stazu od Atine do Maratona, kao i desetine drugih, pa i sam ultramaraton od 100 km, autor, uprkos svim tim zadivljujućim podvizima, vrlo skromno piše o tome kakav je uticaj sport imao na njegov život i pisanje, želeći, kako ističe, da ga ljudi doživljavaju kao običnog čoveka koga mogu da sretnu na ulici. Za sam naslov koristio je model naslova zbirke priča Rejmonda Karvera What We Talk About When We Talk About Love.

"Poput Albera Kamija, koji je tvrdio da je mnogo toga što zna o moralu i dužnosti naučio iz fudbala, Murakami veruje da je većinu onoga što zna o pisanju naučio iz trčanja." - The New York Times

"Čitajući ovu knjigu, oni koji ne trče verovatno će se zapitati: 'Zašto je, zaboga, pretrčao 100 kilometara kada je znao da će boleti?' Oni koji trče, postaviće drugačije pitanje: 'Zašto ja to nikada nisam uradio?'" - The Guardian
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Agota on 17-05-2017, 20:44:30
(http://www.laguna.rs/_img/korice/41/americki_bogovi-nil_gejmen_v.jpg)


Format: 13x20 cm
Broj strana: 576
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Godina izdanja: 28. april 2017.
ISBN: 978-86-521-2580-7
Prevodilac: Draško Roganović


O knjizi
Nagrade za najbolji roman Hugo, Lokus, Brem Stoker, Nebula.

Prošireno i dopunjeno izdanje sa revidiranim prevodom.

„Izuzeto napeta priča. Sočno originalan vagnerovski noar.“ Salon.com

Prvi put objavljen 2001, roman Američki bogovi istog časa je postao klasik – intelektualni i umetnički vrhunac višestruko nagrađivanog majstora inovativne fikcije, Nila Gejmena. Sada imate priliku da otkrijete misteriju i magiju nove verzije autorovog rukopisa.  Prošireno i dopunjeno izdanje Američkih bogova sa revidiranim prevodom, iskonsko je ruho ovog savremenog remek-dela.

Senka je proveo tri godine u zatvoru, gledajući svoja posla, služeći svoju kaznu. Želeo je samo da se vrati u zagrljaj svoje voljene žene i da se kloni nevolje do kraja života. Ali svega nekoliko dana pre isteka kazne saznaje da mu je žena poginula u saobraćajnoj nesreći. Od tog trenutka, svet je za njega samo jedno negostoljubivo mesto.

Odlazeći na sahranu, Senka u avionu upoznaje sedog čoveka koji sebe zove Gospodin Sreda. Ovaj samozvani prevarant i bitanga nudi Senki posao. A Senka ga, kao čovek koji više nema šta da izgubi, prihvata.

Ali rad za enigmatičnog Sredu ima svoju cenu i Senka ubrzo shvata kako će njegova uloga u Sredinim mahinacijama biti mnogo opasnija nego što je mogao da zamisli. Zapetljan u svet tajni, on kreće na divlje putešestvije i susreće, između ostalih, ubilačkog Černoboga, vragolastog Gospodina Nansija i prelepu Ister – koji naizgled svi znaju više o njemu nego on sam.

Senka će ubrzo naučiti da prošlost ne umire, da svi, uključujući i njegovu pokojnu ženu, imaju tajne i da se ispod spokojne površine svakodnevice sprema oluja – epski rat za samu dušu Amerike –sukob star koliko i samo čovečanstvo.

Američki bogovi su seksi, uzbudljivo, mračno, duhovito, poetično i kaleidoskopsko putovanje duboko u mit, širom Amerike koja je istovremeno i jezivo poznata i sasvim strana.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: klem on 25-08-2017, 13:51:31
(https://www.knjizara.com/slika/Nemacka-prica-69294.jpg)


Nemačka priča



[/size]Izbor od šezdeset kratkih priča. U ovoj svojevrsnoj antologiji predstavljeni su neki od najznačajnijih nemačkih pisaca XX veka ali se otkrivaju i neki savremeni pisci koji su našoj publici manje poznati, pružajući uvid u različite tradicije ne samo pripovedanja već i različitih poetika. Među autorima nalaze se i priče bardova nemačke i evropske književnosti, Maksa Friša, Bertolta Brehta, Aleksandara Klugea, Gustava Majnrika, Roberta Valzera, Gintera Grasa, Hajnriha Bela, Tomasa Bernharda do savremenih nobelovki Herte Miler i Elfride Jelinek.[/size]
[/font]



Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 06-01-2018, 18:12:27
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2017/11/covek_bez_osobina_i_knjiga_v.jpg)

Izdavač: Laguna
Broj strana: 874
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 13x20 cm

1104.15 din


(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2017/11/covek_bez_osobina_ii_knjiga_v.jpg)

Izdavač: Laguna
Broj strana: 714
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
1019.15 din

Ključni roman XX veka.

Apsolutno se ne bi moglo dokazati postojanje neke pojedinosti koja i ranije ne bi bila moguća, ali svi odnosi su se malčice pomerili. Predstave čije je važenje pre bilo mršavo – sad su debelo ojačale. Slavu su žnjele osobe koje ranije nisu bile smatrane vrednim. Što je bilo oštro ublažavalo se, što je bilo razdvojeno spajalo se, nezavisni ljudi su pravili ustupke zarad javnog priznanja, već stvoren ukus ponovo je podlegao nesigurnostima.

Radnja romana Čovek bez osobina počinje uoči Prvog svetskog rata u Beču, glavnom gradu Austrougarske monarhije. U potrazi za svojom svrhom, Ulrih se angažuje u „Paralelnoj akciji“, kojom je 1918. godine trebalo da bude obeležen sedamdesetogodišnji jubilej vladavine Franca Jozefa I.

Muzil u ovom romanu teži sveobuhvatnosti i enciklopedičnosti, i kroz Ulrihov lik pokušava da zahvati celog čoveka i svu složenost njegovog odnosa sa vremenom, istorijom, a pre svega, sa državom. Junaci njegovog romana nisu mogli da znaju šta im budućnost priprema, te zbog toga ovo delo nalazi svoju aktuelnost u životu savremenog čitaoca koji je iskusio posledice kriza i nevolja usled raspada velikih imperija.

„Čovek bez osobina spada u najznačajnije tvorevine evropskog romana.“ Observer



Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 31-03-2018, 15:10:22
(http://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/03/hladnokrvno_v.jpg)


HLADNOKRVNO
Truman Kapote
   
Žanrovi: Esejistika
Izdavač: IPC Media
Broj strana: 373
Pismo: Latinica
Format: 20 cm
Godina izdanja: 2017.

935.00 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-04-2018, 20:29:26
(http://www.ikzs.com/slike/korice/46197436.jpg)

Đavo u svakodnevici, legendi i književnosti srednjeg veka

Autor    Amfiteatrov, Aleksandar / Амфитеатров, Александр Валентинович
Oblast    istorija / istorija kulture
Biblioteka    Književnost, jezik, kultura
Datum objavljivanja    15.11.2017.
Format    22.5 x 14
Težina    400
Broj strana    330
Cena    4000din / 38.1€
Povez    Meki
Pismo    Ćirilica
ISBN    978-86-7543-333-0
Prevodilac    Andrij Lavrik

Aleksandar Amfiteatrov (1862-1938), ruski, zatim ruski sovjetski pisac, a kao pisac ruske emigracije objavljivao je, između ostalog, u Novom Sadu i Beogradu. Članke nastale prilikom putovanja po Balkanu – Bugarskoj, Makedoniji, Srbiji i Crnoj Gori – objavljivao je u moskovskom Novom vremenu, peterburškoj Našoj gazeti, Odeskim novostima i novinama Kijevska misao, da bi ih 1912. godine objedinio i objavio u knjizi Slovenska nesreća. Romanopisac, pripovedač, dramaturg, novinar i esejista, A. Amfiteatrov je doživeo da se u Rusiji njegova dela objave u 37 tomova između 1910-1916, da bi i u emigraciji, u kojoj je našao od 1921. godine, nastavio da piše dalje. Jedno od njegovih najzanimljivijih dela je Đavo u svakodnevici, legendi i književnosti srednjeg veka u kome je, zadržavajući se najviše na srednjovekovlju, u trinaest poglavlja, od Rodoslovlje i evolucija Satane do Smrt đavola, prikazao čitav razvojni put ove ideje u raznim, pretežno evropskim zemljama.

http://www.ikzs.com/pdf/%D1%81%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%98_7101.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-05-2018, 11:45:59
(http://lombooks.com/wp-content/uploads/2018/05/Bakakaj-korica-400x600.jpg)


Opis

Vitold Gombrovič jedan je od najvećih poljskih pisaca XX veka. Bakaj je prva njegova knjiga, napisao ju je vrlo mlad; prvobitno je objavljena pod naslovom Memoari nezrelog doba, u drugom izdanju dobila je naziv po ulici u Buenos Airesu u kojoj je živeo.Napisao je nekoliko romana koji su ga proslavili, a čuven je i njegov Dnevnik 1953-1969.

495.00 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 07-05-2018, 11:51:17
(http://lombooks.com/wp-content/uploads/2018/05/Ljubavnice-400x600.jpg)


Opis

Elfride Jelinek, kao jedan od najvećih pisaca na nemačkom  jeziku u poslednjih pedeset godina, dobila je čitav niz književnih priznanja, što je 2004. godine krunisano Nobelovom nagradom za književnost. Ljubavnice,  njen prvi veliki roman, prati sudbinu dve devojke u sličnim životnim okolnostima, gde jedna bezobzirno poistiže svoje ciljeve, dok druga propada zbog iluzija i vere u ljubav.

693.00 din.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 30-05-2018, 00:10:21
(http://i63.tinypic.com/2ynme5j.jpg)

TELENI, ILI DRUGA STRANA MEDALJE
ANONIMNI AUTOR
(Oskar Vajld i drugi – pretpostavljeno autorstvo)
Izdavačka kuća ARTO

U pitanju je jedan od najkontroverznijih i svakako prvih homoerotsko-pornografskih romana napisanih na engleskom jeziku. Priča o mističnom i strastvenom odnosu mladića Kamila de Grijea i Renea Telenija prvi put je štampana u Londonu 1893. godine kao anonimni tekst. Pored nesporne književno-istorijske vrijednosti, ono što roman "Teleni, ili druga strana medalje" (Teleny, Or the Reverse of the Medal) čini naročito zanimljivim i intrigantnim jeste pretpostavka da je u njegovom stvaranju i publikovanju učestvovao i Oskar Vajld. Ova hipoteza temelji se kako na upadljivoj poetskoj sličnosti "Telenija" i Vajldovih literarnih radova tako i na legendi da su Oskar Vajld i nekolicina nepoznatih mladića početkom devedesetih godina XIX vijeka naizmjenično pisali ovaj, za to vrijeme, žanrovski veoma smio roman. Svjedočenje o ovoj crtici iz Vajldovog života pripisuje se francuskom knjižaru i izdavaču Šarlu Iršu, koji je navodno posredovao u razmjenjivanju rukopisa između Vajlda i ostala tri nepoznata autora.



(http://i63.tinypic.com/8wa23d.jpg)

SLOBODA ILI LJUBAV!
ROBER DESNOS
Izdavačka kuća ARTO

Rober Desnos (Robert Desnos, 1900 — 1945), znakovita ličnost francuskog nadrealizma, u istoriji svjetske književnosti (naročito one avangardne) ostao je upamćen kao autor jednog od tri ključna nadrealistička (anti)romana, "Sloboda ili ljubav!" (La liberté ou l’amour!). Ovaj obimom neveliki prozni tekst iz 1927. godine, uz "Nađu" (1928) Andre Bretona i "Seljaka iz Pariza" (1926) Luja Aragona manifestacija je subverzivnog pripovjedačkog postupka kojim su se nadrealisti obračunavali sa dotadašnjim književnim kalupima oličenim u tzv. realističkom i psihološkom romanu. Koristeći se parodijom, ironijom, travestijom Desnos se u romanu "Sloboda ili ljubav!" poigrao (i porugao) koliko literarnim, toliko i etičkim amblemima i konvencijama, što se očitava već u samom nazivu knjige kao aluzivnom odgovoru na čuveni revolucionarni poklič Sloboda ili smrt! („Liberté ou la mort!“).
Pored romana "Sloboda ili ljubav!", Desnos je, između ostalog, objavio i naslove "Deuil pour Deuil" (roman, 1924), "Corps et biens" (poezija, 1930), "The Night of loveless nights" (poezija, 1942), "Le vin est tiré" (roman,1943) i esej "De l'erotisme" (1953). Posthumno su publikovani "Destinée arbitraire" (pjesme, 1975) i "Nouvelles Hébrides" (proza, 1978). Za radio je napisao serijal radio-drama "La Complainte de Fantômas" (1933).


(http://i68.tinypic.com/1zf4ry8.jpg)

MASEDONIO FERNANDEZ
MUZEJ ROMANA O VJEČITOJ
Izdavačka kuća ARTO

Muzej romana o Vječitoj objavljen je 1967. godine, petnaest godina nakon smrti Masedonija Fernandesa (Macedonio Fernández, 1874-1952), pjesnika, prozaiste, teoretičara i filozofa čija su osobena, avangardna djela izvršila ogroman uticaj na književnost argentinske i južnoameričke scene, naročito na pisce kao što su Horhe Luis Borhes, Oliverio Hirondo, Leopoldo Maraćal, Hulio Kortasar. Muzej romana o Vječitoj (prvi dobar roman) jedinstveni je roman ne samo hispanoameričke, već i svetske literature XX veka, kojem prethodnike možemo naći u romanima Tristam Šendi Lorensa Sterna i Fatalista Žak Denija Didroa. „Riječ je o svojevrsnom anti-romanu nelinearnog sklopa kojeg čine sekvence divertimenta, temeljne ontološke zapitanosti i stalnog čovjekovog preispitivanja sebe, ustrojstva poretka činjenica i autonomije umjetničkog čina (Silvija Monros Stojaković)“.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-06-2018, 12:43:38
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/03/saturnovi_prstenovi_v.jpg)


SATURNOVI PRSTENOVI
Vinfrid Georg Zebald

Izdavač: Plato
Broj strana: 320
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13.5x20 cm
Godina izdanja: 2018.

722.49 din

Saturnovi prstenovi je možda najznačajnije delo proslavljenog nemačkog pisca V. G. Zebalda, objavljeno 1995. godine. Ni roman, ni putopis, ovo delo napisano je kao ispovest neimenovanog pripovedača sa njegovih šetnji po Safolku. Nastojeći u prvoj meri da opiše mesta koja posećuje i ljude koje sreće, autor tokom ovih narativnih šetnji razmišlja o nekim važnim poglavljima istorije i kulture i o temema iz književnosti.

Zebald je pisac koji magijskom veštinom i odmerenim esejističkim uvidima spaja romaneskno pripovedanje sa putopisnom prozom, unoseći u nju elemente autobiografije, mita, istorisjkih zapisa, političkih razmišljanja. Uz to, svet Saturnovih prstenova ne iskazuje se samo rečima, već fotografije i crteži čine njegov sastavni deo.

Čitanje Zebalda predstavlja prvorazredni doživljaj zaranjanja u najbolju moguću prozu celokupne evropske književnosti 20. veka.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 15-06-2018, 19:39:58
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/06/istorija_vizantije_v.jpg)

ISTORIJA VIZANTIJE
Georgije Ostrogorski

 istorija vizantije
ISTORIJA VIZANTIJE
Georgije Ostrogorski
   

   
Žanrovi: Istorija
Izdavač: Miba Books
Broj strana: 704
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: 24 cm
Godina izdanja: 2017.

1683.00 din

Georgije Ostrogorski rođen je u Sankt-Peterburgu, školovao se u velikim univerzitetskim centrima Nemačke i Francuske. 1933. godine, nakon nekoliko godina profesure na univerzitetu u Vroclavu, doselio se u Srbiju, tadašnju Jugoslaviju. Dobio je mesto na Beogradskom univerzitetu, na Filozofskom fakultetu, Odeljenje za istoriju, gde je na predmetu Istorija Vizantije radio čitavog života. Osnovao je Vizantološki institut SANU, koji je, zahvaljujući njegovom ugledu, postao važna institucija
svetske vizantologije.

Georgije Ostrogorski je napisao Istoriju Vizantije publikovanu 1963. godine u Monaku. Ha nemačkom jeziku izašla je u čuvenoj Milerovoj seriji „Handbuch der Altertumswissenschaft“. Ovo delo ima nekoliko srpskih izdanja, a prevedeno je i na sve svetske jezike i danas se još uvek smatra jednim od najsveobuhvatnijih jednotomnih pregleda vizantijske istorije. U svojim mnogobrojnim delima proučavao je gotovo sve vidove života Vizantije: političku istoriju, socijalno-ekonomsku istoriju, istoriju ideja i odnose sa slovenskim svetom.


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 17-06-2018, 22:20:38
FORSIRANJE ROMANA-REKE
Dubravka Ugrešić

594,00

Prvi put objavljen 1988. godine, ovaj roman svojim ponovnim pojavljivanjem vraća čitaoce u osamdesete godine prošlog veka, u završnu epizodu komunizma, na čije dotrajale temelje autorka smešta radnju - zagrebačke „Književne razgovore“, održane u nekad prestižnom hotelu „Interkontinental“.

Taj će se susret pisaca na visokom međunarodnom nivou pokazati kao vrlo zahvalna pozornica na kojoj će „padati maske“ književnog establišmenta, samodopadljivih kritičara, „državotvornih“ pisaca, nerealizovanih talenata i mnogih drugih smešno-tužnih pojava s tadašnje društvene scene.

Izvodeći na romanesknu pozornicu celu galeriju likova i priča, naoružana bespoštednom ironijom, ovaj bogat siže autorka procesira u najreprezentativnijem postmodernističkom maniru – od autotematizacije književnosti i pisanja, mešanja žanrova, preko parodirajućeg suočavanja tzv. visokih i trivijalnih oblika, do ukidanja granica između fiktivnog i stvarnog.

Za ovaj roman Dubravka Ugrešić nagrađena je NIN-ovom nagradom i postala prva žena dobitnica tog prestižnog priznanja.

http://www.booka.in/knjige/savremena-knjizevnost/forsiranje-romana-reke-detalj
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 21-06-2018, 12:57:04
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/06/americki_psiho_v.jpg)

AMERIČKI PSIHO
Bret Iston Elis

Izdavač: Laguna
Broj strana: 480
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 20. jun 2018.

934.15 din

„Jedan od najvećih romana našeg vremena.“ Irvin Velš

Patrik Bejtmen je „zlatni dečko“ sa Volstrita, uspešan u svemu. Nosi isključivo brendiranu odeću, poseduje najnovije gedžete i odlazi u najskuplje restorane. Naravno, svi njegovi prijatelji su kao on. Jedina razlika je u tome što se Bejtmen noću pretvara u monstruoznog serijskog ubicu, koji svoje žrtve ubija na najokrutnije načine, nepojmljive zdravom razumu. Sa svojih 26 godina, on ostvaruje svoju verziju američkog sna.

Kada se pojavio 1991. godine, Američki psiho uzburkao je javnost toliko da je postao delo oko kojeg su se najviše lomila koplja kritičara i čitalaca. Iako smo već prilično zašli u 21. vek, ovaj roman ostaje jedno od najbrutalnijih ali i nezaobilaznih analiza savremenog društva.

„Sjajan roman. Ono što je Emerson rekao za genijalnost, da ona zapravo predstavlja povratak potisnutih misli, na potpuno izopačen način važi i za Američkog psiha. Izdavanje ove knjige pratila je tolika bura da se čini da u istoriji američke književnosti nije bilo ničeg sličnog.“ Majkl Tolkin

„I decenijama nakon svog prvog objavljivanja, Američki psiho je i dalje literatura za 21. vek. On ne najavljuje Apokalipsu – on jeste Apokalipsa našeg vremena.“ Frederik Begbede
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-06-2018, 20:35:04
(https://dereta.rs/cached/dereta.rs/Images/Sabrane-price-I-(Nabokov)-228x0-00007834246147.jpg)

Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2018
Br. str.: 511
Povez: tvrd
Format: 22 cm
Pismo: latinica

Činjenica da sabrane priče Vladimira Nabokova dosad nisu izdate na našem jeziku ne govori baš ništa o njima, već isključivo kazuje nešto o nama. Mnoge nikada nisu ni bile prevedene na srpski. Neverovatna slava Lolite (koja je autoru obezbedi­la egzistenciju i mogućnost da se posveti isključivo pisanju) i Blede Vatre (romana koji neki kritičari slave kao spisateljski naj­uspeliji) kao da je bacila u senku njegove podjednako dobre pri­če, koje ga svrstavaju u red najvećih majstora ove književne for­me: Tolstoja, Borhesa, Henrija Džejmsa, Kiša, Andrića... Sam poduhvat sabiranja Nabokovljevih priča vrednih objavlji­vanja bio je veliki i zahtevan čak i za urednički tim „Vintidža” (imprint „Rendom hausa”, prvo izdanje 1995), a pre svega za nje­govog sina Dmitrija, koji je podneo najveći teret. Zajedno sa ocem na engleski je preveo priče napisane na ruskom, i pri­tom je Nabokov neke od njih dopisivao i redigovao ne bi li tako zadovoljile njegove stroge kriterijume. Ukupno ih ima 36 u prvom tomu i 31 u drugom. Zato je urađena redakcija ne­kih prevoda s ruskog na srpski, ne bismo li ih tako sravnili s ko­načnom, engleskom verzijom. U uredničkom smislu, bio je to delikatan proces, jer je trebalo pažljivo razgraničiti Naboko­v­ljeve intervencije na starim, originalnim verzijama kojima je po­boljšavao tekst, od onih uredničkih, kojima je hteo da anglosaksonskoj čitalačkoj publici približi određene ruske teme, poj­move i motive. U takvim situacijama trudili smo se da se drži­mo originalne verzije. Kada su u pitanju prevodi sa engle­skog jezika, prevodilac i(li) redakcija pažljivo su pratili i ruski original.

https://dereta.rs/cached/dereta.rs/Images/9118babe-8bdd-4951-b66d-283a89f34f26-00009923418913.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: ALEKSIJE D. on 01-08-2018, 13:30:29

 


"U prodaji je roman Tihomira Stevanovića – Tamo, kuda me moj bog odvede.

Kroz junake svog romana, čije su sudbine odredile Srbija i Austrougarska početkom XX veka, a nešto kasnije i Jugoslavija i Nemačka i NDH, Tihomir Stevanović govori o vremenu koje kao da još nije prošlo: tu su bolni uzdisaji lojalnih, gorka pokajanja špijuna i izdajnika, svetina koja se povija pred hladnom i nemilosrdnom košavom istorije. Burna istorijska dešavanja ispraćena su kroz prizmu doktora, koji sopstveni moral plaća uvek najvišom cenom. Knjiga je nastala kao proizvod istraživanja prilika koje su vladale na Balkanu tog vremena, i bogato je potkrepljena izvodima iz štampe, oglasima iz tadašnjih novina, reklamama i objavama vojnih i civilnih vlasti"

Da ne bude kako sam vatao zjale...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 10-10-2018, 20:00:23
FMK knjige

https://www.fmk.singidunum.ac.rs/Dokumenta/fmkknjige%202018.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-10-2018, 20:21:52
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/10/carstvo_sunca_v.jpg)

CARSTVO SUNCA
Dž. G. Balard

Izdavač: Laguna
Broj strana: 400
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 22. oktobar 2018.

849.15 din

Nagrađivani roman po kojem je Stiven Spilberg snimio istoimeni film nominovan za šest Oskara.

Godina je 1941. Šangaj je zapaljen kobnom bakljom Perl Harbora. Jedan britanski dečak, kroz ratom zahvaćen grad prekriven leševima, uzaludno traga za svojim roditeljima sve dok ga japanski vojnici ne zarobe i odvedu u koncentracioni logor. Tamo ga zatiče svet bez milosti, razuma i saosećanja. Tamo će ga obasjati razorno svetlo atomske bombe bačene na Nagasaki. I tamo će morati da preživi.

Zasnovan na autentičnim događajima iz Balardovog detinjstva za vreme japanske okupacije Kine u Drugom svetskom ratu, ovaj roman o odrastanju, gladi i gubicima, koncentracionim logorima i opstanku, pre svega je priča o pojedincu koji u sebi pronalazi moć ne samo da opstane već i da ostane ljudsko biće u razularenom i nečovečnom svetu ratnog vihora.

„Nesvakidašnji roman koji će sigurno postati klasik književnosti.“ The New York Times

„Dubokoumno i dirljivo.“ Los Angeles Times Book Review

„Neverovatno književno dostignuće. Briljantno!“ Entoni Berdžes, pisac romana Paklena pomorandža
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-10-2018, 20:23:14
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/10/dobrota_zena_v.jpg)

DOBROTA ŽENA
Dž. G. Balard

Izdavač: Laguna
Broj strana: 400
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm
Godina izdanja: 22. oktobar 2018.

849.15 din

„Smelo remek-delo jednog od najvažnijih i najinteligentnijih glasova savremene proze.“ Suzan Zontag

U ovom svojevrsnom nastavku višestruko nagrađivanog Carstva sunca, priča prati petnaestogodišnjeg Džima Grejema, koji napušta ruševine posleratnog Šangaja samo da bi ustanovio kako ne može pobeći od svoje opsesije smrću.

Džim se po završetku Drugog svetskog rata vraća u Englesku. Nakon neuspešnog pokušaja da studira medicinu na Kembridžu, provešće kraće vreme na pilotskoj obuci u RAF-u i zasniva porodicu. Kad mu žena naprasno umre, Džim će se naći usred nasilja i promiskuiteta šezdesetih, opsednut idejom da je novi rat svetskih razmera na pomolu.

Pronicljiv i mudar, Balardov jedak društveni komentar kojim pomera granice pripovedanja svrstava ovaj delom autobiografski roman među klasike književnosti.

„Dobrota žena je bolno upečatljiva pripovest o Balardovom krajnje zbrkanom životu, u kom su jedine konstante bile postojana ljubav kojom je voleo svoju decu i emocionalna i erotska uteha koju su mu, svaka na svoj način, pružale različite žene. Prepun nezaboravnih prizora i trenutaka, i bolno iskren, ovaj roman je nadahnuti zapis o savremenom životu.“ Publishers Weekly

„Ova knjiga je kruna jedne veličanstvene karijere.“ San Francisco Chronicle
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 22-10-2018, 22:43:43
Heroj sa hiljadu lica
Autor: Džozef Kembel
Prevod: Branislav Kovačević
Izdavač: Knjižarnica Zlatno runo
Godina izdanja: 2018.
Format: 24
Broj strana: 320
Povez: tvrd
Pismo: latinično
ISBN:978-86-89717-19-8

Džozef Kembel (1904-1987). Rođen je u Njujorku, gde se još kao sedmogodišnji dečak, u Američkom nacionalnom istorijskom muzeju, susreo s totemima i maskama koje su ga fascinirale. Počeo je strasno da čita sve što mu je bilo pristupačno o Indijancima, njihovim mitovima i legendama. Ovo je bio sam početak Kembelovog putovanja kao istraživača i naučnika. Školovao se na Univerzitetu Kolumbija, a potom je studije nastavio na univerzitetima u Parizu i Minhenu. Za vreme svog boravka u Evropi upoznao se sa umetnošću Pabla Pikasa i Paula Klea, ali i sa psihološkim studijama Sigmunda Frojda i K. G. Junga. Prepoznao je kod njih one iste ključne mitološke simbole koje je i sam uočio. Nije sebe nikada smatrao jungovcem, iako su se mnogi trudili da mu taj epitet nametnu. Posebno interesovanje je pokazao za književni rad Džejmsa Džojsa i Tomasa Mana. U to vreme, sreo se i sa indijskim filozofom Džidu Krišnamurtijem, sa kojim je ostvario čvrsto prijateljstvo. Godine 1929. Kembel se vratio u Njujork, odustavši od doktorata. Strogi akademski program nije bio njegov izbor. Umesto toga, povukao se u šume, gde je narednih pet godina nastavio da izučava antropologiju, biologiju, filozofiju, umetnosti, istoriju i religiju. Godine 1934. prihvatio je mesto profesora na Sarah Lawrence College-u, gde je predavao komparativnu književnost do 1972. godine. Vodeća ideja, koja ga je čitavog života obuzimala, bila je kako da pomogne ljudima da shvate moćnu simboliku mitova i kako da snažne mitološke poruke koje uočimo, prenesemo u naše savremeno doba. Ova centralna ideja se provlači kroz sva njegova dela.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 02-11-2018, 20:53:27
(https://www.knjizara.com/slika/O-nezgodi-zvanoj-rodjenje-73494.jpg)

O nezgodi zvanoj rođenje

Emil Sioran (autor)

Miodrag Šupit (prevod)

Izdavač: Karpos
Naslov originala: De l"inconvénient d"etre né / Emil Cioran

„Onaj koji naginje bludu, sažaljiv je i mekog je srca; oni koji naginju čistoti, to nisu. Sv. Jovan Lestvičnik.Niko osim sveca, ni manje ni više, nije mogao tako jasno i snažno da prokaže, ne laži, nego samu suštinu hrišćanskog morala, i svakog morala.

Jedina stvar kojoj bismo morali poučiti mlade jeste da ništa, ili skoro ništa, ne očekuju od života. Najbolje bi bilo u školama izložiti Spisak razočaranja na kome bi se našla sva izneverena očekivanja koja su namenjena svakome od nas.

„Vi ste protiv svega onog što je stvoreno nakon poslednjeg rata“, reče mi jedna vrlo upućena dama.„Prevarili ste se u datumu.

2018; Broširani povez; latinica; 20 cm; 178 str.; 978-86-6435-090-7;

1095 din


Emil Sioran

Sioran je mislilac koji može dvostruko da deluje, zavisno od prirode onoga koji ga čita. Slabe obeshrabruje, ali jake čeliči za životne strahote. Njegova filosofija, nastojanjem da odbaci sve moguće iluzije, deluje oslobađajuće na ljude sklone da žive u iluzijama, ali ne i na one koji su slabi i skloni neaktivnosti: njih može odvesti u propast.
Sioran pretežno izražava ideje koje su istoriji ljudske misli već manje-više poznate, ali je on te ideje radikalizovao, zaoštrio, doveo do ekscesa. A to je baš ono što ga čini jednim od mislilaca tipičnih za duhovnu klimu našeg vremena. Sledbenik više filosofa i ideologa, on je stvorio filosofiju koja je antifilosofija i ideologiju koja je antiideologija. Primena njegove filosofije, međutim, može da bude samo nemoć, iz koje svaki čovek i svako društvo nastoji svim snagama da izađe i da ostvari neke, bar dogledne ciljeve. Ali prava primena njegove misli je njegovo književno delo. Oštroumni kritičar mnogih društvenih zala i čovekovih nedostataka, on i u svoje stavove o indiferentnosti unosi uzbuđenost i polet, koji njegov stil čine duboko ličnim i zavodljivim. Dok ga čitamo, čini nam se da zajedno s njim učestvujemo u uzbudljivoj avanturi otkrivanja često skrivenih nepravdi istorije i nesposobnosti čoveka da radikalno izmeni svoj položaj. Lepotom slika, finoćom zapažanja i toplinom iskaza, Sioran se donekle iskupljuje za jednostranost i neprihvatljivost svog nihilizma.
- - -
Emil M. Sioran rođen je 1911. godine u selu Rasinari u Karpatima, Rumunija, kao sin pravoslavnog popa (na rumunskom jeziku njegovo ime se izgovara Čoran). Po završetku gimanzije u Sibiu-u, studirao je filosofiju u Bukureštu, gde je i diplomirao, odbranivši rad o Bergsonu. Svoju prvu knjigu, na maternjem jeziku, pod naslovom "Na vrhovima očajanja", objavio je 1933. godine i za nju dobio i nagradu. Tokom 1936. i 1937. godine bio je profesor u gimnazijama u Brašovu i Sibiu-u, a krajem 1937. godine dobio je stipendiju Francuskog instituta u Bukureštu za nastavak studija u Parizu, gde je trebalo da pripremi disertaciju i Ničeovoj etici, koju, kako sam priznaje, nikada ozbiljno nije nameravao da napiše. Od tog momeneta, međutim, nije napuštao Francusku, a deset godina kasnije počeo je da piše na francuskom jeziku i u međuvremenu postao jedan od korifeja savremene francuske misli. Nikada se nije vratio u Rumuniju.
Sioran je bio poslednji veliki "mrzovoljnik" ovoga veka. Uticaj njegovog dela u direktnoj je suprotnosti sa njegovim načinom života, usamljenošću i odnosom prema javnosti i onim što obično nazivamo slavom.
Stanovao je u potkrovlju u blizini Luksemburškog parka i tvrdoglavo odbijao da učestvuje u javnom životu. Između ostalog, odbio je nagradu Francuske akademije u iznosu od 200 000 franaka. Najčešće se hranio po jevtinim studentskim menzama.
Nikada se nije ženio ali nije bio ženomrzac. Pored uzglavlja je stalno držao "Knjigu o Jovu" (a pri tome se gnušao žrtvovanja). U mladosti je izučavao Bergsona, Šestova i Kjerkegora i bio pod velikim uticajem nemačkog filozofa Zimela. Celoga života je prebacivao sebi zbog toga što ne može da raskrsti sa životom. Njegove knjige su taj stav samo pojačavale. Napustivši rumunsko govorno područje i preselivši se u francusko ubrzo je postao jedan od najvećih stilista francuskog jezika. Time se Emil Sioran pridružio velikanima poput Jozefa Konrada i Vladimira Nabokova. Pa ipak, raskid sa maternjim jezikom veoma mu je teško pao. Iako ne osobito plodan, on je za petnaest godina objavio više knjiga eseja, zapisa i aforizama: "Kratak pregled raspadanja" (1949), "Silogizmi gorčine" (1952), "Iskušenje da se postoji" (1956), "Istorija i utopija" (1960), "Pad u vreme" (1964) i "Rđavi demijurg" (1969) kao i nekoliko studija i članaka o piscima i misliocima (Makijaveli, Žozef de Mestr, Pol Valeri, Sen Džon Pers).
Ovaj bliski prijatelj Semjuela Beketa i Ežena Joneska bio je pravi spomenik avangarde i svoje vlastite sudbine. Za jugoslovenske izadvače i čitaoce posebnu vrednost predstavlja to što je kod nas objavljeno toliko Sioranovih knjiga i što su sve za vrlo kratko vreme bile rasprodane - bez obira na to što smo, za razliku od Emila Siorana, većinom bili ubeđeni optimisti.

Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-11-2018, 17:34:06
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/10/mastarije_v.jpg)

MAŠTARIJE
Horhe Luis Borhes

Izdavač: Laguna
Broj strana: 184
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 13x20 cm

509.15 din

„Najveći pisac španskog govornog područja nakon Servantesa.“ Mario Vargas Ljosa

Biblioteka koja sadrži svaku moguću knjigu, enciklopedijska odrednica koja stvara jedan potpuno novi univerzum, misteriozna ubistva na stazama koje se račvaju – to su samo naznake fantazmagoričnog sveta koji čeka čitaoca čim kroči u ovu knjigu koja je proslavila velikog argentinskog pisca Horhea Luisa Borhesa.

Često nazivan ocem modernog latinoameričkog romana, bez koga dela Hulija Kortasara, Gabrijela Garsije Markesa, Karlosa Fuentesa i Marija Vargasa Ljose ne bi bila moguća, Borhes je u Maštarijama promenio lice jedne umetničke forme – kratku priču vratio je u oblast bajkovitog i začudnog iz kojeg je ona prvobitno i nastala.

Pariski Mond je načinio listu sto najznačajnijih knjiga XX veka, Maštarije su se našle među izabranima.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 20-11-2018, 15:23:35
(https://www.knjizara.com/slika/Istorija-americke-knjizevnosti-73469.jpg)


Istorija američke književnosti

Radojka Vukčević (autor)

Izdavač: Akademska knjiga

Studiju Radojke Vukčević krase ne samo bogatstvo sadržaja i duboki analitički uvidi u verovatno najraznovrsniji korpus koji je do sada proizveden unutar jedne nacije, već i otvorenost za nove poetike, nedovoljno istražene glasove i oprečne perspektive. Reč je o dragocenom poduhvatu od posebnog značaja kako za stručnu publiku i studente anglistike kojima je ovaknjiga posvećena, tako i za ljubitelje američke i svetske književnosti.
Aleksandra Vukotić

Ostali naslovi koji sadrže ključne reči: Američka književnost
Ostali naslovi iz oblasti: Istorija i teorija književnosti
2018; latinica; 24 cm; 640 str.; 978-86-6263-229-6;

2282 din

http://akademskaknjiga.com/images/stories/01_biblioteke/06_Horizonti/PDF/istorija_americke_knjizevnosti_sadrzaj.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-12-2018, 23:49:52
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/12/propast_zapada_knjiga_1_v.jpg)

PROPAST ZAPADA, KNJIGA 1

Izdavač: Službeni glasnik
Broj strana: 540
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 20 cm
Godina izdanja: 2018.

935.00 din

(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2018/12/propast_zapada_knjiga_2_v.jpg)

PROPAST ZAPADA, KNJIGA 2

Izdavač: Službeni glasnik
Broj strana: 676
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 20 cm
Godina izdanja: 2018.

1122.00 din

Kada je 1918. prvi put objavljeno, delo Osvalda Špenglera Propast Zapada izazvalo je pravi intelektualni šok i buru koja zadugo neće utihnuti. Nema boljeg povoda od ove stogodišnjice da se čitaocima ponudi novo izdanje najčitanijeg i najosporavanijeg dela savremene evropske misli.

Učenje o cikličnom toku istorije i bunt protiv teorije o progresu ljudskog društva, iskazani izvanredno sugestivnim jezikom, oformili su se, kroz Propast Zapada, u svojevrsnu filozofiju društva i istorije.

Nemilosrdno pobijajući progresivističku viziju civilizacije kao najvišeg dostignuća do kojeg je čovečanstvo stiglo, Špengler o njoj govori kao o smrti kulture i kraju istorijskog razvitka posle koga sledi vraćanje u bezistorijsko stanje. Mračni prorok propasti zapadnog društva, čije reči potvrđuje istorija XX i XXI veka, poziva da budemo dorasli svetu tako što ćemo ga razumeti.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-01-2019, 17:37:55
(http://mandala.co.rs/wp-content/uploads/2018/07/1001-1.jpg)

Izdavač: Mandala
Broj strana: 802
Pismo: Ćirilica
Povez: Tvrd
Format: 24 cm
Godina izdanja: 2018.

3740.00 din

Hiljadu i jedna noć skupila je u sebe, kao okean, ogromne potoke i reke celoga istoka. Tu tamno blistaju tajanstvene vradžbine Egipta, tu se Persija, neka snovnočudesna Persija, veličanstveno rasklapa, tu se izvija Indija sa svojim nedokučivim igrama u biće i nebiće, tu pustinja arabljanska proždire sve stvarnosti i ponova ih sazdaje u nekom nedovršenoblistavom vidu fantazmagorije.
Veliki pronalazak Hiljadu i jedne noći (za koji se tvrdi da dolazi iz Indije) jeste takozvana „okvirna priča“. Prvi okvir je sama Šeherezada i njen odnos prema caru Šahrijaru. Ona mu priča svake noći po odlomak od priče, da spase glavu, odlažući nastavak za iduću noć. Da nešto car Šahrijar nije radoznao, da je čovek fragmentaran – nastavka ne bi ni bilo…
… Nema kraja literaturi o Hiljadu i jednoj noći. Njene bajke zabavljaju naraštaje i vekove. Kod svakog velikog pripovedača otkrije se, odnekud, da se učio pripovedanju iz Hiljadu i jedne noći…
… HILJADU I JEDNA NOĆ ZA SVE VEKOVE I ZA SVE KULTURE
Stanislav Vinaver
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-03-2019, 20:35:59
SEROTONIN
Mišel Uelbek

Izdavač: Booka
Broj strana: 303
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2019.
792,00  din.



Priča naratora koju pratimo u ovom romanu preklapa se sa pričom o Francuskoj koja gazi po svojoj tradiciji, koja trivijalizuje svoje gradove i koja uništava svoja sela. Protagonista romana, sredovečni melanholični inženjer poljoprovrede, odlazi u Normandiju gde se upoznaje sa životom poljoprivrednika i uticajem slobodnog tržišta koje diktira Evropska unija. Govori nam o prijateljstvu sa jednim farmerom iz plemićke porodice, o propalim idealima svoje mladosti, o nadi da će pronaći izgubljenu ženu...

Pripovedajući o opustošenom svetu koji, bez dobrote i solidarnosti, izmiče kontroli, ovaj roman snažno se suočava i se temama osećanja griže savesti i pokajanja. Ipak, potraga za ljubavlju i čežnja da se pobegne od surove usamljenosti ostaju, potvrđuje Uelbek, najdominantnije i najbitnije stvari u životu svakog ljudskog bića, ma kako, ma gde i ma kada on živeo. Serotonin je jedan od onih romana koji će pred vas uspraviti veliko ogledalo u čijem odrazu ćete videti svu realnost savremenog života.

 

„Sjajan Uelbekov roman o velikom romantiku koji umire od patnje, u civilizaciji koja je na izdisaju.“
Elle

„Serotonin je ogromno ogledalo postavljeno pred našim svetom: ono što vidimo u odrazu je zastrašujuće.“
Le Soir

„Evo još jednog Uelbekovog junaka koji insistira na tome da je u ovom jadnom svetu važna jedino ljubav.“
Evening Standard
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 17-03-2019, 17:09:11
Jozef Rot-Bežanje bez kraja

Brosiran povez
Futura publikacije
2018 god.

500 Din

ISBN:
978-86-7188-177-7
latinica
Jedan od ranih romana Jozefa Rota, napisanih u stilu Neue Sachlichkeit (nova stvarnost), izvorno likovnog umetničkog pokreta nastalog u reakciji na nemački ekspresionizam. Tako je uz spartanski stil lišen ukrasa i forma trebalo da bude „čista i jednostavna“. Ja-pripovedač koji je sam Jozef Rot tako kaže: „Ništa nisam izmislio, ništa komponovao. Više nije stvar u tome da se ‘stvara’. Najvažnije je ono posmatrano”. Roman je dakle trebalo da bude samo životna priča njegovog prijatelja Frranca Tunde. Trebalo je, ali nije ispalo sasvim tako... Franc Tunda je kao natporučnik k.u.k. vojske dospeo u rusko zarobljeništvo. Beži, skriva se godinama kod nekog trapera negde u bespućima Sibira. Tako se dogodi da tek kasno doznaje o okončanju rata. Kreće na put kako bi se vratio u Beč. Njegov povratak postaje put kroz nove države koje sve skupa nisu postojale pri odlasku. Svakim danom i svakim korakom svog puta Tunda se sve više udaljava od svog porekla. Bledi i slika njegove verenice pa se posle peripetije (neće uspeti da pređe granicu Rusije) zaljubljuje u revolucionarku Natašu. Tako i njegova buržujska slika sveta gubi na vrednosti i on je zamenjuje slikom sveta borca protiv starog poretka. Revolucionarni put ga iz Ukrajine vodi ka Moskvi. Ali kad Revolucija poprimi svoje ružne crte i kad izbledi i njegova ljubav prema Nataši, iščileće u Tundi i strast za Revoluciju. Put će ga tako odvesti dalje od glavnog centra zbivanja, na Kaspijsko more, u Baku. I tamo će ga neko vreme zadržati jedna žena i takođe jedna treća otuda ponovo pokrenuti na put u Evropu... Ali kad napokon stigne na cilj svoga puta, Beč i Austrija više nisu njegova domovina. Tako ni Beč nije konačna stanica njegovog lutanja: uslediće još nekoliko međustanica, ali svuda se nešto ponavlja: Tunda uskoro biva sit onoga što je našao i traži dalje...
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: entelehija on 30-03-2019, 01:53:38
(http://i65.tinypic.com/1608osk.jpg)

Preveo Bojan Savić Ostojić
Žanr: proza/poezija/epistola
Jezik izvornika: francuski
Povez: tvrdi
Pismo: latinica
Format: 21 cm
Broj strana: 198
ISBN: 978-9940-9707-9-6
Godina izdanja: 2018.
Kolekcija: Avangarda
Cijena: 10 €




(http://i66.tinypic.com/205xsf6.jpg)

Preveo Milovan Novaković
Žanr: eseji
Jezik izvornika: engleski
Povez: broš
Pismo: latinica
Format: 20 cm
Broj strana: 257
ISBN: 978-9940-751-00-5
Godina izdanja: 2018.
Kolekcija: Refleksije
Cijena: 9,5 €



(http://i68.tinypic.com/2ymaeyt.jpg)

Preveo Bojan Savić Ostojić
Žanr: fragmentarna proza/poezija
Jezik izvornika: francuski
Povez: broš
Pismo: latinica
Format: 18,5 cm
Broj strana: 118
ISBN: 978-9940-9707-4-1
Godina izdanja: 2018.
Kolekcija: Animacija
Cijena: 6,5 €



(http://i67.tinypic.com/rwnou1.jpg)

Prevela Kristina Bojanović
Žanr: filozofija
Jezik izvornika: francuski
Povez: broš
Pismo: latinica
Format: 20 cm
Broj strana: 220
ISBN: 978-9940-9707-7-2 (ARTO)
Godina izdanja: 2018.
Kolekcija: Posebna izdanja
Cijena: 11 €


LINK:
https://www.facebook.com/pages/category/Bookstore/Knjizara-Arto-458625107645660/ (https://www.facebook.com/pages/category/Bookstore/Knjizara-Arto-458625107645660/)


Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 24-04-2019, 22:43:33
Eshil, Euripid, Sofokle

Grčke tragedije

Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2019
Br. str.: 723
Povez: tvrd
Format: 25 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-6457-170-8



Pred čitaocem se nalazi novo, redigovano izdanje Grčkih tragedija, koje obuhvata dvanaest najznačajnijih sačuvanih drama trojice velikih grčkih tragičara – Eshila, Sofokla i Euripida – uz sva potrebna objašnjenja i napomene prevodioca dr Miloša Đurića, akademika, filologa, profesora i vrsnog poznavaoca i proučavaoca stare helenske kulture.

Zadivljenost grčkim tragedijama već dvadeset šest vekova ne jenjava, kako među autorima, koji su kasnije nastavili tradiciju ove književne forme (Šekspir, Gete, Šiler, Igo…) utkavši njene suštinske postulate, estetske i etičke, u svoju poetiku, tako i kod gledalačke i čitalačke publike. Kao najuzvišeniji dramski oblik i naročito važan deo antičke književnosti u celini, tragedije danas predstavljaju veličanstveni književni spomenik slavne, minule helenske kulture, na čijim je temeljima izrasla zapadna civilizacija kakvu danas znamo. Ovo je jedinstvena prilika da se čitalac savremenog doba upozna sa antičkim čovekom, saživi s njegovim patnjama i u njima prepozna deo sebe i svojih nevolja. Tragične sudbine Antigone, Medeje, Agamemnona, Prometeja, Edipa, Ifigenije i drugih junaka, njihove borbe sa samima sobom, društvom, državom, ljudskim i božanskim zakonitostima – do danas su se utvrdile kao besmrtan izvor univerzalnih moralnih vrednosti, ideal kome i danas težimo.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-04-2019, 13:07:00
(https://www.knjizara.com/slika/Rukopis-nadjen-u-Saragosi-1804-74965.jpg)

Rukopis nađen u Saragosi : (1804)

Jan Potocki (autor)

Aleksandra Mančić (prevod)

Izdavač: Službeni glasnik
Naslov originala: Manuscrit trouvé a Saragosse : 1804 / Jan Potocki

Sad možete da birate: hoćete li svetliju ili mračniju verziju, a možete i obe da čitate udvoje, jer nema jednog romana Rukopis nađen u Saragosi. Postoje zapravo dva romana pod tim naslovom (prvi iz 1804, drugi iz 1810) i oba su autentična, a ipak različita. Prva verzija je vedrija i neodoljiva. Druga, ozbiljnija i dalekosežnija, još neodoljivija, nudi nam prerađen, konačan i celovit tekst. Njihov originalni francuski autograf je najzad, dvesta godina od nastanka, pronađen u jednoj od poljskih biblioteka, gde je bio zaturen tako da za njega niko nije znao.

Sad možemo prvi put s poverenjem u autentičnost da se predamo čitanju tog vrhunskog dela kao dvostrukom poklonu, jer ovo je prvi srpski prevod sa izvornika onakvog kakvog je pisac ispisao.
U Rukopis nađen u Saragosi zaklinjali su se Luis Bunjuel, Rože Kajoa, Martin Skorseze, Frensis Ford Kopola, Nil Gejman, Salman Ruždi... A i vi ćete, ne manje od njih.
U Nacionalnom arhivu u Poznanju, Fransoa Rose i Dominik Trijer otkrili su, 2002, nepoznate delove Rukopisa nađenog u Saragosi Jana Potockog, u prepisima na hartiji sa datiranim vodenim žigom, i došli do zaključka da zapravo postoje dve autentične verzije romana. U svom istraživanju, Rose i Trijer upustili su se u detektivski posao: sastavili spiskove u kojima bi se mogli naći rukopisi, počev od arhiva dece Jana Potockog i njihovih potomaka, analizirali istorijate fondova, tragali po arhivima u petnaest zemalja... Na sreću, Potocki je pisao na engleskoj hartiji koja nosi vodeni žig sa godinom proizvodnje i, uz identifikovanje rukopisa prepisivača i kvaliteta mastila, dva istraživača uspela su da rekonstruišu vreme i etape nastajanja i nestajanja Rukopisa.
Tako je pouzdano utvrđeno da zapravo postoje dva romana pod naslovom Rukopis nađen u Saragosi, koji odražavaju različite filozofske koncepcije dela u zamisli Potockog. Dva romana dopunjavaju se kao dva krila velikog diptiha, ali je i svaki od njih autonomno delo, koje su nazvali Rukopis nađen u Saragosi (1804) i Rukopis nađen u Saragosi (1810).
U ovoj knjizi je roman iz 1804. godine.


1215 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 25-04-2019, 13:13:07
(https://www.knjizara.com/slika/Rukopis-nadjen-u-Saragosi-1810-74966.jpg)

Jan Potocki (autor)

Aleksandra Mančić (prevod)

Izdavač: Službeni glasnik
Naslov originala: Manuscrit trouvé a Saragosse : 1810 / Jan Potocki

Sad možete da birate: hoćete li svetliju ili mračniju verziju, a možete i obe da čitate udvoje, jer nema jednog romana Rukopis nađen u Saragosi. Postoje zapravo dva romana pod tim naslovom (prvi iz 1804, drugi iz 1810) i oba su autentična, a ipak različita. Prva verzija je vedrija i neodoljiva. Druga, ozbiljnija i dalekosežnija, još neodoljivija, nudi nam prerađen, konačan i celovit tekst. Njihov originalni francuski autograf je najzad, dvesta godina od nastanka, pronađen u jednoj od poljskih biblioteka, gde je bio zaturen tako da za njega niko nije znao.

Sad možemo prvi put s poverenjem u autentičnost da se predamo čitanju tog vrhunskog dela kao dvostrukom poklonu, jer ovo je prvi srpski prevod sa izvornika onakvog kakvog je pisac ispisao.
U Rukopis nađen u Saragosi zaklinjali su se Luis Bunjuel, Rože Kajoa, Martin Skorseze, Frensis Ford Kopola, Nil Gejman, Salman Ruždi... A i vi ćete, ne manje od njih.
U Nacionalnom arhivu u Poznanju, Fransoa Rose i Dominik Trijer otkrili su, 2002, nepoznate delove Rukopisa nađenog u Saragosi Jana Potockog, u prepisima na hartiji sa datiranim vodenim žigom, i došli do zaključka da zapravo postoje dve autentične verzije romana. U svom istraživanju, Rose i Trijer upustili su se u detektivski posao: sastavili spiskove u kojima bi se mogli naći rukopisi, počev od arhiva dece Jana Potockog i njihovih potomaka, analizirali istorijate fondova, tragali po arhivima u petnaest zemalja... Na sreću, Potocki je pisao na engleskoj hartiji koja nosi vodeni žig sa godinom proizvodnje i, uz identifikovanje rukopisa prepisivača i kvaliteta mastila, dva istraživača uspela su da rekonstruišu vreme i etape nastajanja i nestajanja Rukopisa.
Tako je pouzdano utvrđeno da zapravo postoje dva romana pod naslovom Rukopis nađen u Saragosi, koji odražavaju različite filozofske koncepcije dela u zamisli Potockog. Dva romana dopunjavaju se kao dva krila velikog diptiha, ali je i svaki od njih autonomno delo, koje su nazvali Rukopis nađen u Saragosi (1804) i Rukopis nađen u Saragosi (1810).
U ovoj knjizi je roman iz 1810. godine.


1309 din
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: džin tonik on 05-05-2019, 12:51:14
(https://s18.directupload.net/images/190505/ryogngs6.jpg)

i odlicna recenzija:
Karakašev poučak (https://www.hkv.hr/izdvojeno/vai-prilozi/p-r/peorda-damir/31798-d-pesorda-karakasev-poucak.html)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Kimura on 05-05-2019, 13:35:00
Jeste odlična.
Uzgred, mislila sam da je to sa loncem srpski specijalitet.  xrofl


Da me ne bi ko pogrešno razumeo, poreklo ne smatram bitnom odrednicom, čak ljude koji pitaju: odakle si, očekujući da će napraviti o meni ne znam kakvo otkriće smatram blago tupavim, pa ipak me srpsko-hrvatski trend sranja niz korene duboko iritira. Kao i svaka nepoštena igra, uostalom.





Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: džin tonik on 05-05-2019, 14:52:46
Jeste odlična.
Uzgred, mislila sam da je to sa loncem srpski specijalitet.  xrofl


Da me ne bi ko pogrešno razumeo, poreklo ne smatram bitnom odrednicom, čak ljude koji pitaju: odakle si, očekujući da će napraviti o meni ne znam kakvo otkriće smatram blago tupavim, pa ipak me srpsko-hrvatski trend sranja niz korene duboko iritira. Kao i svaka nepoštena igra, uostalom.

 :lol:
meni je zakljucak o zakasnjelim avangardistima urnebesan:

Quote
Ono što već pomalo umara jest to djetinjasto uvjerenje hrvatskih zakašnjelih avangardista da je umjetnost šok i provokacija. I onda uvijek pokušavaju šokirati na stari prokušani način – natječući se u vulgarnostima na račun Hrvatske, Hrvata, Crkve, konzervativnih vrijednosti i sl. Nikada im se ne omakne da dirnu tamo gdje je dirati zabranjeno. Probala je to svojedobno lajava Rudanica kada je izvalila na Novoj TV ''Prestanite biti Židovi i budite ljudi'', pa se opekla da joj više nikada ništa slično na um palo. Otada se istovara isključivo po Hrvatima.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: džin tonik on 10-05-2019, 13:31:22
(https://s18.directupload.net/images/190510/vbmc6do6.jpg)
Ideologija i propaganda velikosrpskoga genocida nad Hrvatima (https://verbum.hr/ideologija-i-propaganda-velikosrpskoga-genocida-nad-hrvatima)

Quote
Više od 15 godina splitski povjesničar Stjepan Lozo radio je na prikupljanju građe za knjigu “Ideologija i propaganda velikosrpskoga genocida nad Hrvatima – projekt 'Homogena Srbija' 1941.“ kojom razotkriva kako su Srbi izvršili genocid nad Hrvatima, a onda svoje žrtve optužili za zločin nad njima! Četiri godine intenzivno je radio na pisanju knjige, pri čemu je bio izložen prijetnjama i pritiscima koji ga ipak nisu zaustavili u naumu. Za prilog Spektar Slobodne Dalmacije je pristao progovoriti i o mnogim drugim tabuima iz novije hrvatske povijesti.

Rekli ste da "nije zdravo napisati ovakvu knjigu", a ipak ste je napisali. Zašto nije zdravo i zašto ste je napisali, što vas je nagnalo?

- Nije zdravo jer doslovce narušite zdravlje, a napisao sam je jer sam osjećao obvezu povjesničara i zov stotina tisuća nevinih pobijenih Hrvata u velikosrpskom genocidu. Svi mi očekujemo da će neke teške stvari za zajedničko dobro odraditi netko nepoznat drugi. Onda u jednom trenutku shvatite da je gluho doba noći, a taj "drugi“ ne pristiže, da ste taj "drugi“ zapravo vi sami, i da valja ustati i krenuti. Knjigu sam pisao godinama, sjedio, slabio vid i sve tjelesno što s tim ide. To je više od 700 stranica moga rukopisa, gotovo u cijelosti zahtjevnog historiografskoga govora, diskursa, pri čemu sam nastojao slijediti ideal kako dobra historiografija istodobno treba biti i književno djelo. Duhovni napor, gubitak nekih vještina i memorije osobnog života, to je posebna priča. Ujedno se i financijski devastirate, a nakon svega shvatite kako je tiho nestao vaš prethodni društveni život i da osim najuže obitelji komunicirate tek s još pokojim usamljenim jahačem kao što ste i sami.

Ja sam još i dobro prošao. Citirao sam na predstavljanju gospodina Hudelista, koji je 2005. godine krenuo pisati knjigu o sukobu Hrvata i Srba u 20. stoljeću, dakle ono o čemu govori i ova moja knjiga. Zbog te se knjige razbolio i praktično jedva živ ostao, a knjigu nije dovršio. Ja sam se, u nekom čudesnom hodočašću, uspio probiti kroz prašumu.

Tvrdite da su četnici i partizani izvršili genocid nad Hrvatima, a onda su upregli sva propagandna oružja da Hrvate optuže za genocid?

- Još gore od toga. Oklevetali su Hrvate za genocid nad Srbima preventivnom propagandom, s predumišljajem, već u lipnju 1941. godine, a onda počeli genocid nad Hrvatima. Nakon šoka koji je u velikosrpskim redovima usljedio uspostavom NDH 10. travnja 1941. godine, ne i komunista, jer oni tada nisu bili na suprotnoj strani od ustaša, usljedilo je konsolidiranje velikosrpskih redova. Već u lipnju 1941. godine velikosrpske snage imaju oblikovanu viziju i platformu daljnjeg djelovanja: stvoriti Veliku Srbiju provedbom općeg genocida nad Hrvatima koje prethodno treba snažno oklevetati. Tako krajem lipnja 1941. godine nastaju dva ključna dokumenta: "Homogena Srbija“ Stevana Moljevića, i "Valerijanov memorandum“ SPC. "Homogena Srbija“ je projekt, ono što treba napraviti, a to je stvoriti Veliku Srbiju i izvršiti opći genocid nad Hrvatima, dok je "Valerijanov memorandum“ propagandna poluga za izvršenje takvog projekta.

"Valerijanov memorandum“ široj javnosti u Hrvatskoj nije poznat. Što je to zapravo i zašto je to važno?

- Srpska pravoslavna Crkva izravno stoji iza besramne klevete Hrvata za genocid nad Srbima, te istodobno provedbe genocida nad Hrvatima već od lipnja 1941. godine. "Valerijanovim memorandumom“ treba mahati, i to pred nosom mnogih ignoranata koji s dozom apartheida i velikim neznanjem gledaju na Hrvate i njihove probleme. Od, primjerice, Carla Bildta i Efraima Zuroffa, do ovih moralnih jadnika i neznalica s domaćeg hrvatskog terena. A svakako da bi trebalo mahati i pred nosom rimskog biskupa Bergoglia, da ne govorimo o nosu njegove braće u vjeri i biskupstvu od Porfirija do Irineja iz Srpske pravoslavne Crkve.

"Valerijanov memorandum“ je službeni dokument SPC i predan njemačkim vojnim vlastima u Beogradu, a potom kao kleveta Hrvata raširen po čitavom svijetu. Memorandum je već u prvoj verziji od 24. lipnja 1941. godine oklevetao Hrvate za ubijanje više od 100.000 Srba. Druga verzija, plasirana najkasnije 8. kolovoza, kleveće Hrvate za ubijanje čak 180.000, a do rujna se već izlazilo s brojem od 300.000 pobijenih Srba u NDH, što je kasnije još uvećavano. Takve strašne klevete koje nemaju gotovo nikakve veze sa stvarnošću, ni 1 %, u knjizi to dokazujem, odaslane su izvan zemlje i snažnom propagandom velikosrpske mreže širene po čitavom svijetu. Takva sramotna laž ostala je nad Hrvatima do dana današnjega.

O kakvoj se propagandi i lažima radi može se vidjeti iz tvrdnji da su već u ljetu 1941. godine, primjerice, svi Srbi u kotarevima Imotski, Gospić, Glina, Grahovo, Korenica, Gračac, i nizu drugih, pobijeni i istrijebljeni. Riječ je o potpunim izmišljotinama što se lako može vidjeti i iz popisa stanovništva 1948. godine. Primjer nastranosti i dijaboličnosti takve propagande slučaj je kotara Lapac, pri čemu SPC kleveće Hrvate da su istrijebili Srbe, dok je istina izravno suprotna, Srbi su gotovo potpuno istrijebili Hrvate.

Izravna posljedica "Valerijanova memoranduma“ bio je pad vlade generala Simovića u Londonu i crnorukaško preuzimanje izbjegličke vlade te dovođenje Draže Mihailovića za ministra vojske, jednog od najvećih europskih zločinaca. U danima kada SPC plasira prvu verziju "Valerijanova memoranduma“, 23. lipnja 1941. počinje srpska pobuna u NDH. U istočnoj Hercegovini masovno stradavaju nedužni Hrvati, a na "srpski Vidovdan“, 28. lipnja 1941. Srbi čine i prvi genocidni zločin uopće na prostoru NDH. Pod vodstvom pravoslavnog popa Radojice Perišića vrše pokolj svega zatečenog stanovništva u Avtovcu, uključivo žene i djecu, te uništavaju čitavo neselje. Tako su Srbi počeli genocid nad Hrvatima uz istodobnu klevetu Hrvata za genocid nad Srbima. Sada ta propaganda izgleda sasvim prozirna, no nije bilo lako doći do ovakve rekonstrukcije i saznanja.

O projektu "Homogena Srbija" 1941. ne govori se u školskim udžbenicima, a ne pamtim ni da je ikad spomenut u vrijeme obrazovanja u bivšoj državi. A vidim da je riječ o projektu Velike Srbije i granicama koje su Srbi pokušavali ostvariti i 1991. napadom na Hrvatsku...

- Upravo tako. Taj je projekt dugo vremena bio potpuno prešućen, dok je hrvatska strana istodobno bila stigmatizirana i progonjena i za relativno sasvim bezazlena očitovanja. Hrvatska strana nikada nije izradila jedan takav dokument genocidnog i osvajačkog karaktera kao što je "Homogena Srbija“. Najviši velikosrpski interes bio je i jest da projekt "Homogena Srbija“ ostane u sjeni. I to je jedan od razloga zbog kojih su Hrvati goloruki ušli pod novu velikosrpsku agresiju i ponovno pretrpjeli seriju genocidnih zločina od 1990. do 1995

Prelistavajući knjigu koja je doista opsežna, da se zaključiti kako je Srbima obnova Jugoslavije 1945. bila nužna kako bi zataškali dotadašnje zločine i dokrajčili Hrvate koji su, po njihovoj propagandi, ionako, genocidni? Jesam li dobro zapazila taj detalj?

- Svaka Jugoslavija je zamrznuti konflikt i perspektivno neodrživ projekt. Ona, dakle, može poslužiti Hrvatima za okupljanje svoga etničkoga i povijesnog prostora, može Srbima za pokušaj stvaranja Velike Srbije, a može i nekim bosanskim Muslimanima za inauguriranje nacije i osvajanje prostora nepoznate veličine na štetu najprije starosjedilaca Hrvata, a onda i Srba i Crnogoraca. Malobrojni jugoslavenski nacionalisti ne mogu se prepoznati kao povijesni subjekt, prije kao sredstvo. Obje Jugoslavije nastale su nakon ratova. Međunarodne sile probleme ovoga prostora ne mogu razriještiti, a ni jedna nema potpunu prevagu, pa postupaju linijom odgode i prikrivanja problema. Kao domaćica koja nakon večernjeg druženja pospremi stol i vidljive plohe, a brdo nečistog nabaca u sudoper za sutra. Ili službenik koji na radnom stolu prikuplja predmete koje ne može tek tako riješiti, pa ih stavlja na hrpu dok ih ne strpa u neku ladicu i pobjegne od njih do daljnjega. Eto to su Jugoslavije. Nekakvo napuhavanje da bi masonska organizacija iz nekih svojih razloga "višega reda“ htjela baš Jugoslaviju, to se u mojim uvidima nije potvrdilo. Drugi je problem što je velikosrpska mreža aktivna u angažiranju masonske organizacije po nekim protuhrvatskim principima, o čemu ja u knjizi ponešto govorim. Na toj osnovi vidim i sada neke pokušaje, no po svim pokazateljima ta Srbija neće uspjeti, a ne vidim po čemu bi masonska organizacija u takvim pokušajima mogla profitirati.

Stevan Moljević i njegovi četnici, kao najsnažnija struja srpske politike, Jugoslaviju su prihvaćali tek kao prijelazni oblik Velike Srbije. Nakon izvršenja planiranoga genocida "po uskrsu Jugoslavije“, svi preostali Hrvati bili bi smješteni u smanjenu Hrvatsku nad kojom bi bila uspostavljena srpska hegemonija. To bi bio veliki koncentracijski logor potpunog uništenja Hrvata. Socijalistička Republika Hrvatska nije bila takva Moljevićeva Hrvatska, ali je imala neke njezine elemente.

Bojite li se da će vas optužiti za reviziju povijesti i još gore – za rehabilitaciju ustaškog pokreta i NDH?

- Tko će me optužiti, a da bih ga se ja bojao? Optuživali su me još u Jugoslaviji kao studenta povijesti. Nisu mi dali da uđem u hram božice Klio, ali me ipak nisu zaustavili. No ovdje mogu reći da postoji jedan drugi rizik. Kada sam počeo raditi ovo djelo, krio sam što radim i pazio koje stranice otvaram na internetu. Nadamnom je vršen progon kao da je ovo Velika Srbija o čemu ovdje nema prostora podrobnije govoriti. Oko hrama velikosrpskog zločina i laži izgrađeni su čitavi sustavi strašila i zapreka, tabua i falsifikata, pa i represije, koji tjeraju ili zavode nepoželjne. Ja sam porušio te lubanje i kosti, prošao pokraj straža i srušio im stupove hrama. Knjiga je tu i sada više ništa nije isto.

Tko će mene optužiti za revizionizam i rehabilitaciju ustaša i NDH? Četnici koji su rehabilitirali jednog od najvećih europskih zločinaca Dražu Mihailovića i kojem dižu spomenike. Oni koji daju nazive ulica po Stevanu Moljeviću, jednom od najmonstruoznijih zločinaca Europe. Ili oni koji to ne vide, a mene bi vidjeli? A gdje su tek povijesne činjenice.

Primjerice, u srednjoj Dalmaciji niti jedno srpsko selo nije uništeno. Kakve su to onda "strašne“ ustaše? U Imotskoj krajini prije rata i poslije rata postojala su i postoje sela u kojima ima pravoslavaca izjašnjenih kao Srbi, Glavina Donja, Nebriževac ili Crnogorci. Tko je tu pretrpio genocid? Pravoslavaca, izjašnjenih kao Srbi, bilo je i u zaseocima na Tijarici, kod Aržana, u Svibu, pa tko je tu pretrpio genocid? Ili u zaseocima u Dicmu, Lučanima, Biteliću? Ili u zaseocima Kaštelanske zagore, Broćancu, Ublima, Radošiću, nekolicini kuća u Brštanovu? Tko je tu pretrpio genocid? Kakav je to genocid ako ni jedan zaseok u kojem su živjeli Srbi nije, ne samo istrijebljen, nego ni pretrpio i jedan masovni zločin. A što je najzanimljivije, kad već govorimo o tim "strašnim“ ustašama i toj "strašnoj“ NDH, na istom tom prostoru srednje Dalmacije, srpski zločinci su pobili tisuće i tisuće potpuno nedužnih hrvatskih civila, uključivo i nebrojene žene i djecu, od Mosora i Kamešnice do Biokova, od Krke do Neretve.

Netko će reći da branite NDH?

- NDH je bila brod koji je puštao na sve strane. U NDH su Srbi provodili genocid nad Hrvatima i tko želi više o tome znati neka uzme moju knjigu u ruke. U tom smislu je i postojeća paradigma o "strašnim“ ustašama na neki način tvorevina velikosrpske propagande. Prava je, međutim, istina da ustaše do ljeta 1941. i srpske pobune nisu činili nikakve posebne zločine prema Srbima, to svatko može provjeriti u mojoj knjizi, te da su funkcionirali kao neka vrsta narodne samoobrane od velikosrpskoga genocida. Ne bi se, dakle, smjelo i dalje nasjedati na srpsku propagandu, niti bi trebalo s prljavom vodom nekih ustaša izbacivati i hrvatsko dijete. Tu moramo izoštriti pogled. Također, postoji nekoliko konceptualnih rješenja koje je afirmirala NDH i koja nisu nadomještena naročito uspješnijima. Primjerice, hrvatska nacija kao zajednica ravnopravnih katolika, muslimana i pravoslavaca. Također i pristup obrani hrvatske granice na Drini. I jedno i drugo je i danas aktualno i pripada korpusu moderne europske političke podloge, naravno uz specifičan pristup u odnosu na Drinu.

Kako se u sve to uklapaju srpske teze o ustancima i antifašizmu?

- Pitanje srpskih pobuna, "ustanaka“, ključno je u NDH 1941. godine, a nedovoljno je poznato ili krivotvoreno. Zbog boljeg razumijevanja šire prikazujem uspostavu Banovine Hrvatske u Kraljevini Jugoslaviji 1939. godine. Ona je nastala mirnim putem uz suglasnost i ključnih čimbenika međunarodne scene.

Nisu je uspostavili ni fašisti ni nacisti i nisu je vodili ni Pavelić ni ustaše. Pa ipak je i na takvu demokratsku Hrvatsku organiziran pokret "Srbi na okup“, koji se pretvorio u pravu prijetnju oružane pobune. Vojska je već do 1941. godine izišla na ekstremne srpske pozicije, to je učinila i SPC, to je činio i Srpski kulturni klub, a Srbi su snažno razvijali i dvije paravojne organizacije civila, četništvo i sokolaštvo, koje su bile ekstremno indoktrinirane, naoružavane i vojno obučavane. Sve to ukazuje da bi do oružanog okršaja Hrvata i Srba došlo i u Kraljevini Jugoslaviji i da se nije dogodio napad sila Osovine. Već je i Maček imao silnih problema s otvorenim četništvom, tako da je u cilju obrane Banovine počeo i represivne mjere. Po raspadu Jugoslavije. Hrvati su nastavili osnovno konstituiranje države, sada NDH, a Srbi su nastavili pobunjeničko gibanje i prenijeli ga s Banovine na NDH. Već u svibnju oni pokušavaju pokrenuti "Jurjevdansku“ pobunu ("Đurđevdansku“), no ona ne dobiva šire razmjere. Od kraja lipnja 1941. godine krenuli su u širu "Vidovdansku“ pobunu, posebno u istočnoj Hercegovini. Krajem srpnja nastavljaju s "Ilindanskom“ pobunom i širenjem oružane agresije pri čemu čine daljnje masovne zločine genocidnih razmjera nad Hrvatima. Srbi "ustanke" nisu dizali spontano, zbog nekakvih ustaških zločina, niti to ima ikakve veze s antifašizmom, već planirano i organizirano, sa svojom ideologijom, ikonografijom i ciljevima, nošeni protuhrvatskom mržnjom i strastima. To se s fascinantnom sličnošću ponavlja i 1990., odnosno 1991. godine.

U tom smislu, žrtve krivotvorine su i hrvatski partizani. Iz građe se vidi da nisu hrvatski partizani noć u kojoj su sve krave crne. Poraz sila Osovine bio je neminovan i mnogi hrvatski ljudi su mogli vidjeti prijeteću opasnost općeg velikosrpskog genocida nad Hrvatima. Valjalo je zadržati oružje u rukama. Zbog toga treba izoštriti pogled u odnosu na partizane Srbe i u pitanju provedbe "poratnog pokolja Hrvata“, kako ja nazivam partizansku fazu genocida nad Hrvatima od listopada 1944. do lipnja 1945. godine. Prije toga provedena je četnička faza genocida. Istodobni zločini komunističke revolucije zasebno su događanje s vlastitom genezom.

Prokazali ste i neke Hrvate koji su Srbima poslužili za provedbu paklenog plana likvidacije Hrvata i izlaska na more.

- Dosta prostora dao sam obradi Jure (Đure) Vilovića i osvjetlio ga u nepoznatom svijetlu prave sitne duše i, bez pretjerivanja, moralnog jadnika gotovo u svakom pogledu. Za razumijevanje "modusa operandi“ velikosrpskog uništavanja Hrvata historiografski je vrlo značajan, a vidio sam da nije dovoljno duboko osvjetljen, te da je neprecizno i lociran kao orjunaš, Jugoslaven. No ja sam pokazao da je on prezirao jugointegraliste i da je bio posrbica, četnički zločinac koji je pozivao na potpuni nestanak hrvatskog naroda prijelazom na srpstvo. Karijeru je okrunio radom u vrhu propagadne četničkog pokreta Draže Mihailovića, odmah uz Stevana Moljevića. Četnicima je propagandno marljivo služio i posebno im bio vrijedan kao "Hrvat“. Život je konačno završio plačući nad samim sobom. Ukazujem na fascinantnu sličnost takvog Vilovića s kasnijom pojavom nekolicine novinara-pisaca podrijetlom Hrvata, čak i u današnjoj Republici Hrvatskoj, pa se zaključci nameću sami od sebe.

Na predstavljanju knjige u Splitu rekli ste kako su službeni arhivi prepuni falsifikata koji su postavljeni da hrvatske povjesničare odvedu na krivi trag i da istina ostane nedosegnuta?

- Kada vas zanatu i etici povjesničara uče Mate Suić, Petar Selem, Ljubo Boban, Nada Klaić ili Mirjana Gross, da još neke druge iznimne osobe ovdje ne spominjem, onda je za vas kritičko mišljenje preduvjet i osnova na kojoj možete pokušati pisati povijest "onako kako je to zaista bilo“. Pri tome je odnos povjesničara prema izvoru temeljni moment historiografske kreacije. Svaki izvor mora se svestrano vrednovati, provesti kritiku izvora. Dokumenti u arhivima mogu biti krivotvorine nastale u suvremenosti događaja ili naknadno pa "uvaljene“ među drugu arhivsku građu. Mogu biti potpune ili djelomične krivotvorine. I tako dalje. U knjizi ukazujem na veći broj krivotvorina, no za to valja uzeti knjigu u ruke. Jako vidljivi dio današnje hrvatske historigrafije, posebno mislim na neke katedre suvremene povijesti čiji se čelni ljudi ističu svojim najčešće protuhrvatskim politikantskim komentiranjem svakodnevnice, daleko je na nižim granama od srpske, a nažalost i daleko je na nižim granama u odnosu na onu koja se razvila u komunističkoj Hrvatskoj.

Za Odsjek za povijest Filozofskog fakulteta u Zagrebu na kakvom sam ja studirao čak i u vremenu komunizma, bila bi sramota da predavaju pojedinci koji danas predavaju i deformiraju nove generacije hrvatskih povjesničara. U svakom slučaju, htio sam poručiti i nešto drugo: moramo pisati hrvatsku povijest čak i u slučaju da nam je uskraćena neka prvorazredna arhivska građa. Ako nam Srbi ne daju naše arhive koji se sada nalaze u Beogradu, što ćemo sjesti i kukati? Povjesničar mora pronaći način i davati odgovore na ključna pitanja svoje generacije.
Povjesničar Stjepan Lozo: U NDH su Srbi provodili genocid nad Hrvatima, a onda su 'strašne' ustaše optužili za zločin nad njima (https://www.slobodnadalmacija.hr/novosti/hrvatska/clanak/id/573398/povjesnicar-stjepan-lozo-u-ndh-su-srbi-provodili-genocid-nad-hrvatima-a-onda-su-39strasne39-ustase-optuzili-za-zlocin-nad-njima)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 03-06-2019, 20:22:44
Svedok epohe

Onaj ko i malo poznaje delo Ranka Munitića složiće se da je bio jedan od retkih kulturnih poslenika u ondašnjoj kulturi koji se držao etike kao prvorazrednog odličja kritike. Pisao je povodom televizije o svim segmentima društva. Od svakodnevnih događaja koja utiču na medije, kulturnim manifestacijama, starim i novim filmovima, emisijama, o kulturnim pregaocima... Sadržaji takve kritike su pokrivali male i velike, vidljive ili tek naznačene teme koje su izvirale iz namera tv stanica, urednika ili rada konkretnog tv poslenika. Nije štedeo nikog, pohvaljivao je sve one na margini života i kulturne akcije.

Biblioteka „Posebna izdanja", 1. izdanje, F - 20,5 x 27,0 cm, S - 500, broširano, ćirilica, ISBN 978-86-6195-151-0

http://www.rts.rs/upload/storyBoxFileData/2019/05/07/14460372/R%C3%82%C2%B7Munitich%20odlomak.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 11-06-2019, 20:13:10
(http://arete.rs/wp-content/uploads/2019/06/slavoj_fb.png)

http://arete.rs/zizek-mozemo-li-da-pocnemo-iz-pocetka/
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 28-06-2019, 22:52:51
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2019/06/biographia_literaria_v.jpg)

BIOGRAPHIA LITERARIA
Samjuel Tejlor Kolridž

Izdavač: Dereta
Broj strana: 439
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 22 cm
Godina izdanja: 2019.
1683.00 din

Nećemo pogrešiti ukoliko kažemo da istorija kritičke misli započinje Gorgijom, u V veku pre nove ere, Besedom o mrtvima i delom koje je danas izgubljeno – O nebitku ili o prirodi. Ovako posmatrano dolazimo do početka kritičke misli i uspostavljanju kontinuiranog obrasca književne kritike koji se u XIX veku potvrđuje delom Biographia Literaria (1817). Prema rečima samog autora, ovo delo je žanrovski mnogo više od biografije i predstavlja pokušaj izlaganja njegovih „načela o politici, religiji i filozofiji“ i pokušaj primene tih načela na pitanja o „prirodi pesničke dikcije“ i o „stvarnom karakteru pesnika.“ Služeći se biografskom metodom njen autor nastoji da reši neka od fundamentalnih filozofskih pitanja i da dostignuta rešenja primeni na književnost. Njegova biografija se, u tom smislu, ne bavi prevashodno događajima, nego se više temelji na istoriji razvoja jednog pesničkog uma.

Interesantno je da reč visualise (vizuelizacija) nije postojala sve dok je 1817. godine nije skovao S. T. Kolridž u svojoj filozofskoj ispovesti i tako označio ono čime će se teorija književnosti dobrim svojim delom baviti u XX i XXI veku. Za one čitaoce koji su imali dovoljno snage da prate nezaustavljivi ritam Kolridžove misli, ovo je jedno od kapitalnih dela engleske, a zasigurno i svetske književne kritike. Danas se ono naziva „centralnim dokumentom“ engleske književne istorije i „biblijom moderne kritike.“ Prema rečima I. A Ričardsa ono predstavlja „skladište zanemarene mudrosti u kojem ima više nagoveštaja u pravcu teorije poezije nego u svemu ostalom što je napisano o tom predmetu.“ Zato se Kolridž, s pravom, može svrstati među velikane poput Aristotela, Longina, Horacija i Boaloa.

Nakon dve stotine godina srpska književnost po prvi put ima priliku da svojim čitaocima predstavi delo o kome se dan-danas govori i piše, ne samo u akademskim zajednicama već i u krugovima ljudi koji neguju literarni ukus: od Džefrija Čosera do Vilijama Šekspira i od Džona Miltona do Henrija Vodsvorta.
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-08-2019, 10:15:57
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2019/08/arhipelag_gulag_19181956_1-3_v.jpg)

ARHIPELAG GULAG 1918–1956, 1-3
Aleksandar Solženjicin

Izdavač: Akademska knjiga
Broj strana: 450, 474, 410
Pismo: Latinica
Povez: Tvrd
Format: 24 cm
Godina izdanja: 2019.

4207.50 din

Roman Arhipelag GULAG umetničko je i istorijsko delo o represiji u Sovjetskom Savezu u periodu od 1918. do 1956. godine, izatkano na pismima, sećanjima i usmenom kazivanju 257 zatvorenika, kao i na ličnom iskustvu autora. Solženjicin je ovo delo tajno pisao od 1958. do 1968. godine (završio ga je 2. juna 1968); prvi tom objavljen je u Parizu decembra 1973. Sam Solženjicin odredio je taj svoj epohalni rad kao književno istraživanje. Na dokumentovan i publicistički način izneo je nebrojene činjenice staljinističke represije. Potkrepljene brutalnim dokazima, one svakom čitaocu omogućuju da se i sam oseti kao sužanj Gulaga; sužanj koji bez krivice biva uhapšen, koji je iz noći u noć potom mrcvaren ispitivanjima i podvrgavan sofisticiranim mučenjima sve dok ne potpiše priznanje za neučinjene zločine. Atmosfera totalnog terora s jedne strane i sveproždirućeg straha s druge, kao da prži svest i rađa unutrašnji protest protiv nehumanog sistema što obogaljuje dušu velikog naroda s obe strane bodljikave žice.

Roman Arhipelag GULAG sudbonosno je uticao na život autora. Zbog njega, Solženjicina su proterali kao izdajnika, zbog njega su ga, potom, kao da se ništa nije desilo, pozvali da se vrati. Bez obzira na to kako se na ovo delo gledalo tada, ili kako se ono čita u sadašnjem trenutku, svoju građansku dužnost pisac je ispunio. I pred živima i pred mrtvima. Roman Arhipelag GULAG mora se pročitati ako ni zbog čega drugog, onda radi toga da ljudski rod nikad više olako ne dozvoli nešto slično, da svakog trenutka bude svestan koliko čoveku vredi sloboda.

„Svi književni pravci imaju svoje periferije i svoje centre, odnosno vrhove. Autora knjige Arhipelag GULAG ja bih nazvao genijem 'socijalističeskog realizma'. Ako sovjetska vlast nije imala svoga Homera, u liku Solženjicina ona ga je dobila. Ova knjiga bezuslovno jeste pisana u prvom redu za ruskog čitaoca, ali uzeti to kao razlog da se ona ne čita bilo bi isto što i odustati od čitanja Ilijade zbog nepoznavanja grčke mitologije i jer se imena njenih junaka teško izgovaraju. Zajednički imenilac za ova dva dela jeste tema razaranja: u prvom slučaju – grada, u drugom – nacije. Moguće je da će za dve hiljade godina čitanje GULAG-a biti jednako prijatno kao i čitanje Ilijade danas. Ali ako GULAG ne pročitamo danas, sasvim je moguće da će se mnogo pre negoli za dve hiljade godina desiti to da neće imati ko da čita ni jednu ni drugu.“

– Josif Brodski
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 30-08-2019, 10:20:54
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2019/08/mitovi_srpske_istorije_v.jpg)

MITOVI SRPSKE ISTORIJE
Dejan Ristić

Žanrovi: Domaći pisci, Istorija, Religija i mitologija
Izdavač: Vukotić media
Broj strana: 240
Pismo: Ćirilica
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2019.

671.50 din

Da li su zvona Notr Dama odjekivala zbog pobede Srba na Kosovu polju; gde je sahranjen despot Stefan; da li je Stefan Nemanja jeo zlatnim viljuškama; gde su glave kneza Lazara i Karađorđa; da li je Marko Kraljević junak ili turski vazal; da li je Vuk Branković izdajnik; da li je kraljica Draga u trenutku ubistva bila trudna; da li je Gavrilo Princip napisao čuvene stihove o „bečkim sjenama“, da li je major Gavrilović izgovorio čuveni borbeni poklič; zašto na Titovom grobu nema petokrake?

Ovo je samo deo od 20 velikih dilema koje u ovoj knjizi razvejava istoričar Dejan Ristić. On tih dvadeset tradicionalnih mitologiziranih događaja osvetljava reflektorima istorijskih naučnih činjenica.

Tragajući precizno, istorijskim i naučnim činjenicama, autor je dokazao šta je mit, a šta se zaista zbilo. Saznajemo kako su publicisti, narodni pripovedači, guslari, putopisci, pesnici, brojnim prelomnim događajima dodali svoje vizije, domišljali ih, domaštavali, zaodenuli u novo ruho. Kako se to ulilo u „izmišljenu tradiciju“, u jednu široku reku mitova, koja vekovima ili decenijama zapljuskuje srpski narod, budi njegovu radoznalost, vodi ga ka stranputici, ali i u opojne predele verovanja i zadovoljstva.

Knjiga za sve generacije. Knjiga za učtive rasprave i učenje na istinitim temeljima.

https://www.delfi.rs/_img/artikli/2019/08/mitovi-srpske-istorije_odlomak.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: sleep on 02-09-2019, 12:58:14
Ogist Vilije de Lil-Adam-Gost poslednjih svečanosti

Izdavač: Soulfood Planet
Broj strana: 150
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 21 cm
Godina izdanja: 2018.

"Najbolja priča u našem izboru, ujedno i pravo remek-delo kratke priče, jeste Mučenje nadom. Radnja se zbiva u Španiji, a epoha je neodređena. Vilije nije mnogo znao o Španiji. Ni Edgar Alan Po nije znao previše, pa ipak su Mučenja nadom i Jama i klatno podjednako nezaboravni, zato što su oba autora znala koliko ljudsko srce može biti okrutno. Po govori o fizičkom užasu, a suptilniji Vilije razotkriva nam moralni pakao. Nakon neverovatne Španije, u Mučenju nadom sledi neverovatna Kina u Zi Ji Laovoj pustolovini. Priča donosi epigraf „Pogodi ili ću te proždrati“, koji Vilije domišljato pripisuje Sfingi. Radi se o lukavstvu kojem je cilj da se prevari čitalac. Cela pripovest se zasniva na oholosti dvaju likova i na groznoj okrutnosti jednoga od njih; završetak nam otkriva neočekivanu plemenitost koja je povezana sa jednim poniženjem.Tvrdnja svih protestantskih sekti skrivena je u ulogu; njegova snaga zasniva se na činjenici da čovek koji je objavljuje, prećutno priznaje da je njegova duša izgubljena. Tema Kraljice Izabo je ponovo okrutnost moćnika, obogaćena, u ovom slučaju, ljubomornom strašću. Neočekivani rasplet nije zato manje užasan. Gost poslednjih svečanosti namerno započinje naivno. Ima li išta ispraznije od nekoliko bezbrižnih i veselih noćnih ptica koje su odlučile da se zabavljaju do same zore. Pojava novog gosta pomračuje priču i tera je u stravu u kojoj se, na neverovatan način, sabiraju pravda i ludilo. Kao što je parodijski Don Kihot viteški roman, tako i Mračna pripovest i još mračniji pripovedač predstavljaju ujedno okrutnu priču i njenu parodiju. Među svim Vilijeovim pričama, Vera je,bez sumnje, najfantastičnija i najbliža Poovom oniričkom svetu. Da bi se utešio, protagonista stvara za sebe iluzoran svet. Ta magija biva nagrađena sićušnim i zaboravljenim predmetom koji sadrži poslednje obećanje. "
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 09-09-2019, 14:37:30
Emil Sioran

Zli demijurg

Izdavač: Dereta
Godina izdanja: 2019
Br. str.: 142
Povez: broš
Format: 21 cm
Pismo: latinica
ISBN: 978-86-6457-257-6

Cena: 770,00 RSD

Emil Sioran, jedan od najznačajnijih filozofa i esejista XX veka, čuven je po svom duboko pesimističkom i fatalističkom poimanju sveta. Iako se uporno trudio da ostane izvan društvenih tokova, odbijajući većinu zahteva za intervjue, kao i brojne nagrade, retki su oni koji su tako duboko i analitično promišljali to isto društvo, čovekovu egzistenciju i duh tadašnjeg vremena. Zajedno sa svojom ženom živeo je u potpunoj izolaciji u Latinskoj četvrti u Parizu, zauzevši tako, u odnosu na svet, onu distancu koja je neophodna da bi se taj svet istinski sagledao. Mračan pogled skeptika na paradoks našeg postojanja može se svesti na ovu njegovu misao: Svi smo mi na dnu pakla čiji je svaki trenutak pravo čudo.

Ova knjiga predstavlja zbirku šest Sioranovih eseja: „Zli demijurg”, „Novi bogovi”, „Paleontologija”, „Susreti sa samoubistvom”, „Neoslobođeno” i „Zadavljene misli”. Tekstovi su različiti po svojoj formi i dužini, ali suštinski ujedinjeni u temama koje su tradicionalno okupirale autora – smrt, bog, dobro i zlo, ljudske slabosti, strah, apsurd i očaj postojanja. Uz izvanredan prevod Mire Vuković i pogovor Milovana Danojlića, čitaoci sada mogu da uživaju u novom, prerađenom izdanju ovog Sioranovog dela.

 

*      *      *

Teško je, nemoguće je poverovati da je dobri bog, „Otac”, mogao da bude upleten u bruku stvaranja. Sve upućuje na to da on u tome nije imao nikakvog udela, da je posredi delo nekog bezobzirnog, pokvarenog boga. Dobrota ne stvara: nedostaje joj mašta, a mašta je potrebna da bi se sklepao kakav-takav svet. Čin, ili delo, ili svet, mogu u najbolјu ruku da proiziđu iz mešavine dobra i zla. Pođemo li od našeg sveta, mnogo nam je lakše u svakom slučaju da zamislimo nekog sumnjivog, nego nekog pristojnog boga.

https://dereta.rs/cached/dereta.rs/Images/621a4da6-7bf7-4107-9395-97419349f3d8-0000129201152229.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 13-10-2019, 20:17:52
(https://www.delfi.rs/_img/artikli/2019/10/sedma_funkcija_jezika_v.jpg)

SEDMA FUNKCIJA JEZIKA
Loran Bine

Izdavač: Booka
Broj strana: 386
Pismo: Latinica
Povez: Mek
Format: 20 cm
Godina izdanja: 2019.

891,00 din.

Rolana Barta, slavnog francuskog filozofa, semiologa i književnog kritičara, pregazi kamionet perionice veša dok se vraćao s ručka s predsedničkim kandidatom Miteranom. Kada se otkrije da mu je tom prilikom ukraden jedan važan i tajanstven dokument, postane jasno da je reč o ubistvu. Istragu će voditi inspektor Žak Bajar, prekaljeni ratni veteran i konzervativac, uz pomoć mladog doktoranda Simona Hercoga, koji predaje semiologiju na levičarskom Unverzitetu u Vensenu. Njih dvojica će se tokom istrage susresti sa mnogim intelektualcima tog vremena, kako iz Francuske tako i iz drugih zemalja. Tu su, između ostalih: Mišel Fuko, Žil Delez, Žak Derida, Julija Kristeva, Filip Solers, Luj Altiser, Elen Siksu, Umberto Eko, Roman Jakobson, Džon Serl... Kada se tome pridodaju bugarske, sovjetske i japanske tajne službe, napuljska Kamora i Crvene brigade, kao i mnogi francuski političari tog vremena, dobije se silno zabavan kriminalistički roman u čijoj osnovi zapravo leži inteligentna, prefinjena i duhovita kritika društva i intelektualne scene tog vremena.

Ova knjiga neodredivog žanra, u kojoj autor ispituje granice između fikcije i realnosti, pravi je biser – inteligentan, originalan, istovremeno i zgusnut i duhovit, i čita se u jednom dahu. Ovenčana je mnogim nagradama, među kojima su nagrada Fnac za roman godine i nagrada Interralié, i prevedena je na tridesetak jezika.

„Sjajno je što je autor uspeo ogromnu erudiciju i prefinjenu etno-sociološku analizu da stavi u službu humora. Knjiga kakvu je mogao da napiše neki dobro raspoloženi Uelbek.“

– Libération

„Ova knjiga, koja je istovremeno i semiološki krimić, i pop-roman, i ozbiljna i šašava pripovest, vodi čitaoca kroz intelektualne i književne meandre pariskog života.“

– Le Figaro

„Nešto između erudicije i otkačenog filma u Tarantinovom stilu.“

– La Libre Belgique

https://www.delfi.rs/_img/artikli/2019/10/sedma-funkcija-jezika.pdf
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 14-10-2019, 20:20:48
(https://i.imgur.com/mlRVDgx.jpg)
Title: Re: Novo u knjizarskim izlozima
Post by: Alexdelarge on 19-10-2019, 11:27:54
(https://i.imgur.com/siVsUEn.jpg)