Author Topic: Boban Knežević: Black Blossom  (Read 39562 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.


varvarin

  • 5
  • 3
  • Posts: 3.433
cestitke
« Reply #1 on: 16-04-2004, 19:27:52 »
CESTITAM !!!

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #2 on: 19-04-2004, 02:58:24 »
Meni to deluje kao sumanuto mnogo para za jedan kratak roman.
Zaista mi nije jasno koliko ce slucajnih prolaznika u USA i okolini biti zainteresovani da daju toliko $ za roman nekog njima potpuno neznanog autora.
Osim ako nije na delu sistem da su knjige Primebooksa postale obavezna lektira za biblioteke i sve druge knjizevnostinaginjuce institucije u USA koje po automatizmu kupuju SVE... igra malih i velikih brojeva; neki moj poznanik je zgrnuo ogromne pare (i jos ih zgrce) u Engleskoj, izdajuci bizarne neengleske filmove za 500 stalnih kupaca (video-klubovi koji narucuju SVE) i ne rasplinjujuci se na distribuciju, mareting ili bilo sta da bi podigao tiraz.

U svakom slucaju, posto dobijam 14% od svakog prodatog primerka, a bezgranicno verujem u postenje USA izdavaca, cini mi se da cu imati prilicno dobar uvid u to kako knjiga ide... kao, sestomesecni obracun: "Imate 6.22$ na ime honorara, a posto su troskovi slanja novca za Srbiju 10$, dugujete nam 3.78"...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #3 on: 19-04-2004, 03:01:19 »
ne znam da li je to isti izdavac kao za Zokijevu knjigu, i da li ima slicnu distrib. mrezu, ali Zokijevu sam video na nekoliko mesta, ukljucujuci BORDERLANDS bookstore [spec. za SF i horor] u San Francisku, gde je bila bas vidno izlozena.

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #4 on: 19-04-2004, 03:05:54 »
PrimeBooks se prilicno uzdigao poslednjih godina i iz statusa malog izdavaca, postao srednji izdavac sa dosta naslova i dosta nagrada koje osvajaju njegovi autori.
No, ipak mislim da su im cene baš jake...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sigismundus

  • 4
  • 3
  • Posts: 630
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #5 on: 19-04-2004, 04:22:25 »
ma, stvarno lepo. ako je ko zasluzio takvu objavu, to si ti bobane. živog si se dao znanstvenoj fantastici.
najiskrenije čestitke, bogami.
onaj, koji sniva tudje snove

Pijanista

  • 4
  • 2
  • Posts: 40
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #6 on: 19-04-2004, 21:30:28 »
Meni to deluje kao sumanuto mnogo para za jedan kratak roman.
Zaista mi nije jasno koliko ce slucajnih prolaznika u USA i okolini biti zainteresovani da daju toliko $ za roman nekog njima potpuno neznanog autora.


Cena se za novi proizvod uvek postavlja malo vise od ocekivane. Time se postize da proizvod kupe oni koji bi stvarno dali puno para za njega. Kad prodaja posustane, cena se malo spusti, pa se onda "nabere" sledeci krug kupaca, pa kad ponovo posustane ide se opet malo dole itd.
Ovom taktikom se proda isto primeraka kao da se prodaje po najnizoj ceni, ali je ukupni prihod veci.
.
.
.
.a time i tvoja provizija. Uzdaj se u americke prodavce, lisci su to.

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #7 on: 19-09-2004, 22:34:15 »
Najzad docekasmo i to:


Gore je brosirani povez, a za tvrdi povez je ovo:
http://www.paramecijum.com/boban/black_blossom_hc_2.jpg
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Spider Jerusalem

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.736
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #8 on: 19-09-2004, 22:43:56 »
Ovo su odlične vesti. Sve čestitke.

Samo mislim da ćeš do izlaska knjige morati da poradiš na svom oficijelnom sajtu.  :wink: Mislim, lep si k'o lutkica na toj fotkici, ali mislim da će ljude zanimati i nešto više o tebi...

zakk

  • Očigledan slučaj RASTROJSTVA!
  • 3
  • Posts: 10.879
    • IP Tardis
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #9 on: 19-09-2004, 23:05:05 »
super! stvarno odlicna vest! cestitam.
i, koga sledeceg gurate?
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #10 on: 19-09-2004, 23:12:51 »
Sajt mi priprema Zoran Stefanovic i naravno kasni.
malopre sam mu poslao porukicu sa linkom do ovoga i ZAHTEVOM da mi u roku od nekoliko sati prosledi radnu verziju i da se to okaci.

Elem, šta kažete na neočekivanu promociju kluba "Lazar Komarčić"?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Spider Jerusalem

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.736
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #11 on: 19-09-2004, 23:50:58 »
Za promociju si zaslužio titulu "Prinčev sin"  :lol:

Postoji Hugo, postoji Stoker, postoji World Fantasy Award, ali to su sve "mali krompiri", kako kažu naši japiji. Lazar Komarčić je najprestižnija.

drf

  • 5
  • 3
  • Posts: 990
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #12 on: 20-09-2004, 00:36:59 »
to, kume!
Potpis

taurus-jor

  • 5
  • 3
  • Posts: 4.604
    • FSFF
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #13 on: 20-09-2004, 01:23:29 »
Samo napred!
Teško je jesti govna a nemati iluzije.

http://godineumagli.blogspot.com

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 8.176
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #14 on: 20-09-2004, 07:52:37 »
A od kuma...
Mica

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 8.176
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #15 on: 20-09-2004, 08:02:50 »
Šalu na stranu... Svaka čast!!!
Da li sam na mom laptopu dobro video da je cena 15$?
To je, pretpostavljam, za broširan povez...
Na HC nema cene... Je li ostala ista kao što je bilo planirano?
Da li obe varijante poveza idu zajedno u prodaju?
Jesi li imao priliku da učestvuješ i izboru naslovne strane?
Takođe, sviđa mi se što će najzad morati da nauče Ž, Č i Ć... :)
Mica

Plavi Skaut

  • 4
  • 2
  • Posts: 483
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #16 on: 20-09-2004, 09:53:46 »
I od mene  cestititke. Svaka cast !
The Four Winds

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #17 on: 20-09-2004, 11:34:37 »
Za učenje naših slova zasluga pripada ZŽ-u... čini mi se da je on vodio s njima bitku oko toga mesecima, ali sada svi, od Engleske preko Portugalije (glavni dizajner), Amerike do Australije znaju sva naša čudna slova.
Sreća njihova što im na trag nije pao ABN, sada bi svi parlali ćirilic.

Oni su uradili dizajn i crtez, taj Portugalac Luis Rodrigues... mislim da je imao nervni slom za vreme evropskog prvenstva u fudbalu i radnu nesposobnost mesec dana nakon toga, pa sve ovo kasni. Mene su u raznim fazama pitali da se složim sa ponuđenim rešenjima.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Richard

  • 4
  • 2
  • Posts: 93
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #18 on: 20-09-2004, 12:06:32 »
Odradio ga je Portugalac svetski... Svaka cast, sve to jako dobro izgleda!

Nadam se da ce biti hit !
Bavim se istrazivackim radom u raznim oblastima...

Pajke

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.091
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #19 on: 20-09-2004, 12:55:46 »
Super!! :)

Pavle

  • 5
  • 3
  • Posts: 653
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #20 on: 20-09-2004, 16:20:19 »
Sa stilom!
Sam Lowry: Yes... No... I don't know. I don't know what I want.

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #21 on: 29-12-2004, 22:38:38 »
EMERALD CITY, dobitnik nagrade Hugo u kategoriji fanzina za ovu godinu:
http://www.emcit.com/emcit112.shtml#Blossom
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #22 on: 26-01-2005, 19:57:57 »
Za one koje to zanima, prikaz knjige u ovonedeljnom Publisher Weekly-u koji je verovatno rezultirao povecanom potraznjom i sada je knjiga na Amazonu rangirana na oko 300000-tom mestu.:

BLACK BLOSSOM
Boban Knezevic, trans. from the Serbian by Dragana Rajkov. Prime (www.prime-books.com), $29.95 (160p) ISBN 1-894815-89-0

First published in Yugoslavia in 1993, Knezevic’s novel takes the form of a postmodern sword-and-sorcery adventure to comment insightfully on the nature of heroism and aggression. Its nameless narrator, a persecuted young Serb, bargains with a captive wizard to obtain the strength he needs to defend himself. Once empowered, he embarks on a quest to rid his land of an avenging warrior-sorcerer who was conjured by the victims of a ghastly war crime committed generations before. The nobility of his mission notwithstanding, the narrator is not a paragon of heroic virtue, and by the time of his showdown, his vindictiveness has made him seem little better than the nemesis he fights.
The allegorical intent of the story becomes clear only gradually, insofar as Knezevic deliberately jumbles the order of his narrative, alternating early and later chapters in such a way that events of past and present are constantly mirroring and blending indistinguishably with one another. The resulting portrait of a world where crimes of the past repeat themselves and violence begets even more violence makes for a timeless parable that readers will find speaks to the contemporary political reality of the author’s country, as well as to the rest of the world.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Brock Landers

  • 4
  • 3
  • Posts: 16.113
    • Radioaktivna aleja
Hm...
« Reply #23 on: 27-01-2005, 01:59:36 »
Ja se stvarno izvinjavam zbog svoje totalne neupućenosti, ali kako se knjiga zove na našem i gdje ima da se kupi?

gox

  • 2
  • Posts: 23
Re: Hm...
« Reply #24 on: 27-01-2005, 16:03:40 »
Quote from: "Harvester"
Ja se stvarno izvinjavam zbog svoje totalne neupućenosti, ali kako se knjiga zove na našem i gdje ima da se kupi?


Isto pitanje.

Richard

  • 4
  • 2
  • Posts: 93
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #25 on: 27-01-2005, 17:26:01 »
Knjiga se zove Crni cvet

ima je u svim bolje snabdevenim knjzarama, posto je nedavno izdata od strane Narodne knjige u biblioteci Megahit

Bavim se istrazivackim radom u raznim oblastima...

Brock Landers

  • 4
  • 3
  • Posts: 16.113
    • Radioaktivna aleja
Hm...
« Reply #26 on: 28-01-2005, 01:28:38 »
Thanks! I'll be sure to pick it up as soon as possible.

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #27 on: 28-01-2005, 03:26:53 »
U knjizarama "Narodne knjige" kosta 336 dinara, kod mene to isto izdanje 300, tako da ako je nekome bas zapelo da ima knjigu, lako cemo se dogovoriti.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

KulFejs

  • 1
  • Posts: 2
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #28 on: 29-01-2005, 02:10:03 »
Ja ću je naručiti sa ostalim brojevima ZS.

Inače, na Amazonu sam našao i za 200 dolara i to korišćenu. Da je nisi poklonio nekom Američkom predsedniku, koji je napisao kritiku , šta li?

http://www.amazon.com/gp/product/offer-listing/1894815890/ref=dp_primary-product-display_1//102-2539767-6248953?condition=all

Trebalo bi da je ovaj link.

DWYD 666

  • 4
  • 2
  • Posts: 88
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #29 on: 29-01-2005, 17:17:16 »
Bobane, (budući nesumnjivi) care, lagano premeštaš svoju kneževinu na Novi Svet!
Samo napred!
Usput, roman je sigurno odličan, iako ga
nažalost
još
nisam
pročitao,
ali u skoroj budućnosti svakako hoću!
Čestitam!
Opal! Diamond! Sapphire! Jade! I smell Gary¨s lemonade!

Brock Landers

  • 4
  • 3
  • Posts: 16.113
    • Radioaktivna aleja
Hm...
« Reply #30 on: 30-01-2005, 02:24:01 »
Quote from: "Boban"
U knjizarama "Narodne knjige" kosta 336 dinara, kod mene to isto izdanje 300, tako da ako je nekome bas zapelo da ima knjigu, lako cemo se dogovoriti.


Okej! Ondak kad ja konačno budem došao u BG, izvršićemo primopredaju.

Ana

  • 4
  • 3
  • Posts: 661
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #31 on: 03-03-2005, 17:37:17 »
Jedan mnogo lep, prilicno povoljan prikaz Crnog cveta:

http://trashotron.com/agony/news/2005/02-28-05.htm#030205

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #32 on: 17-03-2005, 01:47:43 »
I jedan malo drugaciji, u najnovijem Locusu:

Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Mickey Mouse

  • 4
  • 2
  • Posts: 106
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #33 on: 17-03-2005, 02:23:50 »
Slab prevod?
...

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #34 on: 06-05-2005, 04:27:21 »
Tja... verovatno ima istine u tome da prevod nije perfektan i bezgrešan, ali opet je to stvar stepena tolerancije. Recimo, ja ne verujem da u Srbiji poslednjih 15 godina više od 10% prevoda zavređuje prelaznu ocenu, a za mnoge je jasno da su na granici skrnavljenja knjige, pa se to opet prodaje i čita. Kao i ovde, ni tamo nemaju svi isti pristup stvarima. Imao sam razmenu nekoliko mejlova sa izdavacem bas na temu ovog prikaza u Lokusu i oni jednostavno nisu u stanju da odgovore sta je to tako katastrofalno da treba sahraniti knjigu. Prevod je urađen u nekom pomalo arhaičnom, britanskom engleskom i sasvim je moguce da to poptuno ne prija nekom najsavremenijem americkom engleskom.
Jebiga, život ide dalje, ako ta knjiga, uprkos tako katastrofalnom prevodu uspe da se izbori za svoje mesto pod suncem, lako će se to doterati u skoroj budućnosti. Ali ja ne verujem da je u pitanju tako los prevod kako je napisala Faren Miler, jednostavno, nesto tu njoj nije leglo kako treba.

Uzgred, evo jos jednog osvrta:

April 26, 2005
Three Short Novels from Eastern Europe

Novels that hover between 100 and 200 pages get a friendly first response from me, because I'm not all that fast a reader and most days are pretty busy, so fiction that is longer than a short story but not long enough to take me a week or more to read feels like a gift.

Recently, I read three such books: Black Blossom by Boban Knezevic (published by Prime), Chinese Letter by Svetislav Basara, and Natural Novel by Georgi Gospodinov (both published by Dalkey Archive Press). Knezevic and Basara are both Serbian, Gospodinov is Bulgarian.

I should have read Black Blossom first instead of last of the three, because then I would have approached it on its own terms and not tried to fit it into some stupid stereotype of what I thought Eastern European literature should be. Both Chinese Letter and Natural Novel are playfully metafictional books, novels that are very aware that they are novels, and so when I started reading Black Blossom, which begins with Chapter 9 (working back to 8, then 10, then 7, 11, 6...), I was all ready for something similar. It's not that at all. It wasn't until I went back and started rereading the book after I had finished it, somewhat disappointed, that I realized how much I had injured my reading of it through ridiculous expectations.

In any case, Black Blossom can be interpreted in a variety of ways. At a superficial level, it is simply a somewhat unimaginative example of epic fantasy. If you want epic fantasy, this is not the book to read. There's more to it that is satisfying, though: it can be read, it seems to me, as a political parable, a parable of loss, of mistakes, and of hope. It feels both very old and quite new, with the tendency toward traditional storytelling evoking a strange tension when viewed alongside the quite nontraditional portrayal of the protagonist. The main character is a knight who has been given superhuman strength through a curse, but he is not the most virtuous man, not a man with infallible judgment, not a man who has never lost his temper, been dishonest, or betrayed a friend. When you have superhuman powers, though, a lack of virtue or judgment can be deadly and catastrophic. But the narrator is not a bad or amoral person, exactly, not really an anti-hero -- his intentions are generally good, and he cares deeply about Serbia and its people. The plot races along, but there's a sadness to it, because we as the readers can slow down and think about what's happening, while the unfortunate characters are caught in a whirlwind of events that becomes a cycle where every good intention gets met with some sort of punishment or ill fate. The final chapter, which comes immediately after the first, offers a bit of hope, a sense that the characters have learned something, that they may not fall into the same traps as they, and their ancestors, did before.

http://mumpsimus.blogspot.com/2005/04/three-short-novels-from-eastern-europe.html
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 8.176
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #35 on: 06-05-2005, 08:56:48 »
Za nasu "razmiricu" izmedju "postmodernista" i "fantasticara" zanimljivo je vidjenje sa strane za Basarinu knjigu:

quote]It's the sort of book that is fun to read but doesn't stick its claws into your memory to the same extent as a book like Natural Novel or Black Blossom[/quote].

Ja bih se slozio sa Bobanom o tome da prevod nije bio odlucujuci kod negativnog prikaza Faren Miller... Lokusovi prikazivaci, sem par izuzetaka, nisu previse otvoreni za eksperimente...
Mica

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #36 on: 06-05-2005, 11:23:14 »
To na stranu, ni roman nije lako štivo. Poglavlja su toliko ispretumbana da čovek treba beleškama sve da povezuje…  :twisted:

Baš bih volela da vidim kako je prevodilac izašao na kraj sa nekim problemima kojih se sećam.

Aleksandar Žiljak

  • 4
  • 2
  • Posts: 226
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #37 on: 06-05-2005, 13:18:16 »
Čitao sam Crni cvet u onom originalnom izdanju i prilično mi je dobar   :D  , pogotovo nakon nekih fantasy abortusa koje su nam u Hrvatskoj priredili neki naši nadobudni (pseudo)pisci :x . Čestitam na izdavanju preko Bare, sad ćemo vidjeti koliki će biti uspjeh kod publike. A što se kritike tiče, ne možeš ih sve usrećiti...

Znam da nije tema, ali nakon Crnog cveta mi je Čovek koji je ubio leptira bio poprilično razočaranje...
A. Žiljak

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 8.176
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #38 on: 06-05-2005, 13:41:58 »
Manji je problem sto Covek... nije na nivou Crnog cveta, veci je problem sto ce uskoro desetogodisnjica od objavljivanja poslednjeg romana...

Za to vreme pomenuti Basara objavljuje li objavljuje:
Bumerang
Dzon B. Malkovic
Fama o biciklistima
Kinesko pismo
Kratkodnevica
Looney Tunes
Mongolski bedeker
Na gralovom tragu
Najlepse price
Napuklo ogledalo
Peking by Night
Srce zemlje
Sveta mast
Ukleta zemlja
itd. itd.

U vodama kvantiteta "postmodernisti" bolje plivaju...
Mica

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #39 on: 06-05-2005, 13:52:45 »
Ma nije cak problem ni desetogodinjica od objavljivanja, koliko je problem zapravo nepisanje... jedna velika novela (praktično roman po Basarinim merilima), tri kratke priče i neobjavljeni roman od 400 strana je uzasno slab skor od 1996. naovamo.
No, planiram da u narednih deset godina objavim najmanje 25 svojih knjiga.
Dosta je bilo zajebavanja.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dragana

  • 2
  • Posts: 15
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #40 on: 16-06-2005, 07:58:17 »
Mogao si mi ranije poslati ovo, Bobane...

A bilo je tu i jos komentara u vezi sa prevodom, bas si samo taj jedan okacio.
Keep on smiling...

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #41 on: 16-06-2005, 09:02:41 »
E, pa okaceno je sve sto je javno publikovano, a privatne poruke tipa "Just completed Boban Knezevic's novel and wanted to let you know how much I was impressed by it: without doubt one of the best recreations of epic sagas I've ever read.  Superb writing, and I have recommended it to several others..... Also, I think his translator, at least from the perspective of its superb readability in English, did a fantastic job for him.  Really, an exceptional work, and as I mentioned to another who'd been disappointed in Gene Wolfe's most recent Knight/Wizard, accomplishes everything that duo should have been in only 137 pages, whereas it took Wolfe a little over 900 pages not to come close." doci ce na red kada budu pretocene negde u nekakav zvanican tekst.
Nisu ovo reci bilo kog slucajnog prolaznika vec jednog od redovnih kriticara SFsite-a Williama Thompsona (http://www.sfsite.com/lists/william2003.htm). Nadam se da ce uraditi prigodan tekst za SFsite. Posebno je zanimljivo njegovo misljenje oko prevoda, jer to je zapravo najškakljiviji teren u kome niko od nas ne može da ima dovoljno dobru procenu.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Jake Chambers

  • 5
  • 3
  • Posts: 3.489
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #42 on: 16-06-2005, 09:26:24 »
EEEj, hocu i ja tu knjigu da vidim :) I evo Bobane, iako sam ja clan kluba citalaca Narodne Knjige (postao samo da bih dobio popust na nekog Grisama), i samim tim imam 40 % popusta, knjigu cu da kupim od tebe - jer svakako ne zelim da podrzavam njihovu industriju bljak-prevoda, zbog cega su mi najveci trn u oku.  8)
Dopisi iz Diznilenda - Ponovo radi blog!

Dragana

  • 2
  • Posts: 15
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #43 on: 16-06-2005, 10:53:37 »
Hvala :)

I mene bas zanima epilog tog pitanja... Cinjenica je da tu nije bilo lekture, a da je prevodiocu malo tesko da se izmakne iz teksta i objektivno ga sagleda i sam odradi lekturu. Nije da se nisam potrudila, ali to stvarno ne ide tako. Bila bi potrebna mnogo veca vremenska distanca, da potpuno zaboravim sve tehnicke momente vezane za prevod i da ga citam kao da ga prvi put vidim. No dobro. Videcemo sta ce biti krajnji zakljucak. Meni se licno (mada sasvim subjektivno) ne cini bas tako strasno.
Keep on smiling...

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #44 on: 17-06-2005, 02:13:49 »
Quote from: "Jake Chambers"
knjigu cu da kupim od tebe


Nema potrebe. Imam jos neku kolicinu primeraka drugog izdanja "Crnog cveta" (Narodna knjiga je trece), zapravo samizdata koji sam uradio iz zezanja pre neku godina jer sam želeo da imam taj roman da delim okolo. Ta knjiga nije za prodaju, već samo za podelu i evo, ja ću odsada nositi stalno sa sobom poneki primerak i prvih 30 ljudi koji me sretnu i zažele knjigu, dobiće je besplatno.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Brock Landers

  • 4
  • 3
  • Posts: 16.113
    • Radioaktivna aleja
Hm...
« Reply #45 on: 17-06-2005, 02:18:05 »
A jel može rezervacija preko foruma?

Jake Chambers

  • 5
  • 3
  • Posts: 3.489
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #46 on: 17-06-2005, 02:32:46 »
Quote from: "Boban"
Quote from: "Jake Chambers"
knjigu cu da kupim od tebe


Nema potrebe. Imam jos neku kolicinu primeraka drugog izdanja "Crnog cveta" (Narodna knjiga je trece), zapravo samizdata koji sam uradio iz zezanja pre neku godina jer sam želeo da imam taj roman da delim okolo. Ta knjiga nije za prodaju, već samo za podelu i evo, ja ću odsada nositi stalno sa sobom poneki primerak i prvih 30 ljudi koji me sretnu i zažele knjigu, dobiće je besplatno.


Heh. Dolazis na kviz? :)
Dopisi iz Diznilenda - Ponovo radi blog!

crippled_avenger

  • 4
  • 3
  • Posts: 18.889
    • http://dobanevinosti.blogspot.com
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #47 on: 17-06-2005, 03:04:06 »
Cestitam sa zakasnjenjem!

Smatram da je ovo odlican uspeh i porucujem da ne brinete oko prevoda. Prevod nikada ne moze biti savrsen, i uvek se u njemu nalaze neke primedbe. Tu nema leka.
Nema potrebe da zalis me, mene je vec sram
Nema potrebe da hvalis me, dobro ja to znam

Boban

  • 3
  • Posts: 21.060
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #48 on: 05-10-2005, 19:30:18 »
Jedino sto ja mogu da zamerim ovom tekstu je nepominjanje Narodne knjige kao izdavaca Crnog cveta na srpskom, jer je to zapravo jedino aktuelno i javnosti dostupno izdanje u ovom trenutku.
Inace, dobio sam izvestaj od NK za prvu godinu prodaje: 650 primeraka sto je, uz nepostojanje reklame i relativnu neprisutnost u drugim knjizarama pa i racunajuci da je dosad otislo u opticaj oko 1200 primeraka na srpskom ranijih izdanja, to maltene veliki uspeh u domacim okvirima.

Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

  • Guest
Boban Knežević: Black Blossom
« Reply #49 on: 05-10-2005, 19:54:01 »
Valjda Dragana a ne Dragan Rajkov

I jos pise da nije stamparska greska  :lol: