Author Topic: Гробље кућних љубимаца ( Pet Sematary ), Стивен Кинг  (Read 876 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Почех да читам ово дело, а колико видим резултати претраге двема методама не дају резултате.Речено ми је да је ово најстрашније дело Стивена Кинга ( можда и најбоље ). Од самог почетка Кинг примењује свој метод симплификованог, народског приповедања белог Американца ниже средње класе који не пати од гађања комплексним придевима и прилозима већ приповеда како би то радио и усмено. Међутим, невоља се наслућује на самом почетку романа када главном јунаку доктору и синчића и ћеркицу погоди малер, она повреди ногицу, а њега убоде пчела. Језовитост се наставља првим одласком ка Гробљу, нешто ту није природно, пало дрвеће као да је неко поставио...

Како будем одмицао са романом остављаћу утиске јер мислим да тако значајно дело заслужује пажљивије сецирање.
У предговору се може прочитати да је Кинг испирисан романом када је са породицом изнајмио кућу у близини неког пута којим сталном пролазе камиони. Комшија га је упозорио да припази на кућне љубимце, јер је пут до тада узео многе. То нажалост није помогло јер је мачка његове ћерке убрзо страда.
И за крај почетне поруке једна занимљивост, назив романа у оригиналу је Pet Sematary иако смо у школици учили да се гробље спелује мало другачије. Питам се у чему је фора.  :evil:
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Petronije

  • 4
  • 3
  • Posts: 5.776
Ne samo da je kamion zgazio mačku, već mu je i umalo sin nastradao, plus je groblje stvarno postojalo, gde su deca pokopavala kućne ljubimce. A "Sematary" je valjda zato jer su deca pisala (u romanu). Inače, užasno uznemirujuć roman, od početka do kraja se majstorski provlači ta nelagoda i nadolazeća katastrofa.
Crvena zvezda je Srbija, što je rekao Aleksandar Vučić, koji ne krije da je navijač Crvene zvezde... Rekao mi je, Terza, kad je jaka Zvezda, jaka je i Srbija!

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Да, прочитао сам да је и гробље заиста постојало...претпостављам да је то разлог што је и књига тако ефектна.
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Младић у кампусу пред смрт доктору шапће неке чудне ствари везане за гробље. Мистерија се компликује!
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

ex pistol

  • 2
  • Posts: 128
Da, naziv je takav jer su deca tako napisala. Nasi nisu imali herca da naslov stave tako ali u samom romanu ide Grobje kucnih jubimaca. Inace sam ga citao kad mi je klinac imao isto godina kao sin u knjizi. Tu jezu ne mogu da opisem...

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Не би имало смисла да се у преводу погрешно напише, нешто тима Сробље или тако нешто...бесмислено би звучало. У енглеском није као код нас вуково правило. Код њих се исто правилно изговара.
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 8.293
Pitanje. Kad prevodiš, treba da prevodiš duh dela, što znači da su ti dopuštena određena odstupanja koja bi prenela duh izvornika. Engleski naslov nosi određenu konotaciju, koja se potpuno izgubila u domaćem prevodu naslova.
Mica

ex pistol

  • 2
  • Posts: 128
Nismo se razumeli Trumane, kakvo bre Sroblje:)
Vec da na koricama knjige stoji Grobje kucnih jubimaca kao i unutar romana, na to valjda i Mica misli.

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
тјах...ни то решење ми се не свиђа. Опет је проблем у различитости енглеског и српског.

Елем, дођох до дела кад је доца ходао у сну...заиста Кинг мајсторски приказује његово стање свести. Од веровања да је то све сан до освешћивања.
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Petronije

  • 4
  • 3
  • Posts: 5.776
Nego, koju to konotaciju nosi originalni naslov, izgubljenu u prevodu, ako može kratko objašnjenje moliću lepo? Zahvaljujem.
Crvena zvezda je Srbija, što je rekao Aleksandar Vučić, koji ne krije da je navijač Crvene zvezde... Rekao mi je, Terza, kad je jaka Zvezda, jaka je i Srbija!


Petronije

  • 4
  • 3
  • Posts: 5.776


Aha, Mića i pistol ciljaju na isto, da je naslov trebalo prevesti i napisati nekom vrstom dečjeg jezika, tj. onako kako bi to deca izgovarala (ili pisala), iz razloga koji su objašnjeni na linku iznad.



Umislio sam, zbog svog ne baš perfektnog poznavanja Engleskog jezika, i Mićinog posta, da se naslov može potpuno drugačije protumačiti.
Crvena zvezda je Srbija, što je rekao Aleksandar Vučić, koji ne krije da je navijač Crvene zvezde... Rekao mi je, Terza, kad je jaka Zvezda, jaka je i Srbija!

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Мачак је оживео. :shock: Ужас се одмотава.
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Ал ме је синоћ исцимао Стивен Кинг због трагедије која се како ствари стоје за сада уопште није ни догодила. Ово му никад нећу заборавити!!
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 8.293
Mislim da si se previše uživeo u knjigu.
Da se Bata tako uživi u fantasy.premier.league, gde bi nam kraj bio...
Mica

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Кад читаш Стивена Кинга, а посебно Гробље,  ништа друго ти и не преостаје него да се уживиш.
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Да, ипак се догодила. То ми је пало на ум...да се није догодила некако би концепт књиге пао. Но шта да се ради, живот је тежак...
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana

Boban

  • 3
  • Posts: 21.450
kakve veze ima dal se dogodilo? Književno delo stoji nezavisno od svega i tumači se onako kako zvuči.
Da li je danas bitno da je Emil Zola održavao vezu sa prostitutkom koja je poslužila kao inspiracija za Nanu?
Ima toliko dokumentarističkih knjiga o stvarnim i umišljenim događajima, da ne vidim razlog da se takvi elementi traže u beletristici.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Petronije

  • 4
  • 3
  • Posts: 5.776
Čini mi se da Truman misli na događaje unutar knjige, ne da li se nesreća stvarno desila, što smo već utvrdili da nije, već da se umalo desila. Makar sam ja tako razumeo.

Jer ima jedan deo kada se Luis budi iz kreveta i tripuje da je sve u redu. Pretpostavljam da je to.

Ti Trumane nisi gledao film pre knjige? Blago tebi...
Crvena zvezda je Srbija, što je rekao Aleksandar Vučić, koji ne krije da je navijač Crvene zvezde... Rekao mi je, Terza, kad je jaka Zvezda, jaka je i Srbija!

Truman

  • 4
  • 3
  • Posts: 8.703
Да, мислим да догађаје из књиге. Петроније, немој да спојлујеш! :)
Нисам гледао филм, кад прочитам књигу гледаћу.
There is neither creation nor destruction, neither destiny nor free will, neither path nor achievement. This is the final truth.
Sri Ramana