Na poslednjem sajmu knjiga, na Laguninom standu, uhvatim se da pricam sa prodavcem, posto sam mu prethodno objasnio da vec imam sve dobro sto su izdali, i da ustvari tragam za necim sto nisam video u najavama Lagune i Alnarija. On me je na kraju maltene uzeo za ruku, odveo do jednog bezimenog standa i tutnuo mi u ruke dve knjige. Nigde na njima nije pisalo da se radi o SFu. Korice su bile spartanski uradjene, nista sljokice i sarene slicice. Vrtim one knige po ruci, pisci mi nepoznati, nigde ne pise da je SF, izdavac mi je potpuno nov, Kojot iz Beograda, pa se cisto pitam da li da mu verujem da je ovo naucna fantastika, a ne neki novi Benedinkt, koga mi svi stavljaju pod nos kad zatrazim SF. Ime prevodioca je presudilo: ako je ovo dobro za Gorana Skrobonju, bice dobro i za mene. Uzeh obe knjige: "Rezerve", Majkl Marsal Smit, i "Drveno more", Dzonatan Kerol. Procitao sam ih ubrzo posle toga, jednu za drugom, i prosto neverovatno kako su ostavile slican utisak na mene. Zato ih zajedno i opisujem:
Majkl Marsal Smit: Rezerve
Pocetak "Rezervi" lici na klasican cyberpunk roman, uz dobro opisane scene i odlicno gradjenje atmosfere. Sve je tu: akcija od samog starta bez uvodne price,uz odmotavanje radnje unazad da bismo tek posle 100-ak strana pohvatali konce, glavni junak kao klasican antiheroj, i odlicno pisanje. To ponavljam zato sto me odavno nije neka knjiga tako uvukla u svoj svet: par napomena koje se provlace sve vreme kroz pricu, usputno spominjanje nekih detalja koji ostavljaju vrlo jak utisak na sve likove u prici (i svima njima je jasno o cemu se radi, osim vama), grade onu dobru atmosferu tipa "hocu jos", uz uvlacenje u svet u ocekivanju razresenja pocetnog zapleta, koji dostize vrhunac na oko 2/3 knjige. I onda, kada konacno citalac otkriva sta su Bistre oci, sta je Jaz i sta je esencija straha o kojoj se prica...shvatite da ustvari ni pisac nije bio nacisto sa tim sta je sve to. Odatle pocinje nizbrdica: razjasnjavanje svih pojmova na kojima je pocivala dotadasnja radnja ne donosi nikakvo prosvetljenje, vec pitanja tipa: "Sta, zar je to to? Boze, pa ovoga je mrzelo da smislja objasnjenje, pa je prekopirao Vijetnamski rat i ubacio ga u knjigu". "Bistre oci", koje se cesto spominju u knjizi, i koje na svim tim mestima imaju trenutni i vrlo jasan uticaj na pricu, dobijaju takvo banalno objasnjenje da mi je prosto bila muka od toga. Radnje pocinje da se banalizuje, pretvara se u obicnu akciju nalik na kakav ratni film, okruzenje gubi svoj SF kredibilitet i postaje nesto vrlo prizemno i obicno. Pocetna tema knjige, ljudi "Rezerve", negde se usput gube iz price, nestaju i o niihovoj sudbini ostaje jedna fusnota na kraju knjige, cisto reda radi. S obzirom da je to ipak pocetna tema romana, ovakvo gubljenje uz put poprilicno lose izgleda. Gorka kap koja je prepunila casu je konacno razotkrivanje glavnog negativca, koje je izvedeno u maniru trecerazrednih detektivskih romana. Znate ono: "a ubica je....batler. Da, ubica je ustvari nezakoniti brat sestre od tetke prijatelja glavnog junaka, a tek sada smem da vam kazem da je on u noci ubistva bio u dvoristu, jer, bla, bla, bla...". Pateticno. Ovakvo vadjenje fleka ubacivanjem likova u poslednih pet strana i popunjavanja rupa prilicni mozda Stivenu Kingu, ali u knjizi koja je od pocetka odisala natprosecnim potencijalom, ovo je porazavajuce. Konacni utisak je vrlo polovican: do polovine knjiga je fantasticna, od polovine na dalje razocaravajuca. Ili, jos bolje: zaplet-gladac, ali rasplet-jadac...
Dzonatan Kerol: Drveno more
Evo jednog pisca koji mi je poznat. Mada sam to utvrdio tek kasnije, citajuci bibliografiju na kraju knjige i shvativsi da sam njegov kratki roman "Zemlja smeha" citao u Monolitu 9. "Zemlja smeha" je bila odlicna, sa neocekivanim krajem, dobrim obrtima u prici i kvalitetnim pisanjem. Drveno more ima sve to, ali boluje od iste bolesti kao prethodno opisana knjiga.
Pocetak je dobar. Od starta pocinju da se redjaju misterije, zivot glavnog junaka se komplikuje, neobjasnjive stvari se desavaju i tenzija se radja. Zaplet odlicno izgleda i citaoc polako nazire neku grandioznu shemu u osnovi knjige. Steta sto je pisac tu shemu omasio...jer iznenada ulece u mrtvu petlju. Pocinje da se vraca detaljima koje je vec apsolvirao, da ih objasnjava i razjasnjava, ali to sve izgleda kao razvlacenje, a ne razotkrivanje. Pocinju da se redjaju isforsirana resenja scena, ulecu novi likovi a deus ex machina se nazire u svakom poglavlju (pogotovo fore sa putovanjem kroz vreme, koje su odlicna podloga za resenja koja se izvlace kao kecevi iz rukava). I naravno, sledi neubedljiv kraj koji izgleda vise kao odraz piscevog neznanja o tome kako ovaj roman treba da se zavrsi, nego kao pravi kraj.
Posle dve procitane knjige, ostaje utisak o tome da su ovo potencijalno odlicna dela. Oba pisca su kvlaitetna, knjige su zanatski odlicno napisane, bez omaski u jeziku (verujem da je ovde od velikog znacaja bio i odlican prevod Skrobonje), i obe knjige su imale potencijal da postanu prava remek dela. Zalosno je sto pisci nisu iskoristili ovu priliku, vec su posustali na polovini dela i odatle do kraja romana otaljavali posao. Mogli smo da imamo bisere, a dobili smo jadac na kraju...
Voleo bih da se javi Goran Skrobonja sa svojim utiscima o ovim delima. Kao prevodilac, mozda ih je drugacije i dublje doziveo nego ja posle jednog citanja. Voleo bih da gresim, jer su ove knjige ipak dobrodoslo osvezenje u vreme kad velike izdavacke kuce diktiraju prisustvo ili odsustvo odredjenih pisaca na nasoj sceni i time poprilicno ubijaju pisce iz senke. Dakle, za trud i izbor, odlicna ocena, ali su me knjige na kraju razocarale. Da ponovim: zaplet-gladac, rasplet-jadac.