Uskoro krecem sa knjigom. Sada se bavim Dradinom.
Kupio originalni, japanski Ring na DiVX-u. Ali je (inace dobar!) srpski prevod radjen sa DVD titla za britansko trziste koji je jako povrsan a ponegde i potpuno pogresan. Video verzija u Homeru ima TAJ engleski titl.
Skinuo sam scenario RINGA koji je na engleski preveo Japanac koji zivi u SAD, a i malo sam se pozabavio tematikom.
Predlazem, Spajdi, da pokusas ponovo kad izmenim titl. TOLIKO je los da neces verovati.
Domaci distributeri su otkupili japanski Ring i objavili ga pod imenom KRUG (?!?!), je l' tako Same? Ne znam da l' kad znamo da je DiVX prevod PRSTEN biramo izmedju kuge i kolere...
Joj, Same, saucestvujem sa Gavrom. Ima da se ubijem sa ovim pricama za Emitor. Znam da je Grobar solidan, ali za ostalo - pojma nemam sta me ceka. E, a pazi! 'Ladno ima radova gde su recenice precrtavane... boldovane... stavljane u zagradu...