Author Topic: Definicija NAUČNE FANTASTIKE  (Read 36230 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Meho Krljic

  • 5
  • 3
  • Posts: 44.909
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #50 on: 20-08-2007, 20:52:21 »
Podela po podžanrovima joj praktično ide istim redosledom kao tamo. Ma, dobro, ne zameram joj mnogo, koliko zameram uređivaču enciklopedije...

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #51 on: 20-08-2007, 21:03:09 »
O, ja joj zameram.
Kad je bar švrljala po tim delovima vikipedije, mogla je da i se saplete o speculative fiction odrednicu, pa makar da doslovno prevodilačka konfuzija bude veća.
zamisli samo: špekulativna fantastika.
(Skajp iz d limit, aj olvejz sej.)

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #52 on: 20-08-2007, 21:07:04 »
pa tako reci, libe!
ja sam počeo, al ne da mi se tako fino i staloženo i pažljivo kako samo ti umeš, te rekoh da sve pripišem godinama i nepažnji druga anđelkovića i ne osvrćem se na njegov promašeni komentar o muvama, govnima i 'bajatim textovima' (!!!) kao povodu… :roll:  :shock:  :P

zakk

  • Očigledan slučaj RASTROJSTVA!
  • 3
  • Posts: 10.875
    • IP Tardis
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #53 on: 21-08-2007, 01:13:43 »
povodom izlaska iz štampe:

Quote
Rečnik književnih termina
Enciklopedijski Rečnik književnih termina, dvadeset godina nakon štampanja prvog takvog izdanja kod nas, predstavljen je juče u Biblioteci grada Beograda u izdanju „Logos Arta“, a autorka ovog kapitalnog rečnika je profesorka Filološkog fakulteta Tanja Popović.

Okupivši tim mladih saradnika, uz recenzente Martu Frajnd i nedavno preminulog Zorana Konstantinovića, Popovićeva je napravila rečnik na 832 strane sa oko 1.700 odrednica, sa najučestalijim i najvažnijim terminima iz oblasti književnosti. Autorka je ovim povodom rekla da je cilj bio da se napravi rečnik koji će obuhvatiti stare termine i primere iz književne istorije, poput Homerovih epova, ali i neke pojmove koji se prvi put na taj način prezentuju u našem jeziku, poput izraza iz supkulture, roka, hip-hopa i naročito sajbersveta.
„Mi živimo u sajberepohi“, rekla je Popovićeva. „Zato je važno što prvi put u jednom ovakvom rečniku imamo termine sa interneta, jer nam je upravo internet bio jedan od najvažnijih izvora tokom istraživanja.“ Ilustrujući brzinu kojom se jezik danas menja, ona je spomenula i primer odrednice „blog“ u Rečniku, za koju je navela najpoznatiji primer Biljanu Srbljanović, koja je sticajem okolnosti samo nekoliko nedelja pre izlaska Rečnika zatvorila svoj blog na sajtu B92.
Rečnik književnih termina za sada je štampan u tiražu od 1.000 primeraka, a opširnije će biti promovisan krajem septembra. U knjižarama u Srbiji i okruženju trebalo bi da se prodaje po ceni od 4.500 dinara.

citat je odavde, a to 'odavde' ima nekakve veze sa www.arhiv.co.yu

tako da to sa vikipedijom i ne izgleda neosnovano.

Dalje, oko Radmilove tvrdnje o 'bajatim textovima': čovek mi reče večeras da se seća ovog teksta od ranije, da ga je negde već čitao. Tj, dobar deo je verovatno preuzet iz prošle inkarnacije Rečnika književnih termina (ili tako nečeg), od pre dvaes godina, a nije osavremenjen.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #54 on: 21-08-2007, 05:41:17 »
Quote from: "zakk"
Dalje, oko Radmilove tvrdnje o 'bajatim textovima': čovek mi reče večeras da se seća ovog teksta od ranije, da ga je negde već čitao. Tj, dobar deo je verovatno preuzet iz prošle inkarnacije Rečnika književnih termina (ili tako nečeg), od pre dvaes godina, a nije osavremenjen.


kao što već rekoh, radmilovom sećanju NE treba verovati.

text o SF-u, koji je on proglasio bajatim, SIGURNO nije čitao u prethodnom izdanju REČNIKA, a takođe je netačna tvrdnja da su odrednice iz njega preuzete ili neznatno izmenjene. kakvigod da su nedostaci ovog novog izdanja, copy-paste nije među njima. uporedio sam više bitnih odrednica sa prethodnom verzijom, i razlike postoje.

da ne bih, kao neki ovde, pričao po sećanju, nagađanju i 'reko mi 1 čoek', evo da vas počastim, sasvim besplatno i samo zato što ste mi simpatični (neki od vas, barem), citatom o dragom vam/nam trivijalnom žanru:

izvor:
REČNIK KNJIŽEVNIH TERMINA
(drugo izdanje), Nolit, Beograd, 1992
Gl. i odgovorni urednik
Prof.dr. Dragiša Živković

odrednica:

NAUČNO-FANTASTIČNA KNJIŽEVNOST
(engl. science fiction) Naziv označava pripovedna književna dela (gotovo isključivo u prozi) u kojima se opisuju izmišljena naučna dostignuća i njihove blagotvorne ili pogubne posledice po čovečanstvo. Radnja je smeštena u budućnost ili u neku izmišljenu zemlju, na drugu planetu, i sl. N.f.k. je često kombinovana sa robinzonadom ili utopijskim romanom, a po svom književnom karakteru najčešće se može uvrstiti u pustolovni roman ili pripovetku. N.f.k. se najbogatije razvila u 19. i 20. v., ali njena istorija počinje još u antici. Među prvim autorima je poznoantički satiričar Lukijan  (2. v. p.n.e.), koji u svojoj Istinitoj istoriji opisuje putovanje na Mesec; Lukijan je, medutim, parodirao popularne euhemerističke spice. Elemenata n. f. k. ima i u arap. pričama Hiljadu i jedna noć. U 17. v., u vezi sa započetim poletom nauke, pojavljuje se više dela n. f. k.; poznata je Bekonova Nova Atlantida (1627) i fantazije fr. pisca Sirana de Beržeraka o putovanjima na Mesec i Sunce (Drugi svet ili države i carstva na Mesecu, 1657), koje imaju i satiričnu primesu. U 18. v. Svift je napisao prvu parodiju na projekte n. f. k. u trećoj knjizi Guliverovih putovanja. Elemente n. f. k. sadrže i Volterove filosofske pripovetke, kao i filosofski roman S. Džonsona Rasselas (1759). Moderna n. f. k., koja se i danas široko čita, počinje sa romansijerom Ž. Vernom (1828-1905). Njegova serija naučno-fantastičnih romana počela je 1862, objavljivanjem dela Pet nedelja u balonu, i otad je on nizao dela koja već preko sto godina spadaju u omiljenu lektiru omladine i odraslih: Putovanje na Mesec, 20.000 milja pod morem, Deca kapetana Granta, Put oko sveta za 80 dana, itd. Vern vešto vodi radnju, ume da drži čitaoca u napetosti, začinjava svoja pričanja ovlašnim skicama karaktera i blagim humorom, a uz to je i njegova naučna podloga bila solidna; on je sasvim tačno predvideo neke kasnije pronalaske, ili bar njihov princip. Krajem 19. v. pojavio se drugi klasik n. f. k. H. Dž. Vels (1866-1946); njegov poznati roman Time Machine (Vremeplov) izišao je 1895, i zatim veliki broj romana i pripovedaka koji su postigli ne manju popularnost od Vernovih: Prvi Ljudi na Mesecu, Rat svetova, Nevidljivi čovek, itd. Naučno spremniji od Verna, Vels raspolaže i modernijim stilom; ali su njegove fantazije često pesimistične, što odbija neke čitaoce. Danas je n. f. k., naročito u vidu pripovetke, preplavila popularne časopise, a i romani su postali omiljen vid komercijalizovane i lake zabavne n. f. k. Poseban podstrek tom procvatu dala je kosmonautika.

Lit.: B. Davenport, Inquiry into Science Fiction, 1957; C. Kornbluth, The Science Fiction Novel, 1959; K. Amis, New Maps of Hell, 1961; V. Groof,
Homo futurus. Eine Analyse der modernen Science Fiction-Literatur, 1970; J. Hienger, Literarische Zukunftphantastik - Eine Studie uber Science-Fiction, 1972; J. Sadoul, Histoire de la Science Fiction moderne, 1973; B. Schleusner, Science Fiction als Gegenstand der Literaturwissenschaft, 1975; J. Weigand, Die triviale Phantasie, 1976; R. Mc. Kinney, Science Fiction as Futurology, 1976; R. Scholes, Science Fiction, 1978; D. Suvin, Metamorphoses of Science Fiction, 1979; G. K. Wolfe, Critical Terms for Science Fiction and Fantasy, 1986. D.P.-S.K.

str.479-480



kao što se može videti, prethodna verzija je takođe vrlo daleko od odlične:
-jezivo je zastarela i, praktično, ignoriše SF u XX veku, čijeg NIJEDNOG autora ne pominje;

-definiše žanr na osnovu teme, pa i to vrlo konfuzno i problematično (ta predrasuda da SF MORA da bude ili u budućnosti ili na dr. planetama i svem. brodovima isto je toliko duboko ukorenjena kao ona apsurdna pretpostavka da horor mora da bude natprirodan a nikako realan /psihološki i sl./)!

-pominje da istorija SF-a počinje od te famozne Lukijanove satire, ali propušta da objasni kako i zašto (baš kao što i nova verzija propušta da obrazloži zašto lukijan NIJE napisao sf: a takve konfuzije i proizvoljnosti bi se lako izbegle kad bi neko seo pa lepo definisao ŠTA JESTE A ŠTA NIJE ŽANR; avaj, ni stara a ni nova verzija Rečnika ne daje NIKAKAV pomak na tom planu, već problem krije pod tepih, samo da bi ovaj izronio gde mu se nisu nadali…)
itd.

ako ništa drugo, stara verzija bar nema materijalnih grešaka: imena, naslovi, godine, pa i terminologija su sasvim prihvatljivi.
SAMO što ignorišu XX vek, ništa drugo… nova se bar trudi da modernizuje stvari… iz treće ruke…

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #55 on: 21-08-2007, 11:18:13 »
Mislim da je tu odrednicu za SF napisao Bojan Jović kao mladi student i saradnik na knjizi. Tako nešto mi se vrzma po sećanju iz vremena kada se to događalo.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #56 on: 21-08-2007, 12:24:14 »
rekao bih, na osnovu citata, da su autori texta "D.P.-S.K."

mislim da je B.J. u vreme pisanja ovoga (negde oko 1985.) ipak bio premlad i neafirmisan da bi učestvovao u pisanju za REČNIK?

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #57 on: 21-08-2007, 13:19:50 »
hm... pamtim se da je on autor nekog teksta negde o SF-u, ovo mi je ličilo na to.
I još uvek mi liči, ajde da vidimo šta če reći Mića.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

scallop

  • 5
  • 3
  • Posts: 23.833
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #58 on: 21-08-2007, 13:46:10 »
Quote from: "Ghoul"
kao što već rekoh, radmilovom sećanju NE treba verovati.

Ničijem sećanju ne treba verovati, a najčešće ni napisima. Ono što je "bajato" jeste odnos "književnog establišmenta" prema SF. Pre četvrt veka su kasnili negde oko 60 godina, budući da su "hrabro" zakoračili u XX vek i stigli do Ursule Legvin. Pomak u najnovijem remekdelu jeste da su se pohvalili korišćenjem I-neta, da su pomenuli kompjuterske igrice, da su napravili male fijoke za "podgrupe SF žanra" i da su smestili dr Z. Živkovića na mesto najboljeg pisca SF kod nas (što je s punim pravom svuda negirao). Dakle, sve se svodi na to da je pozicija književnog establišmenta - bajata.
Meni je najbitniji doprinos da su sa razvrstavanjem potvrdili da SF, zapravo, i nije žanr. Ako može da bude prisutan u svim književnim pravcima, onda to dokazuje da ga karakteriše jedino otklon od realnosti, a ne žanrovski karakter. Fiction or fucktion! Pokazano je da fiction nije reality! Koje dostignuće! U SAD su police sa knjigama u knjižarama tako razdvojene. Ghoul to dobro zna, jer je bio tamo, ali mu je vizura malo zamračena potrebom da se postavi uz stavove Libeat iako sam mu podario ideju da je nazove Libe (Liebe).
Lidijina priča da se ja bavim stvarima starim 30 godina ne stoji, jer pre toliko godina (1977!) niko na ovom području nije ništa iz SF-a pisao osim Dušice Lukić i još nekih koji su tada "držali SF rubriku" u Politikinom Zabavniku. Dvadeset godina bi bilo primerenije, ali koga još to ovde zanima, ako možemo da se zabavimo omaškama tamo-neke Tanje Popović. Izvinjavam se ako sam jednom bezazleno poturenom listom razbio forumsku idilu saglasja u nebitnom. Hteo sam samo da pokažem da je u forumima Znaka Sagite privlačan jedino datum poslednjeg priloga. I ništa više. :wink:
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #59 on: 21-08-2007, 17:53:37 »
Quote from: "Radmilo Anđelković"
U SAD su police sa knjigama u knjižarama tako razdvojene. Ghoul to dobro zna, jer je bio tamo, ali mu je vizura malo zamračena potrebom da se postavi uz stavove Libeat ...


Ma u  pitanju je uzajamno sajdkikovanje, naravno!  :roll:

Ma ne zezaj me, bre, Radmilo; volim ja tebe do besvesti, sve i takvog kakav si, moj gvakamoli friku. Zato se i džapam oko svake male... isto k’o i sa Ghoulom.   xsmlove2

A poenta oko bajatosti ide i dalje od ovoga što ste do sada primetili; ABN tvrdi da su neke odrednice cakum-pakum nove.
I nije sad da je naš dobri doktor sasvim u krivu ali! nove su, okej, ali ujedno su i neprecizne.

Također, opširne su, da, jesu, okej, ali...! suštinski ne komuniciraju ama baš ništa suvislo.

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 7.949
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #60 on: 21-08-2007, 18:25:47 »
Nemam pojma ko je pisao tu odrednicu.

A kad smo kod Bojana Jovića, moram da priznam da sam prilično razočaran njegovom knjigom o počecima srpskog SF-a. Sve je tamo korektno predstavljeno, ali u čitavoj knjizi nema apsolutno ničeg novog što već odavno nismo znali. Čemu onda takva knjiga? Ja moram da priznam da ne razumem...

On čak ne navodi i neka zanimljiva ostvarenja sa kraja prošlog i početka ovog veka koja su već poznata u domaćoj teorijskoj literaturi o SF-u.
Mica

scallop

  • 5
  • 3
  • Posts: 23.833
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #61 on: 21-08-2007, 20:00:57 »
Quote from: "libeat"
Ma u  pitanju je uzajamno sajdkikovanje, naravno!  :roll:
Naravno. :wink: Me, too. :lol:
Eto, Z.Ž. dobi i nagradu "Stjepan Mitrov Ljubiša". Boljima i većima bolji i veći dopadoše, a njima i on jedva dopade.
Baš mi legao Kanjoš Macedonović na ovu temu. Rekoh li ja da dok mi lajemo - kara-vani prolaze. :twisted:
A Mića, k'o Mića - on bi da objasni i čudi se što je sve jasno. Bre, Mićo, uvek je sve bilo jasno. To ti je isto ono što sam ti ja objašnjavao dok si ti odbijao da vodiš našu SF emisiju na Art Kanalu, a ABN kukumavčio da pustimo njega. Kad nema selekcije - ko se namesti - njegovo je. Pa, nameštajte se!
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #62 on: 21-08-2007, 20:26:06 »
Radmilo, različiti ljudi imaju različite motivacije.
I - konzekventno tome - različite destinacije, hvala Gospodu.

Da bi se neke stvari kvalitativno upoređivale, neophodno je da se najpre (svojevoljno) svrstaju u iste kategorije. A to je, bar za neke ljude, opaka i velika stvar. Možda nisi bio u prilici da sam tako na*ebeš ali, veruj mi na reč, nemaš pojma koliko je za*ebano uložiti sebe do balčaka u nešto što na kraju ispadne čista cirkuzarija; to ti je Radmilo jedna nestvarno opaka stvar koja ume da s*ebe čoveka krajnje monumentalno, pa još i povrh toga ostavi onaj ubitačan rezidju skepse prema svim (makar i naizgled) sličnim poduhvatima.

Pusti to.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #63 on: 21-08-2007, 21:00:43 »
ne verujem da bi se iko svestan na ovom forumu, a kome je stalo do afirmacije fantastičnih žanrova, složio da je jalovo i nepotrebno reagovati na citiranu odrednicu o SF-u samo zato što je njen pristup bajat.
ako pristup JESTE bajat, on se još uvek, i uprkos tome, nalazi u NAJSVEŽIJOJ i najreferentnijoj knjizi koju trenutno imamo, od koje bi trebalo da polazi svaka dalja teorija, ili barem da se osvrće i odnosi prema njoj (kritički).
znači, ako se u jebenom REČNIKU KNJIŽEVNIH TERMINA IZ JEBENE 2007. GODINE nalaze ovakve stvari, to onda zahteva akciju! borbu! klanje! krv! a ne liste 'moji omiljeni/najbolji/ikada trala-la'!

što se tiče jovićeve knjige, slažem se s mićom: u novoj GRADINI videćete moj više nego surov (ali pravedan!) osvrt na nju.
na žalost, sigma je odbio moju sugestiju da prikaz te knjige nosi naslov RAĐANJE SEKTE!

PS: ja libe ODUVEK zovem li(e)be, bog mi je svedok!

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #64 on: 21-08-2007, 21:22:28 »
Muka mi je koliko si u pravu.
mu-ka!
(to za ono klanje, krv i svakojako tralala uopšte)

Elem, svojedobno sam dobila Bakićev prikaz o toj knjizi i maltretirala sam neke ljubazne duše za skenove iste.

Gaddem&ajmingadem! (((Znaš i sam koliko ja gotivim baju Iliju, ali, bajo ghoule, ovde je Ilija fulao celcatog keca na cenera!)))

Al’ dobro, ne petljam se ja odviše u te vaše homemade svrtuljke, pa... nisam ni komentarislaa. but nau, nau, kad je proverbijalni led probijen, brate ghoule...!
Blablablablabuloza.
Svejeno, neću da budem nepristojna + mrzi me da se harčim bez pazara + imam daleko pametnijeg posla... tipa treće overavanje druge sezona dedvuda...   :lol:

gudlak & lac of ...

scallop

  • 5
  • 3
  • Posts: 23.833
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #65 on: 21-08-2007, 22:58:26 »
Quote from: "Ghoul"
ne verujem da bi se iko svestan na ovom forumu, a kome je stalo do afirmacije fantastičnih žanrova, složio da je jalovo i nepotrebno reagovati na citiranu odrednicu o SF-u

Bre, Ghoule, što si zaghouljen! Niko ne kaže da je nepotrebno, već samo da je - jalovo. Boli gospođu tu-i-tu što će neko anoniman da reaguje u Gradini. Ona je ostvarila svoj cilj, dobila referencu i priznanje u svom okruženju. Tvoje i moje okruženje je za nju marginalno. Kroz taj zid nema da :x . Treba da se skineš i natrćiš kao Anabel Basalo da bi postao pisac.
Uzgred, ako već budeš pravio prikaz, onda obrati pažnju na upotrebljene reference. U onoj od 1992. godine jedina sveža(verujem kao argument za recenzente) odnosi se na G. Wolfe-a (1986). Ni u ovoj nije bolje iako se poziva na I-net reference (to je sad legitimno u nauci). Veruj mi, dok sam ja pratio naučne radove, najpre bih proučio prilog referenci. Slabosti teksta očitavaju se u slabostima referenci. Na primer, ko se poziva na napise ABN-a slabo će napisati dobar tekst. Kad udaraš po "naučnoj" materiji, treba ti tvrda motka. (Ovo nije zajebancija).
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #66 on: 18-09-2007, 10:06:54 »
overite današnji DANAS.
u BETONU je moje surovo seciranje odrednice o SF-u u novom reč. knj. termina.

ili malo kasnije popodne idite na http://www.elektrobeton.net/

Meho Krljic

  • 5
  • 3
  • Posts: 44.909
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #67 on: 18-09-2007, 10:14:04 »
Radujemo se unapred :)

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #68 on: 19-09-2007, 01:30:21 »

Bab Jaga

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.398
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #69 on: 19-09-2007, 11:38:40 »
Bez brige, veselimo se mi.  :wink:
A kad smo kod definicija Iana Banksa su na Aldebaranu nazvali "majstorom intelektualne svemirske opere"  :lol:
Ghoul fhtagn!

---

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.854
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #70 on: 19-09-2007, 22:07:29 »
pored ostalih dobrih stvari u tekstu, odličan je suptilan omaž efendiji mehi krljiću  :lol:
ko zna - znaće
Ti si iz Bolivije? Gde je heroin i zašto ste ubili Če Gevaru?

---

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.854
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #71 on: 19-09-2007, 22:08:40 »
ali ti ne valja što moju dragu profesorku na nekoliko mesta zoveš Tanja PETROVIĆ, umesto POPOVIĆ  :lol:

edit: prebrojao sam koliko puta, i zabrojao se
Ti si iz Bolivije? Gde je heroin i zašto ste ubili Če Gevaru?

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #72 on: 19-09-2007, 22:27:47 »
Quote from: "Zika Kisobranac"
ali ti ne valja što moju dragu profesorku na nekoliko mesta zoveš Tanja PETROVIĆ, umesto POPOVIĆ




 :x  :x  :x  :cry:  :cry:  :cry:

eto, dešava se i u boljim kućama. :roll:

---

  • 4
  • 3
  • Posts: 1.854
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #73 on: 19-09-2007, 23:06:12 »
ako je neudata (a starija je gospođa, onako, dobrodržeća, mož da bude da se nije udavala) možda će pomisliti da je zajebavaš.  :!:
Ti si iz Bolivije? Gde je heroin i zašto ste ubili Če Gevaru?

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #74 on: 19-09-2007, 23:13:46 »
ma udata je, reče mi urednik BETONA da je već pričao sa njenim mužem, da će ona ovo svakako videti…  :P

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #75 on: 22-09-2007, 17:17:55 »
Quote from: "Ghoul"
overite današnji DANAS.
u BETONU je moje surovo seciranje odrednice o SF-u u novom reč. knj. termina.


Hm.
Sa distance od par nedelja, skoro da i nisam bila u pravu; ovo zaista bolje zvuči, ovako odmereno i umereno.

scallop

  • 5
  • 3
  • Posts: 23.833
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #76 on: 25-09-2007, 15:18:22 »
Na kraju je i Ghoul zaključio da je pristup Tanje Popović bajat. Jedino je bajatost okvalifikovao sa 30 godina, a ja sa 60 godina. Ko je onda bio radikalan, a ko pun kompromisa sa establišmentom? Komentarisanje devijantnog je saučesništvo, ignorisanje je dosledno! :|
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #77 on: 25-09-2007, 16:00:54 »
kazao sam da je taj text zaostao (samo) 30 godina zato što se u njemu ipak pominje cyberpunk (sredina 80ih).
to je ipak krupan 'pomak' u odnosu na prethodnu verziju, koja se okončava sa vernom i velsom!

ali što se OZBILJNOSTI pristupa tiče, tu nema bitnijeg pomaka, to je još uvek mešavina implicitne prezrivosti koaj se ogleda kroz nemarnost - u stilu: ma možemo da napišemo štagod nam ćune, ionako većina naših čitalaca ne zna NIŠTA o ovome, pa neka budu srećni što smo im BILO ŠTA rekli o SF-u.

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #78 on: 25-09-2007, 19:07:02 »
Osamdesete su bile pre 20 a ne pre trideset godina.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.


Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #80 on: 16-03-2016, 21:55:17 »
što se tiče jovićeve knjige, slažem se s mićom: u novoj GRADINI videćete moj više nego surov (ali pravedan!) osvrt na nju.
na žalost, sigma je odbio moju sugestiju da prikaz te knjige nosi naslov RAĐANJE SEKTE!

kome je promaklo u GRADINI, ima sad onlajn:
RAĐANJE ŽANRA (prikaz knjige)

http://cultofghoul.blogspot.rs/2009/01/raanje-zanra-prikaz-knjige.html

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #81 on: 16-03-2016, 21:57:17 »
moje surovo seciranje odrednice o SF-u u novom reč. knj. termina.

na stalnoj, pouzdanoj (čvršćoj od betona) adresi:

MALI KORAK ZA SF, ALI VELIKI ZA... REČNIK?

http://cultofghoul.blogspot.rs/2010/03/mali-korak-za-sf-ali-veliki-za-recnik.html


Stipan

  • SEVERNJAK
  • 4
  • 3
  • Posts: 13.539
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #82 on: 17-03-2016, 07:01:43 »
"„u n. f. vreme događanja je budućnost ili neko drugo ne-sadašnje vreme“? Koliko li tih stručno nazvanih „ne-sadašnjih“ vremena, pored budućeg, još uopšte ima?"

Alternativna istorija, na primer, ne barata budućim vremenom, nego (sadašnjim) ili prošlim u drugačijim okolnostima. 
...Only one gets out alive...

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #83 on: 17-03-2016, 09:19:04 »
Ghoul, kao i uvek, efikasno vivisecira, u obe instance…  :mrgreen:

Nego, mislim da je u ondašnjoj diskusiji ABN pokušao da nam ukaže kako odrednica u rečniku Tanje Popović – ma kako bila trapavo sročena, pa otud i slabo upotrebljiva - ipak nije u neskladu sa važećim definicijama, to bar definicijama onih teoretičara koji su nam bliski, znači Suvin, ZŽ, ABN i još nekolicina. Tako da, striktno govoreći, ova odrednica iz rečnika TP je samo simptom, a ne uzrok konfuzije.  :?: A uzroka ima tušta i tma, najznačajniji među njima svakako leži u tom silnom fokusiranju na proto-sf korpus (Lukijan i slično), ali najproblematičniji se svakako može prepoznati kao suštinsko nerazumevanje sa anglosaksonskim pojmom “fikcije”. Eto, baš juče gledam novu sezonu House of Cards i sve se mislim kako bi po nekim Tanjinim definicijama to ladnjaka upalo u alternativnu istoriju: Bela Kuća 2016 a u njoj nema Obame ni njegovog kabineta, pa šta bi to drugo bilo, pobogu?  :mrgreen:

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #84 on: 17-03-2016, 13:04:36 »
Ghoul, kao i uvek, efikasno vivisecira, u obe instance…  :mrgreen:

a jbg, moram ja kad nema ko drugi, jer to je moj križ!

iako bih voleo da me je ta gorka čaša zaobišla... :(

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #85 on: 17-03-2016, 13:59:39 »
većina školovanih izučavalaca književnosti pobrojava pojmove onako kako su ih na predavanjima naučili, pa kod svih nailazimo na tvrđenje da je termin "naučna fantastika" nastao prevođenjem ili štagod u odnosu na američki izraz "science fiction" skovan od Huga pre 90 godina. Ja u svojoj biblioteci imam knjigu na srpskom, prevedenu s ruskog gde se pominje termin "naučna fantastika" desetak godina ranije. Dakle, nema govora o prevođenju niti ikakvoj vezi sa američkim izvornikom; taj pojam je u srpski došao iz ruskog koji je smišljen ko zna kada, možda i 30 godina ranije, kad su Rusi naveliko krenuli u štampanje Žila Verna.

Ali kao što rekoh, upkos toj očiglednoj činjenici, domaći teoretičari i dalje uporno ponavljaju naučeno u školi, da je pojam SF skovan u Americi 1926. godine. Institucionalizacija ima svoje prednosti i mane, a sporost menjanja programa spada u najveće mane...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #86 on: 17-03-2016, 14:02:54 »
domaći teoretičari i dalje uporno ponavljaju naučeno u školi, da je pojam SF skovan u Americi 1926. godine.

ne pojam nego termin.
termin SF (science fiction) zaista i jeste skovan tu i tada.

ako je neko, možda, skovao termin 'naučnaja fantastikaja' ili kako god, to je nešto drugo, i sa minornim uticajem (if any, izvan, možda, srbije) na svetski SF.

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #87 on: 17-03-2016, 14:14:35 »
većina školovanih izučavalaca književnosti pobrojava pojmove onako kako su ih na predavanjima naučili, pa kod svih nailazimo na tvrđenje da je termin "naučna fantastika" nastao prevođenjem ili štagod u odnosu na američki izraz "science fiction" skovan od Huga pre 90 godina. Ja u svojoj biblioteci imam knjigu na srpskom, prevedenu s ruskog gde se pominje termin "naučna fantastika" desetak godina ranije. Dakle, nema govora o prevođenju niti ikakvoj vezi sa američkim izvornikom; taj pojam je u srpski došao iz ruskog koji je smišljen ko zna kada, možda i 30 godina ranije, kad su Rusi naveliko krenuli u štampanje Žila Verna.


Tačno, to je problem kojeg je i Mića svestan. Ali fakt ostaje da smo kod nas, u ex jugi, pod NF uglavnom podrazumevali SF. a SF je anglosax termin, za anglosax korpus.

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #88 on: 17-03-2016, 14:37:15 »
Ruski termin "naučna fantastika" je verovatno imao minoran uticaj na američki SF, ali je imao i te kakav uticaj na srpski SF tog doba.
A izučavaoci naše SF prošlosti treba da razmatraju naš izdvojen slučaj, a ne da smeste tačku gledišta u Njujork i odatle da pokušavaju da vide Srbiji.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #89 on: 17-03-2016, 15:10:00 »
Ruski termin "naučna fantastika" je verovatno imao minoran uticaj na američki SF, ali je imao i te kakav uticaj na srpski SF tog doba.
A izučavaoci naše SF prošlosti treba da razmatraju naš izdvojen slučaj, a ne da smeste tačku gledišta u Njujork i odatle da pokušavaju da vide Srbiji.

Okej, ali reci mi onda, koji su to korpus rusi nazivali “naučnom fantastikom”?

koja su konkretno dela bila u tom korpusu, pa da vidimo koji su to uticaj na nas konkretno ostavili.

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #90 on: 17-03-2016, 16:11:13 »
A izučavaoci naše SF prošlosti treba da razmatraju naš izdvojen slučaj, a ne da smeste tačku gledišta u Njujork i odatle da pokušavaju da vide Srbiji.

a zašto ti ne učiniš nešto da omogućiš domaćim izučavaocima pristup tim navodnim faktima?  daj naslov, sken, prevedi odlomak, uradi nešto, objavi negde - umesto da već godinama i decenijama sve stoji na nekom neozbiljnom nivou 'ja se prisećam, čitao sam negde', 'imam ja neku knjigu, ne znam koju i ne znam gde' itsl.
na tome se ne može zasnivati naučni rad.

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #91 on: 17-03-2016, 16:14:48 »
Vrlo verovatno rusko"naučna fantastika" s početka XX veka i koju deceniju kasnije američko "science fiction" uopšte nisu značili isto, niti su se podrazumevani skupovi jednog i drugog preklapali u velikoj meri, ali je sam pojam "naučna fantastika" ušao u svest Srbalja pre nego što je američka kovanica uopšte smišljena.
Neposredno posle prvog svetskog rata u Srbiji se mnogo štampalo i knjiga i posebno časopisa; mnogi su objavljivali i "naučnu fantastiku". Prevodilo se uglavnom s francuskog i ruskog, svega i svačega je tu bilo. Ja sam prilično siguran da događaji u Americi nakon 1926. vezani za SF nisu brzo stigli u Srbiju i nisu brzo ostavili značajnijeg traga.
Kraljevina Srbija je bila pod velikim uticajem francuske literature, apstrakti u ozbiljnijim publikacijama su rađeni na francuskom; Ameri su došli ipak dosta kasnije.

Ne kažem da je tadašnja Srbija iznedrila SF gigante, ali je pojam "naučna fantastika" sigurno bio prisutan u javnosti i nije imao nikakve veze sa kasnije nastalim science fiction. Spajanje je obavila generacija pre mene (Bogdanović, Vučković, Jakupović, Živković...) sedamdesetih. Oni su kao dobri komunisti zanemarili sve nastalo u pretkomunističko doba i počeli da pišu istoriju iz početka.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #92 on: 17-03-2016, 16:25:09 »
Evo izvatka iz jednog teksta gde se ne pominje pojam "naučna fantastika" ali sam siguran da su neka dela, u prvoj deceniji posle Oktobarske revolucije već nosila taj epitet:

REVOLUCIONARNI SNOVI: Koliki je bio značaj utopijske literature u prvoj deceniji postojanja Sovjetskog Saveza, nije teško shvatiti: u tom jedinstvenom istorijskom trenutku došlo je do spontanog ukrštanja tamošnje tradicije fantastike sa verom najširih slojeva u mogućnost da društvena promena i novi način uređenja zajedničkog života – uz ogroman talas tehnološkog napretka – zaista sa sobom donose drugačiji svet. Knjige tog doba zato nedvosmisleno govore o ogromnoj veri u progres kao takav, veri koja se uostalom prelivala preko granica komunističke imperije. O tome govori zamašna istraživačka knjiga Richarda Stitesa Revolucionarni snovi: vizija utopije i eksperimentalni život u Ruskoj Revoluciji / Revolutionary Dreams: Utopian Vision and Experimental Life in the Russian Revolution (1991). Stites se sa razumevanjem bavio ovom istorijskom činjenicom – među umetnicima i intelektualcima, ali i među seljacima i radnicima širom nove zemlje, posle Oktobarske revolucije zavladao je iskreni futuristički optimizam, entuzijazam i osećaj da se sve može ostvariti, da je ovaj put stvarno sve moguće. U periodu od 1917. do 1928. u sovjetskom društvu postojao je konsenzus da je došlo vreme da se budućnost postavi na nove temelje, bolje i humanije nego ikad.

Umetnici su prednjačili u kreiranju te vizije, ali su je, takođe, svojim ostvarenjima činili mogućom, pa su savremeni jezici kreacije otkrivani istovremeno u vizuelnim umetnostima, filmu, pozorištu, arhitekturi i napokon književnosti. Predugačak je niz kapitalnih novotarija nastao u ovom periodu sovjetskog razvitka i dela koja su do danas ostala temelj savremenog shvatanja uloge umetnosti, njenih mogućnosti i društvenih odgovornosti, od Maljeviča i Kandinskog, preko Dzige Vertova i Ejzenštajna, do Mejerholjda ili Majakovskog. No ovaj blistavi period urušio se do početka tridesetih i Staljinovog uspona, te birokratizacijom partije i kompletnog državnog aparata, što je dovelo do prerastanja u potpuno zaokružen totalitarni sistem.

Tekst je odavde: http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1256094
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Boban

  • 3
  • Posts: 20.621
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #93 on: 17-03-2016, 16:29:41 »
A izučavaoci naše SF prošlosti treba da razmatraju naš izdvojen slučaj, a ne da smeste tačku gledišta u Njujork i odatle da pokušavaju da vide Srbiji.

a zašto ti ne učiniš nešto da omogućiš domaćim izučavaocima pristup tim navodnim faktima?  daj naslov, sken, prevedi odlomak, uradi nešto, objavi negde - umesto da već godinama i decenijama sve stoji na nekom neozbiljnom nivou 'ja se prisećam, čitao sam negde', 'imam ja neku knjigu, ne znam koju i ne znam gde' itsl.
na tome se ne može zasnivati naučni rad.

Ево ти овде где Руси сами разматрају кад је и како настао тај појам код њих; није им јасно дал је 1914 или нека друга, али све је то далеко пре Хуга.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Biki

  • 4
  • 3
  • Posts: 2.125
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #94 on: 17-03-2016, 16:40:55 »
Kada je Zil Vern napisao Put u srediste Zemlje, Dvadeset hiljada milja pod morem ili Put oko Zemlje za osamdeset dana, kako su Francuzi zvali zanr kojom pise?

Ghoul

  • 4
  • 3
  • Posts: 33.137
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #95 on: 17-03-2016, 16:45:53 »
Kada je Zil Vern napisao Put u srediste Zemlje, Dvadeset hiljada milja pod morem ili Put oko Zemlje za osamdeset dana, kako su Francuzi zvali zanr kojom pise?

savršeno irelevantno pitanje za ovu temu.
ali ajde, pretpostavljam da su bili svrstavani u 'pustolovne romane'.
a možda su ih poneki zvali i les nouvels futuristique ili tako nešto.
ali šta s tim?

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #96 on: 17-03-2016, 17:08:30 »
Ali Bobane, ti govoriš o periodu koji je prethodio Gernzbeku! prvi broj Amejzinga je startovao sa Vernom, Velsom i Poom! Vern i  Vels nikada nisu bili sporni za SF, svaka SF enciklopedija ih pominje! Ne razumem šta ti zapravo hoćeš da kažeš.

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 7.949
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #97 on: 17-03-2016, 17:35:02 »
Ja sam u poslednje vreme dosta kopao po internetu o ovom pitanju i prilično sam siguran da ruski termin "Научная фантастика" i engleski "science fiction" imaju isto značenje.
Ruski termin je, ako je verovati različitim ruskim izvorima nastao pre 1926. I verovatno je da je naš "naučna fantastika" stigao kao prevod ruskog, mada je to, naravno, verovatno nemoguće dokazati. Ovaj termin u praktično svim slovenskim jezicima (češki, poljski, hrvatski, bugarski...) ima isti koren - reč koja označava nauku i odrednicu fantastika.
Gernsbek sam kaže u uvodniku Amazing Stories-a da pod ovim terminom podrazumeva priče u maniru Verna, Velsa i Poa, dok ruski izvori navode ovaj termin takođe u kontekstu romana Verna i Velsa. Zbog toga mislim da je već u to vreme (sredinom dvadesetih) označavao istu vrstu proze.
U jednom ruskom tekstu na ovu temu ističu italijanski termin "fantascienza", koji je nastao nešto kasnije - 1952. godine. Mnogi zapadnoevropski jezici nemaju odgovarajući termin već koriste englesko science fiction.
Mica

PTY

  • 5
  • 3
  • Posts: 8.602
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #98 on: 17-03-2016, 18:03:54 »
Tačno.
Hauever, Boban nije u krivu kad insistira da termin "naučna fantastika" nije striktno sadržajni i značenjski prevod "science fiction" termina. Otud, problem je u činjenici da imenovati ipak znači definisati, pa ako se za žanr kaže da je "fantastika", makar i naučna, to podrazumeva da će se neminovno povlačiti znak jednakosti sa onim što dezignira sam termin "fantastika", znači impliciraće se natprirodno.


Što je u slučaju SFa ne samo nedopustivo, nego i nespojivo sa korpusom koga termin SF dezignira.


Što nas opet vraća na početak: kad ti kažeš "naučna fantastika" i kad ja kažem "scinece fiction", mi se ne referišemo na isti korpus dela, osim u njegovim graničnim slučajevima preklapanja. U tom smislu, Boban  je u pravu.


Edit: ok, možda je preterano reći da je u pravu, ali opet, radi se o laičkoj upotrebi koja je prevalentna u praksi... setimo se samo kad je Šišović u rivjuu rekao da je Oltvanjijeva "Kičma noci" SF roman...

Mica Milovanovic

  • 8
  • 3
  • *
  • Posts: 7.949
Re: Definicija NAUČNE FANTASTIKE
« Reply #99 on: 17-03-2016, 18:39:08 »
A što se tiče korišćenja termina "naučna fantastika" kod nas pre Drugog svetskog rata, ja ne bih rekao da je taj pojam bio u široj upotrebi. Siguran sam da je iskorišćen prilikom prevoda "Karika i Valje" Larija Jana 1940. godine. Možda je bilo i pre toga, kao što Boban kaže, ali to nisam detaljnije izučavao. Tek posle Drugog svetskog rata on je ušao u širu upotrebu kod nas.


Za Velsove romane je najčešće korišćen termin "fantastični". Za "Jednu ugašenu zvezdu" 1944. godine takođe u tekstu koriste termin "fantastični roman". 


Quote


[size=0px]Hauever, Boban nije u krivu kad insistira da termin "naučna fantastika" nije striktno sadržajni i značenjski prevod "science fiction" termina. Otud, problem je u činjenici da imenovati ipak znači definisati, pa ako se za žanr kaže da je "fantastika", makar i naučna, to podrazumeva da će se neminovno povlačiti znak jednakosti sa onim što dezignira sam termin "fantastika", znači impliciraće se natprirodno. [/size]


Pa, kao što znaš, ne mislim da je tako, ali da ne širimo priču.
Mica