Author Topic: Postoje li superherojske mange?  (Read 3936 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

ridiculus

  • 5
  • 3
  • Posts: 5.763
    • Strahoslovni domen999
Postoje li superherojske mange?
« on: 13-11-2009, 18:01:34 »
I, ako postoje, koliko su bitne i popularne?

Ja sam već odgovarao više puta na ovo pitanje ("ne da postoje, nego Japan i tu može da parira Americi"). Sada ću malo produbiti odgovor.

Pod "superherojima" mislim na američku tradiciju junaka sa super-moćima koji se bore za dobrobit drugih ili u ime pravde, najčešće u modernom (ili eventualno budućem), urbanom okruženju. Iako Dragon Ball ima neke od ovih elemenata, on je bliži kineskoj tradiciji junaka.

Imali su i Tezuka i njegov konkurent Micuteru Jokojama još 50-tih radove koji se mogu svrstati ovde. Čak i Astro Boy. Međutim, najznačajnijim autorom za ovaj žanr smatra se Šotaro Išinomori, od koga još nisam ništa čitao, tako da se neću baviti njim, za sada (ispravićemo ovo u budućnosti). F. Fuđio Fuđiko je dao svoj doprinos (i tim ćemo se baviti u budućnosti). Go Nagai je takođe dao svoj znatan doprinos onako kako samo on ume (šok-taktika, uznemiravanje javnosti), donekle u Devilmanu, ali pre svega sa Cutie Honey (donja slika) i Kekko Kamen (to je ona gola ženska sa maskom preko lica).



Mi ćemo se baviti nečim nastalim u drugoj polovini 80-tih, nečim bez čega ne bi postojali ni Ju-Gi-O (bilo to dobro ili ne  :mrgreen:) ni persone iz istoimene serije video-igara, ni Bleach, ni još mnogo toga, a što po popularnosti u Japanu prevazilazi sve ovo pomenuto, barem kada se radi o mangama (da, da, Bleach mora još dugo da gilja da bi stigao ovo).

Ko do sada nije pogodio, da kažem da se radi o Bizarnim avanturama Džodžoa (JoJo no Kimyou na Bouken), jednoj od najvećih superherojskih sagi svih vremena i prostora.

Prvo, za cepidlake, dve stvari u vezi prevoda:
- često ćete u naslovu sresti "avantura" u jednini. Japanske imenice obično po sebi nemaju broj, ali ovde se radi o više priča koje se hronološki nastavljaju sa različitim likovima, stoga "avanture". (Možda bi i Džodžo trebalo da bude u množini? :idea:)
- japansko j se čita đ, ali u početku JoJo je bila skraćenica od engleskog imena Jonathan Joestar. Kasnije se to malo komplikuje, svaki glavni lik ima Jo u svom imenu i prezimenu, ali zadržaću ovu transkripciju () za sada.

Drugo, zvati sagu o Džodžou "superherojskom" nije najpreciznije. Uključuje i to, ali... Bizarne avanture Džodžoa su posle legendarne Koćikame najduža serija u Šonen Jumpu, koja je izlazila u tom časopisu od 1987. do 2004. a onda, na neki način, prešla u bratski Ultra Jump. Obuhvata više ciklusa koji se dešavaju u različitim epohama na različitim lokacijama. Prvi deo je više gotska avantura; tek sa trećim delom priča o Džodžoevima uvodi stand, koji je ključan za našu priču.

Evo kratkog opisa različitih delova sage i hronologije:
1. deo: Phantom Blood, Britanija 1880-tih, knjige 1-5;
2. deo: Borbeni trend, Njujork 1930-tih, knjige 5-12;
3. deo: Stardust Crusaders, Egipat i Azija 1980-tih, knjige 12-28;
4. deo: Dijamanti su nesalomivi, Japan 1990-tih, knjige 29-47;
5. deo: Zlatni vetar (Vento aureo), Italija početkom 21. veka, 47-63;
Sledeća dva dela se broje posebno, ali takođe su deo sage (na neki način):
6. deo: Kameni okean, Florida početkom 21. veka, knjige 1-17;
7. deo: Steel Ball Run, Divlji Zapad, 19. vek, izlazi još uvek.
(naslovi na engleskom su takvi i u originalu)

Ekstremno nasilje; metroseksualnost (ljudi koji izgledaju gej, ali nisu); čudna mešavina palpa i visoke mode; pojam stand-a (stand=onaj koji stoji uz mene), psihičke manifestacije vaših moći u liku nekog bića; pojavljivanje u raznim medijima (OVA, video-igre, roman, razni predmeti); stil koji se menjao od početka (prvi deo sage je nacrtan dosta sirovo) - to su neke od odlika ove serije.



Ovo je bilo samo kratko, ovaj tekst će se pojaviti u svom znatno dužem obliku negde drugde. Tu će biti i više informacija o Hirohikou Arakiju, jednom od najznačajnijih manga-autora novijeg doba (pojavljuje se i na onoj listi koju sam dao).





Malo robe sa temom iz Džodžoa:





"I call this interesting effluvia synergy! A distillation of poison and malice bound to an artificial will by a pseudo-life!"