Ne znam da li postoji ovakva tema...
Ova dva držim zapisana.
"Jedan lančić tanak i od patnje nečje iskovan, pukao je."
"Strašni se zaorio smeh i suluda radost uvredila je mrak."
drf
http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=9075.msg250808#msg250808 (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php?topic=9075.msg250808#msg250808)
(zdravo, johne :))
Nije to isto...
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F_8lK2el5pnbU%2FSs5ojYkWQlI%2FAAAAAAAADEg%2FZbl35ixY0H4%2Fs320%2Fmrak2.jpg&hash=b2e5ed1a4e192cc8f2b3cce57d28af2bc833f4a0)
http://ljudska_splacina.com/2009/10/crne-misli.html (http://ljudska_splacina.com/2009/10/crne-misli.html)
''Postoji samo jedan čvrst dokaz da telepatija ne postoji, a on se sastoji u sledećem:
Već više od 10 godina se skoro svakodnevno vozim natrpanim gradskim autobusima – iz dana u dan, sa najrazličitijim ljudima oko sebe, dakle sa jednim statistički vrednim, brojčano značajnim uzorkom: a opet, za sve to vreme baš niko nije zabezeknuto zurio u blaženu masku mog lica niti je sa zgražavanjem i užasom istrčao iz autobusa – ili mi bar opalio šamar.''
8.V 00
ima stvarno sjajnih bisera :lol: uzivala sam xjap
Бијах крај степеништа моје гимназије које се у својој белини уздизаше ка неокласичним стубовима што уоквириваху улазна врата. И бијах као узнесен у духу и као да чух моћни глас који ми говораше: ,,Ово што сада видиш, слободно напиши у књигу, пошто је нико неће читати, јер ти само сањаш да је пишеш!"
И наврх степеништа указа се пријесто, а на пријестолу бијаше човјек златнога лица, свирепог азијатског осмеха, с круном од огња и смарагда на глави, и сви дизаше пехаре у његову част, у част Минга, господара планете Монго.
И насред пријестола и око пријестола стајаху четири Животиње, Тан лављег лица, и Вултан са крилима као у сокола, и Барин, принц од Арборије, и Ора, краљица људи чаробњака. И Ора силажаше низ степениште обавијена пламеном, и чињаше се као курва велика одјенута у порфиру и скерлет, накићена златом, и камењем драгијем и бисером, пијана од крви људи што дођоше са Земље и зачудих се чудом великијем кад је видјех.
(У. Еко, Тајанствени пламен краљице Лоане)
Koji je ovo jezik?
Ne znam da li se ovo može nazvati lepim, ali meni jeste.
"Rat je veliki gurman, voli samo čovjetinu." Ranko Marinković
To je tvoj problem. Eko se izgleda sprdao sa Flašom Gordonom, a prevodilac još i više. Meni to liči na neko bosansko-crnogorski.
Quote from: scallop on 20-09-2011, 20:04:53
To je tvoj problem. Eko se izgleda sprdao sa Flašom Gordonom, a prevodilac još i više. Meni to liči na neko bosansko-crnogorski.
Jok, nego se tu Eko sprda i taj san daje u nekom biblijskom maniru, pa tako je i prevod.
Ajde, kad sam dokon. Meni nikako ne paše kad se napiše дизаше ili силажаше kao treće lice množine. Taj oblik bi više odgovarao za jedninu, ali šta ja znam o glagolskim vremenima.
To je takozvano biblijsko prošlo vreme.
Biblijsko vreme tek dolazi.
Ili to, ili vreme kurana...
To mu dođe aorist malosutra. :mrgreen:
Quote from: scallop on 20-09-2011, 20:04:53
To je tvoj problem. Eko se izgleda sprdao sa Flašom Gordonom, a prevodilac još i više. Meni to liči na neko bosansko-crnogorski.
Ma jok, ja mislila na onaj moj citat. "Uokvirivahu" mi, baš, nešto i ne paše. :lol:
To je možda najpravilniji oblik. Šta je vama, ljudi? Ili, meni?
Quote from: scallop on 20-09-2011, 20:57:26
To mu dođe aorist malosutra. :mrgreen:
pređašnje malosutrašnje vreme. ;)
Ne kažem da nije pravilno, ali mi je rogobatno.
Sve ode ili u zezanciju, ili u prepucavanje. Dajte malo književne makar, lepote .
Evo mojih omiljenih odlomaka :
,,Ljudska duša sastoji se uostalom, od beskrajnog broja soba, od kojih su neke ogromne, neke ne veće od ostave za metle, neke zaključane, a neke obasjane zaslepljujućom svetlošću.''
Stiven King & Peter Straub- Crna kuća
,, A onda bolesnik još jednom otvori oči i zagleda se u lice svog prijatelja. Očima se opraštao od njega, pa prošapta, pokrenuvši se malo, kao da je pokušao da zavrti glavom : Ali kako ćeš ti jednom umreti Narcise, kad nemaš majke ? Bez majke se ne može voleti. Bez majke se ne može umreti. ''
Herman Hese- Narcis i zlatousti
,, Lepota, najveća od svih varki čovekovih : ako je ne uzmeš-nema je, ako pokušaš da je uzmeš-prestaje da postoji. I ne znaš da li to ona privlači nas svojom snagom ili je to snaga koja izvire iz nas i lomi se, kao voda o kamen, tamo gde sretne lepotu. ''
Ivo Andrić- Omer- paša Latas
I za kraj, ima lepote i u strip umetnosti :) :
,, Dobro. Evo Barbina zamisao. Pa, eto, kao da ljudi...pa kao da svi imaju u sebi tajni svet. Mislim, baš svi ljudi na čitavom svetu-koliko god spolja bili dosadni i tegobni. U sebi imaju sve te nezamislive, veličanstvene, čudesne, glupe, zadivljujuće svetove... ne samo jedan, na stotine, možda i hiljade njih. Zar to nije čudna misao ? ''
Nil Gejman- Sendmen/Igram se tebe
Kad sam video temu mislio sam da su u pitanju dojajni citati an zeneral, a ne iz knjizevnosti. Onako bih jos i imao sta da ponudim. :(
Ovako... cek da vidim...
Quote
And Maisie Johnson, as she joined that gently trudging, vaguely gazing, breeze-kissed company - squirrels perching and preening, sparrow fountains fluttering for crumbs, dogs busy with the railings, busy with each other, while the soft warm air washed over them and lent to the fixed unsurprised gaze with which they received life something whimsical and mollified - Maisie Johnson positively felt she must cry Oh! (for that young man on the seat had given her quite a turn. Something was up, she knew.)
- Virginia Woolf, Mrs Dalloway
Quote
Ten November 1775. I was born in a bomb crater. My mother was an M16 and my father was the devil. Each moment that I live is an additional threat upon your life. I eat concertina, piss napalm, and I can shoot a round through a flea's ass at 300 meters. I travel the globe, festering on anti-Americans everywhere I go, for the love of mom, Chevrolet, baseball, and apple pie. I'm a grunt. I'm the dirty, nasty, stinky, sweaty, filthy, beautiful little son of a bitch that's kept the wolf away from the door for over 225 years. I'm a United States Marine. We look like soldiers, talk like sailors, slap the shit out of both of them. We stole the eagle from the Air Force, the rope from the Army, and the anchor from the Navy. And on the 7th day, when God rested, we overran his perimeter and we've been running the show ever since. Warrior by day, lover by night, drunkard by choice, Marine by God. Semper Fidelis.
- Generation Kill (ali mislim da zapravo nije iz knjige, nego iz serije...)
BEZ PRIJATELJA, prid. koji nikom ne može da učini uslugu. lišen bogatstva. robuje govorenju istine i zdravom razumu.
Dobro sad, ako krenemo sa Birsom pola Recnika mozemo mirne duse okaciti. -_-
Quote from: Father Jape on 20-09-2011, 23:05:18
Dobro sad, ako krenemo sa Birsom pola Recnika mozemo mirne duse okaciti. -_-
Meni je najomiljeniji onaj deo o ŽENI :lol:
Evo jednog koji me dojmio...
"Najdublje pećine podzemlja", napisao je ludi Arapin, "namenjene nisu poimanju očiju što gledati mogu, jer strašna su i neobična čudesa njihova.
Prokleto je ono tlo gde umrtvljene misli nanovo žive i u telima nakaznim borave, a sa time i um što ga ne drži nikakva glava. Mudro prozbori Ibn Skakabao, da srećna ona grobnica je što čarobnjaka još ne primi, i srećan li je grad u noći u kome su čarobnjaci svi u pepeo pretvoreni. Jer još od davnina glasine kolaše da duša đavolu obećana iz zagrobnog trupla ne beži, već tovi i podučava istoga onoga crva što lešinu mu izjeda; sve dok se iz truleži takve bljutavi život ne uzdigne, a beslovesni lešinari iz zemlje nakote se i čudovišno narastu toliko da ga zarazom svojom nastane.
Kanali su krupno iskopani tamo gde zemljane pore trebalo bi da dostupne budu, a stvari što bi trebalo da gamižu- naučiše da hodaju."
H.F. Lavkraft.
'Tko pročita vol'
- više autora
"Udaću se za onog ko mi vrati nevinost." Čarna Popović
Pih, kako ste samo neozbiljni.
Ako može na inglišu, stiže Blejk:
Expect poison from the standing water.
Quote from: Plut on 21-09-2011, 00:42:46
Pih, kako ste samo neozbiljni.
You never know what is enough unless you know what is more than enough.
xjap
Quote
The other day I was nearly arrested by two excited policemen in a wood in Yorkshire. I was on a holiday, and was engaged in that rich and intricate mass of pleasures, duties, and discoveries which for the keeping off of the profane, we disguise by the exoteric name of Nothing.
- G.K. Chesterton, Tremendous Trifles
u pitanu je zbirka neodoljivih eseja, dakle nije fikcija; moze se cela naci na ovom linku (http://www.online-literature.com/chesterton/tremendous-trifles/1/)
EDIT: Evo ih jos par, jer jedan ko nijedan -_-
Quote
I will not merely say that this story is true: because, as you will soon see, it is all truth and no story. It has no explanation and no conclusion; it is, like most of the other things we encounter in life, a fragment of something else which would be intensely exciting if it were not too large to be seen. For the perplexity of life arises from there being too many interesting things in it for us to be interested properly in any of them; what we call its triviality is really the tag-ends of numberless tales; ordinary and unmeaning existence is like ten thousand thrilling detective stories mixed up with a spoon.
Quote
A man offered me a newspaper or something that I had dropped. I can distinctly remember consigning the paper to a state of irremediable spiritual ruin. I am very sorry for this now, and I apologise both to the man and to the paper. I have not the least idea what was the meaning of this unnatural anger; I mention it as a psychological confession.
"Bolje biti mudar, bogat i lep, nego glup, siromašan i ružan." Lao-je
Možda nije citat, ali je dobro pitanje:
Zašto su citati na engleskom pametniji?
Quote from: scallop on 21-09-2011, 09:50:03
Zašto su citati na engleskom pametniji?
I ja se to isto pitam. :x :x :x
That's begging the question a bit now, isn't it? :lol:
Sve me to neodoljivo podseća na Steriju Popovića.
Zato što je ovom narodu trenutno sve strano lepše, sjajnije i vrednije, pored domaćeg bogatstva kojeg ima u izobilju, čijeg postojanja nije svestan inače bi se ponašao kako mu dolikuje.
A lepše zvuči zato što je nekako, pa znaš, EVROPSKI! Evropski je lepo.
Evo malo домаћег богатства (oni koji ga nisu svesni, nek zažmure sad):
Dođu tako vremena, kada pamet zaćuti, budala progovori, a fukara se obogati.
(ovaj citat se često pripisuje Ivi Andriću, ali nema dokaza da je njegov)
Quote from: scallop on 21-09-2011, 09:50:03
Možda nije citat, ali je dobro pitanje:
Zašto su citati na engleskom pametniji?
Evo još jednog pitanja: kakve veze imaju pametni citati sa topikom "lepi citati"?
Quote from: scallop on 20-09-2011, 20:04:53
To je tvoj problem. Eko se izgleda sprdao sa Flašom Gordonom, a prevodilac još i više. Meni to liči na neko bosansko-crnogorski.
ahhh... zašto čitam ZS kad sam nadrndana, to može dovesti samo do nekih užasa kao što je citiranje B92 blogova, na primer ovako:
QuoteИмала сам малу препирку с лектором око тога зашто у преводу једне Екове подуже библијске парафразе ијекавица мора да остане, иако је преостали текст на екавици. Ево почетка тог одломка, напола Библија, напола Флаш Гордон. :)
Izvor: http://blog.b92.net/text/18616/Izuzetnost-IV---Vukov-prevod-Novog-zaveta/ (http://blog.b92.net/text/18616/Izuzetnost-IV---Vukov-prevod-Novog-zaveta/)
Mislim, postoji i ijekavica i imperfekat, koji treba razlikovati od aorista, i tu nema dvojbe. Ni problema.
Što se tiče citata na stranim jezicima, evo vam jedan -leeep - u čast meseca septembra pa vi vidite šta ćete. Ako ćemo da se frljamo, ajde da se frljamo.
QuoteTALGLICHT
Die Mönche mit haarigen Fingern schlugen das Buch auf: September.
Jason wirft nun mit Schnee nach der aufgegangenen Saat.
Ein Halsband aus Händen gab dir der Wald, so schreitest du tot übers
Seil.
Ein dunkleres Blau wird zuteil deinem Haar, und ich rede von Liebe.
Muscheln red ich und leichtes Gewölk, und ein Boot knospt im Regen.
Ein kleiner Hengst jagt über die blätternden Finger –
Schwarz springt das Tor auf, ich singe:
Wie lebten wir hier?
Paul Celan
Lepo je to zaista, lepo, ali nekako... previše...
evropski.
Evo zato da ne zaboravimo šta smo i ko smo, ovog puta jeste citat Ive Andrića:
QuoteTo je bio jedan od onih ljudi koji mnogo revnosnije zagledaju sta ima u tuđem loncu nego što brinu da njihov ne bude prazan.
Quote from: angel011 on 21-09-2011, 10:49:32
Quote from: scallop on 21-09-2011, 09:50:03
Možda nije citat, ali je dobro pitanje:
Zašto su citati na engleskom pametniji?
Evo još jednog pitanja: kakve veze imaju pametni citati sa topikom "lepi citati"?
Evo još jednog pitanja: zašto lepi citati ne bi imali veze sa pametnim?
Ma, ja baš htela da pitam Blejka: "Jeli bre, brate Srbine, jesi li se u Engleskoj rodio da bi na pametnijem jeziku pisao?"
Ne ne ne, trebao je to^ da napišeš na engleskom, ili bar nemačkom. Ovako nekako zvuči glupo. A i, brat bratu, neevropski je.
QuoteČovečanstvo ne može biti spokojno i srećno dokle je podeljeno u države koje za glavni cilj imaju sebe, veru, narodnost i dinastije.
- Petar II Petrović Njegoš
Za početak su dovoljni navodnici, da pokolenja znaju da je u pitanju nešto što moraju da koriste kao (lep) citat, a već će im se samo nametnuti da ne bi bilo loše poevropiti te misli.
Ali, evo - Kad pesma postane citat, i Prever nam se posrbi:
Toliko radosnih doba
predskazanih na svakom dlanu
toliko sreće jedne večeri već pomalo starinske
bačene u smeće
uboge sutrašnjice
Toliko svežine
i lepote
i poverenja i radosti i slavlja
zaklane jednog lepog dana
prosto tako
na rubu dronjave šume od gvožđa i betona
nasred ulice
usred bede
zvanično
i svakodnevno.
QuoteDi yugnt iz a feler, di menlekhe yorn a kamf, un der elter a kharote.
- narodna izreka
Prevod sa jidiša bi bio otprilike bio: Mladost je greška, srednja dob je borba, a starost kajanje.
Goethe:
Die Sterne, die begehrt man nicht,
Man freut sich ihrer pracht.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fa3.sphotos.ak.fbcdn.net%2Fhphotos-ak-snc6%2F223410_10150174582211275_177486166274_7258122_2197362_n.jpg&hash=8a60bf8962486cc5d8e4cf44cffdfd110b0c99de)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fa8.sphotos.ak.fbcdn.net%2Fhphotos-ak-ash4%2F311958_206764846057489_152301921503782_504368_514152394_n.jpg&hash=e3e1dd1406b49c0e16edc08ea8c9418c8f4b97a4)
- Ja volim Beograd!- reče Mića.
- I ja ga volim. Nekako čudno. Beograd volim, nemoćno ga volim, ne mogu da ga zagrlim, ne mogu da ga poljubim, ni da mu dam bombone ne mogu. Pa mi ga je žao. Ništa mu ne umem. Ništa da mu dam. A osećam : mogla bih, a ne umem.
- Nikad dosta toga! Pružiti ceo život izgleda malo kad se voli, jel da ?
Pesma/ Oskar Davičo
Međutim, bila je lepa, veoma lepa, a imala je plavu, sasvim plavu kosu sa sivim prelivima, nekako snebljivo plavu, kao da joj je i kosa nešto malo izbledela zbog neprekidnog strahovanja.
Mopasan, Neobične priče, dobar prevod Zaveštanja
Nataša Bajić
Dan mrmota
Ma ne- ne ljutim se ja
Na lica bezbojna
Na lica osrednja
I nisam besna
Na istočnu stranu
Dalje se vidi
I bolje vidi danju
Ali me nervira
Ta tupost svemira
Da se istorija ponavlja
I da mi te svaki put uzima
Taj isti dan što se otima
Taj dan tvog odlaska
Dan mrmota.
http://www.eniaroyah.com/content/view/3289/147/ (http://www.eniaroyah.com/content/view/3289/147/)
Pametni su ovo ljudi. Primaju nerad od Istoka, ugodan život od Zapada; nikuda ne žure, jer sam život žuri, ne zanima ih da vide šta je iza sutrašnjeg dana, doći će što je određeno, a od njih malo šta zavisi; zajedno su samo u nevoljama, zato i ne vole da često budu zajedno; malo kome vjeruju, a najlakše ih je prevariti lijepom riječi; ne liče na junake, a najteže ih je uplašiti prijetnjom; dugo se ne osvrću ni na što, svejedno im je što se oko njih dešava, a onda odjednom sve počne da ih se tiče, sve isprevrću i okrenu na glavu, pa opet postanu spavači, i ne vole da se sjećaju ničeg što se desilo; boje se promjena jer su im često donosile zlo, a lako im dosadi jedan čovjek makar im činio i dobro.
Mehmed "Meša" Selimović