Pretražujući po ključnim rečima nisam pronašla priču koju želim ponovo da pročitam.
Ne sećam se autora, niti naziva.
Radnja se dešava u kasarni, pred raspad Jugoslavje. Netrpeljivost izmedju vojnika različitih nacionalnosti i veroispovesti opredmećuje se, nekim čudom, u oštricama sakrivenim u sapunima.
Molim vas, ako neko zna o kojoj i čijoj je priči reč, kao i gde se može pročitati, neka mi napiše.
Na proleće, ljubićemo se, Zoran Stefanović, sad sam je skoro pročitala u Antologiji nove srpske fantastike, pa se sećam. :)
Hvala ti!!! :lol:
A ja ću ovu temu malo da iskoristim: imam više priča koje sam nekad čitao, a koje bh hteo ponovo; jel zna iko gde bi mogle da se nađu one priče koje su izlazile u Politikinom Zabavniku?
U Narodnoj biblioteci bi trebalo da imaju svi brojevi Politikinog zabavnika. Ako ti treba neka specifična, a slučajno neko od nas ima, možda bi mogli da ti pomognemo i bez toga.
Pisac je Henri Slezar, u jednom broju su izašle četiri njegove priče; ako ništa, prvom prilikom ću do Narodne biblioteke.
Evo priča Henrija Slesara koje su kod nas objavljene. Pojedine priče iz Politikinog zabavnika nam fale, pogotovu posle 1994 godine, ali bilo kako bilo, to su najverovatnije ove priče.
Doktor, Trgovac i Poglavica, koje su objavljene u Siriusu 80. Ako nemaš SIRIUS-e, možeš ih downloadovati sa interneta...
| Henri SlesarSLESAR, HENRY (USA)[/t]DoktorDoctorNajbolje svetske SF priče 1985, str. 129-130[/i][/size][/color] 1985 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]KriptaAerosvet 289, str.[/i] 1965,0315 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]DoktorDoctorBorba, str.[/i] 1984,1124 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]PoglavicaBorba, str.[/i] 1985,033 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]TrgovacBorba, str.[/i] 1985,033 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Posle kataklizmeGalaksija 25, str. 32-34# Sirius 80[/i] 1974,05 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Neizlečiva bolestGalaksija 254, str. 63[/i] 1996,01 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Neizlečiva bolestGalaksija 284, str. 34-35[/i] 1999,01 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]IspitPolitikin zabavnik 993, str.[/i] 1971,0108 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Za kim broje brojačiPolitikin zabavnik 1576, str.#Sir 80[/i] 1982,0312 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Posao za doktoraPolitikin zabavnik 1584, str.[/i] 1982,0507 | Henri Slezar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]IspitPolitikin zabavnik 1595, str.# Politikin zabavnik 993[/i] 1982,0723 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]PoglavicaPolitikin zabavnik 1845, str.[/i] 1987,0508 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]TrgovacPolitikin zabavnik 1845, str.[/i] 1987,0508 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Neizlečiva bolestPolitikin zabavnik 2071, str.[/i] 1991,0906 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]DoktorPolitikin zabavnik 2128, str.[/i] 1992,1009 | Henry Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]TrgovacMerchantSirius 80, str. 47-48[/i] 1983,02 | Henry Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]DoktorDoctorSirius 80, str. 48-49[/i] 1983,02 Henry Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)PoglavicaChiefSirius 80, str. 49-50[/i]1983,02 | [/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Večernje novosti, str.# PZ 993 i 1595[/i] 1979.0322 | Henri Slesar[/color]SLESAR, HENRY (USA)[/t]Posle kataklizmeEmitor 163, str. 58-60[/i] 1994,08 Te priče koje tražiš su verovatno one tri koje su objavljenje u SIRIUSU 80 Trgovac, Doktor i Poglavica... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mene interesuje davno procitana kratka prica. Ukratko, Bog salje andjele na Zemlju da sprovedu armagedon, medjutim prva tura se vrati sa informacijom da nema vise ljudskih bica na istoj. On ih posalje jos nekoliko puta zahtevajuci da kopaju sve dublje ne bi li nasli neki dokaz sta se desilo. I na kraju posle nekoliko pokusaja pronadju granitnu stenu pored koje stoje gradjevinske masine, a na njoj uklesano "Mi smo bili ovde, a gde si bio ti". Moguce je da sam nesto i pomesao, ali ovo bi trebalo da je osnova cele price. Davno to bese...
Zna li neko o cemu se radi?
Sećanje te pomalo izdaje i improvizuješ, ali to je poznata priča "Shall the Dust Praise Thee?" Damona Knighta. Imaš je u Pilotu br. 1, u Siriusu 100, itd.
Quote from: Mica Milovanovic on 09-02-2012, 18:25:56
Sećanje te pomalo izdaje i improvizuješ, ali to je poznata priča "Shall the Dust Praise Thee?" Damona Knighta. Imaš je u Pilotu br. 1, u Siriusu 100, itd.
Pa, da! Bice da je neki Sirius u pitanju... Procitah to pre 10-15-20 godina, a i uprostio sam do maksimuma. Hvala! xjap
Ко је написао ону причу о изгубљеној песми Битлса? Изашла је својевремено, чини ми се, у Алефу.
Goran Skrobonja - Gumena duša...
@Skalar
Ako te zanima , imaš je trenutno na Limundu za 99din. Još 1 1/2 dan.
Хвала!
Ja sam se setio dve priče iz Zabavnika baš me zanima ko su pisci
1. Lujdi uhvate vanzemaljca (valjda mu je brod pao il šta već) i krenu da vrše ispitivanja na njemu. Jedan od vojnika više ne može da sluša krike i urlike koje on ispušta pa ode i zakuca mu metak u glavu zbog čega dobije otkaz. Par godina kasnije dolazi gomila vanzemaljaca na zemlju i traže ovog vojnika što je pucao, tu se svi poplaše da su vanzemaljci došli da se svete i da će da ubiju ovog vojnika, a rasplet je (spoiler alert) da mu oni čestitaju što je ovom prekratio muke il nešto u tom fazonu, ima neki punch line. (obeležite da bi pročitali, mada ovo je kontra-produktivno sad će svi hteti da vide spoiler :)). Bob je radio nekog zelenog vanzemaljca za ilustraciju ako me sećanje dobro služi.
2. Počinje pričom o stvaranju sveta, ne znam detalje cele priče, ali završava se u fazonu da je sve to stovrilo dete igrajući se u obdaništu i da ta njegova kreacija i dalje stoji i ne zna se kad će neko odlučiti da je sruši..
I jel zna neko na koji način su uzimane ove priče za Zabavnik, tj. jel su ih uzimali iz nekih već prevedenih antologija ili su ih prevodili baš za Zabavnik... il je pola pola?
Ova druga ti je priča Džejmsa Gana - Dečji vrtić objavljena 1988. godina. u PZ
http://www.rswheeldon.com/wierd/kindergarten.html (http://www.rswheeldon.com/wierd/kindergarten.html)
Prve se zaista ne sećam... Imaš li predstavu da li je domaći ili strani autor. Nešto bliže što bi pomoglo...
Da, to je ta. Hvala.
A za prvu tipujem da je strani autor, mada baš nisam siguran u to. Mislim da oni njega na kraju pitaju zašto je to uradio, pa on odgovara nešto što istovremeno ima veze sa naslovom priče, u fazonu osećaj za 'nešto'... ne znam za šta... A sam naslov mi se mota negde u podsvesti, možda će isplivati...
Cini mi se da su prvu preveli kao Osecaj pristojnosti, a u orginalu bi trebalo da je Decency. Autor je Robert Reed (http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Reed_(author)).
Znaš li kad je to objavljeno?
Quote from: samoprivremeno on 12-02-2012, 00:08:09
Cini mi se da su prvu preveli kao Osecaj pristojnosti, a u orginalu bi trebalo da je Decency. Autor je Robert Reed (http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Reed_(author)).
To je ta, bravo! Samo mislim da je u Zabavniku objavljena skraćna verzija pošto sam našao pdf od 17 strana (mada su slova velika, al opet ne verujem da bi sve stalo na 2 strane u Zabavniku bez skraćivanja).
Inače, izgleda da smo dobili novog člana koji nadam se nije ovde samo privremeno :)
Quote from: Mica Milovanovic on 12-02-2012, 01:08:56
Znaš li kad je to objavljeno?
Pa ako je druga priča '88 (ko bi rekao da je tako matoro) onda cenim da je i ova objavljena u to doba, jer imao sam hrpu ti starih Zabavnika na vikendici koje je ćale kupovao ranije. Mislim da su još neki preživeli, al dobar deo je nestao. Ja sam ovo čitao pre nekih 10 do 15 god. zato sam i iznenađen da su to brojevi čak iz '88.
Хм...није ваљда да су у ПЗ скраћивали приче?
khm, u PZ su uspevali cak i NOVELE da objave na dve strane :)
Срушили сте ми илузије...ништа више неће бити исто. :cry:
Bilo je i romana u PZ na dve strane... :)
Uzgred, većina časopisa koji su išli kao roto-časopisi su skraćivali priče, romane, šta-god, u razne svrhe.
Meni je najveće razočarenje, svojevremeno, bilo kada sam ustanovio da su Trag romani, za koje sam mislio da su
reperni po objavljivanju krimića, nemilice kasapili romane...
Kad smo već kod skraćivanja, ja sam načuo da su skraćivali stvari koje su objavljivane u onim malim Supernovama (18 ih ima), jel to istina?
А да не говоримо сад о Дневниковом касапљењу стрипова...:)
Pisci i novinari uvek napišu više nego što treba, a urednici skraćuju. To je uvek bila praksa.
Quote from: Dr00d on 12-02-2012, 14:36:16
Kad smo već kod skraćivanja, ja sam načuo da su skraćivali stvari koje su objavljivane u onim malim Supernovama (18 ih ima), jel to istina?
Imaš (negde) na forumu. Istina.
Mislim da je to ovo (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,3927.msg85844.html#msg85844). DAMN! :x
Tek sam danas shvatio da je Vathek iz 1939 tri puta deblja knjiga od izdanja iz Babilonske biblioteke gde je tekst prekinut u pola rečenice!!!
Kakva budalaština...
Quote from: Mica Milovanovic on 12-02-2012, 01:08:56
Znaš li kad je to objavljeno?
Nisam potpuno siguran, ali mislim da je objavljena u nekom od Zabavnika iz perioda 1997-1999.