Večiti klasik u adekvatnom izdanju (s mojim pečatom i pogovorom)!
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F3.bp.blogspot.com%2F-9fgqKw2_hkQ%2FUIq_a4UeNeI%2FAAAAAAAAT8k%2FaOJSQ1TClJg%2Fs320%2FCUDNI%2BSLUCAJ%2BDOKTORA%2BDZEKILA%2BI%2BGOSPODINA%2BHAJDA.jpg&hash=0f177f33179fdd47f4e00e96e1779d9b2cef7d24)
Pred ovogodišnji Sajam knjiga u Beogradu iz štampe je izašao novi prevod Stivensonovog klasika horora, ČUDNI SLUČAJ DOKTORA DŽEKILA I GOSPODINA HAJDA, delo izdavača, Bojana Bosnića. Ne samo što je prevod nov, nego se ova obavezna lektira – knjiga bez koje nijedna kulturna kuća ne bi smela da bude – po prvi put ikada na srpskom objavljuje u luksuznom izdanju.
Nov prevod (Bojan Bosnić)
Nove ilustracije (Ivica Stevanović)
Nov pogovor (Dejan Ognjanović)
Nov (tvrdi) povez (MAKONDO)
Svi detalji o ovom izdanju i njegovom prisustvu na Sajmu - ovde:
http://ljudska_splacina.com/2012/10/cudni-slucaj-doktora-dzekila-i.html (http://ljudska_splacina.com/2012/10/cudni-slucaj-doktora-dzekila-i.html)
A ja deci kupila originalno Wordsworth Classics izdanje na Sajmu za 280 din. Može čovek da ih natera da čitaju jedino ako film nisu gledali i ako će da se zabave s engleskim, kad ubace u Google Translator. :x
Lagano, naučiće engleski. A probaj da ih nateraš da pročitaju knjigu posle filma, knjige su uvek bolje. Ovo izdanje košta 1000 dinara :( tako da si dobro prošla.
Quote from: caterina de medici on 31-10-2012, 09:04:18Može čovek da ih natera da čitaju jedino ako film nisu gledali
samo pazi da ne pogledaju loš film (prema dobrom stripu) LIGA IZUZETNIH DŽENTLMENA, pošto ovime započinje edicija zadahnuta time, odnosno likovima tu spojenim a preuzetim iz knjiga "...Dr Džekil...", "20.000 milja pod morem", "Drakula", "Nevidljivi čovek" i "Rudnici kralja Solomona" (coming soon u sličnoj obradi).