Како би исправио неправду начињену са три приче (нисам знао да треба направити есеје о три омладинска научно-фантастична романа чије сам синопсисе претворио у три приче!), одлучио сам да направим есеје о три омладинска научно-фантастична романа чије сам синопсисе претворио у три приче. Први од три омладинска научно-фантастична романа чији сам синопсис претворио у прву причу, а који ће бити представљен у овом есеју, биће ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) веома познатог јапанског писца омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗА НОЗУА (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.).
...И ЈОШ НЕШТО! НЕМОЈТЕ СЕ НИ У КОМ СЛУЧАЈУ БУНИТИ ШТО ЈЕ СВЕ У ОВОМ ЕСЕЈУ ИЗМИШЉЕНО!
ЧАС ЈЕ ПОЧЕО!
Сада ћу вам одржати једно занимљиво предавање из јапанске омладинске научно-фантастичне литературе. Јапански писац омладинских научно-фантастичних романа и прича кога данас обрађујемо јесте КАНЗО НОЗУ (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.), а на овом часу ће бити представљен његов најпознатији рад на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.).
Ево нешто из биографије веома познатог јапанског писца омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗА НОЗУА (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.):
Он је веома познати јапански писац омладинских научно-фантастичних романа и прича чију је светску славу понео његов веома познати омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.), прича о прелепој 20-годишњој девојци чији је циљ пронаћи градоначелника јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) негде на карти Планете Земље и вратити га у његов град. Рођен је 15.јула 1919.године у Миту (Префектура Ибараки, Јапан), где се и школовао, а студирао је на Универзитету у Токију (Јапан), где ће касније постати један од првих редовних професора на Факултету уметности и наука Универзитета у Токију (Јапан), основаном 1951.године. А две године пре оснивања тог чувеног факултета у Јапану је написао свој први рад на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладински научно-фантастични роман ''Сталоне'' (スタローン – Sutarōn – Stallone – Futabasha 1949.), причу о измишљеном, али тајанственом сицилијанском граду. Поред овог омладинског научно-фантастичног романа и свог најпознатијег рада на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.), написао је и изузетно добре научно-фантастичне романе као што су ''Испод сваког ножног прста стоји по један чипс од парадајза'' (各つま先下トマトぱりっと – Kaku Tsumasaki-ka Tomato Paritto – Futabasha 1991.) и ''Како смо добили хипонитрит од смрвљене кифле?'' (どのように我々はクロワッサンのパン粉から次亜硝酸塩を得たか? – Dono Yō Ni Wareware Wa Kurowassan No Panko Kara Jia Shōsan'en O Eta Ka? – Futabasha 1997.), као и веома успешне збирке омладинских научно-фантастичних прича као што су ''Инид'' (イーニッド – Īniddo – Enid – Kobunsha 1961.) и ''Валга у дубини бундеве'' (カボチャの深さのヴァルガ – Kabocha No Fuka-sa No Valga – Shogakukan 1980.). Такође је познат и као аутор циклуса од седам омладинских научно-фантастичних романа о злом јапанском змају Окуви (オークワ – Ōkuwa), а кога је у периоду од 1988.године до 1994.године објавила популарна јапанска издавачка кућа за књиге ''Iwanami Shoten'' (www.iwanami.co.jp (http://www.iwanami.co.jp)) из токијске Општине Чијода-ку (Град Токио, Јапан). За заслуге на пољу књижевности је примио јапански Орден Културе (文化勲章 – Bunka-kunshō) 1995.године.
Нозу је, првенствено због свог најпознатијег рада на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.), био највише популаран у државама Источне Европе, где је много објављиван на тамошњим језицима, као и на нашем (српском) језику. Умро је 17.децембра 2006.године у Хирошими (Префектура Хирошима, Јапан) од рака простате.
А сада да вам поставим ово питање на које ћете одмах одговорити:
Шта кажете на кратку биографију веома познатог јапанског писца омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗА НОЗУА (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.) - од ''Он је веома познати јапански писац омладинских научно-фантастичних романа'' па све до ''од рака простате''?
Сада када сте одговорили на ово питање, ево синопсиса Нозуовог најпознатијег рада на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.):
Прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代), која обожава плесати лупањем високих потпетица и да пева уз тај плес, у свом вољеном јапанском граду Шизуоки (Префектура Шизуока, Јапан) сусреће прелепог 20-годишњег Ноборуа Јасумија (休登), такође становника јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан), који јој је управо саопштио да је терористичка организација ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro), а коју предводи зли властелин Гроф Бели Чај (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku), почела терорисати град, а да је његов градоначелник побегао и изгубио се негде на Планети Земљи. Прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) од свог вереника, прелепог 20-годишњег Ноборуа Јасумија (休登), добија оптичка стакла различитих облика, а од којих се примају моћи. Када је отишла у Градски парк јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан), приметила је како Какуеи (角栄 – Kakuei), робот-пекар који је наоружан луком и стрелама, наређује јакузама (ヤクザ – Yakuza) да је нападну. Иако окружена опасним јакузама (ヤクザ – Yakuza), прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) уз помоћ оптичких стакала различитих облика успева савладати робота-пекара Какуеија (角栄 – Kakuei) и да га пошаље на робију у Египат.
Након што је робота-пекара Какуеија (角栄 – Kakuei) послала на робију у Египат, прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) напуштава свој вољени јапански град Шизуоку (Префектура Шизуока, Јапан) и одлази за јапански град Ниигату (Префектура Ниигата, Јапан), где мора пронаћи Војводу Од Суареза (スアレスの公爵 – Suárez No Kōshaku), коња који је веома драгоцен и који уме да прича. Тог коња је украо Сен Лоран (サンローラン – St. Laurent), робот-кувар који је члан исте породице робота као и робот-пекар Какуеи (角栄 – Kakuei), који је послат на робију у Египат. Коња је украо зато што је члан његове породице, робот-пекар Какуеи (角栄 – Kakuei), послат на робију у Египат. Након што је прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) разговарала са Сен Лораном (サンローラン – St. Laurent), роботом-куваром који је као и Какуеи (角栄 – Kakuei) наоружан луком и стрелама, сироти робот-кувар није имао ништа друго радити него да пусти Војводу Од Суареза (スアレスの公爵 – Suárez No Kōshaku) на слободу. Потом се драгоцени коњ вратио свом газди.
Након што се Војвода Од Суареза (スアレスの公爵 – Suárez No Kōshaku), веома драгоцен коњ, вратио свом газди у јапанском граду Ниигати (Префектура Ниигата, Јапан), прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) одлази у историјски јапански град Кјото (Префектура Кјото, Јапан), кога терорише Онрјо (怨霊 – Onryō) лично. Од тог духа-осветника из јапанске митологије прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) узима Кватра (クアトロ – Quattro), малог робота који јој постаје нови пријатељ.
Након што је прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) узела малог робота Кватра (クアトロ – Quattro) као свог новог пријатеља, Онрјо (怨霊 – Onryō) је одједном нестао. Прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) и њен нови пријатељ, мали робот Кватро (クアトロ – Quattro), беже из јапанског историјског града Кјота (Префектура Кјото, Јапан) и завршавају на територији јапанске Префектуре Јамагучи (Јапан). Након што је била на стрмој обали, гледала у море и причала са њеним малим роботом Кватром (クアトロ – Quattro), они одлазе у јапански град Хикари (Префектура Јамагучи, Јапан), где је сада прелепи 20-годишњи Нобору Јасуми (休登), иначе Мицујин вереник. Одједном се створио и човеколики мачор Ленгли (ラングレー – Langley), који је упутио прелепе 20-годишњаке Мицујо (満代) и Ноборуа (登), као и малог робота Кватра (クアトロ – Quattro) у рибарницу коју држи. Међутим, човеколики мачор Ленгли (ラングレー – Langley) се суочава са изузетно опасним Краљем Јегуљорепих Сомова (ゴンズイの王 – Gonzui No Ō), који је са собом повео војску јегуљорепих сомова (Plotosidae). Међутим, Краљ Јегуљорепих Сомова (ゴンズイの王 – Gonzui No Ō) и његова војска јегуљорепих сомова (Plotosidae), у страху од човеколиког мачора, убрзо беже.
Прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) потом напуштава јапански град Хикари (Префектура Јамагучи, Јапан) и завршава у јапанском граду Саги (Префектура Сага, Јапан), где поново сусреће свог вереника, прелепог 20-годишњег Ноборуа Јасумија (休登). Нобору (登) је својој вереници управо саопштио да Комарес (コマレス – Comares), робот са особинама рушилачке дизалице, руши куће и зграде како би читав град сравнио са земљом. У његовим опаким плановима му помажу сићушни роботи лично. Али Комарес (コマレス – Comares) и његова банда сићушних робота убрзо одлазе на робију у Народну Републику Кину због својих злочина, и то захваљујући управо прелепој 20-годишњој Мицујо (満代), која је у борби против њих употребила оптичка стакла различитих облика.
Мицујо (満代) је након сређеног посла у јапанском граду Саги (Префектура Сага, Јапан) отпутовала у Лаос, где је у лаоском граду Секонгу (Провинција Секонг, Лаос) сусрела Најстаријег Лаоског Врача (ラオス最古の魔術師 – Raosu Saiko No Majutsu-shi). Њој Најстарији Лаоски Врач (ラオス最古の魔術師 – Raosu Saiko No Majutsu-shi) каже да одлази у веома стари храм и да од зарђалог робота Тољатија (トリアッティ – Togliatti) узме чудновати минерал геокронит, који му је заправо веома драгоцен. Зарђалог робота чувају камени џинови који на својим главама носе кокарде украдене од лаоске војске. Тољати (トリアッティ – Togliatti) не би био опасан, а да није запленио ватрено оружје од лаоске војске. Она убрзо интервенише против зарђалог робота Тољатија (トリアッティ – Togliatti) и његове банде камених џинова, а прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) слободно узима чудновати минерал геокронит.
Мицујо (満代) наставља путовање по Лаосу и овог пута завршава у лаоском граду Атапуу (Провинција Атапу, Лаос), где стражари под командом њиховог врховног заповедника Ениалија (エニューアリオス – Enyalius) чувају Катрејев Астероид (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei), легендарни астероид који једини може помоћи Мицујо (満代) да пронађе што више оптичких стакала различитих облика, а који је према легенди везан уз старог мудраца Катреја (カトレウス – Catreus), иначе великог генија за све врсте науке. Амбицијама прелепе 20-годишње девојке из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) за Катрејевим Астероидом (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei) се одједном супротставио врховни заповедник стражара Ениалије (エニューアリオス – Enyalius) лично. Међутим, Мицујо (満代) је наоружана моћима примљеним од оптичких стакала различитих облика убила Ениалија (エニューアリオス – Enyalius), врховног заповедника стражара, и узела Катрејев Астероид (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei).
Након што је средила посао са врховним заповедником Ениалијем (エニューアリオス – Enyalius) и његовим оданим стражарима и узела Катрејев Астероид (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei), прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) одлази у Совјетски Савез тј. у Узбечку ССР и завршава у узбекистанском граду Намангану (Провинција Наманган, Узбекистан), где је овог пута уз њу њен вереник, прелепи 20-годишњи Нобору Јасуми (休登) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан). Он јој је саопштио да је легендарни Катрејев Астероид (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei) много ефикасан када се уз његову помоћ проналази што више оптичких стакала различитих облика. Али је миран узбекистански град Наманган (Провинција Наманган, Узбекистан) одједном нападнут од стране Фуцунушија (経津主神 – Futsunushinokami), великог робота састављеног од седам робота облика елипсе и његове банде пламених маказа. Плашећи се старог мудраца Катреја (カトレウス – Catreus), великог генија за све науке, Фуцунуши (経津主神 – Futsunushinokami) и његова банда пламених маказа беже из узбекистанског града Намангана (Провинција Наманган, Узбекистан).
Након што су Фуцунуши (経津主神 – Futsunushinokami) и његова банда пламених маказа побегли од старог мудраца Катреја (カトレウス – Catreus), великог генија за све науке, са територије узбекистанског града Намангана (Провинција Наманган, Узбекистан), прелепи 20-годишњаци Мицујо (満代) и Нобору (登), као и мали робот Кватро (クアトロ – Quattro), заједно одлазе на путовање у узбекистански град Андижан (Провинција Андижан, Узбекистан), јер се путовање по Узбечкој ССР наставља. Управо је у посету узбекистанском граду Андижану (Провинција Андижан, Узбекистан) дошао Краљ Дудоваца (アメリカシロヒトリの王 – Amerikashirohitori No Ō) и повео са собом рој чаробних дудоваца (Hyphantria cunea), који су много ефикасни у борби против терористичке организације ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro). Међутим, покварени чудак Мелбурн (メルボルン – Melbourne) је такође дошао у посету узбекистанском граду Андижану (Провинција Андижан, Узбекистан) и повео са собом војску робота који на својим главама носе козачке капе. То изазива велики бес у читавом Совјетском Савезу и стога његова војска у сарадњи са чаробним дудовцима (Hyphantria cunea) интервенише против поквареног чудака Мелбурна (メルボルン – Melbourne) и његове војске робота.
Након великог метежа у узбекистанском граду Андижану (Провинција Андижан, Узбекистан), прелепа Мицујо (満代) одлази у жарку Африку и завршава на територији непризнате северноафричке државе Западне Сахаре, а која по мароканским законима припада Региону Ел Ајун-Бујдур-Сакија Ел Хамра (Мароко). Ел Ајун (Регион Ел Ајун-Бујдур-Сакија Ел Хамра, Мароко), главни град непризнате северноафричке државе Западне Сахаре, одједном је био нападнут од стране злог властелина Грофа Белог Чаја (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његове терористичке организације ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro). Терористичка је организација убрзо завладала градом и њен је вођа опоменуо Мицујо (満代) да не иде даље. Заправо, прелепа 20-годишња девојка мора ићи даље и суочити се са Бритоном (ブリトン – Britton), пустињским роботом који се одједном појавио дижући се из песка. Плашећи се прелепе 20-годишње девојке, Бритон (ブリトン – Britton) се вратио натраг у дубине песка.
Сада прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) путује у Либерију и завршава у либеријском граду Робертспорту (Округ Гренд Кејп Маунт, Либерија). Тамо проналази легендарни мач које је једино оружје ефикасно против моћи Грофа Белог Чаја (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његове терористичке организације. Читава фауна Либерије се одједном окренула против 20-годишње лепотице, као и Брич (ブリーチ – Breech), индустријска машина напуњена оружјем за масовно уништење. Након што су индустријска машина Брич (ブリーチ – Breech) и читава фауна Либерије савладани, Мицујо (満代) је напокон пронашла градоначелника и вратила га у јапански град Шизуоку (Префектура Шизуока, Јапан), где и припада да би тим јапанским градом управљао праведно.
Када су се Мицујо (満代) и градоначелник вратили у јапански град Шизуоку (Префектура Шизуока, Јапан), дочекали су их Гроф Бели Чај (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његова терористичка организација ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro) лично. Због претеране моћи коју против прелепе 20-годишње Мицујо (満代) користи Гроф Бели Чај (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) лично, она употребљава моћи из оптичких стакала различитих облика и уз помоћ њих мач усмерава директно ка срцу злог властелина Грофа Белог Чаја (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku). Тим потезом је зли властелин и убијен, а Мицујо (満代) је саме моћи из оптичких стакала различитих облика усмерила ка остатку терористичке организације, која тим потезом и нестане.
На крају је читава Планета Земља спашена и прелепи 20-годишњаци Мицујо Инагава (稲川満代) и Нобору Јасуми (休登) се сада воле и љубе.
А сада да вам поставим ово питање на које ћете одмах одговорити:
Шта кажете на синопсис Нозуовог најпознатијег рада на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) - од ''Прелепа 20-годишња девојка'' па све до ''се сада воле и љубе''?
Сада када сте одговорили на ово питање, ево неких важнијих ликова који се појављују у Нозуовом најпознатијем раду на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинском научно-фантастичном роману ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.):
МИЦУЈО ИНАГАВА (稲川満代 – Mitsuyo Inagawa) – главна јунакиња омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) веома познатог јапанског писца омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗА НОЗУА (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.). Она има 20 година и живи са њеним најбољим родитељима у јапанском граду Шизуоки (Префектура Шизуока, Јапан). Она обожава плесати лупањем високих потпетица и да пева уз тај плес. Заљубљена је у Ноборуа Јасумија (休登), прелепог 20-годишњака из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан). У борби против Грофа Белог Чаја (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његове терористичке организације ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro) она употребљава моћи примљене од оптичких стакала различитих облика и њен је циљ пронаћи градоначелника јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) негде на карти Планете Земље и да га врати у његов град.
НОБОРУ ЈАСУМИ (休登 – Noboru Yasumi) – Мицујин вереник. Он има 20 година и живи са његовим најбољим родитељима у јапанском граду Шизуоки (Префектура Шизуока, Јапан). Увек саопштава својој вереници, прелепој 20-годишњој девојци Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан), о неким стварима везаним уз борбу против Грофа Белог Чаја (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његове терористичке организације ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro). Он је прелепој 20-годишњој девојци Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) такође поклонио и оптичка стакла различитих облика, а од којих се примају моћи. Након сређеног посла са Грофом Белим Чајем (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његовом терористичком организацијом ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro), као и спашавања читаве Планете Земље, он и Мицујо Инагава (稲川満代) се воле и љубе.
КВАТРО (クアトロ – Quattro) – мали робот и Мицујин пратилац откако су побегли из историјског јапанског града Кјота (Префектура Кјото, Јапан). Прво се налазио у заточеништву Онрјоа (怨霊 – Onryō), који је терорисао историјски јапански град само ради своје личне добити. Када је прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) узела тог малог робота, Онрјо (怨霊 – Onryō) је одједном нестао и њих двоје су побегли из историјског јапанског града Кјота (Префектура Кјото, Јапан) и завршили на територији јапанске Префектуре Јамагучи (Јапан).
ГРАДОНАЧЕЛНИК ШИЗУОКЕ (静岡市長 – Shizuoka Shichō) – човек који праведно влада јапанским градом Шизуоком (Префектура Шизуока, Јапан). Када је терористичка организација ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro) терорисала његов град, он је побегао и изгубио се негде на Планети Земљи. На крају га је у афричкој држави Либерији открила прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) и вратила га у његов град, а тамо су их дочекали терористи из организације ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro).
ГРОФ БЕЛИ ЧАЈ (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) – главни негативац омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) веома познатог јапанског писца омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗА НОЗУА (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.). Он је вођа терористичке организације ''Кесица За Чај'' (お茶の袋 – Ocha No Fukuro), која је терорисала јапански град Шизуоку (Префектура Шизуока, Јапан), што је довело до тога да градоначелник овог града побегне и да се изгуби негде на карти Планете Земље. Такође, он и његова терористичка организација су заузели и Ел Ајун (Регион Ел Ајун-Бујдур-Сакија Ел Хамра, Мароко), главни град непризнате северноафричке државе Западне Сахаре, који према мароканским законима припада Региону Ел Ајун-Бујдур-Сакија Ел Хамра (Мароко). На крају је он у своје срце погођен легендарним мачем, који је тамо усмерен уз помоћ моћи примљених од оптичких стакала различитих облика у власништву прелепе 20-годишње девојке Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан). А његова терористичка организација је нестала захваљујући самим моћима примљених од Мицујиних оптичких стакала различитих облика.
КАКУЕИ (角栄 – Kakuei) – робот-пекар који је наоружан луком и стрелама. Он је у Градском парку јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) дао знак јакузама (ヤクザ – Yakuza) да нападну прелепу 20-годишњу девојку Мицујо Инагава (稲川満代). Иако окружена јакузама (ヤクザ – Yakuza), Мицујо је уз помоћ оптичких стакала различитих облика успела савладати тог до зуба наоружаног робота-пекара и да га пошаље на робију у Египат.
СЕН ЛОРАН (サンローラン – St. Laurent) – робот-кувар који је такође наоружан луком и стрелама, јер је члан исте породице као и робот-пекар Какуеи (角栄 – Kakuei), који је отишао у Египат на робију. Због тога је тај робот-кувар украо Војводу Од Суареза (スアレスの公爵 – Suárez No Kōshaku), веома драгоценог коња у јапанском граду Ниигати (Префектура Ниигата, Јапан). Након што је прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан) разговарала са њим, није имао ништа друго да ради него да пусти веома драгоценог коња Војводу Од Суареза (スアレスの公爵 – Suárez No Kōshaku) на слободу.
ВОЈВОДА ОД СУАРЕЗА (スアレスの公爵 – Suárez No Kōshaku) – веома драгоцен коњ који уме да прича. Њега је у јапанском граду Ниигати (Префектура Ниигата, Јапан) украо робот-кувар Сен Лоран (サンローラン – St. Laurent), јер је члан његове породице, робот-пекар Какуеи (角栄 – Kakuei), отишао у Египат на робију. Након разговора између прелепе 20-годишње девојке Мицујо Инагава (稲川満代) и робота-кувара Сен Лорана (サンローラン – St. Laurent), пуштен је на слободу и вратио се свом газди.
ОНРЈО (怨霊 – Onryō) – дух-осветник из јапанске митологије који у Нозуовом омладинском научно-фантастичном роману ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) игра улогу негативца који терорише јапански историјски град Кјото (Префектура Кјото, Јапан) само ради своје личне добити. Њега чувају два робота-полицајца са ласерским пиштољима и у заточеништву држи малог робота Кватра (クアトロ – Quattro). Такође има и војску сачињену од његове врсте. Након што је прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) из заточеништва избавила малог робота Кватра (クアトロ – Quattro) и прихватила га као њеног новог пријатеља, његова два робота-полицајца бивају погођена Мицујиним моћима примљеним од њених оптичких стакала различитих облика, припадници војске сачињене од његове врсте су се разбежали, а он је одједном нестао.
ЛЕНГЛИ (ラングレー – Langley) – човеколики мачор и власник рибарнице у јапанском граду Хикарију (Префектура Јамагучи, Јапан). Он је прелепе 20-годишњаке Мицујо (満代) и Ноборуа (登), као и малог робота Кватра (クアトロ – Quattro), упознао са читавим ентеријером своје рибарнице. А када су Краљ Јегуљорепих Сомова (ゴンズイの王 – Gonzui No Ō) и његова војска јегуљорепих сомова (Plotosidae) напали територију јапанског града Хикарија (Префектура Јамагучи, Јапан), он се одлучио супротставити њима. Након те борбе, Краљ Јегуљорепих Сомова (ゴンズイの王 – Gonzui No Ō) и његова војска јегуљорепих сомова (Plotosidae) су одлучили отићи са територије јапанског града Хикарија (Префектура Јамагучи, Јапан).
КРАЉ ЈЕГУЉОРЕПИХ СОМОВА (ゴンズイの王 – Gonzui No Ō) – владар свих јегуљорепих сомова (Plotosidae) који је некада био у рату са Краљем Дудоваца (アメリカシロヒトリの王 – Amerikashirohitori No Ō) и његовом војском чаробних дудоваца (Hyphantria cunea). Са својом војском јегуљорепих сомова (Plotosidae) је напао територију јапанског града Хикарија (Префектура Јамагучи, Јапан), али их је убрзо потукао нико други до човеколики мачор Ленгли (ラングレー – Langley), власник рибарнице у јапанском граду Хикарију (Префектура Јамагучи, Јапан). Након те борбе, он и његова војска јегуљорепих сомова (Plotosidae) су одлучили отићи са територије јапанског града Хикарија (Префектура Јамагучи, Јапан).
КОМАРЕС (コマレス – Comares) – робот са особинама рушилачке дизалице који је страх и трепет јапанског града Саге (Префектура Сага, Јапан). У његовим плановима како да јапански град Сагу (Префектура Сага, Јапан) сравни са земљом му помажу сићушни роботи. Међутим, од Управе јапанског града Саге (Префектура Сага, Јапан) су добили страшну казну и због тога су отишли на робију у Народну Републику Кину.
НАЈСТАРИЈИ ЛАОСКИ ВРАЧ (ラオス最古の魔術師 – Raosu Saiko No Majutsu-shi) – он је најстарији врач у читавом Лаосу и живи у лаоском граду Секонгу (Провинција Секонг, Лаос). Он је Мицујин водич до старог храма, где се налази зарђали робот Тољати (トリアッティ – Togliatti), који похлепно чува свој драгоцени минерал геокронит и који је окружен својим чуварима, каменим џиновима.
ТОЉАТИ (トリアッティ – Togliatti) – зарђали робот који живи у старом храму у лаоском граду Секонгу (Провинција Секонг, Лаос) и који је окружен својим чуварима, каменим џиновима. Он и његови чувари, камени џинови, обогатили су се тако што су опљачкали лаоску војску и од ње узели кокарде и ватрено оружје. Иако је он колекционар ватреног оружја, његови чувари, камени џинови, на својим главама носе кокарде лаоске војске. Такође он похлепно чува свој драгоцени минерал геокронит, који је заправо изузетно чудноват. Због свега тога лаоска војска интервенише против њега и његових чувара, камених џинова, и враћа свој инвентар (кокарде и ватрено оружје), а прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) слободно узима чудновати минерал геокронит.
КАТРЕЈ (カトレウス – Catreus) – стари мудрац и велики геније за све врсте науке. Њему се приписује Катрејев Астероид (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei), једино средство које помаже прелепој 20-годишњој девојци Мицујо Инагава (稲川満代) у потрази за што више оптичких стакала различитих облика.
ЗАПОВЕДНИК ЕНИАЛИЈЕ (エニューアリオス司令官 – Enyalius Shirei-kan) – врховни заповедник стражара Катрејевог Астероида (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei) у лаоском граду Атапуу (Провинција Атапу, Лаос). Он се без оклевања супротставља Мицујиним амбицијама за Катрејевим Астероидом (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei), јединим средством који јој помаже у проналажењу што више оптичких стакала различитих облика. Међутим, убрзо је убијен са осталим стражарима од стране Мицујо (満代), која је потом узела астероид који је према легенди везан уз старог мудраца Катреја (カトレウス – Catreus), иначе великог генија за све врсте науке.
ФУЦУНУШИ (経津主神 – Futsunushinokami) – велики робот који је заправо састављен од седам робота облика елипсе. У његовим злочиначким плановима како да направи неред широм узбекистанског града Намангана (Провинција Наманган, Узбекистан) му помажу пламене маказе. Међутим, сви се они боје старог мудраца Катреја (カトレウス – Catreus), иначе великог генија за све врсте науке, што је довело до тога да заувек напусте тај узбекистански град.
КРАЉ ДУДОВАЦА (アメリカシロヒトリの王 – Amerikashirohitori No Ō) – владар свих чаробних дудоваца (Hyphantria cunea) који је некада био у рату са својим највећим непријатељем, Краљем Јегуљорепих Сомова (ゴンズイの王 – Gonzui No Ō), и његовом војском јегуљорепих сомова (Plotosidae). Он и његов рој чаробних дудоваца (Hyphantria cunea) су дошли у службену посету узбекистанском граду Андижану (Провинција Андижан, Узбекистан), како би са тадашњом совјетском војском интервенисали против поквареног чудака Мелбурна (メルボルン – Melbourne) и његове војске робота.
МЕЛБУРН (メルボルン – Melbourne) – покварени чудак који предводи војску робота са козачким капама на глави и који је после Краља Дудоваца (アメリカシロヒトリの王 – Amerikashirohitori No Ō) и његовог роја чаробних дудоваца (Hyphantria cunea) дошао у посету узбекистанском граду Андижану (Провинција Андижан, Узбекистан). Поседује способност да из његових очних дупљи излете његове летеће очне јабучице. Посета тог поквареног чудака и његове војске робота са козачким капама на глави је изазвала велики бес у читавом Совјетском Савезу и његова је војска у сарадњи са чаробним дудовцима (Hyphantria cunea) успешно интервенисала против поквареног чудака и његове војске робота са козачким капама на глави.
БРИТОН (ブリトン – Britton) – пустињски робот који је страх и трепет Ел Ајуна (Регион Ел Ајун-Бујдур-Сакија Ел Хамра, Мароко), главног града непризнате северноафричке државе Западне Сахаре. Дизао се из песка како би се жестоко супротставио прелепој 20-годишњој девојци Мицујо Инагава (稲川満代) из јапанског града Шизуоке (Префектура Шизуока, Јапан), али се са великим страхом вратио натраг у дубине песка.
БРИЧ (ブリーチ – Breech) – индустријска машина напуњена оружјем за масовно уништење која у сарадњи са читавом фауном Либерије учествује у борби против прелепе 20-годишње девојке Мицујо Инагава (稲川満代), која се запутила у либеријски град Робертспорт (Округ Гренд Кејп Маунт, Либерија) ради легендарног мача, јединог оружја против моћи Грофа Белог Чаја (白の茶伯爵 – Shiro No Cha Hakushaku) и његове терористичке организације. Међутим, та индустријска машина напуњена оружјем за масовно уништење убрзо бива савладана заједно са читавом фауном Либерије тако што пропада у огромну ископану рупу.
А сада да вам поставим ово питање на које ћете одмах одговорити:
Шта кажете на описе веома важних ликова који се појављују у Нозуовом најпознатијем раду на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинском научно-фантастичном роману ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) - од ''МИЦУЈО ИНАГАВА'' до ''у огромну ископану рупу''?
Сада када сте одговорили на ово питање, ево неких занимљивости везаних уз Нозуов најпознатији рад на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.):
Веома познати омладински научно-фантастични роман јапанске омладинске научно-фантастичне литературе ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) веома познатог јапанског писца омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗА НОЗУА (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.) је први пут објављен у Јапану још далеке 1984.године. Тамо је издавач била веома позната јапанска издавачка кућа ''Futabasha'' (www.futabasha.co.jp (http://www.futabasha.co.jp)) из токијске Општине Шинђуку (Град Токио, Јапан). У време када је објављен тај популарни омладински научно-фантастични роман јапанске омладинске научно-фантастичне литературе, још увек је између Сједињених Америчких Држава и тадашњег Совјетског Савеза трајао немилосрдан Хладни рат (1945 – 1989) и стога су неки ликови добили имена по познатим светским политичарима. Примера ради, робот-пекар Какуеи (角栄 – Kakuei) је своје име добио по Какуеију Танаки (田中角栄 – Кашивазаки, Префектура Ниигата, Јапан, 4.мај 1918. – Токио, Општина Минато-ку, Јапан, 16.децембар 1993. – http://en.wikipedia.org/wiki/Kakuei_Tanaka (http://en.wikipedia.org/wiki/Kakuei_Tanaka)), премијеру Царевине Јапан од 1972.године до 1974.године. Такође је заслужан и за то што је његова родна груда, јапанска Префектура Ниигата (Јапан), постала место одигравања радње дела у којој прелепа 20-годишња девојка Мицујо Инагава (稲川満代) мора пронаћи веома драгоценог коња који уме да прича. Али се овај део не одиграва у његовом родном граду Кашивазакију (Префектура Ниигата, Јапан), него у Ниигати (Префектура Ниигата, Јапан), главном граду јапанске префектуре. То је стога што је веома познати јапански писац омладинских научно-фантастичних романа и прича КАНЗО НОЗУ (野津鑑三 – Мито, Префектура Ибараки, Јапан, 15.јул 1919. – Хирошима, Префектура Хирошима, Јапан, 17.децембар 2006.) одувек био заинтересован за политику. Поред политике, у свој најпознатији рад на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.), је убацио и елементе преузете из јапанске митологије и других митологија азијског континента, као и елементе преузете из јапанске поп-културе.
Због свега овога је Нозуов најпознатији рад на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.), највише био популаран у државама Источне Европе, а први његов превод је објављен на немачком језику, и то у тадашњој Источној Немачкој. Потом је уследио још један превод Нозуовог омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) на немачком језику, али је он овог пута објављен у тадашњој Западној Немачкој и много је другачији од превода на немачком језику објављеног у Источној Немачкој. Прва западноевропска држава после тадашње Западне Немачке која је превела Нозуов омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) на свом матерњем језику била је Холандија, а потом је уследио и превод на фламанском језику у Белгији. Најпознатији превод Нозуовог омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) на нашем (српском) језику је 1995.године објавила веома позната београдска издавачка кућа ''Народна Књига'' (www.narodnaknjiga.co.rs (http://www.narodnaknjiga.co.rs)), која је објављивала многобројне познате бестселере код нас.
Због свог богатог садржаја је Нозуов најпознатији рад на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладински научно-фантастични роман ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.), крајем 1980-тих година предат веома познатом јапанском студију за anime филм ''TMS Entertainment'' (Јапан), како би се по његовим мотивима направио велики дугометражни anime филм. Међутим, рад на њему је био прекинут и сав труд уложен у рад на несуђеном великом дугометражном anime филму по Нозуовом веома познатом омладинском научно-фантастичном роману ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.) је касније био инкорпориран у сензационалну авантуристичку игру за PC рачунаре ''The Asteroid Of Catreus'' (Brøderbund Software/ Ariolasoft GmbH/ Radarsoft/ Hudson Soft 1995.), којој је било суђено да буде адаптација Нозуовог најпознатијег рада на пољу омладинске научно-фантастичне литературе, омладинског научно-фантастичног романа ''Катрејев Астероид'' (カトレウスの小惑星 – Catreus No Shōwakusei – Futabasha 1984.). Оригиналну јапанску верзиј
pre nego što počnete da komentarišete, imajte na umu da prvo morate da prođete mene. uzimam ovog dečka u zaštitu.
Teško njemu...
Ja samo da virnem dal' ga dobro čuvaš. :roll:
:!:
Daj bre D., bolje objasni dečku gde se nalazi filološki fakultet nego da nas ovde smara s glupostima. Ako me pamćenje dobro služi katedra za Japanski je na četvrtom spratu.
ozbiljna sam, miljane:)
Scallop virnuo, a ja rek'o da proverim.
Šibni ga jače. xph34
šibanje čuvam za dežurne alapače na forumu :)
Meni je ovo super. I prvi čas. Ludilo. Malo podseća na Harmsova pisma.
Quote from: D. on 31-01-2013, 20:39:47
pre nego što počnete da komentarišete, imajte na umu da prvo morate da prođete mene. uzimam ovog dečka u zaštitu.
xrofl
А хтела је да га банује из здравствених разлога (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,11996.msg488198.html#msg488198) док Бобо није рекао друкчије. Шта ће, несрећница, истрчала се са "мишљењем". xrofl
ja bih ga sa ovog mesta i dalje banovala iz zdravstvenih razloga. svako iole normalan ovde nema šanse. pošto ne mogu, uzela sam ga u zaštitu. ne zagađujte mu temu.
Кад сам на ову тему пре неки дан дошао, била је већ загађена поруком #2.