Po predlogu novog Ustava Srbije, u osnovnim odredbama, clan 18 (Jezik i pismo) pise: "Srpski jezik, cirilicnog i latinicnog pisma, u sluzbenoj je upotrebi, u skladu s Ustavom i zakonom."
Dakle, izgleda da nece proci ona manijakalna opcija da u upotrebi bude iskljucivo cirilica...
Quote from: "Boban"Po predlogu novog Ustava Srbije, u osnovnim odredbama, clan 18 (Jezik i pismo) pise: "Srpski jezik, cirilicnog i latinicnog pisma, u sluzbenoj je upotrebi, u skladu s Ustavom i zakonom."
Dakle, izgleda da nece proci ona manijakalna opcija da u upotrebi bude iskljucivo cirilica...
Zasto je to manijakalno? Niko tebe ne sprecava da pises kako znas,
ali drzavni dokument bi morao da bude na cirilici. Isto kao i softver na drzavnim racunarima. Dobar primer za to su sve ostale zemlje koje koriste cirilicu.
A u svim tim zemljama se i latinica koristi kad je neophodno....
Zasto bi drzavni dokument morao da bude na cirilici?
Sveti Sava je pisao latinicom, zasto je cirilica ultimativno srpsko pismo?
Ne mozes porediti ruski i bugarski jer oni NEMAJU latinicnu verziju.
Nemam nista protiv da pise ko kako hoce, ali sam srecan sto po Ustavu drzave u kojoj zivim niko nikada vise nece moci argumentovano da me primorava da koristim cirilicu. Toliko.
nek mi niko ne pominje softver na cirilici ...
sad sam neki dan bio u opstini rakovica i divio se nedelu od programa u kojem ih teraju da rade... sa sve Цанцел dugmicima :x
dok se ne usaglase prevodi i ne prestane da se prekucava cirilicom engleski text, ja to nemam nameru da gledam
Quote from: "Boban"Zasto bi drzavni dokument morao da bude na cirilici?
Sveti Sava je pisao latinicom, zasto je cirilica ultimativno srpsko pismo?
Ne mozes porediti ruski i bugarski jer oni NEMAJU latinicnu verziju.
Nemam nista protiv da pise ko kako hoce, ali sam srecan sto po Ustavu drzave u kojoj zivim niko nikada vise nece moci argumentovano da me primorava da koristim cirilicu. Toliko.
Za svetog Savu nisam cuo, ali mogu da poverujem. Ipak provericu.
Rusi imaju iskrivljenu verziju kojom pisu (ruski latinicom).
A verovatno i Bugari.
Mi nemamo latinicnu verziju, to je nametnutno kao i srpskohrvatski jezik.
Srpsko pismo je cirilica. Ja i ovo kucam latinicom, ali se potpisujem cirilicom.
Quote from: "zakk"nek mi niko ne pominje softver na cirilici ...
sad sam neki dan bio u opstini rakovica i divio se nedelu od programa u kojem ih teraju da rade... sa sve Цанцел dugmicima :x
dok se ne usaglase prevodi i ne prestane da se prekucava cirilicom engleski text, ja to nemam nameru da gledam
To je do nekoga ko je sav srecan prihvatio M$ softver (sa dzabe licencom za godinu, ali posle da placa), a nije bio lokalizovan. To nije bilo problem, jer je dzabe.
Slackware linux ima potpuno cirilizovanu verziju, sa Одустани umesto Cancel. Ali tu nema provizije.....
Quote from: "zakk"nek mi niko ne pominje softver na cirilici ...
sad sam neki dan bio u opstini rakovica i divio se nedelu od programa u kojem ih teraju da rade... sa sve Цанцел dugmicima :x
dok se ne usaglase prevodi i ne prestane da se prekucava cirilicom engleski text, ja to nemam nameru da gledam
To je bolest mozga. S obzirom da su ti zaposleni verovatno kompjuterski neobrazovani, ovako im se to neznanje samo produbljuje. Ne daj bože da se zaposle negde drugde gde softver nije na ćirilici, šta bi onda radili?
Quote from: "milant"Mi nemamo latinicnu verziju, to je nametnutno kao i srpskohrvatski jezik. Srpsko pismo je cirilica.
A gde pise da je cirilica srpsko pismo?
Znas li ti kada je uopste uvedena cirilica u srpski jezik i pod kojim je to uslovima uradjeno?
Nemojte izjednacavati crkvenoslovenski sa srpskim; svojevremeno je neko (i to javna licnost, cuo sam to licno na TV ali sam zaboravio o kome se radi) ladno izjavio da su Rumuni u XVIII veku pisali cirilicom i pozvao se na neciju krstenicu. Kakva budalastina. Pa rumunska pravoslavna crkva izdaje krstenice crkvenoslovenskim pismom.
Dakle, nemojte vaditi crkvene spise kao dokaze da je cirilica u srpskom jeziku odvajkada, pogledajte ono sto je u javnoj upotrebi medju obicnim svetom, jer je jedino to merodavno.
E sad, nisam hteo, ali jače je od mene:
"Nemojte potezati crkvena dokumenta..." Ovo je OK, ali kako su pisali Srbi u mutnom periodu od kosovske bitke do pojave Vuka Karadžića?
Mislim, onaj promil Srba koji je stigao da nauči slova, u pauzi između kulučenja i hajdukovanja? Naravno, oni sa austrijske strane, preko, pisali su latinicom. Ali koliko znam , s ove strane Drine, sačuvana dokumenta iz ovog perioda zapisuju upravo ljudi po manastirima - kojom azbukom?
Kojim slovima Jefimija veze pohvalu knezu Lazaru? Ne bih rekao da je latinica.
Ovde odgovor ne znam, i mene zanima: kojom azbukom
se potpisuju srpski despoti posle Lazara, dok postoji despotovina?
U "Pokondirenoj tikvi" Sterija se usput ruga "filozofima" poput Svetozara Ružičiča, učenim Srbima koji govore jednom varijantom crkvenoslovenskog, potpuno nerazumljivom običnom narodu. Ovi intelektualci postojali su u Sterijino vreme - a kojom azbukom su zapisivali svoje pesme i razmišljanja?
Rezime: crkvenoslovenski je takođe dugo prisutan kao jezik obrazovanih, ne samo na crkvenim dokumentima...
A o tome koliko je dobro ili loše Vukovo delo - to što nam je jezik udaljio od ruskoslovenskog - tek to je tema (videti na primer, razmišljanja Matije Bećkovića o Vuku Karadžiću...)
Srpski despoti se potpisuju latinicom.
Pisu i potpisuju... imam snimke dokumenata.
Ћирилица, latinica, meni je svejedno.
Знам да читам(i pišem) оба писма. У сваком случају u ovom одахнућу има једне позитивне ствари, а то је да Бобан неће у наслов ЗС стављати оно Bosanski časopis za SF&F.
Ja se potpisujem cirilicom.
Ja pisem cirilicom kada sam u prilici da koristim olovku umesto da kucam.
Sekundu posto procitam neki tekst ne znam da li je bio na latinici ili cirilici.
Nemam nista protiv cirilice; samo ne zelim da me iko primorava da je koristim.
Toliko.
Mislim da se oko toga slažemo.
Ja se potpisujem latinicom. Osim kad sam u Sloveniji i Hrvatskoj. Onda cirilicom. Nije lako al' je lepo...
Quote from: "Demo"Ja se potpisujem latinicom. Osim kad sam u Sloveniji i Hrvatskoj. Onda cirilicom. Nije lako al' je lepo...
Ne kapiram. Zar ne bi trebalo suprotno, ili latinica u oba slučaja?
Quote from: "Trol Witchdoctor"Quote from: "Demo"Ja se potpisujem latinicom. Osim kad sam u Sloveniji i Hrvatskoj. Onda cirilicom. Nije lako al' je lepo...
Ne kapiram. Zar ne bi trebalo suprotno, ili latinica u oba slučaja?
Konspiracija.
Sta god ko privatno vise voli, latinica je pismo buducnosti i to se ne moze poreci. Cak je i kinezi lagano uvode, a jednog lepog dana, ceo svet ce pisati njome...
EMBRACE THE PROGRESS!
Ja sam se nadao, makar u srednje daljoj buducnosti, nekoj telepatiji (ako vec ne i teleportaciji, sto bas i nema s ovom pricom)... Kad ono - latinica. E, je@i ga...
Quote from: "Orion"Sta god ko privatno vise voli, latinica je pismo buducnosti i to se ne moze poreci. Cak je i kinezi lagano uvode, a jednog lepog dana, ceo svet ce pisati njome...
EMBRACE THE PROGRESS!
Pa kako onda ako je Kinezi uvode, da kad odem na bilo koji kineski sajt nista ne razumem, nego koristim bablefish.
Svaki narod koji i malo vodi racuna svoje pismo i identitet cuvao kao oci u glavi. Pitaj Francuze, pa Nemce, pa sve ostale.
To sto je nesto zgodnije pisati latinicom (jer su racunari uglavnom tako podeseni - kod nas i samo kod nas, svi ostali imaju svoj jezik i pismo), nema veze.
Sreca nasa pa se taj nesrecni dan nikad nece desiti.
Boban:
Quote
Danas radim na ćirilici ukoliko mi plate 50% vecu cenu nego sto bi bilo u latinici. To je porez na ludake koji sam uveo da bih sačuvao duševni mir. Evo, upravo juče je jedan čovek pristao na 50% veću cenu da dobije knjigu u ćirilici.
Ovo je, moram priznati, strašno! Ja verujem da bi u i Zagrebu barem dali neko suvislo opravdanje ili manje uvredljivo obrazloženje za takvo ponašanje.
Inače, kad smo kod izjašnjavanja: pišem ćirilicom oduvek. Branim je, tužnu, kad god to ima smisla. Ali, najgore mi je kad vidim kako ljudi silom pokušavaju da je nekom utuve. Otprilike se osećam jednako mučno kao kad sam pročitao ovu Bobanovu izjavu.
Niakav zakon (a ne daj bože ustav) neće ni zaštititi ni uništiti ćirilicu. Mislim da mogu da je zaštite samo pojedinci, ovakvi kao ja: koristim je i volim, ali spisak za samoposlugu, koji mi piše žena, mi je uvek napisan latinicom, i tu nemam nikavih problema.
Quote from: "Boban"
Sekundu posto procitam neki tekst ne znam da li je bio na latinici ili cirilici.
isto je i kod mene ali petnaestogodišnja antisrpska i antićirilična propaganda je odradila svoj dio posla... ne znam pisati ćirilicu... :(