PRODAJNA MESTA:
http://www.beliput.co.yu/html/prodajna_mesta.html
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.paramecijum.com%2Feverest%2FF_betmen.jpg&hash=00b9384f5a6f3a5fca9d66ceef733518db57c694)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.paramecijum.com%2Feverest%2FF_sendmen.jpg&hash=3a75aa4b0ff48e3456ef35f214e30eaa1f5a12e2)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.paramecijum.com%2Feverest%2FF_preacher.jpg&hash=8088fa0e1a010847d7feb34237d452acfdec65cc)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.paramecijum.com%2Feverest%2FF_Hellblazer.jpg&hash=85bf2ac27fdd07322c0a30531d38719244dfa321)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.paramecijum.com%2Feverest%2FF_100%2520metaka.jpg&hash=3200650940a136bd66a3e13b81cacc41b1db4e25)
U ovom trenutku, kupovina je moguća na sledećim mestima ili će biti moguća u narednih nekoliko dana:
Beograd:
Knjižare ALAN FORD, DARKWOOD, BEOPOLIS, IPS, PLATO...
Novi Sad:
IPS, SOLARIS
Subotica:
IPS
Niš:
IPS
Podgorica:
IPS
Zagreb:
LIBELLUS
Prokletstvo! Izgleda da cu sad morati i da kupujem beloputa izdanja. A bas sam se lepo uljuljkao.
Jaooooooo, miki! Alal vam patka majstori. Idem sutra odma u IPS.
Jes da sam cito sve (sto imam dobar pirat 100 bullets i to preveden! dodushe -nikad nije odstampan) ali papir je papir.
S obzirom kako je odradjen Konstantin, necu zaliti para i za ostala izdanja. :D :!: :D :!:
Biće bolje; korice će biti duplo deblje; ovde su nas praktično prevarili za gramaturu i kvalitet papira - očigledno ništa u ovoj zemlji ne može da se odradi bez ličnog prisustva.
Quote from: "Boban"Biće bolje; korice će biti duplo deblje; ovde su nas praktično prevarili za gramaturu i kvalitet papira - očigledno ništa u ovoj zemlji ne može da se odradi bez ličnog prisustva.
Dakle jos bolje! :!: :!: :!:
Ako vam je, sto niste stampali sve to u Nish?
I sajt Belog Puta je malo "apdejtovan", ali još uvijek ništa novo za kupce iz RS :(
A evo... sad ne radi.
Bice da se apdejtuje.
Kad ce vise taj ultra-mega-giga-fensi sajt?
A, evo sad opet radi, bar kod mene iako sam tamo daleko...
Nadam se da će raditi i ovo sa odgovaranjem na mailove jer inače biću prinuđen da tražim dobru beogradsku dušu da mi ovo kupi...
Zasto gledas u mene? :shock: :evil: :lol:
Proradio i meni sajt.
Prodajna mjesta...
Zagreb, "More Comics"? Zar ga nemaju i oni u ponudi?
Argh, darkwood jos nije dobio preostala 4, kazu tek do kraja nedelje :(
Quote from: "kraken"Argh, darkwood jos nije dobio preostala 4, kazu tek do kraja nedelje :(
Ustvari, naredne nedelje.
Još informacija na:
http://www.photontide.org/vesti/vesti.php?prikazi_vest=544
Moram ovdje da pohvalim Anu Filipović marketing managera izdavačke kuće Beli Put koja je vrlo ljubazna, ekspeditivna i sl. i učinila je da moja slika o Belom putu bude još ljepša, čistija i svjetlija.
Svaki početak je težak, ali ako se radi sa pravim ljudima biće dosta lakše. Hvala Ana.
Quote from: "maccak"Moram ovdje da pohvalim Anu Filipović marketing managera izdavačke kuće Beli Put.
Zaista zaslužuje sve pohvale.
Kupio juce Hellblazera u nishkom IPS-u. Cena je 994 din.
Ono je stvarno odlicno izdanje, pravi pravcatipejprbek, s obzirom da sam cito puno takvih USA izdanja ovo nashe ne zaostaje ni po cemu, cak mi se cini da je nasha stampa bolja...
Imam samo dve malecne zamerke:
1. Korica bi trebalo da je na tezem papiru.
2. Cika Dzejmi je u uvodniku DILEJNO a u stripovima DELANO, tebalo bi to ispraviti.
ostalo je do jaja. samo narped.
A šta je sa srpskim Vertigom Pantelejski? Đe je ba zapelo?
Nadam se da znaš na šta mislim kad kažem srpski Vertigo, Niš, Skc...
Upravo su u zavrsnoj fazi pregovori sa covekom koji ce raditi distribuciju za Bosnu; Banja Luka i Sarajevo za pocetak, a mozda i Zenica... sutra uvece cu imati vise podataka.
Konacno chu opet ostavljati gomilu para na stripove.
Samo napred.
Upravo je postignut dogovor za Bosnu, distribuciju je preuzeo BIBLIONER iz Banjaluke, kralja Alfonsa XIII brojh 10, telefon 051/318-209... oni koji su na licu mesta znaju za njih i gde ih mogu naci. Mislim da ce roba biti na raspolaganju od utorka ujutru.
Takodje, oni su preuzeli na sebe da snabdeju knjizare u vecim gradovima, pre svega Sarajevu, pa kada i ti podaci budu poznati, postiracu ih ovde, a bice i na sajtu Belogputa.
bobane, kada ce biti moguce kupiti svih 5 izdanja odjednom, da li ce to biti povoljnije u kompletu, i da li ce biti moguce kupiti ih direktno u BP? trebalo bi ovih dana da dodjem do bgd, ali bih planirao dolazak uz kupovinu prvog kola BP.
Koliko sam ja video, najpovoljnije javne cene su u dve beogradske striparnice: Alan Ford i Darwood.
Oni prodaju gotovo po našim cenama.
Ne znam kuda će ih odvesti ta bitka za kupce, mislim, kupcima jeste naizgled super, ali ako striparnice sav novi asortiman svih izdavača nude sa ovako malim zaradama, jednostavno neće opstati. Jedan je jači finansijski, drugi tvrdoglaviji, ali sve to ne može da traje u beskraj.
Pitam se, da li su kupci svesni da onog momenta kada jedan od ove dvojice odustane, onaj drugi diže cene za svu robu na nivo gradskih cena (možda koji dinar ispod) i da će onda sve postati mnogo skuplje.
Nevezano za to, kada budeš u gradu, javi se pa ćemo napraviti nešto.
javicu se svakako, ali koliko sam shvatio nisu svih 5 izasli na trziste. hoce li biti uskoro ili da ne odlazem put za bgd zbog toga. uskoro mi znaci u narednih 10ak dana. pozdrav.
Quote from: "marlowe"koliko sam shvatio nisu svih 5 izasli na trziste. hoce li biti uskoro...
Iako pitanje nije postavljeno meni, biću slobodan da ti odgovorim. Do sada je izašao samo Džon Konstantin - Hellblazer (920 din+pdv), a tokom nastupajuće nedelje se očekuju i Betmen - povratak mračnog viteza (920 din+pdv), Sendmen - Zemlja snova (820 din+pdv), 100 Metaka (820 din+pdv) i Propovednik (920 din+pdv).
Quote from: "marlowe"da li ce to biti povoljnije u kompletu...
Ukoliko se pretplatiš na svih 5 naslova, kod izdavača, komplet možeš dobiti za 3550 dinara (nije uračunat pdv).
Što se cene tiče, jeste tačno, a za ostalo ćemo videti ovih dana.
E, pa danas su stigle nove korice, perfektno uradjene na gotovo duplo debljem kartonu i sada konacno ova izdanja izgledaju kako treba.
Kada ce sve to biti?
hm... nastojimo da bude sto brze, ali su neki vitalni delovi u proizvodnom lancu na godisnjim odmorima pa se sve malo usporilo.
Quote from: "Boban"E, pa danas su stigle nove korice, perfektno uradjene na gotovo duplo debljem kartonu i sada konacno ova izdanja izgledaju kako treba.
Super vijesti :D
Lova je već odavno spremna za prvi komplet samo čekamo još te godišnje odmore. Uf, izdržaće se valjda...
eh, imam vec 2 od 5, izgleda da cu tek sledecu turu (koja ce biti brzzzzoooooo, nadam se) kupiti u kompletu
Ja se bojim da ce, ukoliko se najave o brojnosti izdanja Belog Puta ostvare, to biti preveliki finansijski zahtev za kupce. Ko od nas moze da izdvaja 1000 evra godisnje za stripove?
Strip publika mozda jeste brojna ali uglavnom za crnobela jefitna izdanja.
Da li neko u Belom Putu razmislja o ovim stvarima?
Nije realno da svi kupuju sve.
Imali smo taj slučaj u SF-u, tokom osamdesetih, kada se oformila ekipa od petstotinjak kupaca koji su naprosto želeli da kupe sve što izađe.
Čini mi se da u stripu postoje takođeneki kolekcionari koji čak kupuju stripove i čuvaju ih neotvorene ili kupuju po dva komada da jedan čuvaju, a drugi čitaju.
Mislim da je to vreme iza nas; i bez Belog Puta sada je praktično nemoguće ispratiti sva izdanja na prostoru Srbije i Hrvatske. Jednostavno, takav pristup više nije realan.
A štampaće se onoliko koliko publika bude mogla da isprati.
he, he. ja sam oduvijek živio u nerealnom svetu. jedan strip za kolekciju, jedan za čitanje. a ako ima mogučnosti, i jedan za rezervu, na nekoj od mojih rezervnih lokacija. provjereno sam lud.
Ali ti si unikat.
Takvih je manje od dvojice na ovim prostorima.
Kad bi se po tebi odredjivala merila, stripovi bi bili serigrafije u kožnim povezima ili duborezima, sa metalnim ojačanjima i cenama 100 evra komad.
genijalna ideja, kožni povez i metalna ojačanja. kao kod knjiga i 17. stolječa. kako se samo nisam sam toga setio.
ej, kako ti to manje od dvojice?
pa lepo... sam si, čoveče.
Quote from: "E.T."Strip publika mozda jeste brojna ali uglavnom za crnobela jefitna izdanja.
Da li neko u Belom Putu razmislja o ovim stvarima?
Kao što je Boban rekao, neće svako sve kupovati. A dobra stvar kod ovih izdanja je što nisu sripovi kakvi se prodaju na kiscima, te kada izađe nekoliko novih epizoda, štamparija povuče neprodat tiraž sa kioska na remitendu, pa ih kasnije preprodaje putem narudžbenica, kao tokom 80-ih i 90-ih...
Ova izdanja se štampaju sada, u određenom tiraću, pa mogu da se prodaju u narednih 3-4 godine, uz potrebna doštampavanja... kao umereno populističke knjige kakve izdaje Laguna ili Plato...
Razumem ja to da ne mora da se kupi sve, ali bice mnogo onih koji ce zeleti a nece moci. Sta vredi sto se nesto prodaje godinama ako stalno izlaze nova izdanja?
Meni su relativno skoro stigli vec neki vertigovi stripovi koje ce beli put da stampa ali jednostavno kvalitet stampe, i sto ne reci - zelja da se pomogne ovaj izdavac da nastavi sa planiranim pprogramom, su razlog sto cu kupovati sva njihova izdanja.
A sudeci po prodaji u darkvudu (po onome sto sam cuo od slobodana) mislim da ce ici brzo dalje izdavanje :)
Quote from: "E.T."Razumem ja to da ne mora da se kupi sve, ali bice mnogo onih koji ce zeleti a nece moci. Sta vredi sto se nesto prodaje godinama ako stalno izlaze nova izdanja?
Pa, ti koji će želeti, a neće moći da sebi priušte, su se valjda navikli na takvo stanje stvari u mnogim drugim oblastima u Srbiji, te će im valja makar biti drago da su stvari dovoljno dostupne da budu tu kada/ako oni nabave novac. Samim tim, ljudi će onda dobro razmisliti šta će da prvo kupe, te će srediti svoje vertigo-DC-Dark Horse prioritete...
Sve pohvale na račun Gorana i Neša iz BIBLIONERA-Banjaluka. Uspješno smo realizovali prvu kupovinu-HELLBLAZERA. Mislim da ste pravim ljudima povjerili distribuciju izdanja Belog Puta za BiH, jedino, čini mi se da im fali reklame...
Izdanje sam samo vidio, izgleda odlično, a o samom stripu, neki drugi put, dok ga pročitam.
Quote from: "Draza"Quote from: "kraken"Argh, darkwood jos nije dobio preostala 4, kazu tek do kraja nedelje :(
Ustvari, naredne nedelje.
Još informacija na:
http://www.photontide.org/vesti/vesti.php?prikazi_vest=544
Na zalost, izgleda da ce biti tek do kraja meseca :(
Quote from: "kraken"Quote from: "Draza"Quote from: "kraken"Argh, darkwood jos nije dobio preostala 4, kazu tek do kraja nedelje :(
Ustvari, naredne nedelje.
Još informacija na:
http://www.photontide.org/vesti/vesti.php?prikazi_vest=544
Na zalost, izgleda da ce biti tek do kraja meseca :(
Pa imate i Alan Fordu
Quote from: "Duh_koji_hoda"Quote from: "kraken"Quote from: "Draza"Quote from: "kraken"Argh, darkwood jos nije dobio preostala 4, kazu tek do kraja nedelje :(
Ustvari, naredne nedelje.
Još informacija na:
http://www.photontide.org/vesti/vesti.php?prikazi_vest=544
Na zalost, izgleda da ce biti tek do kraja meseca :(
Pa imate i Alan Fordu
Samo hellbjelzer, za ostale mi rece da treba da stignu do kraja meseca.
Quote from: "kraken"Samo hellbjelzer, za ostale mi rece da treba da stignu do kraja meseca.
Ovakva izdanja vredi sačekati. :lol:
Ljudi iz Belog Puta su zaista hrabro ušli u celu priču sa objavljivanjem luksuzno opremljenih grafičkih novela, pa im ne treba uzimati za zlo, ako malo i zakasne.
Quote from: "Draza"Quote from: "kraken"Samo hellbjelzer, za ostale mi rece da treba da stignu do kraja meseca.
Ovakva izdanja vredi sačekati. :lol:
Ljudi iz Belog Puta su zaista hrabro ušli u celu priču sa objavljivanjem luksuzno opremljenih grafičkih novela, pa im ne treba uzimati za zlo, ako malo i zakasne.
Ma ko uzima za zlo, samo mi je malo krivo. Mada njbitnije je da je izasao helblejzer da bi se prekinula pricanja kako je cela prica o belom putu izmisljena.
Samo da se zna, u dogovoru sa marketing menadžerom, BELI PUT je od sada predstavljen i na stranicama www.ekstragedza.tk
Nastalo je zatišje. Nema novih informacija. Zar nije već moguće objaviti bar približno kada će se pojaviti najavljena izdanja ili bar prvo od njih? Da bi ljudi mogli da planiraju finansijska sredstva koja nisu baš mala. :(
100 metaka je u prodaji, danas u Alanu Fordu, a od sutra i na svim ostalim mestima... mislim da tamo kosta 640 dinara, inace, regularna cena je 720 + 8% PDV.
Betmen bi mogao da bude kompletiran do kraja nedelje, pa je sledeci Propovednik i na kraju Sendmen, a onda idemo dalje, u sve brzem ritmu.
odlicno.
Bobane kad ce Betmen???
Mozda kad zasija Bet-signal na nebu? :arrow:
Još malo strpljenja. :lol:
Na konferenciji za štampu održanoj 25. avgusta, povodom objavljivanja knjige Čarli i fabrika čokolade, ljudi iz Belog Puta su najavili skori izlazak grafičkih novela Betmen i Sendmen.
http://www.photontide.org/vesti/vesti.php?prikazi_vest=595
Ne verujte svemu što čujete...
Kada se ocekuje batman?
Pozurite sa Batmanom, u danas izaslom Yellow Cabu izasla je cela strana sa hiper pozitivnim recenzijama Batmana (iz pera Saje Jankovica) i 100 metaka (moja malenkost).
..gre'ota bi bila da napaljeni citaoci to ne mogu da kupe...
STIZE BETMEN!Sa sve Robin(j)om.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg202.imageshack.us%2Fimg202%2F7647%2Fbscap0145wh.jpg&hash=b283e0e2036ab4d0a6acc3a7a78bf38e072df345)
Bio sam u domu sindikata na onom sajmu i rece mi neka devojka koja radi na standu bp-a da batman nece skoro, sta god to znacilo.
Jos kada je izasao Hellblazer ja sam se plasio tog kasnjena izdanja u nedogled. Voleo bih da nam Boban da ovde na njegovom forumu prave informacije iz prve ruke.
Kada izlazi Batman?
Razocarao sam se u distribuciju... Hellblazer se pojavio odmah i u Nisu kada i u BG-u a 100 Bullets-a nema vec skoro mesec dana. Mislim ovo mi ide na kurac zesce. Organizovao sam se i zavrsio izdanje iz Beograda ali opet :(
Sta mi sada znaci najava od Belog Puta da je otkupljeno tona naslova na izdavanje kada cu ja davno da odapnem papke i nagrisce me crvi dok se ta izdanja pojave u prodaji...
Nepojavljivanje 100 metaka u Nišu ide na ruku IPS-a koji je preuzeo distribuciju za taj grad. Očigledno su oni organizaciono mnogo slabiji nego što žele da predstave, tj. kilavi onako kako se priča...
Ja ću sutra imati Beloputog Betmena u rukama, a u sredu dobar deo tiraža, tako da najkasnije u četvrtak stiže u sve knjižare, osim u Nišu, gde se očekuje početkom oktobra...
Hvala na brzom odgovoru.
Znao sam ja da je u pitanju IPS. Ali ipak i sama distribucija treba da se tice Belog Puta.
Vase je izdanje a ne IPS-ovo, tako da njih moze da boli kita za stripove. Poenta je da se i Hellblazer nije prodao pa mislim da kreteni namerno ne zele da ubace novo izdanje dok ne prodaju staro.
Znam da to nije vasa greska da izdanja kasne toliko u Nisu, ali opet vi ste ti koji treba da se pobrinu da se ta izdanja nadju ispred potencijalnog kupca. A ako IPS ne postuje dogovore onda vi treba da ih gazite...
Znaci i Batman-a cu morati da uzmem preko BG-a... Strasno!
ehm...dakle, meci kasne u Nis zbog odredjenih problema sa transportom, bice ih u petak u prodaji, desava se, izvinjavam se fanovima i izdavacu.
A sto se tice profesionalnosti..kof, kof, Bobane...niste ni vi cvecke, bolje da to ne potezemo :roll:
Ma ja nisam ni p od profesionalizma.
To nije nista novo, ali nedostatak mog profesionalizma ne moze da opravda vas ni u kom slucaju.
To stoji, nadam se da ce ubuduce sve funkcionisati.
Nešo i Biblioner stigli na Pale, a samim tim i 100Metaka :D Meni je ovo izdanje bolje urađeno nego originalno (doduše imam 6.dio 100Bullets, pretpostavljam da su i raniji brojevi izgledali tako), sve pohvale izdavaču i uredniku. Takođe, za one koje to interesuje, u Buybooku u Sarajevu mogu da se kupe izdanja Belog Puta...
Nešo i ja smo uspjeli ovu kupovinu zaliti i pivom :wink:
Cijena kod Biblionera 19KM 100Metaka, Hellblazer 25KM.
Hartija i otisak su neverovatni. Za razliku od originala belo je belo a crno crno, kod originalnog izdanja mi sve nesto vuce na tamnije tonove zbog papira.
Quote from: "kraken"Hartija i otisak su neverovatni. Za razliku od originala belo je belo a crno crno, kod originalnog izdanja mi sve nesto vuce na tamnije tonove zbog papira.
Hmm, ne valja. Boja je jednostavno puno puno bledija nego kot originala. I deluje na trenutke mutno bez ostrine.
No iako imam original, nabavio sam naravno i to. Tako ce biti i sa sledecim izdanjima.
Prvi primerak Betmena ide u ruke Dusmana, koliko u narednih nekoliko minuta, a on, naravno, treba to da neumereno hvali i propagira gde god stigne.
Quote from: "mike"Quote from: "kraken"Hartija i otisak su neverovatni. Za razliku od originala belo je belo a crno crno, kod originalnog izdanja mi sve nesto vuce na tamnije tonove zbog papira.
Hmm, ne valja. Boja je jednostavno puno puno bledija nego kot originala. I deluje na trenutke mutno bez ostrine.
No iako imam original, nabavio sam naravno i to. Tako ce biti i sa sledecim izdanjima.
Mike, ti nisi objektivan kao Kraken :)
Tesko moze biti bolje od originala u domacoj radinosti, ali to je bila prva serija, za vecinu buducih izdanja dogovorili smo originalne digitalne materijale pa cemo onda videti kako ce sve to da izgleda. Neuporedivo bolje, svakako.
Licno, izuzetno sam zadovoljan ostrinom crteza, a boja je negde verna manje negde vise, negde prija bolje od originala, a ponegde bas i ne. No, uopsteno gledano, ja sam vrlo zadovoljan, posebno sa Betmenom, Propovednikom i Sendmenom. Helblejzer je meni nekako najtraljavije ispao, a 100 metaka je definitivno cudno izdanje, potpuno drugacije od americkog osnovnog izdanja, ali sasvim slicno nekim evropskim izdanjima radjenim na kvalitetnoj hartiji.
Na kraju krajeva, uzmite dva razlicita americka izdanja i videcete da postoji veliki raskorak u tonalitetu i bojama. Cesto su prva izdanja starih stripova mnogo kvalitetnija nego ova najnovija, jer se u medjuvremenu zbog troskova preslo na vrlo losu hartiju koja daje neocekivane rezultate.
Quote from: "Boban"Tesko moze biti bolje od originala u domacoj radinosti, ali to je bila prva serija, za vecinu buducih izdanja dogovorili smo originalne digitalne materijale pa cemo onda videti kako ce sve to da izgleda. Neuporedivo bolje, svakako.
Licno, izuzetno sam zadovoljan ostrinom crteza, a boja je negde verna manje negde vise, negde prija bolje od originala, a ponegde bas i ne. No, uopsteno gledano, ja sam vrlo zadovoljan, posebno sa Betmenom, Propovednikom i Sendmenom. Helblejzer je meni nekako najtraljavije ispao, a 100 metaka je definitivno cudno izdanje, potpuno drugacije od americkog osnovnog izdanja, ali sasvim slicno nekim evropskim izdanjima radjenim na kvalitetnoj hartiji.
Na kraju krajeva, uzmite dva razlicita americka izdanja i videcete da postoji veliki raskorak u tonalitetu i bojama. Cesto su prva izdanja starih stripova mnogo kvalitetnija nego ova najnovija, jer se u medjuvremenu zbog troskova preslo na vrlo losu hartiju koja daje neocekivane rezultate.
To je svakako puno puno objektivnija procjena od npr. Krakenove, i sto se mene tice, to jako cijenim. Mada je meni Hellblazer puno bolje odstampan od 100m.
To je samo privid.
Tehnicki, 100 metaka je bolje izdanje, ali je ulazni fajl potpuno drugaciji od americkog trejda i zbog toga izgleda sasvim drugacije.
Quote from: "Boban"Prvi primerak Betmena ide u ruke Dusmana, koliko u narednih nekoliko minuta, a on, naravno, treba to da neumereno hvali i propagira gde god stigne.
Kao i uvek. I feel like a hooker. 8)
Neumereno subjektivno hvaljenje mi je srednje ime.
Ono sto sam gledao u platou u knezu (govorim o originalnom izdanju) mi deluje ocajno. Bela boja vuce na tamnije tonove, crna na sive. Ko ne veruje moze da pogleda i uporedi sa domacim izdanjem, posto tesko da ce se po ceni od nekih 1600 (ako sam dobro zapamtio) prodati. Da li je to posledica lose hartije ili cega vec ne znam ali za pare za koje se prodaje ono deluje sramotno.
kraken imam ja original Batmana i to o cemu pricas nema veze.
Poenta crteza u ovom izdanju jeste da bude psihodelican, bled, kao kroz maglu. Jer i sam junak u stripu (Bruce Wayne) luta kroz samo izdanje, trazi sebe. Boje originalnog izdanja su jako slabe...
Kada se nekako dokopam ovog Batman-a iz Belog Puta (Kao sto rece Boban u Nisu za mesec dana) onda cu moci da dam komentar za domace izdanje...
A sto se tice toga u Knezu sto si video, pitanje koji je to reprint po redu (15. ili 16.) pa izgleda tako...
Tacnije nema veze zato sto ja uopste nisam ni pricao o batmanu vec o 100b. Ne vidim kako bih mogao da pricam o batmanu kada se jos nije ni pojavio u prodaji.
Ne svidja mi se taj photoshop primenjen na 100B. Mozda su dobili da je crna jace crna i bela jace bela ali su npr teksture svetlijih nijansi (povrsine lica, najcesce) postale prakticno bele. Ima toga i u Blejzeru ali tamo mi ne smeta jer su promene zivnule ostale boje koje su u americkom originalu, zbog zastarele tehnike bojenja u vremenu izdavanja, polumrtvi sivkasti i braonkasti tonovi
A i ne razumem sto bi neko zeleo da menja boje originalnog 100B kad su gotovo savrsene, sto dokazuje i Eisnerova nagrada za kolor 2004-te
Pa ko bi zeleo da menja originalni kolor? Ali ja imam tri izdanja 100b i sva tri su radjena sa iste matrice i ne mozes verovati koliko se razlikuju.
Baš i mene zanima šta će se dobiti u sledećem izdanju koje će ići sa originalnog CD-a.
I dobro kad ce u AF & Darkwood????
Boban je pomenuo sutra...
Call me a pesimist, but I don't see it happening....
E da btw, solidno odradjena reklama u Zabavniku....
Meni je bedna reklama u Zabavniku, ali opet bolje i to nego da je nema...
Inace da li se samo meni cini ili je ovaj Politikin Zabavnik na malo boljem papiru i bolje korice...
Inace strip u sredini Skorpija deluje OK, nista specijalno ali vredi da se kupi Zabavnik makar samo zbog njega... Ali je strip na "najkvalitetnijem" papiru AKA guzobrisu, 20gr... :)
Mene sloba vec zeza kada dodjem u knjizaru i pitam jer stiglo nesto novo od bp-a :)
A za PZ- sta bi sa planom da objave sve tintinove?
Quote from: "Dreamlord"Meni je bedna reklama u Zabavniku, ali opet bolje i to nego da je nema...
Inace da li se samo meni cini ili je ovaj Politikin Zabavnik na malo boljem papiru i bolje korice...
Inace strip u sredini Skorpija deluje OK, nista specijalno ali vredi da se kupi Zabavnik makar samo zbog njega... Ali je strip na "najkvalitetnijem" papiru AKA guzobrisu, 20gr... :)
U meni se Skorpija bas mnogo dopada...
Reklama u Zabavniku je skandal, a ne reklama; zapravo nije dato kao reklama, vec je odradjeno iz propagandnog materijala i vise je posledica nekih nesporazuma na relaciji marketing Belog Puta marketing Zabavnika nego bilo cega drugog.
Betmen je gotov, a na vidiku je Propovednik, u sredu verovatno... malo se konsolidovao segment poveza i bice to sve bolje i brze... valjda.
Quote from: "Boban"Reklama u Zabavniku je skandal, a ne reklama; zapravo nije dato kao reklama, vec je odradjeno iz propagandnog materijala i vise je posledica nekih nesporazuma na relaciji marketing Belog Puta marketing Zabavnika nego bilo cega drugog.
Betmen je gotov, a na vidiku je Propovednik, u sredu verovatno... malo se konsolidovao segment poveza i bice to sve bolje i brze... valjda.
A kad ce ovi ispravni Batmani u prodaju???
...tek sad sam video u onom drugom topicu odgovor na ovo moje pitanje...
Boban ce veceras (ponedeljak, 12. septembra) u Domu omladine Beograda, u okviru Kluba ljubitelja fantastike "Lazar Komarcic", predstaviti izdavacku kucu "Beli put", njene graficke novele i novoizaslog "Betmena".
Ziva rec je bolja od svakog foruma, a tribina pocinje u 19 sati (sala na prvom spratu, iznad "Pogona").
Navali narode!
Kada bi trebalo da izadju primerci sa brojem sa strane? Ni danas ih nema u ds-u. Dovoljno je sto su stavljeni uopste brojevi (po meni bezvezna ideja kada ce vise serijala biti pokriveno) a sad jos ne mogu da nadjem DK-a koji ce mi se uklapati sa ostatkom BP-ovih izdanja :(
O, tvoj zivot je pakao, definitivno.
Sto volim precizne odgovore :arrow:
Ja imam Betmena sa brojem, a sutra ce ga imati i vecina bitnih mesta u gradu i okolini.
A ja od veceraske imam 100 bullets. Hura! :D
I zamislite... Ima broj na hrbatu! Cudo nad cudima!
Dexo,
Pazljivo ga otvaraj da ne dozivis moj entuzijazam. Prilikom drugog otvaranja mi je prso povez i ispale prve 2 strane...
:x
Ti ko da nikad nisi drzo u rukama Sagitina izdanja?
Pa Boban je specijalista UN za pravljenje loseg poveza. Licno sam bio iznenadjen sto je trejd jos uvek u komadu kad sam ga uzo od prodavacice u IPS-u.
Oni silni zelazniji, dikovi i barkeri sto gi imam kuci razlistali se vec posle prvog citanja ko da su lepljeni pljuvackom. Nadam se bar da je kod belog puta malo bolje. Belanac, recimo...
Sad ti sledi tezi deo, da nadjes broj i na batmanu :)
Quote from: "Dreamlord"Dexo,
Pazljivo ga otvaraj da ne dozivis moj entuzijazam. Prilikom drugog otvaranja mi je prso povez i ispale prve 2 strane...
:x
Jeste da nije meni upućeno, al'... šta si koristio za otvaranje, pajser ili otvarač za konzerve? :arrow:
Nista cudno. Ja sam mislio da nove edicije krecu od broja 1 a na HB-u stoji pet. Mozda odbrojavaju unazad?
Ja sam za otvaranje koristio acetilensku lampu. Lepo godi onaj kunsdruk.
Ustvari, ništa nije dobro, ama baš ništa. Hajde sve da spalimo... Bacite se malo na feel good hit of the summer, dok je još leto. :lol:
gori vaaaaaaaatraaaaaaa
sad namaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!
The Roof, The Roof, The Roof is on fire...
Let the motherfucker burn!
Tako dobro. Grejanje na knjige je extra stvar. Pogotovu kad palish grafic novels, dobijes lep plavicasto zelenkasti plamen...
:evil:
ko da pushis krek, a?
Nikad probao.
Ziveo sam u MidWestu a tamo to nije drug of choice. A i pogresna mi boja koze... :)
Ali ajde da ti poverujem!
Provalite koliko dobar art sam nasao.
Pao mi je napamet sa pomenom spaljivanja knjiga...
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg288.imageshack.us%2Fimg288%2F7352%2Fhitlerxl4yu.jpg&hash=8e99f61c7e4139aca6e19a835a434ee83e18ba00)
ko je onaj drugi? lici mi na druga Tita.
Ono je Gula kad je sluzio vojsku u marincima...
Mussolini dragi moj WARLOCK, Mussolini...
Inace da se Tito sisao na celavo u mladjim danima bio bi isti Mussolini...
Jer si pogledao lepo artwork. Jer si video sta je u pozadini iza njih. Hihihihih :evil:
BOBANE KAD CE NESTO NOVO U PRODAJU???
Quote from: "Duh_koji_hoda"BOBANE KAD CE NESTO NOVO U PRODAJU???
To je pravo pitanje :)
Propovednik valjda danas, najkasnije sutra.[/i]
!!!! 'ocu da mogu da ga kupim pre vikenda!!!! vidis kakvo je vreme :roll:
Quote from: "Boban"Propovednik valjda danas, najkasnije sutra.[/i]
Ja sam ga još juče kupio u Kš. :P :wink:
Propovednik izlazi nakon Sendmena. A Sendmen se neće pojaviti u narednih desetak dana - sigurno.
Jesi siguran? Ako me pamcenje dobro sluzi bilo je receno da Sandman izlazi zadnji u ovoj seriji, posle Propovednika
Još od kraja avgusta imam informaciju da će prvo biti objavljen Sendmen. Danas sam, zbog Bobanovog posta, još jednom proverio. Iz Belog Puta tvrde da prvo ide Sendmen (za desetak dana), dok se za Propovednika još ne zna kada će biti objavljen.
Ok, hvala na informaciji
Ja držim Propovednika u rukama, a Sendmena očekujem u ponedeljak.
Gledaj, Dražo, ovo sada što ću ti reći je moja nezvanična interpretacija informacije koju si dobio, pošto nisam na licu mesta već na terenu i ne znam šta se zaista dešava: ali ako ti zoveš nekoga 18 puta nedeljno da pitaš kada će izaći, sasvim je za očekivati da dobiješ neki dugačak rok i oladiš malo...
Ja drzim Propovednika u rukama...kako to smesno zvuci...da ne kazem nesto teze :twisted:
Ja drzim Propovednika u rukama...kako to perverzno zvuci
Sve je u tvojoj glavi, Bevcetino.
Dobro, ljudi nemojte da nas mucite tim internim doskocicama. Ima li ga u slobodnoj prodaji, tako da cak i non-insideri poput mene mogu da potrose svoj prljavi novac na njega (Propovednika)? Ako ima - gde?
Quote from: "Boban"Ja držim Propovednika u rukama, a Sendmena očekujem u ponedeljak.
Voleo bih da bude tako.
Quote from: "Boban"Gledaj, Dražo, ovo sada što ću ti reći je moja nezvanična interpretacija informacije koju si dobio, pošto nisam na licu mesta već na terenu i ne znam šta se zaista dešava: ali ako ti zoveš nekoga 18 puta nedeljno da pitaš kada će izaći, sasvim je za očekivati da dobiješ neki dugačak rok i oladiš malo...
Verovatno ljude iz BP fanovi opsedaju na taj način, međutim ja dobijam informacije na drugačiji način. Naravno, regularan i od zvaničnih predstavnika te izdavačke kuće.
Boban je upravu. Biće prvo Propovednik, a posle Sendmen.
Bez obzira što Boban drži u ruci Propovednika, obični smrtnici će to zadovoljstvo imati prilike da učine, najverovatnije, tek krajem naredne nedelje.
Šta učiniti da ovaj čovek prestane da širi dezinformacije?
Hoćeš da kažeš da se Propovednik pojavio u prodaji? :evil: :wink:
...iz Srbije brale...iz Krusevca grada...
Postoji procedura za sve.
Mi smo navikli da radimo kako se kome digne, ali ovaj izdavač ne radi tako.
Kada se izdanje završi prvo ide javnom tužiocu i tek posle 72 sata može da se pusti u promet. Ali ne može ni tada ako nisu zaokruženi svi papirološki segmenti i ako nije napravljen pravilan i potpun ulaz robe u firmu. To su stvari o kojima ja nikada nisam razmišljao, niti znam ikoga da je radio tako, ali Beli Put radi tako. Sve po zakonu i kako treba.
Ne može roba da ode u promet bez fakture, a faktura ne može bez ulaza, a ulaz ne može bez gomile papirologije; no, da vas ne smaram mnogo, čekajte i budite srećni kada dočekate.
Propovednik je već tu, ima ga neka desetina ljudi u gradu, a i Sendmena očekujemo svakog časa. Ja sam vrlo zadovoljan kako je sve to ispalo; moglo je bolje, naravno, ali i mnogo gore, tako da ne treba cepidlačiti oko svega toga.
Cuo sam da su otkupjena prava za celu ex Yu ali u MK ih nigde nema.Mogu li da znam koliko TPB ce Beli Put objaviti?
Ne veruj svemu što čuješ.
Bilo kako bilo, stripova će biti u MK kada se pojavi distributer zainteresovan da ih preuzme.
Lično, vrujem da će seto razrešiti do kraja godine.
U oktobarskom Yellow Cabu izasao tekst o Sendmenu Belog Puta.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg63.imageshack.us%2Fimg63%2F9954%2Fsendmenjk1xw.jpg&hash=62b89ea211a4b44c6640dbfb9c343c83a4acfb5e)
Dusmane!!!!!!!!!!!E. a ti na svim forumima postujes iste tekstove i slike :roll:
Samo ponekad.
Onda kad pomislim kako na drugim forumima to niko ne gleda, ja okacim na one za koje predpostavljam da ce tu biti gledani.
Мадре мио! Зар овај лик још увек пише овако флагрантно парадигматично дубиозне текстове?
..a moj tekst o Preacheru je pomeren za sledeci broj...no, dobro, bitan je kontinuitet u pracenju...
Lurde, sta ti toliko smeta u Sajinom tekstu?
Covek koji pise ove recenzije je kreten. Ovo smo vec diskutovali na drugom forumu sa DusManom kada je postavljen jedan njegov drugi text...
Evo o cemu se radi:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg315.imageshack.us%2Fimg315%2F6042%2Fdarknajt4hk2zn.jpg&hash=4d1966ecc8eeb1cf7f1fa98dd56e74c124181f74)
Po svemu sto ovaj covek napise on deluje potpuno nepotkovano za to sto radi. Mozda covek je expert za Zagora pa onda to treba da pise. Neka se kloni stripova o kojima nema pojma. Pogresio je godinu nastanka Batman-a, Daredevil i Elektra su vlasnistvo Marvel-a a ne DC-a. Ovo zna svako ko imalo prati strip...
Licno ne volim proseravanja u recenzijama u kojima na kraju je prenesena samo jedna ideja, a oko nje ima hiljadu reci koji sluze da kite autora recenzije. Nazalost ovaj ASJ ne moze cak ni to da postigne. Covek jednostavno trabunja...
Naime o ovom Sandman TPB-u je covek verovatno procitao skraceni extract sa DC Comics-a i onda ubacio onaj bedni deo koji se zove njegova masta. Coveku treba zabraniti da pise o stripu...
Nešto mi šega ovo Džoe Šuster :) Kod nas su nekad obućare zvali šusterima :)
Bevče, reče ti Dream ponešto, a meni to ukratko izgleda kao gomila praznih reči.
A evo i jesenje preporuke iz IPS Mamuta za citanje:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg387.imageshack.us%2Fimg387%2F4659%2Fcitaj4is.jpg&hash=3ec2291ae5298ecc4b50dd16f60d6f5045a27963)
Da Vincijev kod, Loncar i Betmen. Sve sto vole mladi.
kof kof..a sta mislite ko pravi te reklame 8)
Ono za Batmana stoji, u pitanju su materijalne greske, ali sto se Sandmana tice sa tim nemam problem, naime u pitanju je pop culture tekst coveka kome su osnovne sfere interesovanja muzika i film, a strip voli (mislim da poseduje u originalu vecinu onoga sto Beli put planira da izda u prvih par godina) i prati kao fan.
Pa da li je citao nesto od tih stripova koje poseduje u originalu? Bevc, kazes fan, a mislis - laik. Meni je fan mnogo jaka i teska rec jer najveci poznavaoci su upravo fanovi
Ja imam problem sa Jankovicevim tekstom o Sandmanu. Izjednacavanje sa Robertom Smithom i "darkerska" (gothska) subkultura - pa to je otprilike najmarginalniji aspekt Sandmanove popularnosti koji se istrosio jos 90-tih sa poslednjim Death spin-offom. I poslednjim "darkerom". Gaiman nije bio goth u bio kojoj fazi i ne moze se pricati o bilo kakvom svesnom kapiranju te subkulture u Sendmenu vec je rec o povrsnom posmatranju i dozivljaju Morpheusa i Death kao dva goth-arhetipa u "darkerskom" delu fandoma ovog stripa
Nije problem sto je tekst pisao laik. I laici mogu iz svoje perspektive da napisu validne, dobre tekstove bez velikih pretenzija. Problem nastaje kad laik zeli da se nametne kao AUTORITET. To je uglavnom problem sa vecinom Jankovicevih tekstova. Zato dobijemo da je Gejmanov suptilni britanski cinizam ustvari "darkerski" otkaceni smisao za humor. Zato imamo budalastinu da je Gejman "Sekspir nasega doba" izvedenu "argumentovano" iz fakta da ubacuje Sekspira u neke epizode. Citao sam mnoge pretenciozne, nabedjene tekstove o Sandmanu ali ovaj ih tuce za tri duzine
Sreca da je Jankovic vec dovoljno ozloglasen pa nema prevelike opasnosti da ce ga neko uzeti za ozbiljno
Au al' ste teski! Pazi, ovaj tekst ne pretenduje da bude vecita istina, to je samo autorov dozivljaj stripa.
Osim toga, gledaj to na vedriji i pozitivniji nacin, kod nas postoji mnogo fanova grupe The Cure, ako neki od njih otkriju Sandmana i navuku se posle ovog teksta postignut je cilj.
Covek pise afirmativno o stvarima koje svi volimo i radi to u tiraznom magazinu. Cudo je kako se zuc cesce prosipa po istomisljenicima nego po onima koji nas unazadjuju ne cineci nista ili cineci zlo.
Molim te Ivane nemoj da oslovljavas tog coveka kao FAN-a... Da bi neko bio fan to znaci da poznaje materiju, sto upravo ASJ ne zna!!! Biti laik a srati o necemu je totalno debilno... Mene interesuje jedna stvar. Zasto covek koji nema pojma o stripu pise recenzije za Yellow Cab? Po toj logici bih i ja mogao da pisem za Harvard Medical Jopurnal... Ipak bi to bilo samo moje licno misljenje i dozivljaj nekog novog medicinskog otkrica...
Ovaj covek ne treba da pise recenzije o stripu. Ako ga mnogo vole u Yellow Cabu iz nekog razloga neka mu daju licnu kolumnu pa onda u njoj moze da trabunja koliko hoce, o cemu hoce, ukljucujuci i stripove. Ako neko nije strucan u tome sto radi treba da se kloni toga. Ili neka sedne pa neka cita, cita, cita, cita i mozda za jedno 5 godina mozemo da razgovaramo...
Ako su mu interesovanja muzika i film, SUPER. Neka pise o tome...
Mene je text o Sandmanu BLAGO uvredio i iznervirao (BATMAN me je pogodio kao infarkt!), ali verujem da nas Sandman sa foruma nikada nece oprostiti ovaj zlocin... :evil:
Bevc je donekle u pravu.
Yellow cab nije časopis namenjen stripadžijama, već "raji" koja u načelu probably nije ni čula za Sandmana. Naravno da bi bilo bolje da je text napisao neko ko zna šta piše, ali nije to neka posebna šteta. Ko pročita ovaj tekst o Sandmanu, pa hoće da sazna više, naći će bolje stvari na netu.
A onaj ko već zna Sandmana - pa njemu tekst nije ni namenjen.
Mada su greške tipa "Elektra kod DC-ija" za svaku osudu, pošto je potrebno samo 15 sekundi researcha da se to proveri, i ukazuju na neprofesionalnost autora texta.
Djole nije samo Elektra, nego i Daredevil... :?
A da ne pricamo o pogresnoj godini nastanka Batman-a :x
Bez obzira sto je Yellow Cab casopis koji je namenjen siroj populaciji, treba imati u vidu da ako otvaras kolumnu o strip recenzijama, da ih pise neko ko ima pojma o tome... To se zove profesionalizam. Ako nesto radis ili ga radi kvalitetno ili nemoj da ga radis...
Recenzija nikada ne treba da bude namenjena fanovima, vec potencijalnim citaocima, gledaocima i sl. A takve stvari naravno mnogo bolje pisu ljudi koji o tome znaju ponesto, za razliku od ASJ... Kao sto rece neko ("Ovo S mu je verovatno za Serator!!! :evil: )
To je poenta. Radi ljudski ili batali. Puna je Srbija kvazi novinara, poznavaoca, i sl...
Quote from: "Ivan Bevc"Pazi, ovaj tekst ne pretenduje da bude vecita istina, to je samo autorov dozivljaj stripa.
A gde se to vidi u tekstu? Retorika i sintagme "kao sto znamo", "pre svega", "ako bi postojao", "u svakom slucaju" u gotovo svakoj recenici vuku opasno na ono prvo
Quote from: "Ivan Bevc"Osim toga, gledaj to na vedriji i pozitivniji nacin, kod nas postoji mnogo fanova grupe The Cure, ako neki od njih otkriju Sandmana i navuku se posle ovog teksta postignut je cilj.
Nadji mi bar deset stranih tekstova o Sandmanu u ne-goth resprektabilnom casopisu ili ne-goth web-strani koji reklamiraju i preporucuju Sandmana kao goth-friendly i vezuju za fenomen
I na zapadu, gde su marginalne grupe opicenjaka dovoljno finansiski relevantne, ko od kuge se bezi od lepljenja etiketa. Ja ovde u malenoj Srbijici treba da budem srecan zbog toga? Ako to nije zlo, sta jeste? Rispekt vama koji pisete ali put za pakao je poplocan vasim dobrim namerama. Rispekt i fanovima The Cure ali sto dalje od Sendmena. To bi bilo podjednako rezonski kao da vezujes filmove Toma Kruza za populaciju homoseksualca ili horor filmove sa serijskim ubicama ili bilo koji tvoj omiljeni film za jevreje, feminiskinje ili crnce ...
Quote from: "Djole"
Yellow cab nije časopis namenjen stripadžijama, već "raji" koja u načelu probably nije ni čula za Sandmana.
Da, ali nije ni specijalizovani magazin za darkere i namenjen je "raji" koja je mnogo sira od obozavalaca grupe The Cure. Trebao je tu mnogo bolji tekst
Budimo realni, u Srbiji ima 100x vise obozavalaca grupe The Cure i milion puta vise obozavalaca rocka nego Sendmena. Sendmena je iščitalo jedva stotinjak ljudi a u prste ga upoznala mozda koja desetina ili manje.
Hoću da kažem da je vrlo mala verovatnoća da se pronađe pisac teksta koji ce zadovoljiti najokorelije fanove, a usudjujem se da kazem da je zapravo vrlo relevantno šta pravi fanovi realno vide u predmetu svog obožavanja. Ne govorim o faktografskim greškama, već o stvarnoj nameri autora. Naknadna pamet je laka, ali meni ceo koncept Sendmena potpuno vuče na darkerski fazon, koji možda jeste izduvan u današnje vreme, ali u vreme nastajanja stripa bio je vrlo aktuelan. Gejman je poznat po tome da piše o stvarima koje ga okružuju izvrćući ih na ovaj ili onaj način, bezočno kradući ideje i prilagođavajući ih svojim potrebama, a onda kasnije fanatici u svemu tome pronalaze viši smisao, dubinu i širinu, promišljenost na osam nivoa i takve stvari.
Bobane, ja bih jako voleo da u Srbiji stvarno postoji tih tvojih 10.000 obozavalaca The Cure i 100.000.000 obozavalaca rocka kao ciljna grupa Sandmana ali ne bi voleo da se Beli Put nekako preracuna u svojim procenama
:evil:
I dalje tvrdim da od vezivanja za The Cure Sadman moze da ima samo koristi...evo, pre mesec dana su Smith i kompanija svirali u Segedinu i po mojoj proceni bilo je minimum 500 fanova koji su dosli iz ovih krajeva...ne verujem da ce toliko potegnuti do Mamuta kada jednom (bice valjda) priredimo potpisivanje knjiga i stripova.
No, da ne duljimo sa raspravom... u svakom slucaju mislim da Saja nije naneo nikakvu stetu Belom putu, a to je u ovoj situaciji najvaznije, a sto se pravih fanova tice...zao mi je ako se neko nasao uvredjen.
Raspravljati zasto on pise o stripu je bespredmetno, covek je svojim radom dogurao dotle, ja sam takodje napisao dosta tekstova na te teme, a da sam razmisljao kako nisam najveci strucnjak za film, strip, knjige verovatno ne bih napisao ni red.
Yellow Cab inace svako malo trazi kriticare koji bi pisali na razne teme i nesto ne vidoh da se iko od strucnjaka sa ovog i slicnih foruma prijavio.
A ljudi cak i redovno placaju, verovali ili ne.
Fakat je da "ne jebe lep nego uporan" ali vrstu nece produziti impotentni lepotani...
Bobane,
Nije poenta da li je darkerski strip ili slicno... Nije poenta ni pisati recenzije za fanove, jer nama to nije potrebno...
Potrebno je da se ljudi koji nemaju pojma o cemu pisu bave necim drugim... Covek jednostavno ne poznaje strip. Inace po takvoj logici moze Beli Put da da Isidori Bjelici da pise predgovore za nova izdanja... Siguran sam da bi ona napisala mnoge stvari kojima su skoliniji gradjani Srbije... :evil:
ASJ treba da dobije licnu kolumnu pa u njoj neka se proserava, ili neka otvori blog, to je u zadnje vreme popularno :roll:
Mene kao fana boli dupe sta ce neko da napise u svojoj recenziji, sta vise isti Yellow Cab ne citam jer mislim da je shit od casopisa, ali kada vec postoje recenzije o stripovima zainteresovalo me je da mozda pogledam taj casopis jos koji put. E posle ovakvih sranja, uopste me ne interesuje ta rubrika a ni casopis...
Kranje je neprofesionalno od jednog casopisa da daje ASJ da pise o stripovima. Mozda je covek genijalac u nekom drugom polju, i najbolje je da se drzi njega, a ne da pise gluposti...
A moje misljenje u Sandmanu ne moze da pokvari nijedna recenzija...
Ivane,
Nije poenta o tome da li ASJ moze da pise o stripovima. To moze i Seselj. Pitanje je zasto mu to "profesionalni" casopis poput Yellow Caba dopusta... I jos ga placa za to...
Kada se sire dezinformacije poput onih clanaka u Batman-u jedino je ljudski da isti taj casopis se lepo izvini svojim citaocima, kao sto svi casopisi rade kada se iznose neistine ili greske (nazovi ih kako hoces)...
Da li ce to da uradi Yellow Cab... Don't think so! A da li ce ASJ napisati jos recenzija stripova, itekako...
Gospodaru snova, postoji sajt www.yellowcab.co.yu, na istom sajtu ima kontakt mail na koji mozete pisati glavnoj urednici...tu se mozete zaliti na Saju, mene i sve ostalo sto Vam smeta u novini...
Stvarno mislim da je bez veze ovde ispisivati tolike tirade...
Dragi moj,
Napisao bih ja i 20 strana toj urednici da ce to da promeni nesto. Boli njih kurac za strip. Uostalom to se vidi kada neko poput ASJ moze da pise recenzije. Posto mu ti dodjes kao insider, ajde daj neku tajnu kako da ih nateram da urade nesto, i odmah se bacam na pisanje... :evil:
Inace na tvoj racun niko nije rekao nista. Tvoje recenzije su bar 12 puta bolej od ASJ...
Dragi moj,
Napisao bih ja i 20 strana toj urednici da ce to da promeni nesto. Boli njih kurac za strip. Uostalom to se vidi kada neko poput ASJ moze da pise recenzije. Posto mu ti dodjes kao insider, ajde daj neku tajnu kako da ih nateram da urade nesto, i odmah se bacam na pisanje... :evil:
Inace na tvoj racun niko nije rekao nista. Tvoje recenzije su bar 12 puta bolej od ASJ...
Pristup tipa: "to ne vredi nista" dovodi do toga da niko nista ne radi.
Ako zamisljas urednicu YC-a (ili bilo kog drugog urednika) kao osobu koja o svemu zna sve onda se grdno varas...glavni urednik je uglavnom koordinator koji vodi racuna da svi tekstovi dodju na vreme, budu lepo uklopljeni i pismeni, a o cinjenicama ne mora da zna nista. E, sad, kada otkrije da neko pise gluposti moze da digne frku...
Inace ASJ je jedan prilicno ok momak tako da vas molim da, ako se budete zalili na njega to uradite na fin, kulturan i argumentovan nacin.
Nemam šta baš da dodam zamerkama onih koji su upućeniji u materiju, ali želim da istaknem da kada se pište tekst za "raju" (groznog li izraza!), on mora da bude pre svega jasan i informativan.
ASJ piše o svom ličnom utisku i doživljaju materije koju ne poznaje i vezuje je za stvari koje su njemu bliske. Nešto slično bi bilo kao kada bi neki sportski novinar pisao tu recenziju i dokazivao da Sendmen navija za Portsmut, mada je u stvari prototip navijača Mančester sitija, a onda došao Boban i govorio kako trilion puta više ljudi navija za Siti i Portsmut nego što je čitalo Sendmena.
A mene najviše nervira što je potpuno logoreičan i nema nikakvu kontrolu.
A koliko plaćate u YC i koliki je obim posla? Ako je ovo prag, onda sam jako zainteresovan da pišem o bilo čemu. Može i o modi.
Ispisaste ove postove u medjuvremenu. Bevče, ja mislim da si ovde dobio gomilu argumenata. Prevedi samo na neku drugu umetnost, pa zamisli kako bi izgledalo da neko, na primer, daje pogrešne godine objavljivanja albuma, meša kuće za koje su izdati i tako stalno.
C'mon, nemoj preterivati. Očigledno je da je otaljao i uz malo, samo malo napora mogao da bar eliminiše faktografske greške.
A ja koliko sam čuo, dobar urednik hoće i da vrati tekst autoru bez obzira na ime.
Honorari su poslovna tajna :wink: niko ne zivi od njih ali su lep dodatak redovnim primanjima...
javi se pa cemo da te ubacimo...nedostaje modni strucnjak.
Pfff... Ja se Saje secam jos iz Ritma za koji smo obojica u jednom trenutku pisali i covek je uvek imao isti stil (logorejican, kako ispravno rece drug Lurd), bez obzira da li je pisao o filmu ili o muzici. Mislim, nemam nista protiv coveka i mislim da prilicno dobro poznaje pop kulturu, ali mi je kod njega uvek smetala izuzetna pretencioznost u stilu i sa njom povezana nicim potkrepljena autoritarnost u navodjenju referenci i tumacenju simbolike/ estetike itd.... Sa cim u vezi je i ova Roberth Smith/ The Cure paralela koja je ocigledan primer stavljanja prejakog akcenta na jednu sasvim marginalnu crticu u stripu...
S druge strane, mozda je Boban i u pravu, moja zena se za Sandmana zainteresovala iskljucivo zato sto joj je zalicio na Roberta Smitha te je sela i procitala strip koji tesko da bi inace uzela u ruke (mislim, stvari kao 100 Bullets ili Hellblazer ili Sin City nije nikada uzela u ruke).
Quote from: "Lurd"Nešto slično bi bilo kao kada bi neki sportski novinar pisao tu recenziju i dokazivao da Sendmen navija za Portsmut, mada je u stvari prototip navijača Mančester sitija, a onda došao Boban i govorio kako trilion puta više ljudi navija za Siti i Portsmut nego što je čitalo Sendmena.
xjump xjump xjump xjump
Ne bih sad da upadam ko sljiva u g***o, medjutim, mislim da Bevcov predlog pije vodu. Gejmen je stvarao Morpheusa po ugledu na Bobija Smith-a, a njegova sestra Death prilicno podseca na Siuksi Sijuks iz Bansheesa gde je Bobi svirao ritam gitaru. Takodje, neka neko baci pogled na omot albuma SISTERS OF MERCY - FLOODLAND (izdat i kod nas od strane Jugotona) pa ce vidi da Endrju Eldich i Patrisha prilicno liche na junake Gejmenovih stripova. Kompletna darkerska ikonografija postoji u Sandmanu i Nil je drpao gde je stigo. Obratite paznju na egipatski simbol vecnog zivota koji nosi Death pa pogledajte album Sistersa iz 1990. Vision Thing. Interesantno je da je Sandman nastao bas u vreme kada je bila pomama za Dark i Gothic pokretom, a jos indikativnije je da je on pre tog bio - rock novinar. On je poznavao sve ove ljude, radio sa njima intervjue, slusao Bauhas, Echo And The Bunny Man, Mission... I nije izmislio toplu vodu. Lik VRANE je Dzejm O Bar kreirao po ugledu na PITERA MARFIJA smo sto je za razliku od Gejmena to i priznao. A jedna od direktnnih inspiracija je muzika JOY DIVISION. Postoji ogromna veza izmedju muzike i stripa ali da bi je uochio treba da poznajes i jedno i drugo. Tacno je da je Sandmana citlo malo ljudi u nas, ali recimo, ja posedujem legendarni EP SISTERHOOD projekat Eldicev gde mozete naci neke reference koje je Gejmen koristio kasnije u Sandmanu, ta ploca stampana je 25 000 primeraka i nevidjen je raritet. Koliko ljudi je citalo Sandmani i slusalo ovu plocu? Koliko njih ce da provali sta je Gejmen radio i koliko je drpio od Eldicha, 2, 3, mozda 5?
SANDMAN je definitivno strip za darkere i psihodelicare, medjutim ne treba se ogranicavati samo na njih. Ne zaboravimo da Sandmana citaju i ljudi koji inace ne mare za stripove, na to pre svega treba ciljati.
Ej, Bevc, zasto Jelou Keb ne moze da se kupi u Nishu?
Ja ovde kupujem samo Total Film i Time Out, ostalih stvari nema.
Pomenuti tekst nisam cito ali sto se uredjivanja istih tiche, ne moz urednik da se razume u svaku oblast o kojoj mu novinar pishe pa shodno tome ne moz vrati tekst na doradu. Ja sam jednom vratio tekst uglednom nishkom filmskom kriticaru koji je u receniziji za SPIDERMAN napravio neke opasne faktografske greske. Nije mu bilo svejedno, cak se malo i naljutio, al sta da se radi...
Pa YC je tzv gradski vodic i ogranicen je na Beograd ali posto donosi pregled novih knjiga, filmova, muzike slazem se da bi dobar deo sadrzaja bio interesantan i ljudima iz drugih gradova.
Od sledeceg meseca bi trebao da krene u prodaju, do sada je bio za dz.
Inace, na isti se moze pretplatiti, baci pogled na sajt.
Adresa sajta?
www.yellowcab.co.yu :arrow:
Quote from: "Dreamlord"Kao sto rece neko ("Ovo S mu je verovatno za Serator!!! :evil: )
A taj
neko, to sam ja. I uvek ću to ponavljati i stajati iza svog stava. Ako taj Serator može da kaže za Tori Amos
TO što je rekao, na meni je samo, i zaista samo, da mu poželim jednu od scena filma The Warriors.
I neka uživa.
I neka mu nakon toga textovi budu jebeno bolji, kao što su i pesme Tori Amos.
Dexo, uzmi i natenane iscitaj Sandman anotacije koje postoje svuda na netu. U njima ima do tancina objasnjeno sta, kada, od koga i zasto je Gejman pozajmljivao za strip i kako je on nastao. Svakako ne od Eldicha, ne iz albuma objavljenih godinama kasnije a ne ni od Siuksi Sijuks i Roberta Smitha
Citanje anotacija je jedan od nivoa boljeg upoznavanja sa Sandmanom.
Sendmen je strip za darkere koliko je strip za zene i profesore univerziteta. Privukao je u svoje vreme u velikom broju i jedne i druge i trece. Ovi drugi su procentualno mnogo veca populacija nego nekih 500 darkera na koncertu Bobija Smita
fALA dUSHMANE.
Sandmane, citao sam dosta od stvari koje pominjes. Citao sam nedavno i Sandman Acompanion, zar mislis da je Gaiman lud da do kraja otkrije svoj stvaralacki proces?
Albumi o kojima govorim ili su nastali pre Sendmena ili u vreme dok je serijal radjen. U pitanju su stvari koje su enormno uticale na savremenu pop kulturu, u pitanju je muzika koju je Gaiman slusao i iz koje je makar i podsvesno crpeo ideje i inspiraciju.
Mnoge stvari tu jednostavno neodoljivo podsecaju na dark i gothic, koji je opao otprilike u vreme pocetka izdavanja Sandmana, medjutim, kljucni albumi izasli su 1980-86. Ako izuzmemo Floodland Sistersa, Desintegration od The Cure ili Grains of Sand od The Mission. Tu jednostavno postoje muzika i tekstovi ciji eho se jasno oseca u Sandmanu. Ne mora Gaiman uopste to da prizna, ko sto ni O Bar nije moro da prizna ovo u vezi Joy Division i Bauhaus, niti ga bilo ko tera o tome da govori. Ali neke stvari su suvise ucestale u njegovom stvaralastvu da bi bile slucajne. Ajd da je Japanac ili Gruzijac pa da razumem, ali covek je Englez i uz to bivsi rok novinar. Logicno je da se ispirisao ovom vrstom muzike i u tome nema niceg loseg. Ko zna sta bi bilo da se inspirisao sa Duran Duran o kojima je piso knjigu.
I naravno, mislim da je Sandman strip univerzalan za sve vrste mislecih ljudi, ne samo za rokere ili stripadzije.
Definitivno je slušao Tori Amos.
Ko je ukačio nit, ukačio je. Ko je shvatio, shvatio je.
Quote from: "dexa pantelejski"Sandmane, citao sam dosta od stvari koje pominjes. Citao sam nedavno i Sandman Acompanion, zar mislis da je Gaiman lud da do kraja otkrije svoj stvaralacki proces?
Zasto mu onda ne verujes da rani Morpheus nije Robert Smith vec Bono u "In a Lifetime" (dizajn Dave McKean). A da bi Death bila Louise Brooks, da se Dringenberg nije umesao?
Cemu paranoicnost? Npr, sta covek krije kad lepo kaze da je Desire otisak Patrick Nagela?
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.pastpresentfuture.net%2Fart%2Ftitles%2Fbnagel.jpg&hash=8dc1e62cf9bc90897d7defac967d6ca5aaa60ede)
To je stvar koja je uticala na modernu kulturu koliko i albumi koje pominjes
Quote from: "Morticia"Definitivno je slušao Tori Amos.
Ne samo sto je slusao vec joj je i PISAO :wink:
Ma ko kaze da ne verujem? Ja samo ocu da kazem da se Morpheus razvijao kao lik pa je Gaiman u njega ugradio pomalo od svacega, on je covek kompilator, ko Bregovic. Verujem u to sto kazes ali mislim da u Morpheusu ima i malo od Smitha I Eldritcha. Eto.
Tori Amos je pravila pesme insirisane Sandmanom (ili Gaimanom). Imam negde zapisano koji su to albumi al me mrzi da trazim...
Tako je Morticia, znam da si ti rekla, nego ajde da te ne prozivam po forumu dok se sama ne ukljucis. Inace slazem se da covek ko moze da kaze da je sreca sto je Tori Amos silovana, pa stvara divnu muziku iz svoje patnje jedna od krajnje odvratnih stvari koje sam cuo u zivotu... Kao sto sam napisao i na drugom forumu, ASJ treba da dobije isti tretman od grupice ljudi, mozda mu poboljsa kvalitet recenzija :evil: Da mu krene inspiracija
Ne moze da se kaze da je neki strip ogranicen na neku ciljnu grupu. Ako u njemu postoje dark i goth motivi, to ne znaci da je isti strip namenjen gothicima i sl. Strip je za svakog...
Moji komentari su vezani iskljucivo za kvalitet strip recenzija ASJ. Koji je ocajan. Ako onaj DusMan-ov sken koji sam postavio nije dovoljan dokaz onda ne znam sta treba da stavim. Neki fabrikovani text u kome kaze da je Zagor u stvari Leskovcanin, kome je ocajno islo rostiljanje pa se otisnuo na Divlji Zapad da oproba srecu... :)
Inace u svakom ozbiljnom casopisu mora da postoji grupa proof reader-a koja ce uz proveru teksta sa stilske strane, citljivosti morati i da proveri research pisca. I onda bi gluposti bile ispravljene. Kada se ovakve stvari desavaju onda je to potpuno znak nezainteresovanosti i lagodnog stava, tipa pisem da pisem. Ako ASJ zeli da pise nesto o cemu nema pojma, a ujedno nece da zagreje stolicu kroz research, onda mu treba licna kolumna tipa Carrie Bradshaw.... Tu masti moze da da na volju...
Verovatno u Morpheusu ima svacega, s obzirom da on nije kreacija jednog coveka. Ali cisto sumnjam da na svesnom nivou, kod Gaimana, postoje stvari koje on krije u pogledu svojih izvora. Decidno je izjavio da nikad nije imao veze sa gothom i da ga goth ne zanima, mada mu je imponovala paznja fanova
Interesantno da se i sam Robert Smith odrice goth stila. Ocigledno da je to degradirajuca kategorija i kod njih
Quote from: "Dreamlord"Inace slazem se da covek ko moze da kaze da je sreca sto je Tori Amos silovana, pa stvara divnu muziku iz svoje patnje jedna od krajnje odvratnih stvari koje sam cuo u zivotu...
ovo je možda fazon ukraden iz filma HAPPINESS, ako je za očekivati da je TA osoba gledala TAJ i takav film.
u filmu se, za neupućene, PARODIRA takav pristup (silovanju/kreativnosti), da budem jasan...
Tacno je da se Smith odrice gota, naime njih su tu gurnuli zbog pesme A Forest. Nije god gota fora samo oko izgleda vec i tematike: mitologija, magija, morbidnost...
Zaboga, zasto mitologija?!? :P
Koliko sam ja upucen (ne preterano, priznajem), goth je subkultura koja se formirala oko jedne grane panka ali povezuje se i sa gotskim romanima pa ima taj element morbidnosti i natprirodnog koji pominjes
Ali onda termin mozemo vezati za bilo koji naslov sa primesom horora, a sendmen je u bitnoj meri ima iskljucivo u pocetnoj fazi, u prva dva trejda
Sandmane, tvoja definicija gotic pokreta je sve samo ne tacna. Dakle - loshe si informisan. Predlazem edukaciju kroz best of Bauhausa, First and Last and Always i Floodland od Sisters Of Mercy, Gods Own Medicine i Carved In Sand od The Misssion. Also - izvanredan svajcarski bend Roseta Stone te nishki gotik electro body band - TRIVALIA. U obzir dolaze i The Cure sa prvim albumima te Dead Can Dance i This Mortal Coil iako nisu gotic.
Ih, procice vremena dok se ja uputim
Ako je moja definicija nije tacna kako tvrdis zasto ne das svoju, u medjuvremenu? Posebno me interesuje ovaj deo sa mitologijom...
Neverovatno je kompilokovano. Pazi ja licno mislim da ne postoji TIPICNI GOTIC BAND. Sve je to neka papazjanija. Sistersi su po mom misljenju najjaci. Taj album floodland je jebeno remek delo. Eno u topicu o NIGHTWATCH Criple je stavio citavu njihovu pesmu DOMINION. Procitaj je i bice ti puno toga jasnije. Konceptualno i stilski Eldritch je praveci svoju muziku cinio nesto slicno kao i Gaiman. Mesavina svega i svacega i na kraju dobijes jedan prefinjeni - morbidni - jebeno intelektualni produkt. Isto kao sto je to i sandman. Ici cu toliko daleko da cu reci da je Gaiman ucinio isto sto i Eldritch u muzici. Oni su braca po ludilu. Cak je i Eldritch kada je rekao sta je imao stavio tacku na Sisterse. Bas kao sto je i Gaiman ugasio Sandmana nakon broja 75. Mozda oni sami nisu imali nikakvih kontakata, mozda Gaiman nikad nije sluso Eldritcha a ovaj nikad nije cito Sandmana ali je prosto neverovatno koliko su njihova dela kompatibilna.
Postoje i ostale stvari, recimo Mission koji je osnovao gitarista Sistersa Vejn Hasi, dosta slabija ali je imalo svojih zvezdanih momenata kakve su pesme Deliverance i Severina.
Bauhaus, sta da ti kazem, to nije gotic vec pravac za sebe, morbidno ali razbija. Neki cak i Joy Division uvrscuju u goticu ali to je bezveze i glupo.
Gotic je pre svega dobio to ime zbog specificnog "gotskog" zvuka gitare. Eto, recimo, takav rif postoji i kod jedne Metalice u pesmi Until It Sleeps sa albuma Load.
Trivalia bi ti bila interesantna. Recimo jedna od njihovih najboljih pesma je DAT ROSA MEL APIBUS. Rozenkrojceri, masoni, magijski redovi, mitoloshka bica - i to vecina stvari otpevana na srpskom. Prvi album se zove CRNA VODA.
Ta kompleksna mesavina koja se kod nas cesto identifikuje kao postmodernizam napolju ima mnogo direktniju odrednicu - Carnival Literature, ili bukvalno karnevalska, vasarska literatura. Pre jedno pet godina na netu se mogao naci opsezan esej koji analizira Sendmena iz svih aspekta karnevalske literature, tj. primene mitologije, intertekstulanosti, kvaziistoricnosti i cega sve ne. Nazalost, skinuto je i nemam ga vise sacuvanog
Nisam siguran da je kod gotske muzike isto, pogotovo kad su domaci bendovi u pitanju. Ubacivanje nekarakteristicnih elemenata (kao sto je mitologija) moze biti jednostavno stvar lose percepcije pokreta
Ima neki poznati strani bend koji radi istu stvar?
Tu sto se tiche postomodernizma si do koske u pravu. Postmodernizam je mrtav svud osim u Bugarskoj, Rusiji i Srbiji. To dovoljno govori koliko zaostajemo za svetom. Ovde je termin postmodernizam posluzio losim piscima da prikriju nepoznavanje zanata.
Ej, Bevc, nisi li ti beshe u OK magazinu AMERICKE BOGOVE nazvao postmodernistickim romanom? Aj objasni ljudima ovde kakva je veza Gejmena i Matijevica, recimo?
Pazi, mnogi bendovi imaju taj "karnevalski" pristup.
Eto, DEPECHE MODE recimo.
Mozes li da odredis kome pravcu oni pripadaju? Tesko. To je sijaset pravaca i uticaja.
I opet - ne postoji bend slican njima.
Oni su jedinstveni.
Bas kao i Sandman.
Quote from: "dexa pantelejski"
Bauhaus, sta da ti kazem, to nije gotic vec pravac za sebe, morbidno ali razbija.[/qoute]
Za Bauhaus se može reći da je ujedno i gothic i doom. Premda, tanka je linija između ova dva pravca.
QuoteGotic je pre svega dobio to ime zbog specificnog "gotskog" zvuka gitare.
Zar nije dobio ime zbog tekstova pesama koje pretežno sadrže goth-mistične teme? Rekao bih da je upotreba klavijatura više presudna i manje-više ženski vokali. Type O Negative je primer odličnog muškog vokala.
Kad se već zabavljate, svrstajte mi i Cocteau Twins negde. :evil:
Quote from: "Dreamlord"Djole nije samo Elektra, nego i Daredevil... :?
A da ne pricamo o pogresnoj godini nastanka Batman-a :x
Rekoh "tipa Elektra je iz DC-ija", a ne samo to.
Quote from: "sandman"Da, ali nije ni specijalizovani magazin za darkere i namenjen je "raji" koja je mnogo sira od obozavalaca grupe The Cure. Trebao je tu mnogo bolji tekst
Naravno.
Samo kažem da nije neka strašna šteta.
Quote from: "Lurd"Nemam šta baš da dodam zamerkama onih koji su upućeniji u materiju, ali želim da istaknem da kada se pište tekst za "raju" (groznog li izraza!)
M'da, ali mrzelo me da kucam "za široke narodne mase".
Quote from: "dexa pantelejski"Neki cak i Joy Division uvrscuju u goticu ali to je bezveze i glupo.
Zasto, molicu?
Gothic new wave. Isto kao sto je Luna to bila kod nas.
Ovde će biti tuče vidim. Daklem, Joy Division nije gothic new wave i slabo ima veze sa gothicom, a kamoli Luna. A Depeche Mode je zaključno sa Violatorom bio elektro pop, a posle ovo što je sada. Stvari jesu komplikovane, ali ne baš toliko.
Inače, dexo, pod tvoje odrednice goth muzike spadaju i Doors i Iron Maiden. Ovo sa mitologijom i to.
Quote from: "Lurd"Ovde će biti tuče vidim. Daklem, Joy Division nije gothic new wave i slabo ima veze sa gothicom, a kamoli Luna.
Mozda i ne mogu da pobedim u tuci, al' cu da se borim dok stojim na nogama.
Prosvetli me pod sta onda spadaju Dzoj Divizhn i Luna, posto sam ocigledno bio u zabludi.
U prvom(!) broju beogradskog goth fanzina iz '97-e izasao je clanak o Sendmenu. Pa sad vi vidite koliko gothi ne prisvajaju Sendmena.
Mozda Sendmen ne misli da je goth, ali gothi su ga uzeli pod svoje.
Da ne pricam o tome da je S. jedini strip iz edicije Belog puta za koji su pripadnici ove subkulture ili oni koji se ne osecaju tako, ali slusaju slicnu muziku, culi. I kupice ga.
Niko ne spori da gothi pokusavaju da prisvoje Sandmana i preko njega, posredno, Gaimana koji odbija da je goth. Vezu Sendmena i gothskog pokreta najbolje objasnjava Caitlin R. Keirnan, koja je scenarista i urednik Vertiga, a takodje i goth, u tekstu "What's the connection between Sandman and the Goth movement" koji se nalazi na stranama 10-11 u The Sandman Companion. Ukratko, Morfej i Smrt se karakterno uklapaju u dva tipicna gothska profila: Morfej kako usamljeni, baronicni, potisteni goth i Smrt kao veseo, druzeljubiv, razumni goth. I to je to sto je gothima dovoljno za identifikaciju.
U clanku se jasno vidi da je samo Dringenberg a ne Gejman odgovoran za ubacivanje u strip vizuelnih elementa koje Kiernanova povezuje sa goth kulturom (horusovo oko, ankh). Koliko se secam Death je zapravo kreirana po fotografiji stvarnog lika, jedne konobarice i Dringenbergove dobre prijateljice, tako da je sve vrlo nenamerno i bez dubljeg znacenja
Quote from: "DušMan"Quote from: "Lurd"Ovde će biti tuče vidim. Daklem, Joy Division nije gothic new wave i slabo ima veze sa gothicom, a kamoli Luna.
Mozda i ne mogu da pobedim u tuci, al' cu da se borim dok stojim na nogama.
Prosvetli me pod sta onda spadaju Dzoj Divizhn i Luna, posto sam ocigledno bio u zabludi.
Prvo malo jedenja govana: izuzetno mi je drago što neko u tvojim godinama 2005. u Srbiji čita stripove i sluša dobru muziku. Dobro, hajde sada dalje.
Izraz "goth" teško se može definisati čisto muzički zato što ga u velikoj meri definiše spoljni saržaj. Teško ćeš, dakle, imati goth bend koji ima muziku a nema nastup, to jest nije u crnom, zamišljen, ozbiljan i sl. Meni od čistih goth bendova samo dva ili tri padaju napamet. A trebalo bi napomenuti da goth izraz ima više veze sa nastupom nego sa muzikom.
E, pa ako bih grubo i netačno rekao da je goth nešto što je mračno "spolja" (i to mračno u romantično-stilizovanom smislu), Joy Division bi bili mračni "iznutra", a taj "mrak" bi bio recimo "mrak duše". Nastup JD nema veze sa heavy gothom kakvim ga poznajemo.
Muzički, počeli su bliski panku, a onda su izrasli, da ne kažem stvorili, post-pank, pravac koji je kod nas izrastao u pojam "dark" u koji su se trpali SVI - počev od post-pankera, preko gothova i elektro popa, do čitave plejade elektro i indastrijal bendova.
Verujem da bi ghoul mogao više da zna, jer znam da je drug sa meni najvećim autoritetom za...ahem...takve vrste muzike u Srbiji, a ja to samo onako informativno, a ništa što sam ovde napisao nije konačna istina i sve je podložno diskusiji.
Odoh sada da se bacim na one priče.
Tema zaslužuje svoj topic. Razbucasmo ovaj.
Treba razgraničiti gothic muziku i čitav taj pozeraj iliti 'goth (out)look'. Navodno, da bi bio goth moraš (naglasak na moraš) biti jedna poetična, tragična, romantična, mili vanili osoba. Osetljiva dušica. Misteriozan, razdražljiv, uplašen, ljut, izmučen i egoista. Da prezireš sebe i budeš destruktivne prirode. Sve to rolled into one. U glavnom fokusu je kreativnost. Ako si goth pisaćeš bitter-filled poeziju. Moraš odabrati ime za sebe, najčešće životinjskog porekla (Raven, Wolf, Bat, Spider), biblijsko... imena iz horor filmova i literature, bajka, mitologije, folklora i tsl. Postoje različiti goth tipovi: Summer of Love Goth, Cyber Goth, Ren Faire Goth, Etherial Goth etc.
Što se tiče izgleda, moraš imati bled ten. Ako imaš bradu i brkove, neka to podseća što više na musketare. Ako želiš da zadržiš dark-manly-wolf auru onda nipošto nemoj da čupaš obrve. U suprotnom, ukoliko hoćeš da ispitaš svoju ženstvenost, obrij ih! Za na lice su obavezni puder, crni eyeliner, crna senka, crni ili tamnocrveni karmin. Kosa ala Edward ScissorHands. Odeća – sve što je crno. Jedan od najfušarskijih saveta za koje sam čuo je da uzmeš najlon čarape, isečeš ih na nogavicama i međunožju, turiš preko glave et voila. Ima svakakvih gluposti.
Što se tekstualnog dela tiče, ne spada sve što je mračno, depresivno, tužno, zlobno, buntovno, da ti prosto suze pođu na oči patetično i ispunjeno mržnjom u gothic muziku. Otišli ste predaleko. Mora tu biti i, sa tehničke strane, muzičke komponente. Ne znam ko je rekao za Joy Division da je gothic. Daleko bilo. Uzmimo za primer pesmu Love Will Tear Us Apart. Tekstualno, mogla bi da bude pesma nekog goth benda. Muzički, jok. Dobro, JD se vremenom dosta orijentacijski menjao – punk, pop, štavećne ali nikako gothic.
Istina je da većina gothic bendova ima odgovarajući izgled i nastup. Ali ne mora uvek da znači. Therion nema ni g od gothic izgleda, a opet je imao par goth albuma kao što su Deggial, Theli i Vovin. Premda, oni nikada nisu priznali da su gothic bend. Veliki broj bendova to neće da prizna. Gomila bendova sa albumom promene stil, pa je dosta teško reći da jedan bend svira takvu ili onakvu muziku. Na kraju, zar nije slušanje čak istog albuma doživljaj različit za svakoga? Jedna individualna stvar... prave glavobolje zadaju te klasifikacije. Zato im i ne pridajem previše značaja.
Quote from: "Lurd"Verujem da bi ghoul mogao više da zna, jer znam da je drug sa meni najvećim autoritetom za...ahem...takve vrste muzike u Srbiji, a ja to samo onako informativno, a ništa što sam ovde napisao nije konačna istina i sve je podložno diskusiji.
nisam ti ja nikakav autoritet za gothic u muzici: za književnost i film bih mogao spreda i otpozadi, po fazama, etapama, uticajima, tabelama, dijagramima, godinama, zemljama, kontinentima, ovako, onako... ali goth muziku nikad nisam sistematski proučavao - odnosno, nisam ulazio u teoriju, pa ni u istoriju - znam je samo kao slušalac i relativno površni fan. čak klasični goth, izuzev izvikanih sisters & siouxie, i ponekih drugih (bauhaus, london after midnight, rani Cure...), nešto posebno i ne ljubim, jer više težim EBM-u, industrial, dark ambientu, pa čak i noise-u.
dakle, iz onoga što mogu da vidim i znam, Sandman se više napaja onim istim uzorima kojima i goth muzika (koja je RELATIVNO NOV FENOMEN!), znači motivima i ikonografijom gothic književnosti i horor filma, a manje DIREKTNE veze ima sa goth muzikom, sem nekih elemenata imidža.
preklapanja svakako postoje, bezveze ih je poricati, ali koliko su bitna i suštinska videću tek kad počnem sistematski i od početka da čitam Sendmena...
Dobro, Ghoule, ja sam rekao da bi ti mogao više da znaš, jer znam da se družiš sa našim zajedničkim poznanikom, koji je za mene autoritet za svaku vrstu muzike koje ja blago pežorativno zovem "dark".
A mogao bi da padne novi topik, slažem se.
Za sve gothicare sa ove teme:
www.gothornot.com
xgrim
Nema pojma taj goth or not. Visok procenat gotha rezervisan je za zgodne cice, pa delovale i sasvim obicno
Gothicarke su uglavnom debela i masna deca, koja se tripuju da su bolja od svojih vrsnjaka. Slusaju Sisterse i misle da su niznad svih.
A gothovi su gejevi.
Nije li to tragicno? Ruzan si, debeo si, zivis u samoobmanama i na kraju zbog neki zanosnih smizli ne mozes ni pravi goth kakav jesi da budes
The irony of being a goth.
Za nauk, ucite svoju decu da ne budu goti (eventualno mogu Vizigoti). Al' dajte im ipak da citaju Sendmana i da slusaju The Cure i onda ih ubedjujte da to nije goth fazon.
A za sve gothičare koji žele da nauče i da đuskaju odgovarajuće, overite link:
http://www.gothpunk.com/howtos/how-to-dance-gothic.html
Od Stuck in My Coffin pa sve do Changing the Light Bulb plesnih koraka. Priceless!
Ma pustite gotiku, nego Boban rec da ce Sandaman u sredu u prodaju....
Treba SENDMENA nekako povezati sa Cecom Ražnatović, objaviti u Svetu taj tekst, i onda bi vjerovatno doživio i 10.izdanje :D
Nekako bih je lakse povezao sa Sin Cityjem...pa cak i Preacherom (featuring Amfilohije Radovic) ili Hellblazerom (featuring Amfilohije Radovic)...
Mislim stvarno... ajde nesto bez crkve.
počinjem od početka
A.S. Janković je bez sumnje dobar muzički kritičar, na čije recenzije je uvek bilo moguće osloniti se. Doduše podcenjivao je često 80 -e, a bendove 90-ih preterano hvalio, ali bože moj...
Što se filma tiče, nikad ga nisam uzimao za ozbiljno, ali ni tu nije imao nekih ispada.
U strip se očigledno ne razume previše (brkanje Marvel i DC junaka uobičajena je greška u domaćoj štampi, što se npr meni nije dešavalo ni kad sam imao 6 god), ali mu se može oprostiti jer populariše dobre stripove.
Nerado, ali moraću da se složim sa Dexom po pitanju gothica i Sandmana. Nije stvar u tome da li autor priznaje pripadnost nekom pravcu, pokretu ili uticaj. Kad bi se umetnici pitali neki pravci ne bi ni postojali. Koliko je njih u muzici govorilo: mi nikad nismo bili techno, nikad trip-hop, gothic, punk i td. Radi se o tome, da kad muzičar (pisac svejedno) počinje da stvara on ima viziju da radi jedno, a kad to izađe u javnost, kritika pre svih, ali i publika to mogu da svrstaju u nešto drugo (najčešće novi pravac u nastajanju), a to je ono što se na kraju važi i pamti, a ne šta bi autor hteo. Sećam se intervjua u kome Duranduran tvrde da nikad nisu bili novi romatizam!? Pa ako nisu bili oni, ko je bio?
Zašto naglabati o gothic muzici i pokušavati da se daju definicije, kad je o tome već sve rečeno u časopisima koji se bave muzikom i fenomenima tog tipa. Imate dobre tekstove na tu temu u XZ -u br 21 (dosije: gothic). Tu se kaže, između ostalog, da su Joy Division , Bauhaus i dr bili post punk sastavi, a samim tim i proto gothic tj preteče. A neki svrstavaju rane Dead Can Dance i Cocteau Twins u gothic eterial, odnosno gothic ambient.
Da ne bude da se u svemu slažem sa Dejom S, naravno da zvuk gitare ne definiše ovaj pravac već sasvim druge stvari, o tome su Lurd i Armagedda već rekli po nešto, da se ne ponavljamo. Takođe značaj Eldricha (S.O.M.) za popularnu muziku znatno je manji nego Geimenov za strip, a teško da se i jedan album Mercy-ja smatra remek delom (izuzimam fanove grupe). Muzika D. Mod može se žanrovski hirurški precizno odrediti iz bilo koje faze, sa bilo kog albuma.
Toliko ja, a Sandman je očigledno uobličen prema R.Smithu, da oko toga ne treba raspravljati.
Quote from: "Ivan Bevc"Nekako bih je lakse povezao sa Sin Cityjem...pa cak i Preacherom (featuring Amfilohije Radovic) ili Hellblazerom (featuring Amfilohije Radovic)...
Ma ima ona taj "pesak" u glasu, što bi rekla Marina Tucaković, možda se može dovesti u neku vezu...
Quote from: "Duh_koji_hoda"Ma pustite gotiku, nego Boban rec da ce Sandaman u sredu u prodaju....
I ja se nadovezujem na postavljeno pitanje. Juce u skc-u nije bilo standa belog puta tako da tamo sandman sigurno nije mogao da se nabavi :) Kada se ocekuje?
Sendmen je otiš'o u prodaju...
Odlicna vest :)
Svaka cast na prodajnom programu, prosto covek da ne poveruje sta ste sve izdali za protekla dva meseca. Ima li nekih planova za sajam knjiga?
Ima knjiga i gomila slikovnica, verovatno i poneki strip.
Osnovna delatnost Belog Puta su nesvakidasnje slikovnice i decje knjige.
Biće oko 30 izdanja na Sajmu knjiga u Beogradu.
Sve slikovnice su u boji, velikog formata, tvrdoukoričene, tako da ovi stripovi dođu tek kao mali deo celokupnog kolača.
fantasticno. ponosan sam na cinjenicu da sendmen izlazi u ovoj zemlji.
ali, gospodo, zar ne mislite da to zasluzuje poseban topic?
Gospoda iz DC-ija su danas prvi put imala priliku da vide pet grafičkih novela Belog Puta, na sastanku u Frankfurtu i njihov utisak je vrlo povoljan. Dapače, iznenađeni su kvalitetom i izgledom. Urađeno je daleko nadmašilo njihova očekivanja, posebno što su stvari skenirane sa odštampanih trejdova.
Dakle, imamo zvaničnu potvrdu da je posao vizuelno odrađen kako valja.
Quote from: "Boban"Gospoda iz DC-ija su danas prvi put imala priliku da vide pet grafičkih novela Belog Puta, na sastanku u Frankfurtu i njihov utisak je vrlo povoljan. Dapače, iznenađeni su kvalitetom i izgledom. Urađeno je daleko nadmašilo njihova očekivanja, posebno što su stvari skenirane sa odštampanih trejdova.
Dakle, imamo zvaničnu potvrdu da je posao vizuelno odrađen kako valja.
i oce sad da vam daju cd za sledeca izdanje ili ce i dalje da se skenira?
Sandman-a jos uvek nisam kupio cekacu sajam za to.
Ali Propovednika sam uzeo. Najbolje uradjeno izdanje do sada u tehnickom smislu. Prevod me bockao na nekoliko mesta ali u generali ne remeti citanje i stvara dobar feeling, almost as good as the original...
Sto se tice zadovoljstva DC-a to je bilo i za ocekivati po meni. Mi smo njima uvek bili banana drzava i nevidjena pickopeja, tako kada neko uradi kvalitetno izdanje odavde onda se cude. Amerski stav.
sve stoji, ali vishe nema da se ide ispod kvaliteta propovednika.
nivo se mora drzati, i biche sve fajn.
jos, jos, jos, jos...
Naravno da će biti originala ubuduće, pored ovih ranije dogovorenih koji se skeniraju, a prva iz te serije ide Knjige magije do Nove godine i V for Vendeta odmah zatim. Možda je pravi trenutak da se krene u akciju smišljanja najboljeg prevoda za ovaj drugi naslov.
Quote from: "Boban"Naravno da će biti originala ubuduće, pored ovih ranije dogovorenih koji se skeniraju, a prva iz te serije ide Knjige magije do Nove godine i V for Vendeta odmah zatim. Možda je pravi trenutak da se krene u akciju smišljanja najboljeg prevoda za ovaj drugi naslov.
jel to znaci da se pocelo sa prevodjenjem ili ce tek da se pocne. Eh da steta sto Sin City nece za sajam, mislim da bi on imao najbolju prodaju. I hoce li mu cena biti malo niza u odnostu na dosadasnja izdanja, s obzirom da je B&W? I da jos nesto, smatram da bi trebao da ide na drugoj vrst papira, tipa ovih systemovih boneli izdanja.
Iskreno Bobane ja se ne bih uopste zajebavao sa prevodom za V for Vendetta and please nemoj da bude neki slobodan prevod. Snaga ovog GN je i u njegovom genijalnom naslovu.
V kao Vendeta je meni super. Rec postoji i kod nas a ujedno zadrzava formu originalnog naslova...
Ja tu ne bi nista dir'o!
Daj, Drime, pa ne možemo da izdajemo neprevedene stripove kako bi tebi najviše odgovaralo.
To što neka stvar ne može nikako da se prevede ne znači da je treba zaobići.
Izgubi se deo značenja, pa šta?
Ne može da se uhvati baš svaka nit, pa šta?
Quote from: "Dreamlord"Iskreno Bobane ja se ne bih uopste zajebavao sa prevodom za V for Vendetta and please nemoj da bude neki slobodan prevod. Snaga ovog GN je i u njegovom genijalnom naslovu.
V kao Vendeta je meni super. Rec postoji i kod nas a ujedno zadrzava formu originalnog naslova...
Ja tu ne bi nista dir'o!
ja se slazem, mada nisam citao... a sto ne znaci da ubrzo necu :!: :!: :!: :!: :!:
Quote from: "Duh_koji_hoda"I da jos nesto, smatram da bi trebao da ide na drugoj vrst papira, tipa ovih systemovih boneli izdanja.
Nikako!
Nisam za to da ide na istom papiru kao sto idu i ovi kolorni trejdovi, ali ni za papir na kom se stampa domaci Bonelli.
Zasto ne bi islo na papiru kakav je u USA svescicama? Gladak, a ne plastificiran.
Pa nisam ni rekao da ne treba da se prevede. Zar V kao Vendeta nije prevedeno. Vendeta je rec koja je i kod nas prihvacena. Za puno uzivanje imam original tako da nemoj nista ti da se brines.
Sam naslov je ujedno i stav autora, kljucni deo radnje tako da je to razlog zasto bi voleo da ostane V kao Vendeta...
Meni licno brine jedna stvar a to je kako ce se prevoditi njegovo ime u nasem izdanju. Naime ako vec transkribujete sve onda bi on trebao da bude Vi, a ne V. U tom slucaju mi je onda ovaj naslov sporan. a Vi kao Vendeta mi zvuci totalno idiotski i zbunjujuce...
Ali u krajnjem slucaju vasa odluka...
Gde je kod nas prihvacena rech Vendeta?
Mozda na istom mestu gde je i 'nonsens" srpska rech?
A uostalom, zar se ne ispostavi tokom citanja da to nije V (Ve, Vi) vec rimski broj 5?
Kada cec je u pitanju papir koji je pomenuo DusMan moje misljenje je sledece.
V for Vendeta i Sin City treba da se stampaju na kvalitetnijem hrapavom papiru a ne na sjajnom. Oba stripa po mood-u, crtezu i ideji bi trebali da budu na takvom papiru. Ne znam da li ce se drugi sloziti. To bi bio strava feeling drzati takav Sin City TPB u ruci...
Sta mislis Bobane? Jer ima neke logike u takvom razmisljanju. Znam da bi ovo stvorilo velike tech probleme ali ja mislim da nije neizvodljivo...
OK. Posto vidim da ste svi protiv mog predloga udruzeni kao sekta onda neka vam bude. Po meni izgubice izdanje mnogo, ali sta ima veze ja sam jedan, budite vi svi zadovoljni i onda je uspelo...
Dushe ti prvo procitaj strip pa ce ti biti jasno zasto bih voleo da bude tako, ali opet ne mora da znaci jer vidim da ima ovde drugih koji su citali pa im moja logika ne pase...
Quote from: "DušMan"Quote from: "Duh_koji_hoda"I da jos nesto, smatram da bi trebao da ide na drugoj vrst papira, tipa ovih systemovih boneli izdanja.
Nikako!
Nisam za to da ide na istom papiru kao sto idu i ovi kolorni trejdovi, ali ni za papir na kom se stampa domaci Bonelli.
Zasto ne bi islo na papiru kakav je u USA svescicama? Gladak, a ne plastificiran.
pa na to sam i mislio samo nisam znao kako da se izrazim :oops: :roll:
E bre Drime... nemoj da se ljutis.
Daj samo sa vodimo argumentovanu diskusiju.
Ma ne ljutim se uopste. Dao sam konstruktivan predlog, propao je ali sta se moze... Mozda meni licno ovaj strip mnogo znaci pa imam takav stav i nisam objektivan. Ja kazem sta bih licno voleo da vidim, a sada da li sam ja primer koga treba zadovoljiti, mislim da nisam.
Davao sam i druge predloge i primedbe na prethodna izdanja i onda sam video je ipak vecina ljudi zadovoljna onime sto dobivaju od Belog Puta. Zato sam i prestao da komentarisem nova izdanja. Ako su zadovoljili masu onda rade pravu stvar, pojedinac je tu nevazan. Ako me toliko povuce nostalgija uhvaticu original da dobijem svoju dozu :)
Prema tome ako Boban misli da treba to prevesti drugacije u svakom slucaju ima vece pravo od bilo kog drugog da misli tako jer ovo sto je do sada uradio bilo uspesno. Ja nisam covek koji pljuje nego postuje...
A jos niste nasli moju slabu tacku pa da pocnem da pucam po savovima :evil:
Pa vendeta je srpska reč isto koliko je i engleska. Tako je, italijanska je i ako se ne varam označava seriju poteza kojima se neko nekome sveti. Jako je popularna u mafijaškim filmovima i knjigama. I meni se V kao vendeta svidja. Vendeta nije nužno isto što i osveta.
ja bih se ovog puta slozio s d'lordom. mislim da treba da ostane vendeta.
suvise bi se toga izgubilo, bez razloga po meni, nekim drugim razmisljanjima.
V se u engleskom cita kao Vi ali to je slovo V u nasoj abecedi. tu nema problema.
V je znak pobede, a ovde stoji za...
sto se tiche same reci vendeta, ona je poznata i prihvacena i u drugim jezicima, i slovenskim (ceski, ruski), pa kad moze pica, kad dejo savicevic moze da bude vedeta, onda moze i V kao vendeta.
uostalom, evo deo teksta iz renomiranog "Danasa".
...Vendeta nije samo zakon Mafije, to je način života na Siciliji. Kad neki praznoglavac prekrši vendetu, onda "cappo di tutti cappi" uzme čist beli papir i olovkom na tom belom papiru napiše ime tog praznoglavca. Onda precrta ime koje je napisao, olovku zavije u taj papir i pošalje praznoglavcu. On se onda spremi da spava sa ribama. To je zakon vendete. To je zakon koji važi u Palermu!...
primeticete - bez navodnika, bez kurziva...
nemojte se zaglibiti nekim nategnutim resenjima. ako neko nije naucio sta je vendeta, red je da nesto nauci kroz strip. i to kakav strip :?
Oho pa ja imam podrsku odjedared... 8)
Meni je izuzetno logicno kao sto sam rekao a bogami i zasto. Naslov je simbol i zato ne bih zeleo da se on promeni.
Slažem se za edukaciju. Nemojte ponovo da imamo krakena kao džinovsku sipu.
Quote from: "Dreamlord"Oho pa ja imam podrsku odjedared... 8)
trenutno. vec sam zbog nekih tvojih nastupa cekao priliku da ti skocim za grlo xvamp2 , ali ovog puta se slazem.
watch your back! :twisted:
Hmmm... Film ce u domacim bioskopima biti pod etiketom "V kao Vendeta".
Dal' bi bilo glupo da se filmska adaptacija stripa na srpskom zove drugacije nego strip?
P.S. Eto, Drime, ima ljudi koji te podrzavaju. ;)
Quote from: "DušMan"Hmmm... Film ce u domacim bioskopima biti pod etiketom "V kao Vendeta".
razlog vise. iako ne presudno posto prevodi filmova neretko zahtevaju upravo suprotna resenja, u ovom slucaju se slazem. a tu je onda i finansijski momenat.
V kao vendeta, ako je moguche.
I corava koka ubode zrno ponekad :evil:
Marlowe, go ahead and try. Mislim i da znam zasto cekas da mi se najbes majke na prvoj krivini. Da li ima nesto veze sa rostiljem i Novim Sadom...
:)
"V kao Vendeta"... meni deluje OK, najverovatnije će biti tako.
Haha, eto kako se covek moze lako ubediti! :lol:
Ma on to zbog vas! :)
Mene ne jebe 2%. :evil:
To je verovatno zato shto si iz Nisha. :P
Jel' dolazish na Sajam i, sto je bitnije, jel' donosish onaj obetjani roshtilj?
Ma to je stara zavera protiv nas. Trenutno vas podrivamo iznutra. Nemoj da se cudis posle kada pocnu lokal patriote pljuju kako im otimamo radna mesta i sl...
Dolazim u Subotu 29.
Bas sam sad Ghoulu napisao da idem i da vidim kakvi su njegovi planovi ako hoce s' mene. Napisao sam i na UPPS, dolazim i nosim pare da punim Belom Putu i slicnim lopovim dupe... :twisted:
Sto se tice Rostilja. Izvol'te sta cemo danas? naruci pa mozda i dobijes.
Ja to podsecam na onu spiku sa UPPSa gde si silno hvalio Nishki rostilj i pominjao neke vesalice u megalomanskim dimenzijama iostala cudesa. Lepo od tebe, al' neka, ionako bi se to ohladilo dok bi ti i Gul doneli.
Moracu ja jednom da svratim do tog Nisha pa da vidim dal' su te price oko rostilja naduvane kao sto se prica.
Pricalo se o tome i ovde. Boban je popljuvao Niski rostilj. A Marlowe mi sprema vendetu zbog toga sto sam rekao lose o NS rostilju.
Sto se tice Nisa to je kao poker, ponekad je igra na srecu ali uvek pametni pobedjuju. Treba izbegavati mainstream a dobrih mesta sa velikim porcijama ima kolko hoces...
Quote from: "Boban""V kao Vendeta"... meni deluje OK, najverovatnije će biti tako.
odlicno. moj naklon.
zahvalni citalav iz novog sada.
Mnogo se opterecujete oko prevoda. Nase zapadne komsije su mnogo opustenije po tom pitanju. Pre neki dan sam kupio spirua u izdanju libelusa i naslov je "Vjestac iz gljivodvora" . To sto je na francuskom "Il y a un sorcier Champignac" ili engleskom "There's a sorcerer in Champignac" nikoga nije mnogo dotaklo pa ne vidim da se iko igde zalio :) Bice interesantno da li ce do kraja grofa sampinjaka nazivati samo grofom ili ce morati da ubace da je grof od gljivodvora a da ne pominjem sto je izgubljen poenta ironicnog naziva sampinjak u odnosu na pokrajnu sampanj u francuskoj. Kako god preveli ako neko hoce da vas pljuje naci ce razlog, a ako nece mozete da izbacite jedinstveno resenje nevidjeno ni na jednom jeziku i niko nece reci a :)
oko papira - ja generalno mislim da prakticno nista od tih stripova ne bi trebalo da izlazi na previse sjajnom papiru.
mozda zato sto sam citao i zavoleo na onom americkom, pa nisam objektivan, ali cini mi se da sjajni papir nekako sterilise.
ali evo sad sam narucio absolute watchmen a uskoro ce i vendetta hardcover pa cemo videti sta su oni tamo uradili i kakav je efekat.
v kao vendeta je cini mi se jedino realno resenje.
I ovo je potpuno nekonstruktivno, ali moram da kažem da ne volim V for Vendetta. Mnogo mi je nekako plitkopolitičan i jeftin, a pomalo i dosadnjikav. Znam da sam ja u pitanju, ali mi se čini da je V potpuno neiskorišćen, a i sama naracija mi je nekako rogobatna i uopšte te ne uvlači u priču. A možda je to zato što ne volim liberal scum.
Izvinjavam se svima na trovanju, ali morao sam da kažem ovo.
Ja bas mislim da za neka izdanja treba ici u kontra smeru sa papirom. Dakle bas hrapav reljefan papir. Naravno kvalitetan.
To bi dalo pravi PULP feeling Sin City-u a i V for Vendetta je takav strip da bi mu ovakva vrsta papira takodje legla super...
Primedbe na sajt ne primamo do ponedeljka:
http://www.beliput.rs/ (http://www.beliput.rs/)
Quote from: BobanPrimedbe na sajt ne primamo do ponedeljka:
http://www.beliput.rs/ (http://www.beliput.rs/)
nisam siguran da sam razumeo. :roll:
Pa jos se radi na njemu...
Inace Bobane ja sam usao na 10 minuta i onda je sajt pao.
Ucitao mi se u startu novi flash sajt koji nije izgledao lose ali je bilo mnogo gresaka u tekstu (promaseni padezi, spelling i svasta drugo). Pretpostavljam da niko nije proveravao tekst...
Uglavnom sajt je sada pao i vratio se na onaj stari...
Quote from: "Lurd"Znam da sam ja u pitanju, ali mi se čini da je V potpuno neiskorišćen, a i sama naracija mi je nekako rogobatna i uopšte te ne uvlači u priču.
Nisi samo ti takvog mišljenja.
Quote from: "kraken"Mnogo se opterecujete oko prevoda. Nase zapadne komsije su mnogo opustenije po tom pitanju. Pre neki dan sam kupio spirua u izdanju libelusa i naslov je "Vjestac iz gljivodvora" . To sto je na francuskom "Il y a un sorcier Champignac" ili engleskom "There's a sorcerer in Champignac" nikoga nije mnogo dotaklo pa ne vidim da se iko igde zalio :) Bice interesantno da li ce do kraja grofa sampinjaka nazivati samo grofom ili ce morati da ubace da je grof od gljivodvora a da ne pominjem sto je izgubljen poenta ironicnog naziva sampinjak u odnosu na pokrajnu sampanj u francuskoj. Kako god preveli ako neko hoce da vas pljuje naci ce razlog, a ako nece mozete da izbacite jedinstveno resenje nevidjeno ni na jednom jeziku i niko nece reci a :)
Riskiram, nadajuci se da se sa Krakenom ipak moze argumentirano razgovarati. Uglavnom, mi smo dugo raspravljali oko toga, a Darko nas je ubijedio da je Sampinjak glupo (Shampinjak nema nikakvog smisla. Champignac nije smijessno na hrvatskom, kao ssto je na
francuskom.).
Zassto Gljivodvor?
Zato ssto mi se danas ccini da je "Spira i Chira" bio odliccan prijevod.
Kad sam bio posve mali, naime, prihvatio sam taj naziv u hodu, tek poslije
shvatio igru na Sremca, a valjda se tek na kraju zapitao kako strip glasi u
originalu, zbrojio dva i tri i onda se furio na prevoditelja u napadu nekog
"ccistunstva".
"CCistunstvo" igra veliku ulogu i u ovoj raspravi, pa bih htio rechi jednu
kontra onog sebe koji voli originale: nas ima valjda pet, koji smo ccitali
te stvari u izvorniku i za nas ni ne treba prevoditi. Jebo nas, mi nismo
trzzisste.
Tko, onda, jest trzzisste? Dijelom su to kolekcionari, njih tristotinjak
koji kupe svaki k*, iz svih dijelova bivše. Hvala njima ssto postoje, ali
jebo i njih, dugoroccno. Okej, lijepo je ssto su se izabrale epizode koje
nikad prije nisu issle ovdje, ali samo se na kolekcionarima izdanje neche
isplatiti, a oni che ga i tako kupiti ma ssto pisalo.
Za koga onda treba prevoditi? Haluciniram vjerojatno, ali rekao bih "za neke
sutrassnje klince". Za klince kojima bi ti kolekcionari (da nisu zadrte
matore samozzive drtine) dali da proccitaju poneki strip umjesto ssto kukaju
"kako klinci danas ne ccitaju stripove", a klincima lome ruke ako ih samo
pruzze prema stripu u vrechici. Za klince koji će svog prvog Spiroua u
zzivotu nachi u nekoj biblioteci i neche mu nissta znacciti što je u
Stripoteci ili DeNo albumima pisalo "Šampinjak".
E, za te klince volim zamišljati da prevodim (inacce mi ostaje zamissljati
da prevodim za pare). I onda mislim kako li se prevodi djeccja literatura?
Ostaje li Pippi Langstruppe (ili tako nekako) ili postaje Pipi Duga Čarapa?
Ima li klincu više smisla Veseli Pipin ili Merry Pipin, orci ili bauci (moj
pet peevee...:)). Bi li Asterix bio smijessan da se ssef sela zove
Abraraccourcix (Skrsstenih ruku) ili je Drmatoriks ipak bilo bolje?
Klinac ne zna strane jezike. Klinac ne zna nužno ni da postoje strane zemlje
(danas više nego prije zna, i uči jezike, ali ...) i klinac zaslužuje da mu
na njegovom jeziku budu prezentirane stvari tako da u njima uzziva kao mali
Francuz u originalu. Zato Gljivodvor, jer što znači Šampinjak? Zato moja
stalna pitanja kako prevesti Spirou i Fantasio.
Spirou, naime, u nekom dijalektu (jal valonskom, zaboravio sam), oznaccava
"vjevericu", a preneseno zzivog ili zzivahnog djeccaka, okretnog. Mozzemo li
ga onda prevesti sa ZZivko, ako već ne Vjeverko (Vjeveran! Vjeran!). Ili
nastaviti temu okretnosti i prevesti ga sa Skok (analogno skandinavskom
prijevodu Sprint). A Fantasio je tako nazvan jer je stalno nessto, u
poccetku, izmissljao, stvarao, izmasstavao ... A fantazija se po hrvatski
kazze "mashta", dakle ... Mashtan? I njegov zli bratich Tashtan...:)
"Pustolovine Skoka i Mashtana", to bi po meni bio idealan prijevod. No, znam
da chu ga tessko protjerati. Ali zzelim da razmislite o njemu i o onim
klincima. Pa da makar podomachimo Spiroua u Spiru ili Shpiru, Fantasiu
dodamo Z, kako bi zvuccao visse kao fantazija ... Jer klinci ccitaju ssto
pisse, ne onako kako mi znamo da se treba izgovarati.
Haug. Ovaj klinac je zavrssio.
Nisam ni sumnjao da postoji razlog da se prevodeci "Champignac" u gljivodvor pokusa priblizavanje mladjim narastajima (mada sudeci po ceni makar u srbiji ovo i nije namenjeno deci jer ih je mali broj sa 10 evra u dzepu), ali pitanje je do cega ce sve to dovesti. Da li ce biti u kasnijim epizodama oslovljavan kao grof od gljivodvora i da li to samo meni rogobatno zvuci naviklom na grofa od sampinjaka? Takodje ne znam da li je citanje politikinog zabavnika u detinjstvu uticalo da budem solidno obrazovan, tek i kao mali sam znao zasto je sampinjak i kakva je paralela sa sampanjom al dobro de.
Meni licno gljivodvor nije najsretnije resenje kao sto mi to nisu bili ni spira ni cira. Pitanje je samo da li ce sada ,u zavisnosti od toga da li ce se i u srbiji neko odluciti na izdavanje ovoga stripa, desiti da se u srbiji junaci zovu jedno, mesta drugo i kako ce sve to uticati na prilagodjavanje citaoca stripovima iz susednih nam republika (trziste ni srbije ni hrvatske nije bas toliko da bi se izdavaci samo na njega orjentisali). A iskreno ovakav prevod bi mi logicnije delovao u srpskom izdanju nego u hrvatskom gde se ipak klasnicno prevodioci mnogo vise drze izvornika.
Ipak stoji, da se niko nije pozalio na prevod (ni "cistunci") dok je kod izdanja bp-a bilo zalbi na mnogo manje sitnice. Mislim da se makar oko ovoga slazemo.
Naravno, nastavicu da kupujem libelusovo izdanje spirua i dalje kao jedino koje postoji kod nas (a i nemam nekih vecih zamerki osim navedene) i to bas zato sto sam kolekcionar ali mislim da bi , bar u srbiji, citaocu mnogo vise stajalo da se drzalo naziva sampinjak kao sto su to uostalom ucinili i englezi.
Replika Dreamlordu: Amerski stav, u svakom slučaju, nije predrasuda, jer su kvalitetna izdanja kod nas bila retkost, tako da je njihovo iznenađenje razumljivo. Pa i ja sam prijatno iznenađen izdanjima Belog puta, znajući kakva je naša dosadašnja praksa. Amerikanci verovatno pamte kako je nekada njihove stripove (npr. Marvelove) sekla , prekrajala i docrtavala Stripoteka, ili kako je divljački kasapio i uništavao stripove politikin Strip 81.
Nisam još uzeo Preachera i Sandmana, ali čujem da je i problem nešto bleđih boja u prva tri trejda otklonjen.
Alex,
Pogresno si razumeo na koju predrasudu mislim. Ziveo sam sa njima jako dugo i veruj mi znam o cemu to govorim.
Nije u pitanju predrasuda prema strip izdavacima vec prema celoj drzavi. Mi smo teska pickopeja za njih, gde postoje pitanja tipa jer imate vi tamo Playstation i DVD-e i slicne prijave.
Zato sam i rekao da nisam iznenadjen na njihovu reakciju jer su uvideli da nismo bas toliki idioti. Plus ovo sto si ti rekao sto je potpuno ispravno..
Quote from: "kraken"Nisam ni sumnjao da postoji razlog da se prevodeci "Champignac" u gljivodvor pokusa priblizavanje mladjim narastajima (mada sudeci po ceni makar u srbiji ovo i nije namenjeno deci jer ih je mali broj sa 10 evra u dzepu), ali pitanje je do cega ce sve to dovesti. Da li ce biti u kasnijim epizodama oslovljavan kao grof od gljivodvora i da li to samo meni rogobatno zvuci naviklom na grofa od sampinjaka? Takodje ne znam da li je citanje politikinog zabavnika u detinjstvu uticalo da budem solidno obrazovan, tek i kao mali sam znao zasto je sampinjak i kakva je paralela sa sampanjom al dobro de.
Meni licno gljivodvor nije najsretnije resenje kao sto mi to nisu bili ni spira ni cira. Pitanje je samo da li ce sada ,u zavisnosti od toga da li ce se i u srbiji neko odluciti na izdavanje ovoga stripa, desiti da se u srbiji junaci zovu jedno, mesta drugo i kako ce sve to uticati na prilagodjavanje citaoca stripovima iz susednih nam republika (trziste ni srbije ni hrvatske nije bas toliko da bi se izdavaci samo na njega orjentisali). A iskreno ovakav prevod bi mi logicnije delovao u srpskom izdanju nego u hrvatskom gde se ipak klasnicno prevodioci mnogo vise drze izvornika.
Ipak stoji, da se niko nije pozalio na prevod (ni "cistunci") dok je kod izdanja bp-a bilo zalbi na mnogo manje sitnice. Mislim da se makar oko ovoga slazemo.
Naravno, nastavicu da kupujem libelusovo izdanje spirua i dalje kao jedino koje postoji kod nas (a i nemam nekih vecih zamerki osim navedene) i to bas zato sto sam kolekcionar ali mislim da bi , bar u srbiji, citaocu mnogo vise stajalo da se drzalo naziva sampinjak kao sto su to uostalom ucinili i englezi.
Lijepo sto mozemo argumentirano razgovarati. Djeca nemaju 10 eura, ali su, nadamo se, uclanjeni u knjiznicu i tamo mogu posuditi i procitati nase izdanje. Mozda se varam, ali mislim da i u ovoj epizodi postoji "grof od gljivodvora". U suprotnom, naravno da ce biti tako preveden. Iskreno, cijela redakcija Libellusa je bila za Šampinjak iz sličnih razloga koje ti navodis, jer smo svi redom "cistunci" ali Macan nas je uvjerio u suprotno i danas mi je drago zbog toga. Slažem se da fanovima u SCG to moze zasmetati, i da ce mozda biti zbrke ako netko krene sa Spirouom u SCG, ali odluka je donešena i sad je gotovo. Bilo bi nam puno draže da je bilo buke oko toga jer znaci da je ljudima stalo, a ocito i nije toliko. Kao ni kod BP izdanja, nazalost. Sva buka (bilo pro bilo contra) koja se digla je bila iz usta nekolicine clanova, a to me zalosti, jer se cini da interes nije velik, a trebao bi biti, jer su ta izdanja jako bitna i zasluzuju veci interes i angazman/pritisak publike.
Sto se BP-a tice, moji prigovori su bili "cistunski", slazem se, ali mislim da su imali smisla i uporno tvrdim da su bili fanovski/citateljski obojeni i usmjereni na poboljsanje izdanja a nikako nacionalno/konkurentski i usmjereni na zatiranje izdanja kako to zlonamjerni zele prikazati.
Danas na novom BP sajtu pise Alan Mor, a ne Mur, mada je Marlowe uporno tvrdio da je Mur ispravno i po pravopisu. Isto tako je uporno branio odluku da se imena transkribiraju, opravdavajuci to striktnim pridarzavanjem pravopisa (sto je, naravno, apsolutno razumljivo, pravopis srpskog jezika tako nalaze i nema tu puno price, to sto se nama ne-srbima koji smo to sve citali na engleskom i koji smo navikli na "originalna" imena to ne svidja je nas problem) no kad Hellblazer nije transkribirano u Helblejzer, a ArseFace je polu-prevedeno kao čmarfejs, onda se pokazuje da se BP ipak ne drzi striktno pravopisa (sto je isto ok, nema problema, ali onda se postavlja pitanje zasto Sendmen a ne Sandman ili zasto Betmen a ne Batman, ako je vec moglo Hellblazer a ne Helblejzer).
Da se nazivi i imena u stripovima prvenstveno namenjenim mlađima prilagođavaju jeziku zemlje gde se strip objavljuje sasvim je normalno, radi se svuda, a i kod nas ima dugu tradiciju još od Paje Patka pa do Gaše i dalje. Za to postoje opravdani psiho-sociološki razlozi, jer se klinci lakše identifikuju i doživljavaju junake svojima, iako rano saznaju da se stripovi i crtani filmovi uglavnom ne rade ( i ne događaju) na našim prostorima.
Sve ovo, za malo realističnije i "ozbiljnije" stripove (ne moraju biti nužno za odrasle) nije poželjno, tj u svim ostalim slučajevima kad su imena i nazivi u pitanju treba se držati originala što je više moguće!
ako je a. mur promenjen u a. mor, to je greska, posto se ovo prezime (kao i moor) u srpskom transkribuje kao mur, dok je more (kao tomas mor) u srpskom mor.
pogledati Prcic, Novi transkripcioni recnik engleskih licnih imena, Prometej 2000. Svi izdavaci za koje sam prevodio (najznacajniji su beogradski Clio i Geopoetika, i novosadski Zmaj) postuju ovu standardizaciju.
evo kako je to u srpskom
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg460.imageshack.us%2Fimg460%2F6214%2Fscan0001novi9nj.jpg&hash=d5f51f90844fb97deba401a38dcb9df68ff7d506)
a evo zasto, odnosno koja je primarna izgovorna varijanta u engleskom jeziku na osnovu koje je (ali ne samo na tom osnovu, posto su pravilka transkribovanja licnih imena u srpskom komplikovanija od pukog prenosenja izgovorne varijante, odnosno i drugi kriterijumi se uzimaju u obzir - koga zanima moze o tome naci u lingvistickom casopisu Jezik danas, u prvih 10-ak brojeva).
dakle, evo sta kaze j. c. wells - Pronunciation Dictionary
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg428.imageshack.us%2Fimg428%2F4573%2Fscan00026eq.jpg&hash=8262fc82be648ca66ea1ce2bcb91be7e95f80227)
valjda ce se sad videti
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg428.imageshack.us%2Fimg428%2F4573%2Fscan00026eq.jpg&hash=8262fc82be648ca66ea1ce2bcb91be7e95f80227)
Malou, stari druze (sa Egzita i Sajma u SKC-u), i ja tvrdim da je Moor Mur, narocito zato sto me u to uverava Bojan Djukic koji se sa covekom sreo, pricao, pitao i dobio odgovor "Mur", ali je lektorka koja je lektorisala tekst o Alanau Muru inisitirala na Mor-u, a lektorska je zadnja i sta ces...
S to za Nisi rostilj, to je notorna glupost. Jeste, bolji e od onoga sto se u Vojvodini i Sumadiji prodaje kao rostilj (been there, done that), ali nema rostilja kao sto je leskovacki, a narocito ga nema u drugim gradovima kad se prodaje kao leskovacki. Leskovacki rostilj u Leskovcu je klopa za merakliju. Sve ostalo...
Quote from: "No Dice"Malou, stari druze (sa Egzita i Sajma u SKC-u), i ja tvrdim da je Moor Mur, narocito zato sto me u to uverava Bojan Djukic koji se sa covekom sreo, pricao, pitao i dobio odgovor "Mor", ali je lektorka koja je lektorisala tekst o Alanau Muru inisitirala na Mor-u, a lektorska je zadnja i sta ces...
Nesto si se zbunio. Ajde pokusaj ovaj pasus ponovo
Shit 'appens:)
No mozda bi mogao, Sendi, i na privatni mejl odgovoris, kad si toliko priljezan:)
Okej, al ipak ponovi pasus. Zivo me interesuje sta je zapravo Moore rekao, Mor ili Mur
Da se odmah ogradim- ja nisam toliko zahtevan pa da zakeram na po neku prevedenu rec :) Narocito stoga sto je u uslovima mesanja razlicitih govora i jezika kao kod nas to po meni bespredmetno. Kako nam je jadno izdavastvo ja sam presrecan (od srece sto bi reko narodni pesnik :) ) kada nesto novo izadje a jos ako trziste nije preplavljeno tim autorom to bolje. Mada generalno izgleda da slabo koga interesuje spiru kod nas a evo bas sam malo listao epizode objavljene u panorami i kada vidim koliko ljudi je u pismima citalaca predlagalo da se izbaci spiru iz tog lista, izgleda da se slabo sta promenilo za 35 godina. Jednostavno kod nas dobar deo ljudi za strip smatra modesti blejz, alan forda i jos par junaka i nista ih drugo ne interesuje i osim nekoliko stotina zaludjenika u ex-yu stripovi nikoga drugog ni ne zanimaju (nije dzaba najcesci tiraz 1000 primeraka).
Inace, malo mi je cudno sto ste preskocili 1. epizodu spirua (to sto ga je crtao jije je ne cini manje vrednom) ali se nadam zato da ce naredne izlaziti u nekom ustaljenom terminu?
Opet ja sa malim zakašnjenjem o još jednoj (pod)temi.
Valjda se pri prevođenju engleskih naslova prevode samo engleske reči, a one ubačene iz "stranih" jezika ostaju iste (kao latinski, grčki i razni drugi izrazi).
Što znači da bi naslov bio: V za Vendetu, V je Vendeta, V kao Vendeta ...
Naravno, uvek se neki naslov može prevesti totalno drugačije, ali to onda nije prevođenje, već više davanje novog naslova - preimenovanje. To rade filmski distributeri, kada misle da je originalni naslov isuviše sofisticiran za našu publiku, a publika kao pritupava da bi je takav nekomercijalan naziv privukao u bioskop. Za stripove to ne bi trebalo da se radi (bolje da su Ratnici s Akbara ostali Potraga za onovremenskom pticom), jer nema razloga, sem ako nije naslov neprevodiv.
Reč Vendetta dovoljno je poznata i kod nas, što ne znači da je svi znaju.
Quote from: "No Dice"Malou, stari druze (sa Egzita i Sajma u SKC-u), i ja tvrdim da je Moor Mur, narocito zato sto me u to uverava Bojan Djukic koji se sa covekom sreo, pricao, pitao i dobio odgovor "Mur", ali je lektorka koja je lektorisala tekst o Alanau Muru inisitirala na Mor-u, a lektorska je zadnja i sta ces...
Pa zar upravo Bojan Djukic nije prvi stavljao
Mor u starim tekstovima u Strip Vestima, kad su svi drugi pisali
Mur?
Ili ti pokusavas da kazes da ga je lektorka ispravljala u STRIP VESTIMA? STRIP VESTI imaju lektorku? :?
cini mi se da se pomalo masi poenta. alan mur nije nikome mogao reci ni da je "mur" ni da je "mor", posto u izgovoru njegovog prezimena ne postoji "r". dakle, r se ubacuje u STANDARDIZOVANOJ transkripciji na srpski, a ispred njega prema SISTEMU koji je usvojen za srpski jezik, za engleska prezimena moore i moor stoji glas u, te se ta dva prezimena u srpskom jeziku prenose kao mur.
prezime "more", sledeci isti sistem, prenosi se kao mor.
marlowe, chekiraj sledeci link:
http://www.answers.com/moore&r=67
Ako kliknes na maleni zvucnik koji se nalazi desno od transkripcije mʊr, môr (znaci, razlicito od ovog sto navodis) cuces da se vrlo lepo cuje i o, a bogami i r
Istina, rec je o GRADU a ne IMENU, ali da se ne zavravamo verovatno ima dosta razlicitih grana Moore-ova sa razlicitim varijantama izgovora Moore. Ima verovatno Mooreova koje se izgovaraju kao taj grad isto kao sto verovatno postoje i ti Mooreovi koji se citaju sa U. (koliko vidim bas je ovo pokrio C. Wells sa varijantom sa i bez r i upravo sa podvarijantom sa o, zadnja navedena bas u tvom primeru)
A nasu transkripciju i njena nazovi pravila batali. Tu bas mnogo stogih pravila i nema, vec kako ko cuje ili mu se ucini slicno sa necim pre pa se (vrlo pogresno u odnosu na engleski izgovor) odomaci i ubacuje u nekakve recnike koje bi sad mi trebalo da postujemo, ne znam samo zbog cega
A da se mi manemo corava posla, a?:)
Bojan je i mene uveravao da je Minjola Mignola, pa mu nikad nisam poverovao:)
Quote from: "sandman"marlowe, chekiraj sledeci link:
http://www.answers.com/moore&r=67
Ako kliknes na maleni zvucnik koji se nalazi desno od transkripcije mʊr, môr (znaci, razlicito od ovog sto navodis) cuces da se vrlo lepo cuje i o, a bogami i r
Istina, rec je o GRADU a ne IMENU, ali da se ne zavravamo verovatno ima dosta razlicitih grana Moore-ova sa razlicitim varijantama izgovora Moore. Ima verovatno Mooreova koje se izgovaraju kao taj grad isto kao sto verovatno postoje i ti Mooreovi koji se citaju sa U. (koliko vidim bas je ovo pokrio C. Wells sa varijantom sa i bez r i upravo sa podvarijantom sa o, zadnja navedena bas u tvom primeru)
A nasu transkripciju i njena nazovi pravila batali. Tu bas mnogo stogih pravila i nema, vec kako ko cuje ili mu se ucini slicno sa necim pre pa se (vrlo pogresno u odnosu na engleski izgovor) odomaci i ubacuje u nekakve recnike koje bi sad mi trebalo da postujemo, ne znam samo zbog cega
ah, da. moja greska. nisam dao legendu kod velsa.
takodje, nisam smatrao da je potrebno da navodim neke cinjenice.
prvo, postoje razlike izmedju britanskog i americkog izgovora. u americkom izgovoru "r" se cuje na kraju reci, a u britanskom ne. (znate kako klinci govore kad podrazavaju engleski jezik - sa tim "r" na kraju. da nisu izlozeni americkim filmovima, sasvim bi drugacije "govorili" engleski u tom uzrastu).
ja sve vreme navodim argumente za britansku izgovornu varijantu, jer je covek britanac. u velsu prvo je navedena prva izgovorna varijanta (britanska), a iza nje druga koja takodje postoji, ali je manje frekventa. iza dve uspravne linije date su americke izgovorne varijante, sto se poklapa sa ovim sto si ti nasao, a sto je neki gradic u oklahomi. ustvari, nisam proveravao, iskljuceni sumi zvicnici, ali uveren sam da je tako.
dakle, pravila postoje, postoji sistem i postoji standard. svaki ozbiljan izdavac njega se drzi. sve ostalo je neozbiljno.
Alan Mur je Alan Mur i tačka.
Englezi imaju 47 izgovornih glasova, mi imamo 30 slova i to ne možemo da promenimo...
Nemojte da gubite energiju na te stvari.
Quote from: "marko"Lijepo sto mozemo argumentirano razgovarati. Djeca nemaju 10 eura, ali su, nadamo se, uclanjeni u knjiznicu i tamo mogu posuditi i procitati nase izdanje. Mozda se varam, ali mislim da i u ovoj epizodi postoji "grof od gljivodvora". U suprotnom, naravno da ce biti tako preveden. Iskreno, cijela redakcija Libellusa je bila za
ni ja ga nisam uzeo, prvenstveno zato sto ga nisam ni video, a kad odem u bgd sumnjam da cu ga uzeti jer ce biti drugih stvari. takodje, koliko sam cuo, ako je tacno, papir je jeftiniji, i to je steta za kolor izdanje s takvim crtezom. ne znam zasto nije uzet bolji papir, ne bi to toliko uticalo na cenu koliko bi poboljsalo kvalitet.
gljivodvor mi je malo odbojno, mrachno & ljigavo. shampinjak je mnogo simpaticnije i "francuskije". da ne govorim o tome da je to vec uvrezeno na ovim prostorima, a jeste.
no.
Quote from: "kraken"Da se odmah ogradim- ja nisam toliko zahtevan pa da zakeram na po neku prevedenu rec :) Narocito stoga sto je u uslovima mesanja razlicitih govora i jezika kao kod nas to po meni bespredmetno. Kako nam je jadno izdavastvo ja sam presrecan (od srece sto bi reko narodni pesnik :) ) kada nesto novo izadje a jos ako trziste nije preplavljeno tim autorom to bolje. Mada generalno izgleda da slabo koga interesuje spiru kod nas a evo bas sam malo listao epizode objavljene u panorami i kada vidim koliko ljudi je u pismima citalaca predlagalo da se izbaci spiru iz tog lista, izgleda da se slabo sta promenilo za 35 godina. Jednostavno kod nas dobar deo ljudi za strip smatra modesti blejz, alan forda i jos par junaka i nista ih drugo ne interesuje i osim nekoliko stotina zaludjenika u ex-yu stripovi nikoga drugog ni ne zanimaju (nije dzaba najcesci tiraz 1000 primeraka).
Inace, malo mi je cudno sto ste preskocili 1. epizodu spirua (to sto ga je crtao jije je ne cini manje vrednom) ali se nadam zato da ce naredne izlaziti u nekom ustaljenom terminu?
Bojim se da si u pravu sto se tice interesa publike i Modesti, Alan Forda. Zagora i ostalih... Prva epizoda je preskocena zato sto se druga smatra prvom "pravom" epizodom Spiroua. Bit će vremena za prvu. Ritam izdavanja? Voljeli bi kad bi to bilo 4 epizode godisnje jer to jedino ima smisla, s obzirom da ce nam i tako trebati 10 godina da objavimo sve, ali zavisi puno od prodaje. Mislim da je 2 godisnje realna opcija, nadam se da se varam.
Quote from: "Lex"Quote from: "marko"Lijepo sto mozemo argumentirano razgovarati. Djeca nemaju 10 eura, ali su, nadamo se, uclanjeni u knjiznicu i tamo mogu posuditi i procitati nase izdanje. Mozda se varam, ali mislim da i u ovoj epizodi postoji "grof od gljivodvora". U suprotnom, naravno da ce biti tako preveden. Iskreno, cijela redakcija Libellusa je bila za Šampinjak iz sličnih razloga koje ti navodis, jer smo svi redom "cistunci" ali Macan nas je uvjerio u suprotno i danas mi je drago zbog toga. Slažem se da fanovima u SCG to moze zasmetati, i da ce mozda biti zbrke ako netko krene sa Spirouom u SCG, ali odluka je donešena i sad je gotovo.
Ja sam bar 5 minuta stajao u Darkwoodu i gledao da li da uzmem Gljivodvor ili ne... I nisam ga uzeo, samo zbog toga. (ili sam se ubedio da je to dovoljno dobar razlog da ne odvojim od usta josh 10ak evra na strip ;) )
Nema problema. Sto se mene tice, razumijem da jedan krivo problematicno preveden terimin koja ti smeta moze biti razlog da ne kupis strip. Pa ni ja ne kupujem Beli Put zbog transkripcije imena, (a i imam to sve u originalu). mada, par puta sam bio na korak da ih kupim, moja kolekcionarska bolest mi nije dala mira, ali kad vidim npr. Nil Gejmen to me tako bode u oci da je to nevjerojatno. Sam se sebi cudim zasto mi to toliko smeta.
Quote from: "Lex"
Shalu na stranu, Shampinjak se nalazi u Francuskoj, a ne na teritoriji exyu. A pretpostavljam da se i u Hrvatskoj shampinjoni i dalje zovu tako, a sigurno se zna i za koNJAK. Kada na to dodamo i kolichinu pechuraka koja se mozhe videti u i oko dvor(c)a, kapiram da tje svako dete shvatiti (bar delimichno) u chemu je fora, a i ono shto ne shvati, mozhe ga naterati da se potrudi da provali. Zatim, ista fora tje ipak imati malo odrasliji prizvuk te tje privutji i one malo odraslije.
A i atmosfere radi... Zvuchnije mi je da se neshto deshava u Shampinjaku, nego da se deshava u Gljivodvoru.
Zakljuchak: Gljivodvor = greshka, po mom skromnom mishljenju bar. :)
Problem je, ako govorimo o djeci, sto ne moze biti Shampinjak nego ili Champignac ili prijevod. Ali jasno mi je, tvoji su argumenti isti kao i moji u Hellblazer vs Helblejzer, i samim tim si automatski u pravu:-). Navikao si na jedan termin i druga ti verzija smeta. Jedino mi je zao ako zbog toga neces procitati strip koji je lijepo nacrtan i preveden. Procitaj ga u darkwoodu, ne moras ga kupiti:-)
Quote from: "marlowe"ni ja ga nisam uzeo, prvenstveno zato sto ga nisam ni video, a kad odem u bgd sumnjam da cu ga uzeti jer ce biti drugih stvari. takodje, koliko sam cuo, ako je tacno, papir je jeftiniji, i to je steta za kolor izdanje s takvim crtezom. ne znam zasto nije uzet bolji papir, ne bi to toliko uticalo na cenu koliko bi poboljsalo kvalitet.
gljivodvor mi je malo odbojno, mrachno & ljigavo. shampinjak je mnogo simpaticnije i "francuskije". da ne govorim o tome da je to vec uvrezeno na ovim prostorima, a jeste.
no.
Papir je 100 gramski bezdrvni offsetni (dakle, isti kao u npr. Gastonu ZG naklade, Lucky Lukeovima itd itd) i jedini razlog zasto nije kunstdruck je sto u originalu nije na kunstdrucku i sto se kunstdruck presijava na svjetlu pa ga je teze citati. Na takvim tirazima, razlika u cijeni je bila gotovo zanemariva, tako da nije to bio razlog.
ne znam koji su razlozi, ali znam da bih ja vise voleo da se frankenov kolorni crtez stampa na kunsdruku, jer takav papir nudi jos i nenadmasan taktilni dozivljaj, i odaje prijatan miris. da, ima nas koji koriste i druga cula pri citanju stripova (i knjiga).
sto se tice imena, ne mogu da se otmem utisku da se u nekim novim izdanjima po AUTOMATIZMU menjaju uvrezena resenja, uz koja su stasale generacije citalaca, iz nekih meni cudnih razloga. ustvari, ne mogu da se setim primera gde su takva imena zadrzana. postoji nesto sto se zove tradicija, ali to ocigledno ne razume svako.
Quote from: "marlowe"ne znam koji su razlozi, ali znam da bih ja vise voleo da se frankenov kolorni crtez stampa na kunsdruku, jer takav papir nudi jos i nenadmasan taktilni dozivljaj, i odaje prijatan miris. da, ima nas koji koriste i druga cula pri citanju stripova (i knjiga).
sto se tice imena, ne mogu da se otmem utisku da se u nekim novim izdanjima po AUTOMATIZMU menjaju uvrezena resenja, uz koja su stasale generacije citalaca, iz nekih meni cudnih razloga. ustvari, ne mogu da se setim primera gde su takva imena zadrzana. postoji nesto sto se zove tradicija, ali to ocigledno ne razume svako.
Nismo vidjeli franquinovog spiroua na kunstdrucku. Materijale koje smo dobili su bili albumi svi na offsetnom papiru. Da smo ga dobili, mozda bi ozbiljnije razmisljali o tome. Sto se automatizma tice, procitaj ponovo moje postove. Svi smo bili za Sampinjak, samo Macan je bio protiv i ponudio je rjesenje koje smo na kraju prihvatili.
pogresili ste. jes' da je macan povechi, ali kako vas nekoliko nije uspelo da ga nadvlada?
no, sad je gotovo.
Quote from: "marlowe"pogresili ste. jes' da je macan povechi, ali kako vas nekoliko nije uspelo da ga nadvlada?
no, sad je gotovo.
Danas kad gledam, gljivodvor mi je smijesno i svidja mi se i mislim da nismo pogrijesili (osim sto ga odredjen broj ljudi zbog toga nece kupiti, ali to je ipak u drugom planu).
Baš su šašavi ti ljudi koji neće kupiti dobar strip album jer se Šampinjak zove Gljivodvor ili zato jer se imena ne pišu u originalu, što reče Obeliks
(Obelix).
Naravno, ako neko ne kupuje jer ima originalna izdanja, pa mu se ne razbacuje lova, to je OK.
Posle nostalgicarsko mi dragog perioda nestasice kada se svako strip izdanje sa podrucja bivse SFRJ docekivalo sa izuzetnim nestrpljenjem usli smo evidentno u stanje totalne blaziranosti trzista kada se trosi vreme i energija na pokusaje javne diskreditacije najsitnicarskijim primedbama o imenima junaka i naslovima izdanja
Hmmm... nisam stigao još da pokupim Spiroua, i svakako dajem benefit of the doubt dok ne pročitam, ali jebi ga, odrastao sam na Spirou koji ide kod Grofa od Šampinjaka.
Greh je, ali nije ni blizu greha kao što je ostavljanje originalnog Lucky Luke, naspram verovatno najgenijalnijeg prevoda jednog imena ikada, Talični Tom.
No, for the record, u par domaćih izdanja (a zaista ne mogu da se setim kojih, moguće je da su i ova kasnija, Totemova), imamo i prevod Pečurnjak.
I samo da kažem, ako se slučajno pojavi Krcko pod orignalnim imenom Clorophylle, ili sa prevodom Cvetko, nekog ću da bijem. :x
U krajnjoj liniji, u Stripoteci se i Marsupilami jedno vreme zvao Skvik...
Meni ne smeta Gljivodvor, jedini problem je sto ne citam Spiroua...ali to ionako nije bitno.
Uze mi reč iz usta.
Meni uopšte nije jasno kome je Spiru zabavan i smešan danas.
Čak mi je i Marsupilami postao dosadan preko dozvoljene granice.
Ali ja valjda nisam reper jer mi nije jasno ko može decenijama da čita Zagora.
Uspoređivati Spirua i Zagora je... neukusno.
Kog Zagora?
Da nije mozda ovog:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.fumetti.org%2Fnotizie%2F2000%2F02%2Fturchia%2Fzagor.film.turco.3.jpg&hash=7086376b9af2b2f85cf6e2b6fd0ec240ae277ff3)
:evil: :evil: :evil:
Meni svaka vrsta prevoda imena likova smeta jer smatram da to ne treba raditi. Cak i kada su u pitanju deca. Meni niko nije prevodio Super Bilija, Voltron i slicno.
I danas deca znaju sta je Pokemon i slicno. Tako da je slobodno mogao da ostane u originalu...
Slazem se da je Talicni Tom najbolji prevod ikada i to je ja mislim jedino ime koje nije izgubilo nista u prevodu...
Quote from: "Djole"Uspoređivati Spirua i Zagora je... neukusno.
hmm. ja tu ne vidim poredjenje.
btw, djole, otkud ti ono "s"?
Heh, otkud tebi mala slova posle tačke? 8)
Po srpskom pravopisu posle tri tacke su obicno mala slova.
Zapravo, gotovo da je uvek malo slovo.
Sto se tice Spirua i Zagora, u prvom sam uzivao kada sam imao 15 godina i to je to. U trenutku kada sam prerastao njihove infantilne fore, nikada vise nisam pozeleo da ga pogledam. Ali preporucujem ga za decu koja ulaze u svet stripa.
Quote from: "marlowe"hmm. ja tu ne vidim poredjenje.
Ko spominje
tri tačke?
Što se tiče Spiroua, OK, svako ko je upoznat sa materijom ima pravo na svoje mišljenje. Ostali, naravno, imaju pravo na zlobne komentare.
Quote from: "Djole"
Greh je, ali nije ni blizu greha kao što je ostavljanje originalnog Lucky Luke, naspram verovatno najgenijalnijeg prevoda jednog imena ikada, Talični Tom.
Samo mala digresija, ako ja nisam do prije 4-5 godina znao sto znaci talicni, kako ce to onda znati neko dijete iz npr. Sibenika rodjeno npr. 90-te?
Pitaće mamu-tatu-babu-dedu? Pogledaće u rečniku? Izguglaće? Neće ga ni biti puno briga, nego će tek kad malo poraste da shvati genijalnost prevoda?
Quote from: "marko"Quote from: "Djole"
Greh je, ali nije ni blizu greha kao što je ostavljanje originalnog Lucky Luke, naspram verovatno najgenijalnijeg prevoda jednog imena ikada, Talični Tom.
Samo mala digresija, ako ja nisam do prije 4-5 godina znao sto znaci talicni, kako ce to onda znati neko dijete iz npr. Sibenika rodjeno npr. 90-te?
nisi zanao sta znaci talicni:? :? :?
Quote from: "Djole"Pitaće mamu-tatu-babu-dedu? Pogledaće u rečniku? Izguglaće? Neće ga ni biti puno briga, nego će tek kad malo poraste da shvati genijalnost prevoda?
U kojem rjecniku? Gugl, ok, mozda. Probaj naci objasnjenje na googlu, trebat ce ti vremena. Meni tu nista nije posebno genijalno, dobra slozena adaptacija "lucky luke" na srpskom, ali na hrvatskom ne funkcionira. Za nas starije da, ali za klince mislim ne. a i mislim da je isla crtana serija prije albuma, a u seriji nisu mijenjali ime.
Quote from: "Duh_koji_hoda"Quote from: "marko"Quote from: "Djole"
Greh je, ali nije ni blizu greha kao što je ostavljanje originalnog Lucky Luke, naspram verovatno najgenijalnijeg prevoda jednog imena ikada, Talični Tom.
Samo mala digresija, ako ja nisam do prije 4-5 godina znao sto znaci talicni, kako ce to onda znati neko dijete iz npr. Sibenika rodjeno npr. 90-te?
nisi zanao sta znaci talicni:? :? :?
Sto je tu toliko cudno? Da sad krenem nabrajati neke hrvatske rijeci pa te pitam za znacenje?
Quote from: "marko"Quote from: "Duh_koji_hoda"Quote from: "marko"Quote from: "Djole"
Greh je, ali nije ni blizu greha kao što je ostavljanje originalnog Lucky Luke, naspram verovatno najgenijalnijeg prevoda jednog imena ikada, Talični Tom.
Samo mala digresija, ako ja nisam do prije 4-5 godina znao sto znaci talicni, kako ce to onda znati neko dijete iz npr. Sibenika rodjeno npr. 90-te?
nisi zanao sta znaci talicni:? :? :?
Sto je tu toliko cudno? Da sad krenem nabrajati neke hrvatske rijeci pa te pitam za znacenje?
Ma nisam mislio u tom smislu, ali nemoj mi reci da si ranije citao Talicnog i nisi znao sta to znaci, tj. nije te interesovalo sta znaci??? Mislim ja sam Alan Forda, Vjesnikovog poceo da citam sa mozda nekih 9/10 godina i bilo je svakako reci cije znacenje mi je bilo nepoznato, ali sam odmah trazio odgovor od ljudi upucenih u to (citaj caleta)...
QuoteSto se tice Spirua i Zagora, u prvom sam uzivao kada sam imao 15 godina i to je to. U trenutku kada sam prerastao njihove infantilne fore, nikada vise nisam pozeleo da ga pogledam. Ali preporucujem ga za decu koja ulaze u svet stripa.
Bobane, nema sumnje da si jedan od najvećih poznavalaca SF književnosti kod nas, ali što se stripa tiče . . . pa recimo da je potrebno posvetiti ceo život nečemu, da bi se dostigao taj nivo, koji imaš kad je o SF-u reč, ako me shvataš . . .
Da počnem sa velikim
Spiru je odličan strip, a Franken je genije. Sve nivoe kvaliteta u takvim stripovima (Asteriks, Talični, Spiru, Nova Novator, Runda, Bil i Bul itd) nemoguće je shvatiti u detinjstvu, zato to i nisu isključivo dečiji stripovi, čovek otkriva vrednosti u njima dok je živ (značajni teoretičari stripa nikad nisu momci od 20 god). Određene kvalitete crteža i nijanse koje genijalnost znače (opet moram da pomenem Frankena) mnogi ne shvate nikad, jer nemaju "oko" za to.
Uostalom, pravi ljubitelji stripa su čudna sorta i oni
nikada ne prerastaju junake svog detinjstva.
Quote from: "marko"U kojem rjecniku? Gugl, ok, mozda. Probaj naci objasnjenje na googlu, trebat ce ti vremena. Meni tu nista nije posebno genijalno, dobra slozena adaptacija "lucky luke" na srpskom, ali na hrvatskom ne funkcionira. Za nas starije da, ali za klince mislim ne. a i mislim da je isla crtana serija prije albuma, a u seriji nisu mijenjali ime.
Nema rečnika koji bi sadržao reč "taličan"? OK, kad ti tako kaže, neka onda samo pita mamu i tatu, ili izgugla.
A šta kažu oni koji su i ranije znali šta taličan znači? Jel i oni misle da na hrvatskom to ne funkcioniše?
Quote from: "Boban"Uze mi reč iz usta.
Meni uopšte nije jasno kome je Spiru zabavan i smešan danas.
Čak mi je i Marsupilami postao dosadan preko dozvoljene granice.
Ali ja valjda nisam reper jer mi nije jasno ko može decenijama da čita Zagora.
Spiru jeste smesan i zabavan jos danas. Da dodam, jos je puno inteligentniji strip od vecine danasnjih. I zagor se moze citati. Ja cu opet dodati da je los, ali se ipak moze citati.
Nego Bobane, pohvala za vasa izdanja (mogla bi i bolje, ali su ipak dobra!). Jedino necu kontati cemu svadje na stripovi.com. Treba covjek da se ogranici od tvojih stavova, koji ipak nemaju veze sa izdanjima :!: .
Opa dodacu jos to, da je Zagor cak toliko los, da se jednostavno mora citati. Jer je toliko los, da je vec dobar.
Steta sto ima toliko gresaka kod vas izdavaca. Bernard suti oko najava, Marketprint fula sa bojom i koricama, Beli Put nateza sa najavama (od kojih jos ni jedna nije drzala, bledu boju cemo staviti na stranu), a SC je jednostavno los kod obrade stripova. Sta se toga tice, mcn sa svojim Q i Markos sa Libellusom su klasa vise.
Sta ne znaci da ne bi i vi uskoro stigli tamo. Fali vam samokritike. Jer niste najbolji i nije sve ostalo smece.
Quote from: "mike"Opa dodacu jos to, da je Zagor cak toliko los, da se jednostavno mora citati. Jer je toliko los, da je vec dobar.
Steta sto ima toliko gresaka kod vas izdavaca. Bernard suti oko najava, Marketprint fula sa bojom i koricama, Beli Put nateza sa najavama (od kojih jos ni jedna nije drzala, bledu boju cemo staviti na stranu), a SC je jednostavno los kod obrade stripova. Sta se toga tice, mcn sa svojim Q i Markos sa Libellusom su klasa vise.
Sta ne znaci da ne bi i vi uskoro stigli tamo. Fali vam samokritike. Jer niste najbolji i nije sve ostalo smece.
Pazi Mike,
Meni je licno Zagor uvek bio sinonim za idotizam u stripu. Cak i kao klincu mi je bio ogavan i nisam mogao da ga citam. Rekao sam i na stripovi.com mislim da razlog nije ceo strip Zagor, vec njegov glavni junak koji je jednostavno kreten... Mislim da se skupe Miller, Gaiman, Moore, Ellis, Enis, Azzarello i svi drugi i da pocnu da rade Zagora, opet ga ne bih citao. Postoje i gori serijali od Zagora ali nijedan nikada nije doziveo kod nas popularnost kao doticni. I nikada mi nije bilo jasno sta ljudi vide u tome...
Ja ne verujem da je neko ovde rekao da je Beli Put najbolji izdavac tako da ne znam na sta konkretno mislis sa ovom tvojom zadnjom recenicom. Imam i ja primedbe na izdanja Belog Puta ali bar mislim da sada tempo izlazenja nije los. Kasnilo se dosta u startu ali kako je krenulo sada ide u dobrom ritmu. Ja ne znam koji ritam ti smatras "otezanjem"...
Ne znam da li si kupio sva izdanja od Belog Puta ali stampa nije bila bledja u Batmanu i Preacheru. Posedujem vec neko vreme originale i razlika je toliko sitna da je zanemarljiva. Nista kao sto je bilo kod 100 Bullets recimo...
Quote from: "Duh_koji_hoda"Quote from: "marko"Quote from: "Duh_koji_hoda"Quote from: "marko"Quote from: "Djole"
Greh je, ali nije ni blizu greha kao što je ostavljanje originalnog Lucky Luke, naspram verovatno najgenijalnijeg prevoda jednog imena ikada, Talični Tom.
Samo mala digresija, ako ja nisam do prije 4-5 godina znao sto znaci talicni, kako ce to onda znati neko dijete iz npr. Sibenika rodjeno npr. 90-te?
nisi zanao sta znaci talicni:? :? :?
Sto je tu toliko cudno? Da sad krenem nabrajati neke hrvatske rijeci pa te pitam za znacenje?
Ma nisam mislio u tom smislu, ali nemoj mi reci da si ranije citao Talicnog i nisi znao sta to znaci, tj. nije te interesovalo sta znaci??? Mislim ja sam Alan Forda, Vjesnikovog poceo da citam sa mozda nekih 9/10 godina i bilo je svakako reci cije znacenje mi je bilo nepoznato, ali sam odmah trazio odgovor od ljudi upucenih u to (citaj caleta)...
Svaka cast. Ja sam to sa 9/10 godina uzimao zdravo za gotovo, lik se tako zove i ok. Kao i Dranki Daka i Veribeda itd itd. Nikad mi nije palo na pamet da je to Drunky Duck i Verybad, itd itd.
Quote from: "Djole"Quote from: "marko"U kojem rjecniku? Gugl, ok, mozda. Probaj naci objasnjenje na googlu, trebat ce ti vremena. Meni tu nista nije posebno genijalno, dobra slozena adaptacija "lucky luke" na srpskom, ali na hrvatskom ne funkcionira. Za nas starije da, ali za klince mislim ne. a i mislim da je isla crtana serija prije albuma, a u seriji nisu mijenjali ime.
Nema rečnika koji bi sadržao reč "taličan"? OK, kad ti tako kaže, neka onda samo pita mamu i tatu, ili izgugla.
A šta kažu oni koji su i ranije znali šta taličan znači? Jel i oni misle da na hrvatskom to ne funkcioniše?
Nemam pojma, nemam u kuci rjecnike osim ENG-HR,NJEM-HR, i ITA-HR. Mogu pogledati kod frenda ima li. No sad sam bio na pizzi sa ekipom, ni VJ, ni DDevil ni Parlov nisu znali sto talicni znaci kao klinci, dakle nisam usamljen. Problem je hoce li djeca shvatiti da to treba nesto znaciti ili je to samo "cudno ime". A za ove koji su znali, treba ih naci pa pitati, probaj na s.com
A jesu li uopšte pitali nekog? Je li ih zanmalo? Jel' tebe zanimalo?
Vujaklija je standardno sadrzi a realno mozda nije toliko u upotrebi u hrvatskoj ali ovde tesko ko moze da se nadje i u osnovnoj ko ne zna (pa samo pocevsi koliko se u filmovima pominje talican i talija).
Quote from: "Djole"Jel' tebe zanimalo?
Iskreno, ne sjecam se. Kad sam pitao, dobio sam odgovor, na s.com forumu prije par godina.
Quote from: "kraken"Vujaklija je standardno sadrzi a realno mozda nije toliko u upotrebi u hrvatskoj ali ovde tesko ko moze da se nadje i u osnovnoj ko ne zna (pa samo pocevsi koliko se u filmovima pominje talican i talija).
ja tu rijec nikad u zivotu nisam cuo osim u Talicnom Tomu. Dakle, hr klinci rodjeni 90 i mladji je vjerojatno nikad nisu culi. Ne znam, nagadjam, ali mislim da je to vrlo vjerojatno. Bas me zanima da li postoji u Anicevom rjecniku.
Kao i Dranki Daka i Veribeda itd itd. Nikad mi nije palo na pamet da je to Drunky Duck i Verybad, itd itd.[/quote]
a jel' ti palo na pamet sta znaci Iznogud, i da li znas za meni jednako dobar prevod Al Podvali koji se koristio u nekim izdanjima?
Quote from: "marlowe"Kao i Dranki Daka i Veribeda itd itd. Nikad mi nije palo na pamet da je to Drunky Duck i Verybad, itd itd.
a jel' ti palo na pamet sta znaci Iznogud, i da li znas za meni jednako dobar prevod Al Podvali koji se koristio u nekim izdanjima?[/quote]
Ne, kao klincu, ne. I nikad cuo za Al Podvali. Ja sam kao klinac ipak odrastao na Mister Nou, Texu i Zagoru, Stripoteku nisam mogao kupovati, nije se moglo kupovati sve, a kako su nju u ulici kupovali samo stariji vrsnjaci nismo je mogli posudjivati pa sam u djetinjstvu ostao uskracen za puno tih francuskih klasika, sto sad nadoknadjujem ... Talicni i Asterix sam kupovao, to mi je bilo lijepo, u boji...
Hm, a pitanje je da li ti klinci onda znaju sta znacu Lucky
Quote from: "Dreamlord"Quote from: "mike"Opa dodacu jos to, da je Zagor cak toliko los, da se jednostavno mora citati. Jer je toliko los, da je vec dobar.
Steta sto ima toliko gresaka kod vas izdavaca. Bernard suti oko najava, Marketprint fula sa bojom i koricama, Beli Put nateza sa najavama (od kojih jos ni jedna nije drzala, bledu boju cemo staviti na stranu), a SC je jednostavno los kod obrade stripova. Sta se toga tice, mcn sa svojim Q i Markos sa Libellusom su klasa vise.
Sta ne znaci da ne bi i vi uskoro stigli tamo. Fali vam samokritike. Jer niste najbolji i nije sve ostalo smece.
Pazi Mike,
Meni je licno Zagor uvek bio sinonim za idotizam u stripu. Cak i kao klincu mi je bio ogavan i nisam mogao da ga citam. Rekao sam i na stripovi.com mislim da razlog nije ceo strip Zagor, vec njegov glavni junak koji je jednostavno kreten... Mislim da se skupe Miller, Gaiman, Moore, Ellis, Enis, Azzarello i svi drugi i da pocnu da rade Zagora, opet ga ne bih citao. Postoje i gori serijali od Zagora ali nijedan nikada nije doziveo kod nas popularnost kao doticni. I nikada mi nije bilo jasno sta ljudi vide u tome...
Ja ne verujem da je neko ovde rekao da je Beli Put najbolji izdavac tako da ne znam na sta konkretno mislis sa ovom tvojom zadnjom recenicom. Imam i ja primedbe na izdanja Belog Puta ali bar mislim da sada tempo izlazenja nije los. Kasnilo se dosta u startu ali kako je krenulo sada ide u dobrom ritmu. Ja ne znam koji ritam ti smatras "otezanjem"...
Ne znam da li si kupio sva izdanja od Belog Puta ali stampa nije bila bledja u Batmanu i Preacheru. Posedujem vec neko vreme originale i razlika je toliko sitna da je zanemarljiva. Nista kao sto je bilo kod 100 Bullets recimo...
Ok, ne volis li Zagora, tvoj je stav. Ne volim ga ni ja, ali ipak citam. Zasto? Vec sam gore napisao. I ne cudim se tome sto ga ljudi vole citati. Natezanju oko toga, sta je dobro a sta ne ili sta neko voli a drugi ne, nema smisla.
Beli Put naravno zasluzuje sve pohvale za svoj rad. Iz broja u broj su bolji i to je jedino vazno. Koliko se secam, svih tih 5 izdanja trebalo bi izaci vec puno prije ili barem sva zajedno. No posto sam cisti laik u strip izdavastvu necu se praviti pametan.
Bilokakava kritika na nase izdavace je dobronamjerna. Steta ako to netko pogresno shvati, jer ja kao kolekcionar ne pravim razlike radi li se o Ludensu, Libellusu, Systemu ili Belom Putu. Zelim jedino da su sva njihova izdanja sto savrsenija.
Ja ne znam gde je neko video da Beli Put zanemaruje glas javnosti i da Beli Put nipodaštava druge izdavače.
Ne znam zašto se mešaju stavovi Belog Puta sa mojim ličnim mišljenjem o nečemu. Ja ne čitam Zagora, bio mi je tupav i kada sam bio mladji od 20 godina i pre neku godinu sam slučajno pročitao jednu epizodu (Miroslav iz Alana Forda mi je da primerak da skeniram naslovnicu za kalendar, pa sam ga pogledao)... i sve što kažem oko toga je moje lično mišljenje. Zar to što sam urednik jednog malog segmenta izdanja tog izdavača (čak ni svih strip izdanja) me sada sprečava da imam slobodan stav?
A na ovo:
QuoteJedino necu kontati cemu svadje na stripovi.com.
mogu samo da kažem da ljudi ne razmišljaju svojim glavama (to sam video u Zagrebu u velikoj količini posle neodigrane utakmice Dinamo-Zvezda i mnogo puta nakon toga, a sasvim jasno i nedavno na stripovi.comu) i tumače stvari iskrivljeno i onako kako ne trebe. Mene, koji sam izjavio na ovom forumu i čak javno u nekim prilikama usred zemlje Srbije da mi je žao što se jugoslovenski jezički prostor razjedininio i što bih radije izabrao da ovo sve bude jedan jezik pa makar se zvao i hrvatski, dakle, mene proglasiti za četnika i neprijatelja je besmisleno. E, sad, što sam ja u stanju da kažem i druge stvari, koje nekome ne prijaju, pa šta se tu može, to je realnost. Ja sam prihvatio svoja ograničenja i svoju kob, da li su i drugi?
Jednostavno je. Ti si kontakt osoba. Dakle tvoj je stav shvacen ko stav Belog Puta. No sam sam vec u svom prvom postu napiso:
Quote from: "mike"Treba covjek da se ogranici od tvojih stavova, koji ipak nemaju veze sa izdanjima :!: .
A za svadju znam samo da je bila. Niti me zanima niti zelim znati sta je bilo. Zelim jedino sto bolja izdanja svih nasih izdavaca.
eh, mike. poucni su tvoji postovi. a za svadju samo znas, da je bila, jeli?
da te podsetim na nesto:
Posted - 16/07/2005 : 21:17:22
--------------------------------------------------------------------------------
Ljepo da je konacno krenulo. Nego, kad covjek posjeti "njihov" forum http://www.znaksagite.com/diskusije/viewtopic.php?t=2323&start=120, padne mu mrak na oci. Posle svega sta su ovde glupavili Boban, Sigismundus i jos neki, mogu samo reci fala bogu da imamo Markosa i ekipu.
Jack the Black
tvoj komentar na glupavog bobana i glupavog sigismundusa. onog sigismundusa, koji se nikada nije uplitao u nikakvu svadju. a izgleda da imas na zalihi jos neke. samo toliko, da znas, da se smatram uvredjenim, i da si ti jednom reci lazov, kad tvrdis,da si samo znao za svadju. I da te niti ne zanima niti ne zelis znati sta je bilo. pa, bio si aktivni saucesnik, vredjao bobana, mene i sajt znak sagite. samo toliko, da se zna.
Hmm vidi sta sam sve nekad pisao. Sve to drzi. I sta se toga radi sam kriv.
Iako tad nisam tacno brinuo koje su to svadje. Dakle najveci je feler sto sam prebrzo stupio na neciju stran (a to je Markosova, sto je za ovaj slucaj jos gore :-).
No da bar nesto malo kazem u svoju obranu.
Ruzne se stvari brzo zaborave. Glupavi sigismundus izlazi iz tvojih lazi na stripovi.com (neke fore oko sigismundus=stripoznalac), a glupavi boban iz nekih stavova, koji ne sude na forum o stripovima. Zapravo ne sude u danasnje vreme. Da dodam, bilo je i puno ruznog ovde. Zato i glupavi forum.
Ali sta detaljno su te svadje bile, nisam znao ni tad ni sad, niti zelim tacno znati. No moja je krivda jos jednom, sto sam potom nekih nepotpunih informacija osudio sigismundusa i bobana. Za to se vama dvojici i iskreno ispricavam.
Da ne bude sve tako resno, moze se glupav shvatit i na neki malo laksi nacin. Naucio sam jos, da ce se uvek naci neko, ko ce te gurnuti nazad u blato bas kad zelis isplivat van. Dobro je znati, da si jos uvek s nama sigi.
eh, da. moje lazi jel? u vezi stripoznalca. pa, da. mogu ti samo reci, da je u vezi mene na stripovima.com bilo proizvedeno toliko lazi, da sam prestao brojiti. i ni markos ni ti ne znate istine o stripoznalcu. i bilo bi bolje, da sutis o stvarima, o kojima nemas pojma.
hvala na izvinjenju. prihvaceno i sto se mene tice stvar zaboravljena.
pozdrav
Sigi,
Zar nisi ti bio stripoznalac na serbiancafe-u?
Tamo smo se i virtuelno upoznali...
jeste, na serbiancaffe nastupao sam pod nikom stripoznalac. ali ne i na stripovima.com. tamo je situacija bila drukcija. tako, da ni u kojem slucaju ne moze doci do izjednacavanja tog nika sa mojim nikom. bar sto se tice sajta stripovi.com.
Ljepa gesta za prihvatanje isprike. No, ne valja bas kad te netko neopravdano nazove lazovom, ili?
A ono sa stripoznalcem je direkt za X-fajle, jel? I poslednja 2 stavka mog proslog posta misljena su ironicno.
Sorry, ne mogu odoljeti a da malo ne provociram :twisted: . No hard feelings brothers :D !
meni je sigi objasnio koncept nika stripoznalac, i ko ce on biti na stripovi.com pre nego sto je na stripovi.com stripoznalac optuzen da je ustvari sigi. stvar je jasna. tj, jasna je svima sem dezurnih forumskih detektiva, sto mene ne cudi.
Quote from: "sigismundus"jeste, na serbiancaffe nastupao sam pod nikom stripoznalac. ali ne i na stripovima.com. tamo je situacija bila drukcija. tako, da ni u kojem slucaju ne moze doci do izjednacavanja tog nika sa mojim nikom. bar sto se tice sajta stripovi.com.
Poruke u kojima smo se nas dva zakacili si napisao ti, sto je vrlo lako dokazati po IP adresama, sto sam i dokazao. Ja znam da su taj nick koristili jos i druge osobe i dugo sam to znao i to sam tolerirao. No rasprava je jos uvijek tamo i svatko moze vidjeti kako su stvari tekle.
Quote from: "marlowe"meni je sigi objasnio koncept nika stripoznalac, i ko ce on biti na stripovi.com pre nego sto je na stripovi.com stripoznalac optuzen da je ustvari sigi. stvar je jasna. tj, jasna je svima sem dezurnih forumskih detektiva, sto mene ne cudi.
Koncept nicka stripoznalac je jasan, njega su "izbjeglice" kao sto su sigi i rommel i jos neki koristile da sudjeluju u raspravama a da kao zadrze obraz da ne bi ispalo da su otisli pa su se vratili... To sam znao mjesecima i sutio sam, a kad mi je slucajno to pobjeglo u razgovoru onda se sigi uvrijedio, iz njemu poznatih razloga. Ono sto je meni smijesno je kako ti ljudi koji su kao otisli i dalje budno prate forum, ali kao anonimno. I onda to sa strane komentiraju, ovako ili onako. Odnedavno si, cujem, i ti medju njima, Vuce! Smijesno mi je to, iskreno. No, dobro, jos malo pa cemo i to rijesiti, vec kad me vucete za jezik.
jel' ti to meni neshto pretish?
E ljudi aj vise prestanite da smarate sa tim svojim sranjima, mislim stvarno preterujete. Ovo se po raznim forumima proteze vec odredjeni period i stvarno pocinje da ide na k....
Bravo Dushe...
Lepo si rekao. Da li je moguce da i jedan topic o Belom Putu ovde ili na stripovi.com ne moze da prodje bez gluposti. Pa to je neverovatno.
Za pljuvanje postoji deponija pa tamo napravite topic...
Re: Taliccni
Ni ja nisam imao pojma ssto znacci, sstono Marko recce prihvachao sam kao ime, dok me otac nije jednom niccim izazvan prosvijetlio. U zzivotu inacce nisam ccuo da je netko oko mene koristi (osim kad sam bio u BG), tako da je "Taliccan" bass ono jasna srpska rijecc. Pri ccemu Luckya ja naravno i dalje zovem Taliccnim jerbo sam se navikao, kao ssto i Martina Mysterea zovem Martijem Misterijom. Jedino Novu Novatora zovem Achille Talonom...:)
A da Marsupilamija prevedemo kao Tobolaccni Tom?...>:)
mcn
>jel' ti to meni neshto pretish?
Ne, to je posljedica previsse proccitanih Bonellija: tamo svaka svadja mora eskalirati do ssaketanja, pa makar i virtualnog...>:)
BTW, Marlowe, imamo joss neke nerijessene aukcije. Ajd da na mail vidimo ssto chemo.
mcn
Quote from: "mcn"Pri ccemu Luckya ja naravno i dalje zovem Taliccnim jerbo sam se navikao, kao ssto i Martina Mysterea zovem Martijem Misterijom. Jedino Novu Novatora zovem Achille Talonom...:)
mcn
a kako zoves Cubitusa?
Quote from: "marlowe"jel' ti to meni neshto pretish?
Ne, naravno. Radi se o tome da ce uskoro stripovi.com forum imati nova i preciznija pravila i da ga nece moci citati neregistrirani clanovi.
>a kako zoves Cubitusa?
Cubitus. Ali ja sam ga prvo ccitao u CAKu gdje se tako zvao...:)
mcn
>Ne, naravno. Radi se o tome da ce uskoro stripovi.com forum imati nova
>i preciznija pravila i da ga nece moci citati neregistrirani clanovi.
UA! BUU! Lossa zamisao!
mcn
mozda.
steta bi bilo, jer sajt je vec poznat i dosta ljudi tu naleti pa se ponovo zainteresuje za strip. obavezna registracija odbija neodlucne.
Vala kakvih tamo pljuvanja koja niko ne sankcionise ima mozda je i bolje za neodlucne da mu ne pristupaju jer ko zna sta ce pomisliti o judima koji citaju stripove :)
Princip Svetih Krava: pojedincima je dozvoljeno šta god, a ostalima samo ono što ne ugrožava SK.
Quote from: "mcn"Re: Taliccni
Ni ja nisam imao pojma ssto znacci, sstono Marko recce prihvachao sam kao ime, dok me otac nije jednom niccim izazvan prosvijetlio. U zzivotu inacce nisam ccuo da je netko oko mene koristi (osim kad sam bio u BG), tako da je "Taliccan" bass ono jasna srpska rijecc. Pri ccemu Luckya ja naravno i dalje zovem Taliccnim jerbo sam se navikao, kao ssto i Martina Mysterea zovem Martijem Misterijom. Jedino Novu Novatora zovem Achille Talonom...:)
A da Marsupilamija prevedemo kao Tobolaccni Tom?...>:)
mcn
Pravo kažeš.... Navika + osobni afiniteti..
Quote from: "mcn">jel' ti to meni neshto pretish?
Ne, to je posljedica previsse proccitanih Bonellija: tamo svaka svadja mora eskalirati do ssaketanja, pa makar i virtualnog...>:)
BTW, Marlowe, imamo joss neke nerijessene aukcije. Ajd da na mail vidimo ssto chemo.
mcn
Onda neka obave megdan xrepuke xqqd negdje u opipljivoj stvarnosti pa da ova virtualna ostane harmonična xsmlove2
Quote from: "marko"Quote from: "marlowe"jel' ti to meni neshto pretish?
Ne, naravno. Radi se o tome da ce uskoro stripovi.com forum imati nova i preciznija pravila i da ga nece moci citati neregistrirani clanovi.
Eh, da, savet kod uvodjenja tih pravila > Zabranjeno otvaranje vise od jednog topica o Zagoru u periodu, bar, od 7 dana.... A sta kazes???
Pliz reci da...
Quote from: "Duh_koji_hoda"Eh, da, savet kod uvodjenja tih pravila > Zabranjeno otvaranje vise od jednog topica o Zagoru u periodu, bar, od 7 dana.... A sta kazes???
Naslov dana:
Duh_koji_hoda protiv Zagora!
Što je sljedeće: Čovjek-Šišmiš protiv Batmana?
Quote from: "Ghoul"Quote from: "Duh_koji_hoda"Eh, da, savet kod uvodjenja tih pravila > Zabranjeno otvaranje vise od jednog topica o Zagoru u periodu, bar, od 7 dana.... A sta kazes???
Naslov dana:
Duh_koji_hoda protiv Zagora!
Što je sljedeće: Čovjek-Šišmiš protiv Batmana?
logika ti ne valja. pogodi zasto!
Ma jebeš logiku, važni su čvarci (i pihtije)!
Quote from: "Ghoul"Quote from: "Duh_koji_hoda"Eh, da, savet kod uvodjenja tih pravila > Zabranjeno otvaranje vise od jednog topica o Zagoru u periodu, bar, od 7 dana.... A sta kazes???
Naslov dana:
Duh_koji_hoda protiv Zagora!
Što je sljedeće: Čovjek-Šišmiš protiv Batmana?
Posto niste upuceni bas u tematiku ovaj put cu vam oprostiti.. Duh koji hoda je Fantom, a Zagor je Duh sa sekirom, tako da u tome nema nista cudno
Dushe,
Bar znas da u meni imas podrsku protiv groba do Zagora. To je sveta misija... 8)
Quote from: "Dreamlord"Dushe,
Bar znas da u meni imas podrsku protiv groba do Zagora. To je sveta misija... 8)
osnujmo Balkansku inkviziciju i sprovedimo svetu misiju proterivanja Zagora sa Balkana...
Tako je!!!
Vratimo ga nazad u Tursku gde mu je i mesto!!! :evil:
Quote from: "Dreamlord"Tako je!!!
Vratimo ga nazad u Tursku gde mu je i mesto!!! :evil:
.... ali u Azijski deo....
Quote from: "Duh_koji_hoda"Posto niste upuceni bas u tematiku ovaj put cu vam oprostiti.. Duh koji hoda je Fantom, a Zagor je Duh sa sekirom, tako da u tome nema nista cudno
Damn!
Svemu je kriv FANTOM TE-NEJ!
A ne treba zanemariti ni činjenicu da sam ja poslednji put Zagora & Fantoma čitao pre nekih 20-ak godinica, dakle, u vreme kad je većina stanovnika ovog foruma (hodajući duh included) tek plivala ka velikom jajetu u pokušaju da ga oplodi...
Quote from: "Ghoul"Quote from: "Duh_koji_hoda"A ne treba zanemariti ni činjenicu da sam ja poslednji put Zagora & Fantoma čitao pre nekih 20-ak godinica, dakle, u vreme kad je većina stanovnika ovog foruma (hodajući duh included) tek plivala ka velikom jajetu u pokušaju da ga oplodi...
da, da. to je zaista TUZNO.
Quote from: "marlowe"Kao i Dranki Daka i Veribeda itd itd. Nikad mi nije palo na pamet da je to Drunky Duck i Verybad, itd itd.
a jel' ti palo na pamet sta znaci
Iznogud, i da li znas za meni jednako dobar prevod Al Podvali koji se koristio u nekim izdanjima?[/quote]
Jebote, ja sam tek sad shvatio znacenje imena! :x :)
Sve te likove tj. njihova imena, kao Talicni, Dranki Dak, pa i Iznogud sam uzimao zdravo za gotovo. Sto znaci izraz talican sam shvatio nakon ohoho godina citanja. Sta ces, meni je to jednaka rijec tj. ime bilo kao i Zagor. Kako mogu trazit sto znaci, ako ne naslucujem da nesto znaci? :?:
nikad nije kasno, maxi. keep an open mind.
ko zna sta se krije iza coska... :D
Quote from: "marlowe"nikad nije kasno, maxi. keep an open mind.
ko zna sta se krije iza coska... :D
Neka, neka... Bas me fino razveseli kad ovako nesto otkrijem. :!:
Quote from: "Ghoul"
Što je sljedeće: Čovjek-Šišmiš protiv Batmana?
to već postoji DR. Kirk Langstrom iliti MAN BAT protiv BATMANA :wink:
Quote from: "marko"Quote from: "marlowe"meni je sigi objasnio koncept nika stripoznalac, i ko ce on biti na stripovi.com pre nego sto je na stripovi.com stripoznalac optuzen da je ustvari sigi. stvar je jasna. tj, jasna je svima sem dezurnih forumskih detektiva, sto mene ne cudi.
Koncept nicka stripoznalac je jasan, njega su "izbjeglice" kao sto su sigi i rommel i jos neki koristile da sudjeluju u raspravama a da kao zadrze obraz da ne bi ispalo da su otisli pa su se vratili... To sam znao mjesecima i sutio sam, a kad mi je slucajno to pobjeglo u razgovoru onda se sigi uvrijedio, iz njemu poznatih razloga. Ono sto je meni smijesno je kako ti ljudi koji su kao otisli i dalje budno prate forum, ali kao anonimno. I onda to sa strane komentiraju, ovako ili onako. Odnedavno si, cujem, i ti medju njima, Vuce! Smijesno mi je to, iskreno. No, dobro, jos malo pa cemo i to rijesiti, vec kad me vucete za jezik.
izbjeglica...hmmm vrlo zanimljivo....nikad na sebe nisam tako gledao....bog te nema te mjesecima nigdje a opet te se proziva...maltene kao da sam ratni zlocinac....
Quote from: "Rommel"maltene kao da sam ratni zlocinac....
Pa sta si radio po francuskoj i severnoj africi nije ni cudo :)
Nego sta bi sa sin city-jem???
Quote from: "kraken"Quote from: "Rommel"maltene kao da sam ratni zlocinac....
Pa sta si radio po francuskoj i severnoj africi nije ni cudo :)
Nego sta bi sa sin city-jem???
to nisam napadao :wink:
mislish na text...? kako me ni ovaj vikend nema....ponovno brajnje maslina obvezati cu se da do srijede magicnom posaljem text...ako je to kasno onda me nazalost iskljucite....
khm, khm, Bobane kad ce nesto novo????
Kada budem znao, vi ćete prvi saznati.
Tokom novembra svakako, ali u narednih 10 dana nikako.
Quote from: "Boban"Kada budem znao, vi ćete prvi saznati.
Tokom novembra svakako, ali u narednih 10 dana nikako.
Super, pauza za novcanike! :arrow:
Nekakav okvirni plan za graficke novele je da radimo 18 godisnje, otprilike 3 u dva meseca. Do Nove Godine ce biti ova tri Grada greha, a posle ce da vidimo...
Quote from: "Boban"Nekakav okvirni plan za graficke novele je da radimo 18 godisnje, otprilike 3 u dva meseca. Do Nove Godine ce biti ova tri Grada greha, a posle ce da vidimo...
e da, a to nema nikakve veze sa edicijom stripovi, jel tako???
Nema.
Stripova ce biti gomila, sve je vec dogovoreno, otprilike pola pola u smislu poznati i nepoznati junaci, zaista sjajne stvari, ali imam embargo na informacije, pa o svemu tome ne mozemo da pricamo javno.
A mozes li odgovoriti da li ce biti From Hell?
Quote from: "Boban"Nema.
Stripova ce biti gomila, sve je vec dogovoreno, otprilike pola pola u smislu poznati i nepoznati junaci, zaista sjajne stvari, ali imam embargo na informacije, pa o svemu tome ne mozemo da pricamo javno.
Da li mozes da mi kazes da li ce ici mozda hellboy jer se razmisljam da narucim komplet pa da ne bacam pare ako ce biti izdavan i kod nas?
Pa za Hellboya prava za SCG drzi System.Ne verujem da bi BP mogao da izda nesto od njega.Nego interesujeme da li su planirane neke mange?
Helboj je SLOBODAN za Srbiju bez ikakvih problema.
Niko se nije ni interesovao za trejdove, a kamoli kupio ih.
Mozemo da ga dobijemo za 10 minuta. Ali necemo. Za sada.
Znam da ga niko ne drzi i da system bas i nije nabavio prava, ali po onome da necete "za sada" izdavati jer to znaci da postoji mogucnost? Ne bih bas da dajem pare pa da opet kupujem (kao sto sam vec ucinio sa nekim dosadasnjim izdanjima bp-a).
Postoji detaljan plan za naredne tri godine i tu Helboja nema.
Quote from: "Boban"Postoji detaljan plan za naredne tri godine i tu Helboja nema.
Heh, jos samo da nam ga sad izlozis ovde, pa da mozemo da smaramo unapred tri godine, a ne ovako periodicno.... Postaje monotono...
Da ja ponovo pitam.Dali su u planu neke mange?
Opustite se, mangi nema niti na horizontu...
Quote from: "Boban"Postoji detaljan plan za naredne tri godine i tu Helboja nema.
Hvala na info-u.
Naravno jedno hvala i od mene.
A od mene ne-hvala, moracu izgleda ponovo da pitam...da li ce biti From Hell?
Pa ako tako svako nastavi da postavlja po nekoliko pitanja, na kraju ce da izvucete iz mene ceo spisak.
"From Hell" je na širem spisku, što znači da se ništa ne zna u ovom trenutku.
Ima mnogo strana, pa uprkos tome što je crno-belo ne bi bilo jeftino izdanje.
pa dobro, skupo je i originalno. mozda u dva toma. bitno da je jeftinije od originala.
bah, meni je taj from hell sranje, poceo sam to skenirano da citam i smorio se, onda sam odgledao film i onda mi je ispalo jos vece sranje....
from hell je redak primer stripa u kome mogu da oprostim slab crtež zbog odličnog (ali stvarno vanvremenski odličnog!) scenarija
Quote from: "Duh_koji_hoda"bah, meni je taj from hell sranje, poceo sam to skenirano da citam i smorio se, onda sam odgledao film i onda mi je ispalo jos vece sranje....
Jos si mlad, ima vremena... :arrow:
Quote from: "Boban"Pa ako tako svako nastavi da postavlja po nekoliko pitanja, na kraju ce da izvucete iz mene ceo spisak.
"From Hell" je na širem spisku, što znači da se ništa ne zna u ovom trenutku.
Ima mnogo strana, pa uprkos tome što je crno-belo ne bi bilo jeftino izdanje.
Hehe...al` sam dobio kakav-takav info...
Hm :) pročitala sam svih 20 strana........... vi stvarno nemate ništa od života pa se svađate po forumima? (Ali kao što vidim, nemam ni ja, glupa bila pa sve pročitala)
Mene zanimaju dve stvari:
1.da li ce uskoro biti stampani watchmen i the league of extraordinary gentlemen?
2.posto jos nisam citao ove stripove (novele) koje je izdao beli put, od koje je najbolje da pocnem?
Quote from: "nemanja"Mene zanimaju dve stvari:
1.da li ce uskoro biti stampani watchmen i the league of extraordinary gentlemen?
2.posto jos nisam citao ove stripove (novele) koje je izdao beli put, od koje je najbolje da pocnem?
1. Betmen - povratak mracnog viteza
2. Propovednik - misija u Teksasu
3. Sendmen - zemlja snova
4. 100 metaka - prvi ptrgni, poslednji placaj
5. Hellblazer - prvobitni gresi
mogao bih da se slozim sa redosledom duha_koji_hoda.
kad stiže sin city, hoće li sva tri izdanja istovremeno ?
Hvala za ove preporuke. Jos samo da mi boban odgovori na prvo pitanje...
evo, posto sam ja ovde novi, nemojte mi zameriti sto pitam ono sto svi vi vec znate. Zanima me kada ce biti objavljena Liga izuzetnih dzentlmena i Knjiga magije?
Quote from: "osim"evo, posto sam ja ovde novi, nemojte mi zameriti sto pitam ono sto svi vi vec znate. Zanima me kada ce biti objavljena Liga izuzetnih dzentlmena i Knjiga magije?
JA mislim da niko ne zna odgovor na to pitanje. Pre njih bi trebalo da izadje sin city a on je najavljivan jos za sajam.
I za Magiju i za Ligu cekamo originalne CD-e, da pristupimo egzekuciji.
Tokom naredne godine ce valjda biti.
hvala na odgovoru, sad mi je lakse; ja sam ziveo u strahu da je to mozda vec objavljeno i da je vec "planulo"...
da li se planira objavljivanje LUCIFERA
Quote from: "Boban"I za Magiju i za Ligu cekamo originalne CD-e, da pristupimo egzekuciji.
Tokom naredne godine ce valjda biti.
Dobro, hvala za ovaj info.
Nego, ima li sanse da izadje bar jos jedna graf. novela do kraja godine, i ako da, koja?
Pa tri SinSitija, kad štampariji stigne specijalni američki format papira, pošto to jedino tako može da bude prošiveno, mislim, da ne davim sa tehničkim pojedinostima.
U svakom slučaju, strpljivi-ne stripljivi, izađe na istom samo se u jednom slučaju čovek mnogo više nervira.
Cekaj, cekaj... znaci papir JOS nije stigao?
Mislim da je štampariji muka od nas zbog obima posla i svakodnevnih pritisaka, pa koriste mogućnost da izvrdaju kad god uzmognu, posebno krajem meseca kada se štampa ogroman broj periodičnih izdanja.
Pa, promeni stampariju onda.
Ili radite uporedo sa dve stamparije.
Dusman(in)e, jednom kada budes veliki i budes imao iskustva u radu sa stamparijama shvatices velicinu Bobanove muke. :wink:
Da ti pomognem - to je otprilike kao kada imas majstore u kuci koji ti u isto vreme rade parket, moleraj, plocice, struju i vodu, a ti lezis nepokretan i to posmatras, a uz to si crni homoseksualni jevrejin ozenjen romkinjom u nemackoj 1939 - samo malo gore.
One question...
Posto ste narucili original papir za US izdanja. Da li to znaci da ocekuejmo razlike u cenama u odnosu na dosadasnja izdanja...
Naime,
Da li ce nova izdanja biti jefitnija jer ce otpadak po tabaku biti manji nego sada.
Ili ce naprotiv cena da skoci jer je papir specijalno narucivan i to je oteralo sve u kurac???
Ajde Bobi please enlighten me...
NA bp-ovom sajtu imas cenu pa proceni da li je poskupelo ili pojeftinilo :)
mene zanima kad možemo očekivati nova izdanja hellblejzera, propovednika, 100 metaka i sendmena i možda kakvim se tempom planira daljnje izlaženje
Quote from: "jfk"mene zanima kad možemo očekivati nova izdanja hellblejzera, propovednika, 100 metaka i sendmena i možda kakvim se tempom planira daljnje izlaženje
Eto i posle ja ispadam najveca dosada, cekaj da se pojavi ovo sto je za prvu turu jos najavljeno, pa cemo onda zajedno da nastavim da izludjujem dotice... :D :D :D
pre svega zanima me kakav tempo izlaženja se planira mislim da se sam izdavač nije izjasnio na tu temu, jer znamo kako izdavači kod nas deluju prvo te sa jedno dva izdanja u redovnim vremenskim periodama izlaženja navuku a onda idućeg nastavka nema po celu godinu, nadam se da neću propovednika skuplat idućih devet godina, ne radi se o nestrpljivosti
Pa trebace sigurno 4-5 godina da se serijala tipa Propovednik, Sendmen, 100 metaka... privedu kraju
Bilo bi dobro kada bi sve grafičke novele Belog puta sadržavale:
1. Sadržaj, na početku (propovednik ga nema)
2. Autore na početku svake epizode (nema u sendmenu)
3. Pored naziva originalnog izdavača i naziv podetikete (npr. uz DC navesti i Vertigo)
Na sajtu beliput stoji da hogar izlazi 15 pa da li neko zna kada se ocekuje u prodaji?
Mislim da nas od Hogara dele sati...
Hogar je originalno crno-beli, pa smo prvo ubacili boju, onda sa mekog poveza presli na tvrdi i prosivanje, 240 stranica formata 22×28cm... i stvar se otegla. Prvobitno najavljeni rokovi su probijeni, ali umesto crno-belog imamo Hogara u boji, sa tvrdim povezom u zaista vrhunskom izdanju. Stalno ponavljam: jebeš nekoliko meseci zakašnjenja, ono što je urađeno, urađeno je da traje mnogo duže od toga.
Svaka cast za tvrd povez, jedva cekam da vidim kako sve to izgleda. Da li se zna kolika ce cena ici u striparnice, kako za hogara tako i za sin city?
Da ja nesto ponovo pitam.Receno je da ce se trejdovi BP prodavati i u Makedoniji i da bi se ta stvar trebala srediti do pre nove godine.Ali od toga nije bilo nista.Dali ima sanse da se izdanja Belog puta pojave i u Makedoniji.
Ne može izdavač sam da odnese knjige u drugu državu da ih prodaje; mora neko iz te države da knjige uzme u prodaju.
Већ смо добрано загазили у фебруар за којег бејаше предвиђено чак пет г.н. За сада ништа.
Јел' то негде запело? Шта се чека? Кад ће прва?
Jel ce biti icega do kraja februara?
Stvarno je neopohodna informacija da bi znali da planiramo "raspodelu novčanih sredstava".
stripovi... šta to beše?...
Realno, ne bi trebalo ništa od stripova da bude pred kupcima u narednih nekoliko dana, koliko je preostalo u ovom okrenjenom mesecu, ali tokom marta bi moralo da se pojavi dosta toga.