Jeli to samo moj utisak ili je naš najveći strip izdavač u krizi?
Kad kažem kriza mislim na lošu prodaju Marketprintovih izdanja, ali i na lošu uredničku tj poslovnu politiku, što je povezano. Ovo potkrepljujem sledećim:
Prvo:[/b] Kada je Stripoteka ponovo krenula, ubrzo joj se pridružio i Konan. Po izlasku poslednjeg broja Konana, odmah, bez pauze je startovao Akira. Sada, po završetku Akire- tajac. Nema novog izdanja da ga nasledi, nema čak ni najave. Iz redakcije su, obraćanjima na sajmu knjiga, stizale najave da se planira nastavak Svet manga edicije sa Ghost In The Shell, ali ništa!
Drugo:Stripoteka pada po kvalitetu. Po meni, prvi udar desio se pre par godina kada je postalo jasno da redakcija nije u stanju da obezbedi nove epizode započetih serijala: Largo Vinč, Soda, Dalas Bar a ni nove najavljene serijale, kao Avanture Ditera Lumpena. Drugi pad je u poslednje vreme, kada umesto iščekivanih epizoda Astera Blistoka i Žiga sudbine dobijamo brojeve kompilacije nasumično izabranih kratkih stripova ili stare epizode Bernarda Prinsa, a umesto Torgala stiže Hans (UH!) ili dugometražni Torpedo (UHX2).
Jesam li u pravu ili grešim? Ako jesam, šta je razlog pomenute pojave?
Da li u našoj zemlji pada ionako nikakva popularnost stripa? Da li problem leži u redakciji Marketprinta?
:( [/b]
QuoteJeli to samo moj utisak ili je naš najveći strip izdavač u krizi?
Delim isti utisak. Kupujem Stripoteku iz meseca u mesec, ali me strpljenje izdaje...Mislim i da je mesečni ritam prespor za strip magazin sa ovakvim konceptom.
Zasebni albumi koje Marketprint izdaje imaju više smisla, ali šta je sa AB br. 2?
Na zalost izgleda da je marketprint u postupku prodaje ogromne kolicine izdatih a neprodatih albuma i dok to ne zavrsi pitanje je sta ce biti od novih izdanja :(
Kad vidim da u alan fordu imaju kompleti svih akira, tornjeva i uopste svih stripova koje su izdali od ponovne pojave na trzistu deluje mi da su mnogo para upucali u robu koja im stoji po skladistima.
Očigledno se konkurencija odrazila na prodaju njihovih albuma. Potez koji su najavljivali sa Bluberijem od početka sa po 3-4 epizode u 1 tomu bi verovatno bio pravi, ali ni od toga ni traga.
Kada je ... pokretao topic-e o Darkness i B. Sienkiewiczu mislio sam da se niko nije javljao jer ljudi nemaju prilike da to čitaju pa zato ne mogu da komentarišu. Ako se ovde ne javljaju jer ne čitaju Stripoteku, onda je to poražavajuće za našu vodeću i jedinu strip reviju.
Možda bi ZM mogao dati neku informaciju o daljim planovima.
Quote from: "alexts"Očigledno se konkurencija odrazila na prodaju njihovih albuma. Potez koji su najavljivali sa Bluberijem od početka sa po 3-4 epizode u 1 tomu bi verovatno bio pravi, ali ni od toga ni traga.
Kada je ... pokretao topic-e o Darkness i B. Sienkiewiczu mislio sam da se niko nije javljao jer ljudi nemaju prilike da to čitaju pa zato ne mogu da komentarišu. Ako se ovde ne javljaju jer ne čitaju Stripoteku, onda je to poražavajuće za našu vodeću i jedinu strip reviju.
Možda bi ZM mogao dati neku informaciju o daljim planovima.
Pa ljudi se ne javljaju jer je to vec 100x ispricana prica. Tj. Akira se nije isplatio, pa se ne radi odmah nesto novo, sto ne znaci da nece u skorijoj buducnosti. Stripoteka polako kako ja vidim prelazi na neke nove serijale. Za sajam ce da se pojavi jedan novi serijal u formi albuma, ali Zlatko jos ne sme da otkrije sta. Takodje za sajam ide I Krejzi Vol.2 i to bi otprilike bilo to....
Neuspeh Akire samo pokazuje da nasoj publici treba servirati Modesti Blejz, Komanču, Bluberija, Indijansko leto i ostale stvari na koje su navikli, da je poslovno nerezonski pomerati granice i nuditi nesto sto jos nije vidjeno.
Ja bih, na njihovom mestu, od remitende Akire napravio koju stotinu trejdova i ponudio ih knjizarama.
Uzgred, zainteresovan sam da objavim u casopisu Znak sagite jedan veliki i afirmativan tekst o fenomenu Akire, pa me zanima ima li nekoga voljnog da se prihvati ovog poduhvata. Žiljak je svojevremeno objavio jedan solidan tekst o Akiri, možda bi i to, uz male dorade, došlo u obzir, mada bih ja voleo još malo detaljniji i na primerima utemeljen tekst.
I ja sam citao. Dobar prikaz. Je l' to bese u Futuri? Koliko se secam, to i nije bio tako kratak tekst. Mozda bi duzi tekst bio dosadan?
Jeste li sigurni da se Akira nije isplatio?
Kakva kriza,ljudi?!! Ja sam ostao bez novog broja Stripoteke. Živim na Palama, malo mjesto, mislio sam da jedini ja kupujem Stripoteku i obično od 1. u mjesecu dosađujem po trafikama je li stigla, je li stigla... Napravio sam par dana pauze i šta se desilo?
Četiri kioska koja prodaju Stripoteku (dobiju po 2 komada uglavnom) su rasprodali novi broj?! To se desilo isto prošle godine sa jednim brojem u kom je Bluberi bio čini mi se...
Jesam izvisio, ali mi je drago da se prodaje. Desetak prodatih primjeraka u ovoj sredini je odlična prodaja.
Zna li iko u koliko primjeraka uopšte ide Stripoteka, koliko se otprilike proda i sl.?
A taj casopis Znak Sagite, to jos postoji?
I kad ce se pojavi broj u kom ce biti taj jos nenapisni tekst o Akiri? 2097?
8) meni niš nije jasno :oops:
Quote from: "Alex"naš najveći strip izdavač
Uh... Pre samo tri godine, Marketprint je bio naš najveći strip izdavač. Crna su to vremena bila...
Quote from: "Boban"Neuspeh Akire samo pokazuje da nasoj publici treba servirati Modesti Blejz, Komanču, Bluberija, Indijansko leto i ostale stvari na koje su navikli, da je poslovno nerezonski pomerati granice i nuditi nesto sto jos nije vidjeno.
Sad ovo videh, jel to znaci da treab da ocekujemo od BP-a i ostatak sa ove liste :evil:
Potpuno sam zaboravio da sam nekad pokrenuo ovaj topik.
Pa, bar jedno je jasno - agresivna VČ konkurencija nije uticala na smanjenje tiraža Marketprintovih kiosk izdanja.
Naime, mnogo pre pojave VČ Marketprint je odustao od pokušaja da pored Stripoteke pokrene još neku strip reviju.
A sama Stripoteka ima strip publiku koje se najvećim delom ne preklapa sa publikom izdanja VČ.
Ko ne gotivi Bernard Prinsa je zao covek :evil:
Meni je inace jedina zamerka Marketprintu sto neke strip-albume ne izdaje u boji...
Malo da se podsetimo Marketprintovog Akire.
:mrgreen:
Strano izdanje:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi44.tinypic.com%2F20ayzaf.jpg&hash=afe0f41fc22089045f52be260c759a540a23ede9)
Marketprint:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi39.tinypic.com%2F1zx86km.jpg&hash=3acf2b073a7aa73b778dbc8b7bbc2810caa98363)
Pošto je strip bio u malom formatu font teksta je morao relativno da poraste. Pošto tada ima manje prostora za tekst onda se ponekad mora pribeći izmenama teksta. Evo, pronađi zadovoljavajući prevod istog tog originalnog teksta koristeći isti broj karaktera kao u Marketprintovom prevodu (da zaokružimo na 100).
Nisam na to mislio, nego što su MOTOCIKLISTI prevedeni kao ROKERI. To je toliko bizaran gaf da nisam siguran da li je u pitanju greška ili neki interni humor koji razumeju samo upućeni.
Quote from: "Giovanni Larsson"Nisam na to mislio, nego što su MOTOCIKLISTI prevedeni kao ROKERI. To je toliko bizaran gaf da nisam siguran da li je u pitanju greška ili neki interni humor koji razumeju samo upućeni.
Pa, da li je prevođeno sa engleskog? (možda francuskog ili nekog drugog jezika, ako ne japanskog?) I ako jeste da li sa tog prevoda (ima verzija marvel, dark horse i dr)?
Možda japanci imaju neki interni naziv za vandale - bande - bajkere i to
rokeri? Pa je engleski prevodilac smatrao da to treba da promeni?
:idea: mene roker asocira na motor :evil:
A to je promenilo tok stripa kako?
Lepo je što su XIII-icu priveli kraju, recimo. U odnosu na pre skoro 4 godine, od kada datira ovaj topic, mnogo se toga promenilo kod Marketprinta, hvala Bogu.
Nadam se da će istrajati sa ostalim serijalima, s Valijantom pre svih. Ono što po mom mišljenju trenutno fali ovdašnjoj strip sceni su neka mesečna izdanja f-b škole. Sad, ne znam kako bi to bilo prihvaćeno, ni koliko je realno, samo bi bilo lepo videti to. Npr. Tintin, Asterix od početka, ili Percevan, Natacha...meki povez, standardni papir, boja. :!:
E, da, krenuli su da ažuriraju njihovu web stranicu.
http://www.stripoteka.co.rs/
Quote from: "Giovanni Larsson"Nisam na to mislio, nego što su MOTOCIKLISTI prevedeni kao ROKERI. To je toliko bizaran gaf da nisam siguran da li je u pitanju greška ili neki interni humor koji razumeju samo upućeni.
pa bajker ima samo jedno slovo više od rokera... :lol:
Nebi to bio baš toliki "luxuz" što se prostora tiče...