OD PONEDJELJKA 10.03.2008. u prodaji u svim boljim striparnicama i knjizarama u Hrvatskoj
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.graferkon.hr%2FRamiro_int1.JPG&hash=bdcaefcf2d100bb82756e17ff087db30f63ec4f9)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.graferkon.hr%2Fgil_jourdan_1.JPG&hash=c0b98362be778eb979df8af80d522dc67bd65a0a)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.graferkon.hr%2FTanguyLaverdure.JPG&hash=0fe3a4af767d8db5599426376757cae55635cfa9)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.graferkon.hr%2FBruce_J_Hawk.JPG&hash=a6cba0da607099f59639f32acc5f7f4ff550f752)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.graferkon.hr%2Fbruno_brazil_1.JPG&hash=23485674aaec46621549dbf9aa3d9c61edee382c)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.graferkon.hr%2Fxiii_1_cover.JPG&hash=3d67f9bf368801c9c535cbf8f4c77ab1f124ea3b)
Licno, najvise me zanima Zil Zurdan.
Uh... vidim da ću dosta para potrošiti na ove stvari. Mislim, moji stari Giganti su se već pohabali...
Sjajno, samo imam ocajno iskustvo sa bookglobeovom osobinom da samo zapocinjete serijale a onda ih pauzirate na neodredjeno. Tako sam se vec opekao sa spiruom, usagijem, blueberryjem i jos tonom vasih izdanja, pa kad zavrsite xiii i tangija kupicu ceo komplet.
PS-po broju zapocetih serijala jedino je gori od vas bp al to i nije neka uteha :D
ne mogu da verujem da neko još čita ove beznadežno passe infantilne budalaštine!
ovo je vrsta stvari koja stripu kao umjetničkoj formi donosi bad publicity - drugim rečima, najgori drek pod imenom stripa. :roll:
Quote from: "Ghoul"ne mogu da verujem da neko još čita ove beznadežno passe infantilne budalaštine!
ovo je vrsta stvari koja stripu kao umjetničkoj formi donosi bad publicity - drugim rečima, najgori drek pod imenom stripa. :roll:
Hmmm! Znaš li bilo šta o bilo kom naslovu?
Hoker i Ramiro su (koliko znam - koliko se sećam) sasvim ozbiljni istorijsko - kostimirani stripovi, potpuno za odrasle, doduše postariji.
XIII je savremena špijunsko - avanturistička priča, mnogo manje infantilna od savremenih filmova o Džejsonu Bornu.
Tangi & Laverdir imaju u nekim fazama - epizodama elemente omladinskog stripa, ali ne poznajem dovoljno opus da bih mogao da tvrdim za ceo serijal.
Pomalo retro treš (ne retro, nego baš iz "onog vremena") jeste Bruno Brazil, ali on nije više za decu (čak je i manje) od filmskog Sveca, samo manje zastareo.
Jedini serijal za mlađe jeste Žil Žurdan, a što reče Marlowe i meni najzanimljiviji jer ga pamtim kao šarmantno duhovit strip.
Quote from: "Alex"Hmmm! Znaš li bilo šta o bilo kom naslovu?
naravno da znam, kakvog li pitanja! :shock:
te stripove sam viđao, u časovima očaja čitao, ali najčešće zaobilazio u GIGANTIMA i STRIPOTEKAMA koji su mi padali šaka.
mislim naročito na tangija i bruna, nailazio sam i na žila i na XIII, tako da imam solidnu ideju o tome šta su i kaki su.
Reci da si ih zaobilazio jer nema dovoljno horora u njima, prizivanja demona, onostranih avantura.
Dokle ćeš, čoveče, svoj izopačeni pogled na svet naturati kao merilo bilo čega ikome prihvatljivog?
Quote from: "Boban"Reci da si ih zaobilazio jer nema dovoljno horora u njima, prizivanja demona, onostranih avantura.
Dokle ćeš, čoveče, svoj izopačeni pogled na svet naturati kao merilo bilo čega ikome prihvatljivog?
ajde ne lupaj.
nema ih ni u mojim omiljenim stripovima kao što su calvin & hobbes, asterix, lucky luke, torpedo, alan ford, aster blistok (ok, on malo i zanosi u morbidariju...( itd.
dakle, svoje predrasude okači marsupilamiju o rep!
Quote from: "Ghoul"Quote from: "Boban"Reci da si ih zaobilazio jer nema dovoljno horora u njima, prizivanja demona, onostranih avantura.
Dokle ćeš, čoveče, svoj izopačeni pogled na svet naturati kao merilo bilo čega ikome prihvatljivog?
ajde ne lupaj.
nema ih ni u mojim omiljenim stripovima kao što su calvin & hobbes, asterix, lucky luke, torpedo, alan ford, aster blistok (ok, on malo i zanosi u morbidariju...( itd.
dakle, svoje predrasude okači marsupilamiju o rep!
ohooo...Ghoule brate gde si...Axleta volis,aha... :wink:
Quote from: "kraken"Sjajno, samo imam ocajno iskustvo sa bookglobeovom osobinom da samo zapocinjete serijale a onda ih pauzirate na neodredjeno. Tako sam se vec opekao sa spiruom, usagijem, blueberryjem i jos tonom vasih izdanja, pa kad zavrsite xiii i tangija kupicu ceo komplet.
PS-po broju zapocetih serijala jedino je gori od vas bp al to i nije neka uteha :D
Iako samo odustao od komunikacije po forumima moram se javiti i ispričati ti se zbog očajnog iskustva s našim naslovima. Kako bilo: 1) Usagija smo odradili 7 knjiga, upravo onoliko za koliko smo imali ugovor s autorom i kućom Fantagraphics. Ostale naslove drži DH, a s njima imamo načelni dogovor, ali ne i potpisan ugovor. 2) Blueberryja objavljujemo dva godišnje redovito i jednostavno nismo stigli od 2004. objaviti sve (ne da mi se sad brojati koliko ih ima u sve tri edicije za koje od 2007. imamo prava) albume. Treba uzeti u obzir da objavljujemo petnaestak - dvadesetak različitih serijala (tko će ih sve pobrojati), a svaki autor i izdavač očekuje da objavimo onoliko naslova koliko je ugovorom predviđeno. Za ostalu "tonu" izdanja ne bih se usudio pogađati na što bi se to odnosi, posebno zato što ti s priličnom sigurnošću mogu reći da ćeš se Spiroua od BGL., na žalost, i dalje načekati s obzirom na to da ga objavljuje Libelus.
Također, da sam na tvom mjestu ne bih nešto grizao nokte od nervoze čekajući nove integrale Tanguy i Laverdure u izdanju BGL. Letimičan pogled na naslovnicu otkriva da taj serijal objavljuje Strip-agent.
U svakom slučaju, zahvaljujem na komentaru. Javi se ponekad kad budeš imao neki precizan podatak o našim izdanjima i kakav konstruktivan komentar. Uvijek sam zainteresiran čuti što potencijalni čitatelji imaju za reći. O BGL. izdanjima.
Quote from: "Ghoul"ne mogu da verujem da neko još čita ove beznadežno passe infantilne budalaštine!
ovo je vrsta stvari koja stripu kao umjetničkoj formi donosi bad publicity - drugim rečima, najgori drek pod imenom stripa. :roll:
BGL ne objavljuje strip kao umjetničku formu. BGL objavljuje strip. Prepuštam "stručnjacima" da procjene što je umjetnost.
Vjeruj da ima onih koji čitaju ove beznadežne passe infantilne budalaštine. Knjige su u prodaji od prošlog ponedjeljka i prodajni rezultati su upravo senzacionalni. Izgleda da nemaju svi istančan osjećaj za strip kao umjetničku formu.
Quote from: "Theodore"Vjeruj da ima onih koji čitaju ove beznadežne passe infantilne budalaštine. Knjige su u prodaji od prošlog ponedjeljka i prodajni rezultati su upravo senzacionalni.
ma verujem ti ja, naravno.
uopšte ne sumnjam, niti sam ikada sumnjao, da će mediokritetski proizvodi lakše, brže i efektnije naći svoju ciljnu grupu nego li istinski vredni i kvalitetni proizvodi.
sve ono što se obraća RULJI lakše će i brže do RULJE doći - jer rulja je sveprisutna i masovna... to, ipak, njene prizemne apetite ne čini ništa vrednijim samo zato što je toliko masovna.
i bubašvabe su. i mravi. i pacovi... itd.
Quote from: "Theodore"Iako samo odustao od komunikacije po forumima
Ne vidim razlog tome. Ako vec reklamirate izdanja po forumima mislim da bi onda trebalo i ucestvovati u diskusiji o tim izdanjima.
Quote
moram se javiti i ispričati ti se zbog očajnog iskustva s našim naslovima. Kako bilo: 1) Usagija smo odradili 7 knjiga, upravo onoliko za koliko smo imali ugovor s autorom i kućom Fantagraphics. Ostale naslove drži DH, a s njima imamo načelni dogovor, ali ne i potpisan ugovor.
Vise bih voleo da sam od pocetka znao da niste uspeli da obezbedite autorska prava za ceo serijal jer bih onda dobro razmislio da li da nabavim usa komplet. Dakle, kao kupac, mislim da imam prava da znam koji su izdavacki planovi neke kuce i kolike su sanse da vidim da se serijal privede kraju. Da li mozda i kod najavljenih integrala postoje ovakvi problemi ili cu ih saznati tek za koju godinu, kao sto sam upravo to od tebe saznao za usagija? I jel to znaci da cete nastaviti da objavljujete ovaj serijal ili ne?
Quote
2) Blueberryja objavljujemo dva godišnje redovito i jednostavno nismo stigli od 2004. objaviti sve (ne da mi se sad brojati koliko ih ima u sve tri edicije za koje od 2007. imamo prava) albume. Treba uzeti u obzir da objavljujemo petnaestak - dvadesetak različitih serijala (tko će ih sve pobrojati), a svaki autor i izdavač očekuje da objavimo onoliko naslova koliko je ugovorom predviđeno.
Kao kupac vise bih voleo da zavrsite zapoceto nego da otvarate serijale koje ni sami ne mozete da pobrojite. Dakle, to mi i nije neka uteha. SAda imam dva vasa albuma u mekom povezu, 8 u tvrdom i nemam predstavu na sta ce na kraju cela ta kolekcija da lici.
Quote
Za ostalu "tonu" izdanja ne bih se usudio pogađati na što bi se to odnosi, posebno zato što ti s priličnom sigurnošću mogu reći da ćeš se Spiroua od BGL., na žalost, i dalje načekati s obzirom na to da ga objavljuje Libelus.
Mislim da nije potrebna neka velika mudrost da bi se shvatilo da sam mislio na malog spirua od kojeg imam 8 broj ali 5 i 6 ko zna kad cu videti. Koja je tu logika u izdavanju bas ne uspevam da dokucim.
TAkodje, pod "tonom" izdanja mislim na ona koja licno ne kupujem ali za koja znam da kolekcionari nisu bas odusevljeni sto imaju rupe u kolekcijama. Jer cemu objavljivanje npr. dzeremaje od 20-27 a da se preskoci 21 i tako vec nekoliko godina?
Quote
Također, da sam na tvom mjestu ne bih nešto grizao nokte od nervoze čekajući nove integrale Tanguy i Laverdure u izdanju BGL. Letimičan pogled na naslovnicu otkriva da taj serijal objavljuje Strip-agent.
Cek, zar ne drzi oba izdavaca bernard? Uvek imaju zajednicke standove na sajmovima, izdanja im se zajednicki predstavljaju i to su prakticno dva lica iste firme. Ispravi me ako gresim i pojasni mi ko je vlasnik jednog a ko drugog, u kakvoj su vezi ako je uopste i ima, a onda i razdvojte predstavljanje a ne da naslov topica bude "Strip-agent / Bookglobe integrali"
Quote
U svakom slučaju, zahvaljujem na komentaru. Javi se ponekad kad budeš imao neki precizan podatak o našim izdanjima i kakav konstruktivan komentar. Uvijek sam zainteresiran čuti što potencijalni čitatelji imaju za reći. O BGL. izdanjima.
A kome da se obratim za strip agentova izdanja? Bernardovom zlom bratu blizancu :roll:
Quote from: "kraken"Quote from: "Theodore"Iako samo odustao od komunikacije po forumima
Ne vidim razlog tome. Ako vec reklamirate izdanja po forumima mislim da bi onda trebalo i ucestvovati u diskusiji o tim izdanjima.
Quote
moram se javiti i ispričati ti se zbog očajnog iskustva s našim naslovima. Kako bilo: 1) Usagija smo odradili 7 knjiga, upravo onoliko za koliko smo imali ugovor s autorom i kućom Fantagraphics. Ostale naslove drži DH, a s njima imamo načelni dogovor, ali ne i potpisan ugovor.
Vise bih voleo da sam od pocetka znao da niste uspeli da obezbedite autorska prava za ceo serijal jer bih onda dobro razmislio da li da nabavim usa komplet. Dakle, kao kupac, mislim da imam prava da znam koji su izdavacki planovi neke kuce i kolike su sanse da vidim da se serijal privede kraju. Da li mozda i kod najavljenih integrala postoje ovakvi problemi ili cu ih saznati tek za koju godinu, kao sto sam upravo to od tebe saznao za usagija? I jel to znaci da cete nastaviti da objavljujete ovaj serijal ili ne?
Quote
2) Blueberryja objavljujemo dva godišnje redovito i jednostavno nismo stigli od 2004. objaviti sve (ne da mi se sad brojati koliko ih ima u sve tri edicije za koje od 2007. imamo prava) albume. Treba uzeti u obzir da objavljujemo petnaestak - dvadesetak različitih serijala (tko će ih sve pobrojati), a svaki autor i izdavač očekuje da objavimo onoliko naslova koliko je ugovorom predviđeno.
Kao kupac vise bih voleo da zavrsite zapoceto nego da otvarate serijale koje ni sami ne mozete da pobrojite. Dakle, to mi i nije neka uteha. SAda imam dva vasa albuma u mekom povezu, 8 u tvrdom i nemam predstavu na sta ce na kraju cela ta kolekcija da lici.
Quote
Za ostalu "tonu" izdanja ne bih se usudio pogađati na što bi se to odnosi, posebno zato što ti s priličnom sigurnošću mogu reći da ćeš se Spiroua od BGL., na žalost, i dalje načekati s obzirom na to da ga objavljuje Libelus.
Mislim da nije potrebna neka velika mudrost da bi se shvatilo da sam mislio na malog spirua od kojeg imam 8 broj ali 5 i 6 ko zna kad cu videti. Koja je tu logika u izdavanju bas ne uspevam da dokucim.
TAkodje, pod "tonom" izdanja mislim na ona koja licno ne kupujem ali za koja znam da kolekcionari nisu bas odusevljeni sto imaju rupe u kolekcijama. Jer cemu objavljivanje npr. dzeremaje od 20-27 a da se preskoci 21 i tako vec nekoliko godina?
Quote
Također, da sam na tvom mjestu ne bih nešto grizao nokte od nervoze čekajući nove integrale Tanguy i Laverdure u izdanju BGL. Letimičan pogled na naslovnicu otkriva da taj serijal objavljuje Strip-agent.
Cek, zar ne drzi oba izdavaca bernard? Uvek imaju zajednicke standove na sajmovima, izdanja im se zajednicki predstavljaju i to su prakticno dva lica iste firme. Ispravi me ako gresim i pojasni mi ko je vlasnik jednog a ko drugog, u kakvoj su vezi ako je uopste i ima, a onda i razdvojte predstavljanje a ne da naslov topica bude "Strip-agent / Bookglobe integrali"
Quote
U svakom slučaju, zahvaljujem na komentaru. Javi se ponekad kad budeš imao neki precizan podatak o našim izdanjima i kakav konstruktivan komentar. Uvijek sam zainteresiran čuti što potencijalni čitatelji imaju za reći. O BGL. izdanjima.
A kome da se obratim za strip agentova izdanja? Bernardovom zlom bratu blizancu :roll:
Ne reklamiramo se. Obavještavamo zainteresirane o objavljenim naslovima. Paralelnom logikom Mercedes bi trebao odgovarati na pitanja radoznalaca u svakim novinama u kojima se reklamira?
Autrska prava za UY. Smo osigurali direktno od autora još u vrijeme kada je serijal bio kod Fantagraphicsa. Nismo mogli utjecati na promjenu nositelja autorskih prava, ali to ne znači da ne radimo na tome da osiguramo ostatak serijala. Meni osobno UY je drag serijal, pa ću se potruditi da ide dalje. Istom paralelom od gore: ukoliko si kupio Chrylsera je li Mercedes dužan obavijestiti te kada tu tvrtku proda nekom drugom?
Na hipotetska pitanja (hoću li saznati za probleme s drugim izadavačima prije nego li kupim prvi naslov) na žalost nemoguće je odgovoriti.
Kao kupac ti možeš voljeti ovo ili ono. To je tvoje pravo. Ipak, pravo je izdavačke kuće da odlučjuje o vlastitoj poslovnoj politici bez da se savjetuje s tobom. Ne znam kako bih te mogao utješiti. Posebno u vezi činjenice da ne znaš kako će tvoja kolekcija na kraju izgledati.
Oprosti što nisam odmah shvatio da misliš na Maloga Spiroua, a ne Spiroua. Maloga Spiroua izdaje SA. Opet kucaš na kriva vrata.
Još uvijek smo pred zagonetkom po pitanju "tone" izdanja. Jeremiaha kojeg spominješ također izdaje SA, a ne BGL.
Bernard ne drži obje izdavačke kuće. Tko je vlasnik koje izdavačke kuće možeš doznati ukoliko posjetiš web stranice Trgovačkog suda u Zagrebu. Ne vidim razlog da ti pojašnjavam u kakvim su odnosima te dvije tvrtke. O tome kako ćemo se predstavljati u topicima odluke donosimo mi.
Koliko mi je poznato Bernard nema brata bilizanca (zlog ili dobrog). Ima brata, ali taj se bavi biciklima, dakle teško da će ti biti od pomoći.
Još jednom: U svakom slučaju, zahvaljujem na komentaru. Javi se ponekad kad budeš imao neki precizan podatak o našim izdanjima i kakav konstruktivan komentar. Uvijek sam zainteresiran čuti što potencijalni čitatelji imaju za reći. O BGL. izdanjima
Francusku drmaju kupovine, preprodaje, udruživanja i razvodi izdavačkih kuća; te neprestani prebezi pojedinih autora. Ima slučajeva da autor ode i odnese deo serijala i onda se napravi pat pozicija za neke buduće dogovore. Ima dosta slučajeva da u toku pregovora ili neposredno pred potpisivanje ugovora firma promeni vlasnika i najednom svi dogovori padnu u vodu, a sve mora iz početka. Posebno su na ove stvari osetljivi dugovečni serijali (recimo Gaston).
Quote from: "Theodore"
Ne reklamiramo se. Obavještavamo zainteresirane o objavljenim naslovima. Paralelnom logikom Mercedes bi trebao odgovarati na pitanja radoznalaca u svakim novinama u kojima se reklamira?
NAravno da ne, ali ozbiljne firme itekako paze na svoje odnose sa potencijalnim kupcima tako da ako bas pominjes automobilsku industriju, pre kupovine opelove corse sam ih kontaktirao sa sijaset pitanja preko oficijelnog sajta na koja su mi odgovorili. NAravno da je na samoj firmi da odredjuje koliki ce stepen interakcije imati sa svojim kupcima i on moze da se proteze od poptune otvorenosti (posedovanje kontakt linije, web sajta, admin podrske preko maila) pa do nemanja niceg od svega navedenog, ali sve to govori musterijama o (ne)ozbiljnosti kompanije. Potonji pristup je bio adekvatan u vreme kad su bila tri izdavaca stripova na trzistu ali sad kad je konkurencija ogromna i kad dolazi do preklapanja izdanja sa drugim izdavacima mislim da nije zgoreg obratiti paznju i na imidz, mada opet to je iskljucivo na samom izdavacu koji treba da bude svestan narodne - kako sijes tako ces i znjeti.
Inace, opelov sajt i dalje radi, za www.bookglobe-comics.hr svako sam moze da proceni.
Quote
Autrska prava za UY. Smo osigurali direktno od autora još u vrijeme kada je serijal bio kod Fantagraphicsa. Nismo mogli utjecati na promjenu nositelja autorskih prava, ali to ne znači da ne radimo na tome da osiguramo ostatak serijala. Meni osobno UY je drag serijal, pa ću se potruditi da ide dalje. Istom paralelom od gore: ukoliko si kupio Chrylsera je li Mercedes dužan obavijestiti te kada tu tvrtku proda nekom drugom?
Niposto, ali ako prestane proizvodnja delova za auto koji sam kupio dobro bih se zamislio pre nego sto kupim bilo taj auto, bilo mercedes kojeg bih smatrao odgovornim sto me je kao kupca automobila koji su oni indirektno prodavali ostavio bez adekvatne podrske. Istom analogijom, svaka cast sto ste toliko rano izdali Usagija, al stati na manje od trecine puta i nije za ponos.
Quote
Na hipotetska pitanja (hoću li saznati za probleme s drugim izadavačima prije nego li kupim prvi naslov) na žalost nemoguće je odgovoriti.
Pretpostavljam, zato se kao kupac odlucujem i na najsigurniji varijantu - sacekati kraj serijala pa kupiti ceo komplet. Sve drugo je isuvise nesigurno a stripovi seu sve skuplji da ne bih ocekivao adekvatno zadovoljstvo i kvalitet za toliki novac.
Quote
Kao kupac ti možeš voljeti ovo ili ono. To je tvoje pravo. Ipak, pravo je izdavačke kuće da odlučjuje o vlastitoj poslovnoj politici bez da se savjetuje s tobom. Ne znam kako bih te mogao utješiti. Posebno u vezi činjenice da ne znaš kako će tvoja kolekcija na kraju izgledati.
Apsolutno se slazemo, izdavacka kuca moze da posluje i kao pirati u 90-tim, da nema sajt, mail, telefon i da izbacuje naslove kad im se cefne te da se samo iznenadim kad ih vidim u striparnici. NAravno, na meni je kao kupcu da procenim u kolikoj meri takav pristup zasluzuje moju podrsku kao i da se osiguran od eventualnih iznenadjenja oko konacnog izgleda kolekcije (jedno od resenja koje cu primenjivati sam vec naveo)
Quote
Oprosti što nisam odmah shvatio da misliš na Maloga Spiroua, a ne Spiroua. Maloga Spiroua izdaje SA. Opet kucaš na kriva vrata.
Još uvijek smo pred zagonetkom po pitanju "tone" izdanja. Jeremiaha kojeg spominješ također izdaje SA, a ne BGL.
Bernard ne drži obje izdavačke kuće. Tko je vlasnik koje izdavačke kuće možeš doznati ukoliko posjetiš web stranice Trgovačkog suda u Zagrebu. Ne vidim razlog da ti pojašnjavam u kakvim su odnosima te dvije tvrtke. O tome kako ćemo se predstavljati u topicima odluke donosimo mi.
Koliko mi je poznato Bernard nema brata bilizanca (zlog ili dobrog). Ima brata, ali taj se bavi biciklima, dakle teško da će ti biti od pomoći.
Još jednom: U svakom slučaju, zahvaljujem na komentaru. Javi se ponekad kad budeš imao neki precizan podatak o našim izdanjima i kakav konstruktivan komentar. Uvijek sam zainteresiran čuti što potencijalni čitatelji imaju za reći. O BGL. izdanjima
Cesto je isticano da je bernard motorino obe izdavacke kuce sto mi dokazuje i stalno zajednicko prisustvo na sajmovima i izlozbama te i sam naziv topica. Iz toga i sledi moje prigovaranje za bg/sa izdanja na istu adresu. KAo sto rekoh, ako to nije tacno, sam naziv topica smisljeno dovodi ljubitelje stripa u zabludu da je rec o istoj izdavackoj kuci sa samo dva naziva.
Na svaki upit upućen mailom odgovaram u najkraćem roku. Naravno, ukoliko ukoliko je upit koliko toliko suvisao. Treba biti racionalan. Kada bi izdavač odgovarao na svako irelevantno pitanje ili primjedbu... Pa kada bi našao vremena za pripremu novih izdanja?
Evo mene interesuje da li cete Bluberija objaviti u celini.
I da li postoji neka mogucnost da se albumi objavljuju po nekom logicnijem redosledu ?
Je li ovo sve sto ima od XIII? Objavljeno u jednom tomu? Koja je cena?
Quote from: "BornToRun"Evo mene interesuje da li cete Bluberija objaviti u celini.
I da li postoji neka mogucnost da se albumi objavljuju po nekom logicnijem redosledu ?
Da. Ne.
Quote from: "Theodore"Quote from: "BornToRun"Evo mene interesuje da li cete Bluberija objaviti u celini.
I da li postoji neka mogucnost da se albumi objavljuju po nekom logicnijem redosledu ?
Da. Ne.
Da li za boldovano postoji bilo koji drugi razlog osim nerviranja citalaca ?
Postoji.
Quote from: "Theodore"Postoji.
A koji je to razlog ?
Posto ne mogu da otvorim Bukglobov sajt, zanima me ima li jos neka XIII, ili je objavljen samo onaj jedan integral - i koja je cena u eurima?
Quote from: "nightflier"Posto ne mogu da otvorim Bukglobov sajt, zanima me ima li jos neka XIII, ili je objavljen samo onaj jedan integral - i koja je cena u eurima?
Već dvije godine služimo se adresom http://www.stomugromova.com/ zato jer nam se više sviđa. Zapravo, više nam se sviđala sve dok nismo shvatili da SMG! magazin ne zanima ama baš nikoga. Sad se možda vratimo BKG web adresi, vidjet ćemo...
Tamo se može naći dosta informacija o našim izdanjima. Za sad je objavljen jedan integral XIII. Drugi je u pripremi i bit će objavljen u prvom kvartalu sljedeće godine s nizom novih integrala koji su također u pripremi (Buddy Longway, Cartland, Plave Bluze, Tounga, Colby, Natacha, Luc Orient). Načelno je zamišljeno da tijekom svakih 12 mjeseci izađu po 2 integrala XIII, Luc Orienta, Natache i Plavih bluza dok će ostali integrali ići po jedna godišnje.
Ne znam cijenu u eurima jer ga prodajemo u Hr., a cijenu u Srbiji određuju knjižare prema VPC.
Quote from: "Theodore"
Već dvije godine služimo se adresom http://www.stomugromova.com/ zato jer nam se više sviđa. Zapravo, više nam se sviđala sve dok nismo shvatili da SMG! magazin ne zanima ama baš nikoga. Sad se možda vratimo BKG web adresi, vidjet ćemo...
Kako nikog!!??
Pa ja, koji sam bio lažno optužen za dokrajčivanje SMG-a svojim iskreniim i dobronamernim komentarima, sam pre par dana kupio i 5-i broj.
Ne treba ispuštati časopis i njegove prepoznatljive znake (format, logo i ostalo) iz ruku, kad već ima prohodnost na kioske (hrvatske), bez dodatnih taksi.
Malo više hrabrosti i 6-i broj sa nekim od visokokvalitetnih stripova iz bogatog Marvelovog kataloga.
Trebaju preporuke, evo:
Warriors of the Shadow Realm
Marvel, fantasy (žanr u trendu), vrhunski crtači (Buscema, Nebres)...Daredevil - Elektra: Assassin, Love And War (Frank Miller / Bill Sienkiewicz)
AMERICAN FLAGG by Howard Chaykin
Elric - The Dreaming City by Marvel
itd
Quote from: "Theodore"Quote from: "nightflier"Posto ne mogu da otvorim Bukglobov sajt, zanima me ima li jos neka XIII, ili je objavljen samo onaj jedan integral - i koja je cena u eurima?
Već dvije godine služimo se adresom http://www.stomugromova.com/ zato jer nam se više sviđa. Zapravo, više nam se sviđala sve dok nismo shvatili da SMG! magazin ne zanima ama baš nikoga. Sad se možda vratimo BKG web adresi, vidjet ćemo...
Tamo se može naći dosta informacija o našim izdanjima. Za sad je objavljen jedan integral XIII. Drugi je u pripremi i bit će objavljen u prvom kvartalu sljedeće godine s nizom novih integrala koji su također u pripremi (Buddy Longway, Cartland, Plave Bluze, Tounga, Colby, Natacha, Luc Orient). Načelno je zamišljeno da tijekom svakih 12 mjeseci izađu po 2 integrala XIII, Luc Orienta, Natache i Plavih bluza dok će ostali integrali ići po jedna godišnje.
Ne znam cijenu u eurima jer ga prodajemo u Hr., a cijenu u Srbiji određuju knjižare prema VPC.
Sjajne najave za integrale,zaista...a za SMG!,mislim na casopis, nisi u pravu,nikako...sem pogresno izabranog formata sve ostalo je odlicno,i po ko zna koji put ponavljam da je prava steta sto nije uspeo da stigne i na srpske kioske...
Moracu da prelistam XIII da vidim mogu li da se naviknem na hrvatski prevod. Uz duzno postovanje i bez ikakve namere da vredjam ili da se zameram ili da otpocinjem rasprave, imao sam ozbiljne zamerke na prevode Ultimate X-Mena/Spidermana - i to ne jer je rec o hrvatskom prevodu (napokon, izmedju hrvatskog i srpskog ima manje razlika nego li izmedju americkog i australijskog jezika), vec zato sto su mi oci bole doslovce prenete recenice. Sacekacu taj drugi integral, pa cu prelistati.
Quote from: "Alex"Quote from: "Theodore"
Već dvije godine služimo se adresom http://www.stomugromova.com/ zato jer nam se više sviđa. Zapravo, više nam se sviđala sve dok nismo shvatili da SMG! magazin ne zanima ama baš nikoga. Sad se možda vratimo BKG web adresi, vidjet ćemo...
Kako nikog!!??
Pa ja, koji sam bio lažno optužen za dokrajčivanje SMG-a svojim iskreniim i dobronamernim komentarima, sam pre par dana kupio i 5-i broj.
Ne treba ispuštati časopis i njegove prepoznatljive znake (format, logo i ostalo) iz ruku, kad već ima prohodnost na kioske (hrvatske), bez dodatnih taksi.
Malo više hrabrosti i 6-i broj sa nekim od visokokvalitetnih stripova iz bogatog Marvelovog kataloga.
Trebaju preporuke, evo:
Warriors of the Shadow Realm Marvel, fantasy (žanr u trendu), vrhunski crtači (Buscema, Nebres)...
Daredevil - Elektra: Assassin, Love And War (Frank Miller / Bill Sienkiewicz)
AMERICAN FLAGG by Howard Chaykin
Elric - The Dreaming City by Marvel
itd
Izdavaštvo ponekad nema baš nikakve veze s hrabrošću već s financijama. Koncenzus (forumski, kao i prodajni rezultati) je da nam magazin tipa SMG! zaista ne treba. Umjesto savjeta o hrabrosti i priejdloga zasigurno komercijalnih naslova kojima je uspjeh zagarantiran svakako bi dobro došla finacijska injekcija ulagača sa strane. Imaš li možda prijedlog uvezi toga?
Quote from: "nightflier"Moracu da prelistam XIII da vidim mogu li da se naviknem na hrvatski prevod. Uz duzno postovanje i bez ikakve namere da vredjam ili da se zameram ili da otpocinjem rasprave, imao sam ozbiljne zamerke na prevode Ultimate X-Mena/Spidermana - i to ne jer je rec o hrvatskom prevodu (napokon, izmedju hrvatskog i srpskog ima manje razlika nego li izmedju americkog i australijskog jezika), vec zato sto su mi oci bole doslovce prenete recenice. Sacekacu taj drugi integral, pa cu prelistati.
Što reći... Sačekaj.
Da ponovim - nikako mi nije namera da vredjam. Naravno, svakako je moguce da je drugaciji pristup XIII nego Ultimate seriji, posto je XIII ipak ozbiljniji strip, a i prevod je radjen sa drugog jezika. Nevezano s time, ima li nade da neko objavi Najamnika?
Quote from: "nightflier"Da ponovim - nikako mi nije namera da vredjam. Naravno, svakako je moguce da je drugaciji pristup XIII nego Ultimate seriji, posto je XIII ipak ozbiljniji strip, a i prevod je radjen sa drugog jezika. Nevezano s time, ima li nade da neko objavi Najamnika?
Misliš - ima li nade da neko objavi Najamnika sa odličnim prevodom? U protivnom ti ništa ne znači.
Je li to bio sarkazam? Ne trazim odlican prevod. Trazim prevod zbog kog necu da se nerviram, kao sa primerom Marketprintove XIII, gde su isti junaci razlicito transkribovani u razlicitim albumima. Na primer, prevod "Ratnika sa Akbara" sasvim mi odgovara - malo je krut, doduse, ali to je mana vecine prevoda sa francuskog, valjda zbog toga sto su prevodioci previse okrenuti jezickom purizmu, dzebemliga. Ako bi postojao "Najamnik" u tvrdom povezu (kao beloputi "Torgal") - kupio bih ga sa velikim zadovoljstvom.
Quote from: "nightflier"Je li to bio sarkazam? Ne trazim odlican prevod. Trazim prevod zbog kog necu da se nerviram, kao sa primerom Marketprintove XIII, gde su isti junaci razlicito transkribovani u razlicitim albumima. Na primer, prevod "Ratnika sa Akbara" sasvim mi odgovara - malo je krut, doduse, ali to je mana vecine prevoda sa francuskog, valjda zbog toga sto su prevodioci previse okrenuti jezickom purizmu, dzebemliga. Ako bi postojao "Najamnik" u tvrdom povezu (kao beloputi "Torgal") - kupio bih ga sa velikim zadovoljstvom.
Nije bio sarkazam već rezignacija. U rasprave o prijevodima mi se naprosto ne ulazi pa ću ih preskočiti ako ti ne smeta.
Quote from: "Theodore"
Nije bio sarkazam već rezignacija. U rasprave o prijevodima mi se naprosto ne ulazi pa ću ih preskočiti ako ti ne smeta.
Ma, mislio sam na Alexov post, a ne tvoj. Naravno da mi ne smeta i nemam namere da otpocinjem nekakva zakeranja oko ovakvog ili onakvog prevodjenja. Ostajem pri pretpostavci da ste XIII uradili bolje nego Marvele, ako ni zbog cega drugog, a ono zbog toga sto su prevodioci sa engleskog obicno fanovi, a sa francuskog, nemackog, ruskog itd. obicno profesionalci - a razlika je bitna. Medjutim, nisam imao prilike da prelistam vase izdanje XIII, pa cu sud doneti kad to ucinim. Sem toga, nekako gajim strepnju u vezi sa ritmom izlazenja tih integrala. Odnosno, ne u vezi sa ritmom, vec u vezi sa zavrsetkom serijala. Je li serijal u originalu dokrajcen? Koliko ce ti po slobodnoj proceni biti potrebno da ga do kraja izdas u Hrvatskoj?
Oftopik
Da li postoji "Najamnik" u albumima ili integralima u ma cijiem izdanju?
Quote from: "nightflier"Quote from: "Theodore"
Nije bio sarkazam već rezignacija. U rasprave o prijevodima mi se naprosto ne ulazi pa ću ih preskočiti ako ti ne smeta.
Ma, mislio sam na Alexov post, a ne tvoj. Naravno da mi ne smeta i nemam namere da otpocinjem nekakva zakeranja oko ovakvog ili onakvog prevodjenja. Ostajem pri pretpostavci da ste XIII uradili bolje nego Marvele, ako ni zbog cega drugog, a ono zbog toga sto su prevodioci sa engleskog obicno fanovi, a sa francuskog, nemackog, ruskog itd. obicno profesionalci - a razlika je bitna. Medjutim, nisam imao prilike da prelistam vase izdanje XIII, pa cu sud doneti kad to ucinim. Sem toga, nekako gajim strepnju u vezi sa ritmom izlazenja tih integrala. Odnosno, ne u vezi sa ritmom, vec u vezi sa zavrsetkom serijala. Je li serijal u originalu dokrajcen? Koliko ce ti po slobodnoj proceni biti potrebno da ga do kraja izdas u Hrvatskoj?
Oftopik
Da li postoji "Najamnik" u albumima ili integralima u ma cijiem izdanju?
Alex nije sarkastičan nego ti kažem, pošto imaš visoke kriterijume za prevod, jer si sam prevodilac, ništa ti neće značiti da neko izda Najamnika, ako te prevod ne zadovolji i opet ćeš potražiti strana izdanja, a na osnovu dosadašnjih prevoda stripova kod svih izdavača veća je šansa da prevod ne bude, nego da bude dobar.
Mi stari kolekcionari i stripofili navikli smo da znamo tačnija imena protagonista stripova i lokacija dešavanja, kao i smisao pojedinih replika od prevodilaca.
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
XIII je okončan serijal sa 19 nastavaka, mada se sada priprema nekakav serijal -nastavak, marketprintu je ostao još jedan album do kompletiranja, a sam možeš da izračunaš koliko će trebati Bookglobeu ako izdaje dva integrala sa po 3 epizode godišnje, a koliko ako izdaje 1 ili1,5 prosečno.
Najamnik je bio samo u piratskim albumima i jedan regularan Marketprintov kiosk album iz 80-ih.
Imas u izdanju stripoteke jedan album i valjda jos jednu epizodu u okviru samog lista na kolor stranama kao i par piratskih albuma. Sve u svemu- nista toliko vredno pomena. Ranije sam na ovom forumu pitao kakve su sasne da BP to objavi ali mi je boban srusio sve snove :)
@kraken
Ma i meni je Boban rekao da nema izgleda da BP objavi "Najamnika". Zato ovde i pitam. Ima jos puno albuma na francuskom koje bih voleo da citam, ali mi ucenje francuskog ide jako sporo - a moram reci kako mi se cesto desava da i u prevodima na engleski sa nekog njima stranog jezika uocim neverovatne gluposti.
@Alex
QuoteMi stari kolekcionari i stripofili navikli smo da znamo tačnija imena protagonista stripova i lokacija dešavanja, kao i smisao pojedinih replika od prevodilaca.
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
Ma dobro, znam za to. To je problem sa prevodom stripova sa kojim sam se i ja sreo. Jako je tesko valjano prevesti nesto sa cime nisi dovoljno upoznat. Takodje, jako je tesko zadovoljiti neka jezicka merila, a opet i fanove koji su navikli na stare i skrnave prevode, koje su pak radilil ljudi potpuno nezainteresovani za to sto rade. Samo kad se setim starog Dilana Doga... Elem, razmisljao sam se da pazarim kompeltnu XIII u Marketprintovom izdanju, pa da koricim po pet albuma u tvrd povez - ali kad sam video kako to izgleda u boji... Bukglobovo izdanje mi se jako dopalo, bar na osnovu one tri stranice na njihovom sajtu. Sta znam, mozda vredi sacekati...
Quote from: "Alex"
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
Taj prevodilac je bio upravo Theodore.
Heh, pa onda mislim da sam sasvim lepo pogodio u cemu je problem. Naime, fanovi prevodu najcesce pristupaju sa teznjom da budu sto verniji originalu, dok profesionalci teze da izvorni tekst sto vise prilagode svom jeziku. Fan je najcesce toliko udubljen u to sto radi, da u potpunosti zanemaruje knjizevni jezik i norme. Inace, ovo govorim iz iskustva. Moj prvi prevod patio je od tih nevolja - i to u strasnoj meri. Postepeno sam se popravljao - nadasve zahvaljujuci dobrim lektorima i starijim kolegama, ali i tome sto sam slusao njihove savete, je li... :!:
Quote from: "marko"Quote from: "Alex"
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
Taj prevodilac je bio upravo Theodore.
Ne, ne, Emir Pasanović je taj koji je engleske govorne konstrukcije prevodio bukvalno na hrvatski.
Quote from: "Alex"Quote from: "marko"Quote from: "Alex"
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
Taj prevodilac je bio upravo Theodore.
Ne, ne, Emir Pasanović je taj koji je engleske govorne konstrukcije prevodio bukvalno na hrvatski.
Moguće, ali je i Theodore imao burnu raspravu s mifugom na istu temu, siguran sam.
Quote from: "marko"Quote from: "Alex"
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
Taj prevodilac je bio upravo Theodore.
To baš nije u potpunosti točno. Bilo je, naime, nekih komentara na prijevode, ali mislim da je to bilo prije nego li sam se sam primio prevođenja navedenih naslova (ne mogu biti siguran jer nigdje se ne ne kaže kada i na koje brojeve se odnosi taj "katastrofalni" prijevod, pa ne mogu sa sigurnošću tvrditi jesam li ja odgovoran za njega ili ljudi koji su prevodili prije mene), a već dosta dugo nije bilo takvih komentara.
Naravno, treba uzeti u obzir da su i komentari ponekad paušalni, bazirani na nekim ranije odrađenim poslovima nekih drugih ljudi, a ponekad (čak dosta često) i rezultat prilično malicioznih niskih udaraca nekog drugog izdavača (direktno ili skriveno,preko svojih "satelita" na forumima).
Pri ovme treba imati u vidu da je sada neka velika rasprava o prijevodima u Marvelovim izdanjima prilično izlišna jer: a) ne pratim više forume u toj mjeri da bih mogao obraćati pažnju na te stvari i b) prevoditelj se neće mijenjati pa će biti bolje da onaj kome se prijevod ne dopada ne baca pare više bez veze na Marvel izdanja.
U vezi nekih naših integrala, a da ljudi znaju s čime mogu računati:
XIII = 2 puta godišnje
Ramiro = 1 puta godišnje
Bruno Brazil = 1 puta godišnje
Bruce J. Hawker = 1 puta godišnje
Colby = ima samo 1integral
Rock Derby (Đoka Kraka iz Panorame) = ima samo 1 integral
Cartland = 1 puta godišnje
Natacha = 2 puta godišnje
Plave bluze = 2 puta godišnje
Luc Orient = 1 puta godišnje u prvoj godini, a poslije toga 2 puta godišnje
Gil Jourdan = 1 puta godišnje u prvoj godini, a poslije toga 2 puta godišnje
Kozmički putnici = 1 puta godišnje
Buddy Longway = 1 puta godišnje
E sad, moguće je da sam nešto i zaboravio ili izostavio, nije namjerno. Pregovaramo još za par integralčića, ali o tom potom.
Najmnik me nikada nešto nije palio, integrali me ne zanimaju, ali vidim da ljudi vole pa se nadam da će biti štogod.
Quote from: "marko"Quote from: "Alex"Quote from: "marko"Quote from: "Alex"
Ako ti nešto znači, slažem se, prevod Ultimate SXM je bio katastrofalno bukvalan sa engleskog, to jest loš, a čini mi se da je tadašnji prevodilac na forumu s.com prilično agresivno reagovao na potpuno opravdane primedbe koje su mu ljudi upućivali.
Taj prevodilac je bio upravo Theodore.
Ne, ne, Emir Pasanović je taj koji je engleske govorne konstrukcije prevodio bukvalno na hrvatski.
Moguće, ali je i Theodore imao burnu raspravu s mifugom na istu temu, siguran sam.
Samo zato što mrzim kad polušuplji tipovi maltretiraju moje ljude bez razloga.
Odlicno,nema sta...vidim da planirate i Kosmicke putnike,kad mozemo to da ocekujemo otprilike?I da li ce svi pobrojani integrali biti u boji,mislim na premijerne?I da dodam,izbor je super,Buddy,Cartland,Kosmicki putnici...sjajno...bravo...
...i da ne zaboravim,Bravo i za Luc Orienta...
Quote from: "Axle Munshine"Odlicno,nema sta...vidim da planirate i Kosmicke putnike,kad mozemo to da ocekujemo otprilike?I da li ce svi pobrojani integrali biti u boji,mislim na premijerne?I da dodam,izbor je super,Buddy,Cartland,Kosmicki putnici...sjajno...bravo...
Ovo su sve kolori (naravno, kao što sam i mislio zaboravio sam jedan integral: Tounga= 1 puta godišnje). Inače s Glenatom nastavljamo našu c/b seriju koja je bila brandirana Best Seller, ali kako su ju Francuzi prekinuli odlučili smo ju nastaviti sami i u velikom formatu. Tamo sigurno idu svi započeti serijali do kraja, a kako koji završi tako ćemo na tržište izbacivati nove c/b naslove. Na žalost, ti su integrali odmah dospjeli na loš glas kao najskuplji u povijesti hrvatskog izdavaštva ili tako nešto, ali ne treba zaboraviti kako su nas, zbog malog formata, izgazili kad smo startali Best Sellere, pa eto - ipak su se rasprodali.
Quote from: "Theodore"Quote from: "marko"
Taj prevodilac je bio upravo Theodore.
To baš nije u potpunosti točno. Bilo je, naime, nekih komentara na prijevode, ali mislim da je to bilo prije nego li sam se sam primio prevođenja navedenih naslova (ne mogu biti siguran jer nigdje se ne ne kaže kada i na koje brojeve se odnosi taj "katastrofalni" prijevod, pa ne mogu sa sigurnošću tvrditi jesam li ja odgovoran za njega ili ljudi koji su prevodili prije mene), a već dosta dugo nije bilo takvih komentara.
U pravu si, ispričavam se. Sad sam provjerio i zaista - primjedbe su bile na Emirov prijevod, ali ti si na njih odgovorio pa mi je vjerojatno zato ostalo u sjećanju da je to tvoj prijevod bio. Isprika. http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=23324&whichpage=5
Quote from: "Theodore"
Naravno, treba uzeti u obzir da su i komentari ponekad paušalni, bazirani na nekim ranije odrađenim poslovima nekih drugih ljudi, a ponekad (čak dosta često) i rezultat prilično malicioznih niskih udaraca nekog drugog izdavača (direktno ili skriveno,preko svojih "satelita" na forumima).
Komentari svakako jesu uglavnom paušalni i subjektivni, ali ovaj je bio konkretan i argumentiran da konkretniji ne moze biti. Ali dobro, nije bitno. Ne da mi se raspravljati o tome, a ni o paranoji. Sa svoje strane mogu reći da sam citao samo Amazing Spidermana, jer samo njega kupujem, i da mi se tu prijevod čini vrlo, vrlo solidan. Usput je i strip dobar, sto se mene tiče jedno od top 3 kiosk izdanja 2008.
Quote from: "Theodore"Quote from: "Axle Munshine"Odlicno,nema sta...vidim da planirate i Kosmicke putnike,kad mozemo to da ocekujemo otprilike?I da li ce svi pobrojani integrali biti u boji,mislim na premijerne?I da dodam,izbor je super,Buddy,Cartland,Kosmicki putnici...sjajno...bravo...
Ovo su sve kolori (naravno, kao što sam i mislio zaboravio sam jedan integral: Tounga= 1 puta godišnje). Inače s Glenatom nastavljamo našu c/b seriju koja je bila brandirana Best Seller, ali kako su ju Francuzi prekinuli odlučili smo ju nastaviti sami i u velikom formatu. Tamo sigurno idu svi započeti serijali do kraja, a kako koji završi tako ćemo na tržište izbacivati nove c/b naslove. Na žalost, ti su integrali odmah dospjeli na loš glas kao najskuplji u povijesti hrvatskog izdavaštva ili tako nešto, ali ne treba zaboraviti kako su nas, zbog malog formata, izgazili kad smo startali Best Sellere, pa eto - ipak su se rasprodali.
Odlicno za integrale...nisi mi odgovorio za Kosmicke putnike,nadam se da ce i to uskoro,bice to sjajno izdanje...Sto se tice te edicije Bestseller i meni je smetao mali format,sada ste to vratili u normalu.Meni cena integrala nije velika,smeta mi samo kad se nesto objavi c/b a boja je za serijal bitna...tu onda kritike stoje...za Bestseller je trebalo birati serijale izvorno objavljene kao c/b pa bi samim tim i edicija imala svoju pravu i razumnu namenu...ukoliko se ide na to da i kolor serijali budu objavljeni u c/b integralima,to bi,kao u slucaju Blueberryja od Marketprinta,trebalo znaciti da bi oni trebali biti jeftiniji i sirem krugu ljudi dostupni...takva izdanja onda i ne treba raditi u malim tirazima,naprotiv...meni je iz ove nove ture Bestsellera zao samo Giacoma C.,taj serijal je trebalo izdvojiti i objaviti ga u boji...
Sto se mene tice, obradovale su me vesti za XIII. Doduse, svejedno cu sacekati drugi tom - cisto da vidim u sta bih se upustio kad bih krenuo da kupujem.
Quote from: "Axle Munshine"Quote from: "Theodore"Quote from: "Axle Munshine"Odlicno,nema sta...vidim da planirate i Kosmicke putnike,kad mozemo to da ocekujemo otprilike?I da li ce svi pobrojani integrali biti u boji,mislim na premijerne?I da dodam,izbor je super,Buddy,Cartland,Kosmicki putnici...sjajno...bravo...
Ovo su sve kolori (naravno, kao što sam i mislio zaboravio sam jedan integral: Tounga= 1 puta godišnje). Inače s Glenatom nastavljamo našu c/b seriju koja je bila brandirana Best Seller, ali kako su ju Francuzi prekinuli odlučili smo ju nastaviti sami i u velikom formatu. Tamo sigurno idu svi započeti serijali do kraja, a kako koji završi tako ćemo na tržište izbacivati nove c/b naslove. Na žalost, ti su integrali odmah dospjeli na loš glas kao najskuplji u povijesti hrvatskog izdavaštva ili tako nešto, ali ne treba zaboraviti kako su nas, zbog malog formata, izgazili kad smo startali Best Sellere, pa eto - ipak su se rasprodali.
Odlicno za integrale...nisi mi odgovorio za Kosmicke putnike,nadam se da ce i to uskoro,bice to sjajno izdanje...Sto se tice te edicije Bestseller i meni je smetao mali format,sada ste to vratili u normalu.Meni cena integrala nije velika,smeta mi samo kad se nesto objavi c/b a boja je za serijal bitna...tu onda kritike stoje...za Bestseller je trebalo birati serijale izvorno objavljene kao c/b pa bi samim tim i edicija imala svoju pravu i razumnu namenu...ukoliko se ide na to da i kolor serijali budu objavljeni u c/b integralima,to bi,kao u slucaju Blueberryja od Marketprinta,trebalo znaciti da bi oni trebali biti jeftiniji i sirem krugu ljudi dostupni...takva izdanja onda i ne treba raditi u malim tirazima,naprotiv...meni je iz ove nove ture Bestsellera zao samo Giacoma C.,taj serijal je trebalo izdvojiti i objaviti ga u boji...
Za Kozmičke ne znam još točno (treba prevesti i srediti, a i format je izvanserijski pa ga moramo s nečim spariti da srušimo cijenu tiskanja).
U vezi ostaloga možemo nas dvojica (ili više ljudi na forumu) naklapati o boji i ostalome, ali irelevantno je jer ide tako kao ide. Racionalizacija urednika u vezi tih naslova: a) Danas je vrlo malo suvremenih naslova koji su originalno objavljivani c/b, a cilj je bio na tržište baciti neke malo novije naslove, a ne da se stalno vrtimo po serijalima iz sedamdesetih godina; b) Izabrani su naslovi s najčistijim "line artom", dakle oni koje je najjednostavnije "pretočiti" u c/b bez prevelike štete; c) Za ovu su ediciju izabrani naslovi koje inače, iz najrazličitijih razloga, ne bismo tiskali u pojedinačnim albumima ili nekom drugom obliku (u tom smislu, na žalost, ne bih štampao ni Giacoma C. u koloru, bez obzira radi li se o individualnim albumima ili integralima); d) Naslovi su birani da se mogu integrirati u planirani proširireni i povećani SMG! magazin (80-96 stranica u A4 formatu) koji je trebao sadržavati stripove u koloru (nešto jači naslovi, po skromnom mišljenju urednika) i c/b stripove (kvalitetni "fileri", opet po skromnom mišljenu urednika).
Ali to je sada i onako u domeni akademske rasprave jer se i najbolji planovi znaju izjaloviti. Ovo je jedan (ne tvrdim da je najbolji) od njih.
Quote from: "nightflier"Sto se mene tice, obradovale su me vesti za XIII. Doduse, svejedno cu sacekati drugi tom - cisto da vidim u sta bih se upustio kad bih krenuo da kupujem.
Samo naprijed. Uz jednu ogradu: ne bih previše dugo čekao s kupovinom jedinice :=)
Quote from: "marko"
Sa svoje strane mogu reći da sam citao samo Amazing Spidermana, jer samo njega kupujem, i da mi se tu prijevod čini vrlo, vrlo solidan. Usput je i strip dobar, sto se mene tiče jedno od top 3 kiosk izdanja 2008.
Zašto je to i jedino izdanje iz regularnog (normalnog) Marvel univerzuma koje odskače kvalitetom (dobro i Ultimates pokazuju znake kvaliteta), ali i pristupom, znatno superiornijim od Ultimate naslova (bez enormnog razvlačenja radnje, bez jeftine patetike, brzo i dinamično) u izdanju Bookglobea, tema je za zaseban topik.
Quote from: "Alex"Quote from: "marko"
Sa svoje strane mogu reći da sam citao samo Amazing Spidermana, jer samo njega kupujem, i da mi se tu prijevod čini vrlo, vrlo solidan. Usput je i strip dobar, sto se mene tiče jedno od top 3 kiosk izdanja 2008.
Zašto je to i jedino izdanje iz regularnog (normalnog) Marvel univerzuma koje odskače kvalitetom (dobro i Ultimates pokazuju znake kvaliteta), ali i pristupom, znatno superiornijim od Ultimate naslova (bez enormnog razvlačenja radnje, bez jeftine patetike, brzo i dinamično) u izdanju Bookglobea, tema je za zaseban topik.
Ti sigurno imaš odgovor na to pitanje koje bi trebalo ići u zasebnom topiku, ali bojim se da ću te morati razočarati... jedini razlog za ovakav izbor izdanja je njihova komercijalna vrijednost. Spektakularni se prodaje 6 puta bolje od Ultimatesa, 4 puta bolje od USX-a i 3 puta bolje od Amazinga. Marvel avanture se prodaju 4 puta bolje od Ultimatesa, i duplo bolje od USX-a. Ultimatesi (koji su mi prirasli srcu) gube oko 1000 eura po broju i na životu se drže samo zahvaljujući tome što ih financiram iz Spektakularnoga i MA. Eto, banalan razlog...
Hvala na odgovoru Theodore...lepo je kad izdavaci obrazloze svoje argumente zasto je neko izdanje ovakvo ili onakvo...na kraju krajeva izdavac ulaze svoj novac i rizikuje da ga izgubi,na ionako tankom ledu strip izdavastva...s druge strane,mislim da je veoma pozeljno razmotriti i argumentovane predloge pa i kritike od ljudi koji ce ta izdanja i kupiti...
Quote from: "Axle Munshine"Hvala na odgovoru Theodore...lepo je kad izdavaci obrazloze svoje argumente zasto je neko izdanje ovakvo ili onakvo...na kraju krajeva izdavac ulaze svoj novac i rizikuje da ga izgubi,na ionako tankom ledu strip izdavastva...s druge strane,mislim da je veoma pozeljno razmotriti i argumentovane predloge pa i kritike od ljudi koji ce ta izdanja i kupiti...
Bez ikakve želje da ovo pretvorim u polemiku ili te na bilo koji način provociram, ali... Jedini argumenti u ovom poslu, kao uostalom i u većini poslova, su keš argumenti. Naprosto to je pitanje jesi li uspio skupiti lovu za troškove za sljedeći mjesec. Ako jesi, izdavač si, ako nisi, onda nisi. Dakle, kakve god ti ili bilo tko drugi prijedloge imao meni nisu od velike koristi jer svaku odluku moram donijeti sam upravo zato što o njoj ovisi moj, a ne posao nekog drugoga. I ja znam sjesti s drugim izdavačima pa im palamuditi što bi bilo poželjno da naprave, ali još dok pričam znam da ke..m bez veze. Jer i oni su u istoj koži i o vlastitim odlukama ovisi kako će im biti sljedećeg/sljedećih mjeseci.
Naravno, to nikako ne znači da svatko od vas ne može ili ne treba iznositi svoje mišljenje. Argumentirano ili ne. Jasno mi je da je forum istodobno ventil i velika maštaonica za sve one koji ovamo dolaze. Možda je zato i nepravedno kad na njega upadamo mi izdavači i nabijamo svima na nos neku "crnu realnost". Jasno, i meni bi bilo lakše dolaziti ovdje nakon nekog drugog dnevnog posla i onda teoretizirati o najrazličitijim stvarima u vezi stripa (bolje to nego u vezi izdavaštva), ali, na žalost, trenutno stvari gledamo iz različiti kutova. Što, naravno, ne znači da ne možemo o tome razgovarati.
Još samo jedna sitnica u vezi tvog ranijeg komentara: posve razumijem da ti neki od Marvel naslova koje objavljujem ne odgovaraju i da ti je neobično što "gubim vrijeme na njih" ili tako nešto. Ali, nije zgorega znati da tijekom mjeseca primamo stotinjak pisama i crteža klinaca koji čitaju SPSM i MA i koji se iskreno i dječije vesele tim stripovima. Pa, iako ti serijali možda nisu moj (ili tvoj) prvi izbor onoga što bih danas u životu čitao, otvoreno ti kažem da je to jedna od rijetkih stvari koja me u izdavaštvu još veseli: pomisao da sam nekim izdanjem uljepšao par sati nekom klincu od šest ili sedam ili osam godina, baš onakvom kakav sam ja bio kad sam počinjao čitati stripove. Ti klinci ne dolaze na forume pa je jasno da njihov pogled na stripove koje mnogi gledaju s prezirom i ne možeš čuti ili pročitati. Ali nije zgorega da svi vi (mi) cinični matori čitači imamo i njih u vidu kada krenemo s prijedlozima, argumentima i kritikama.
Često se ljudi na raznim forumima razmeću svojim znanjem ili ljubavlju prema stripu. Ne dovodim ga u pitanje. Ali... da nismo malo zaboravili neke stvari? To da postoje i drugačiji čitatelji... Oni koji neće provesti mjesece u nekoj sumanutoj i besmislenoj svađi ili raspravi kojoj su već i zaboravili povod nego će s radoznalošću juriti na kiosk po svoju novu porciju avantura i maštarija. Tko zna, možda bismo bili bolji čitatellji i izdavači da se toga nekada možemo iskreno prisjetiti.
Ej, sorry Axle ali ovaj drugi dio komentara zapravo se nadovezivao na nešto što je Alex ranije spomenuo u vezi marvelovih stripova, ali ja sam zaboravio napomenuti da je za njega... Ali zapravo, namijenio sam ga svima nama tako da mislim da i nisam puno promašio.
Quote from: "Theodore"Quote from: "Alex"Quote from: "marko"
Sa svoje strane mogu reći da sam citao samo Amazing Spidermana, jer samo njega kupujem, i da mi se tu prijevod čini vrlo, vrlo solidan. Usput je i strip dobar, sto se mene tiče jedno od top 3 kiosk izdanja 2008.
Zašto je to i jedino izdanje iz regularnog (normalnog) Marvel univerzuma koje odskače kvalitetom (dobro i Ultimates pokazuju znake kvaliteta), ali i pristupom, znatno superiornijim od Ultimate naslova (bez enormnog razvlačenja radnje, bez jeftine patetike, brzo i dinamično) u izdanju Bookglobea, tema je za zaseban topik.
Ti sigurno imaš odgovor na to pitanje koje bi trebalo ići u zasebnom topiku, ali bojim se da ću te morati razočarati... jedini razlog za ovakav izbor izdanja je njihova komercijalna vrijednost. Spektakularni se prodaje 6 puta bolje od Ultimatesa, 4 puta bolje od USX-a i 3 puta bolje od Amazinga. Marvel avanture se prodaju 4 puta bolje od Ultimatesa, i duplo bolje od USX-a. Ultimatesi (koji su mi prirasli srcu) gube oko 1000 eura po broju i na životu se drže samo zahvaljujući tome što ih financiram iz Spektakularnoga i MA. Eto, banalan razlog...
Ne Theodore.
Glavni razlog za "ovakav izbor izdanja" u početku bar, je
inercija tj Bookglobe rešava da
nastavi izdanje USXM tamo gde je prethodni izdavač LMI stao. Smatralo se da izdanje ima komercijalnog potencijala, što se delimično dokazalo kod prethodnog izdavača, iako on nije previše mario za stripove. Dakle tu se igralo na sigurno i to je ok.
Pravo pitanje je zašto je u startu Tally krenuo sa USXM? Moguće da je reč o njegovom ličnom stripskom (ne)ukusu, a više mi deluje logična druga varijanta po kojoj mu je neki pametnjaković iz Marvela preporučio da krene baš sa ovim izdanjem, smatrajući da je publika u Hrvatskoj (i Srbiji i Bosni) pala sa Marsa, da ne zna ništa, da nema nikakvu strip prošlost i godine praćenja marvelovih stripova, nego da treba da prati serijale od samog "početka", (da vidi kako je nastao Spajdermen, kako su se okupili X man, osvetnici, FF i dr) a zato im je bila najpogodnija njihova
ultimate linija stripova (promašena -?). U Marvelu rade novi ljudi i ko se od njih seća da su se u ex-Yu objavljivali i Spajdermen, Hulk, Konan, Derdevil, Srebrni letač, Tor, Drakula, Red Sonja, Ka-zar, Kralj Kul, Gvozdena pesnica, Šang Či, Indijana Džons, Star Trek, Planeta majmuna i još gomila marvelovih stripova?
Dalje - poređenje Spektakularnog sa ostalima (po prodaji i bilo kako) nema nikakvog smisla, to je poređenje baba i žaba. SSM je
slikovnica sa ubačenih 5-6 strana stripa pored ostalih sadržaja koje sadrže dečija izdanja. Takva izdanja treba da postoje, ako Bookglobe ima finu zaradu neka ih izdaje i više. U Srbiji su kiosci puni časopisa za malu decu i to je posebna kategorija izdanja, zašto da ne i sa Marvel junacima?
Ali ciljna grupa je od 0-10 godina, ona je zadovoljena, ali se Bookglobe(Theodore) vara da je tu veći komercijalni potencijal od izdanja namenjenim za publiku od 20-60 god. To tržište, za Marvel, naslove je neiskorišćeno i onakva poređenja tiraža i prodaje su vrlo varljiva
Upravo se ovde i radi o tome - zašto Bookglobe ne koristi Marvelov potencijal i objavljuje naslove iz regularnog marvel univerzuma sa
pravim naslovima ove kuće (Derdevil, Hulk, Avengers, Thor, Iron Man...), među kojima ima
vrlo dobrih ali i komercijalnih stripova? Izuzetak je ASM, koji ima maćehinski tretman - izlazi retko, uz to i kasni, u Srbiji ga skoro nema itd.
Neće me Theodor ubediti da mu je jedino novac bitan. Rekao bih da mu je objavljivanje kvalitetnih stripova, ipak jedan od ciljeva. Samo, njega (lično) zanima evropski strip, a za američki (superherojski) ne haje previše, verovatno misleći - sve je to isto.
To što je marvelov Ultimate univerzum pred gašenjem i u USA nije mu bitno da se zapita - može li bolje? (A sa uvedenim taksama na nova izdanja, izgleda i neće biti bolje)
Još:
USXM ima vrlo umeren komercijalan potencijal i rezultat kod nas (pokazao se rezultat) zato jer ne uvećava publiku u dovoljnoj meri. Novi čitaoci se pojavljuju (mladi), ali stariji napuštaju, razočarani Spajder-punoglavcem i Xmenima u kojima se ništa ne dešava. Startna pozicija je povoljnija u odnosu na neke druge, jer je dugo to bio jedini naslov i najduže je prisutan, pa je neku publiku pokupio.
Marvel avanture su krenule solidno ne
samo jer su namenje mlađima, nego jer su (ipak, na neki način) iz regular univerzuma i jer su im priče zasnovane na starima - znači brze su dinamične, nisu dosadne (a Osvetrnici su i dobro crtani).
Spektakularni SM se ne prodaje samo zbog postera, šarenih boja i igara za popunjavanje, nego i zato što je A4 pa zapada u oči lakše (banalan, ali tačan razlog)
ASM bi išao bolje kad bi izlazio češće i kad ne bi bio jedino - usamljeno izdanje iz Marvlove regularne ponude.
I tako...
Quote from: "Alex"Quote from: "Theodore"Quote from: "Alex"Quote from: "marko"
Sa svoje strane mogu reći da sam citao samo Amazing Spidermana, jer samo njega kupujem, i da mi se tu prijevod čini vrlo, vrlo solidan. Usput je i strip dobar, sto se mene tiče jedno od top 3 kiosk izdanja 2008.
Zašto je to i jedino izdanje iz regularnog (normalnog) Marvel univerzuma koje odskače kvalitetom (dobro i Ultimates pokazuju znake kvaliteta), ali i pristupom, znatno superiornijim od Ultimate naslova (bez enormnog razvlačenja radnje, bez jeftine patetike, brzo i dinamično) u izdanju Bookglobea, tema je za zaseban topik.
Ti sigurno imaš odgovor na to pitanje koje bi trebalo ići u zasebnom topiku, ali bojim se da ću te morati razočarati... jedini razlog za ovakav izbor izdanja je njihova komercijalna vrijednost. Spektakularni se prodaje 6 puta bolje od Ultimatesa, 4 puta bolje od USX-a i 3 puta bolje od Amazinga. Marvel avanture se prodaju 4 puta bolje od Ultimatesa, i duplo bolje od USX-a. Ultimatesi (koji su mi prirasli srcu) gube oko 1000 eura po broju i na životu se drže samo zahvaljujući tome što ih financiram iz Spektakularnoga i MA. Eto, banalan razlog...
Ne Theodore.
Glavni razlog za "ovakav izbor izdanja" u početku bar, je inercija tj Bookglobe rešava da nastavi izdanje USXM tamo gde je prethodni izdavač LMI stao. Smatralo se da izdanje ima komercijalnog potencijala, što se delimično dokazalo kod prethodnog izdavača, iako on nije previše mario za stripove. Dakle tu se igralo na sigurno i to je ok.
Pravo pitanje je zašto je u startu Tally krenuo sa USXM? Moguće da je reč o njegovom ličnom stripskom (ne)ukusu, a više mi deluje logična druga varijanta po kojoj mu je neki pametnjaković iz Marvela preporučio da krene baš sa ovim izdanjem, smatrajući da je publika u Hrvatskoj (i Srbiji i Bosni) pala sa Marsa, da ne zna ništa, da nema nikakvu strip prošlost i godine praćenja marvelovih stripova, nego da treba da prati serijale od samog "početka", (da vidi kako je nastao Spajdermen, kako su se okupili X man, osvetnici, FF i dr) a zato im je bila najpogodnija njihova ultimate linija stripova (promašena -?). U Marvelu rade novi ljudi i ko se od njih seća da su se u ex-Yu objavljivali i Spajdermen, Hulk, Konan, Derdevil, Srebrni letač, Tor, Drakula, Red Sonja, Ka-zar, Kralj Kul, Gvozdena pesnica, Šang Či, Indijana Džons, Star Trek, Planeta majmuna i još gomila marvelovih stripova?
Dalje - poređenje Spektakularnog sa ostalima (po prodaji i bilo kako) nema nikakvog smisla, to je poređenje baba i žaba. SSM je slikovnica sa ubačenih 5-6 strana stripa pored ostalih sadržaja koje sadrže dečija izdanja. Takva izdanja treba da postoje, ako Bookglobe ima finu zaradu neka ih izdaje i više. U Srbiji su kiosci puni časopisa za malu decu i to je posebna kategorija izdanja, zašto da ne i sa Marvel junacima?
Ali ciljna grupa je od 0-10 godina, ona je zadovoljena, ali se Bookglobe(Theodore) vara da je tu veći komercijalni potencijal od izdanja namenjenim za publiku od 20-60 god. To tržište, za Marvel, naslove je neiskorišćeno i onakva poređenja tiraža i prodaje su vrlo varljiva
Upravo se ovde i radi o tome - zašto Bookglobe ne koristi Marvelov potencijal i objavljuje naslove iz regularnog marvel univerzuma sa pravim naslovima ove kuće (Derdevil, Hulk, Avengers, Thor, Iron Man...), među kojima ima vrlo dobrih ali i komercijalnih stripova? Izuzetak je ASM, koji ima maćehinski tretman - izlazi retko, uz to i kasni, u Srbiji ga skoro nema itd.
Neće me Theodor ubediti da mu je jedino novac bitan. Rekao bih da mu je objavljivanje kvalitetnih stripova, ipak jedan od ciljeva. Samo, njega (lično) zanima evropski strip, a za američki (superherojski) ne haje previše, verovatno misleći - sve je to isto.
To što je marvelov Ultimate univerzum pred gašenjem i u USA nije mu bitno da se zapita - može li bolje? (A sa uvedenim taksama na nova izdanja, izgleda i neće biti bolje)
Još:
USXM ima vrlo umeren komercijalan potencijal i rezultat kod nas (pokazao se rezultat) zato jer ne uvećava publiku u dovoljnoj meri. Novi čitaoci se pojavljuju (mladi), ali stariji napuštaju, razočarani Spajder-punoglavcem i Xmenima u kojima se ništa ne dešava. Startna pozicija je povoljnija u odnosu na neke druge, jer je dugo to bio jedini naslov i najduže je prisutan, pa je neku publiku pokupio.
Marvel avanture su krenule solidno ne samo jer su namenje mlađima, nego jer su (ipak, na neki način) iz regular univerzuma i jer su im priče zasnovane na starima - znači brze su dinamične, nisu dosadne (a Osvetrnici su i dobro crtani).
Spektakularni SM se ne prodaje samo zbog postera, šarenih boja i igara za popunjavanje, nego i zato što je A4 pa zapada u oči lakše (banalan, ali tačan razlog)
ASM bi išao bolje kad bi izlazio češće i kad ne bi bio jedino - usamljeno izdanje iz Marvlove regularne ponude.
I tako...
Jesi li baš siguran da je potrebno toliko patroniziranje s tvoje strane?
Quote from: "Theodore"Inače s Glenatom nastavljamo našu c/b seriju koja je bila brandirana Best Seller, ali kako su ju Francuzi prekinuli odlučili smo ju nastaviti sami i u velikom formatu.
Nije ta edicija Bestseler bila toliko loša. Meni je to OK format za objavljivanje naslova koji nisu toliko popularni i značajni da bi išli u klasične integrale ili albume. Jasno mi je da je ovaj komentar potpuno beznačajan sad kad je edicija, ako sam dobro razumeo, ugašena; ali eto, čisto da se čuje.
Quote from: "Giovanni Larsson"Quote from: "Theodore"Inače s Glenatom nastavljamo našu c/b seriju koja je bila brandirana Best Seller, ali kako su ju Francuzi prekinuli odlučili smo ju nastaviti sami i u velikom formatu.
Nije ta edicija Bestseler bila toliko loša. Meni je to OK format za objavljivanje naslova koji nisu toliko popularni i značajni da bi išli u klasične integrale ili albume. Jasno mi je da je ovaj komentar potpuno beznačajan sad kad je edicija, ako sam dobro razumeo, ugašena; ali eto, čisto da se čuje.
Ne, nije edicija ugašena, barem ne kod nas. Možda nisam dobro objasnio. Francuzi su ediciju ugasili, ali mi smo ju nastavili s c/b integralima u velikom formatu koje smo sada nedavno objavili. Jedino smo ju morali preimenovati u "integrale" jer Glenat nije bio sretan s Best Seller riješenjem (Bog zna zašto, osim zbog same činjenice da se odista nije radilo o nekim posebnim best sellerima, barem kad su prodajni rezultati, koji su bili sasvim prosječni u Francuskoj, u pitanju).
@Theodore
Imas li informacije o Aster Blistoku,ima li sanse da se to pojavi u integralima,Bookglobe,Strip agent...?Serijal koji ima toliko fanova zasluzuje jedno takvo izdanje...
Jel se zna kada će izaći sad vec davno najavljeni serijali Murena i UWO. Ovi retro integralčići me bas i ne zanimaju....
Cao svima
ja sam prvi put na bilo kom forumu pa se bas i ne snalazim sa ovim nego imam jedno bitno pitanje, da li može neko iz Bookglobe-a da mi kaze ili bilo ko ko zna da li će biti u skorije vreme reprinta stripa Bone u izdanju Bookglobe-a jer je svuda nestalo knjige 3 i 4 a ja imam sve ostale koje sam kupila u Srbiji a čak i stripoteka iz Hrvatske, kad sam se obratila njima, su mi rekli da se čeka reprint.
Nadam se da će neko da me obraduje sa pozitivnim odgovorom :cry: :( :x
evo prilike da budem koristan. trojku imas u superknjizari:
http://www.superknjizara.hr/index.php?content=&page=knjiga&id_knjiga=7120
ili komplet na engleskom za bagatelu:
http://www.amazon.co.uk/Bone-One-collection-Vol/dp/188896314X
Uf, Hvala na odgovoru ali mi je to MNOGO skupo, 165 kn+ postarina 128kn (za inostranstvo tj. Srbiju) :?
U svakom slucaju hvala!
Ako jos neko zna nesto nadam se da ce da se javi... :lol:
Jesi li probala da nazoves Alan Ford? Tako bi bar izbegla postarinu.
Quote from: "Jovana"Cao svima
ja sam prvi put na bilo kom forumu pa se bas i ne snalazim sa ovim nego imam jedno bitno pitanje, da li može neko iz Bookglobe-a da mi kaze ili bilo ko ko zna da li će biti u skorije vreme reprinta stripa Bone u izdanju Bookglobe-a jer je svuda nestalo knjige 3 i 4 a ja imam sve ostale koje sam kupila u Srbiji a čak i stripoteka iz Hrvatske, kad sam se obratila njima, su mi rekli da se čeka reprint.
Nadam se da će neko da me obraduje sa pozitivnim odgovorom :cry: :( :x
Ja imam prvih 6 knjiga i prodao bih ih. Tebi trebaju samo ove 2? Koliko ti ne bi bilo skupo za njih?
Za ,,Alan Ford,, znam, bila sam kod njih ali ni oni nemaju trecu i cetvrtu knjigu.
Da, meni trebaju samo treca i cetvrta tj.,, Usred oluje,, i ,,Zmajosjek,, ali da su u dobrom stanju pa me zanima u kakvom su stanju tvoje i koliko bi ti trazio za njih(naravno zanimaju me samo ove dve) Ti mi reci cenu za jednu a onda cu ja sama to da mnozim sa dva :lol: Nema smisla da ja govorim koliko bi dala kad ne znam u kakvom su stanju a to mi je bitno.
I plus, ja sam iz Panceva, kako bi izvrsili primopredaju ako do toga slucajno dodje? xcheers
samo jedno pitanje u vezi sa bookglobe izdanjima - što je sa brončanim dobom?
Quote from: marlowe on 28-11-2008, 11:00:38
Quote from: JovanaCao svima
ja sam prvi put na bilo kom forumu pa se bas i ne snalazim sa ovim nego imam jedno bitno pitanje, da li može neko iz Bookglobe-a da mi kaze ili bilo ko ko zna da li će biti u skorije vreme reprinta stripa Bone u izdanju Bookglobe-a jer je svuda nestalo knjige 3 i 4 a ja imam sve ostale koje sam kupila u Srbiji a čak i stripoteka iz Hrvatske, kad sam se obratila njima, su mi rekli da se čeka reprint.
Nadam se da će neko da me obraduje sa pozitivnim odgovorom :cry: :( :x
Ja imam prvih 6 knjiga i prodao bih ih. Tebi trebaju samo ove 2? Koliko ti ne bi bilo skupo za njih?
Ja bih uzeo ova dva BONE-a, (trcu i cetvrtu knjigu, ,,Usred oluje,, i ,,Zmajosjek,,) ako je jos uvek imas i ako bi ih prodao, i ako Jovana vec nije uzela? Kolika je cena?
Imam, ali ne bih prodavao tako na parce. Eventualno ako bi uzeo 3-6
Quote from: marlowe on 08-07-2009, 15:51:01
Imam, ali ne bih prodavao tako na parce. Eventualno ako bi uzeo 3-6
Nista onda, ako se predomislis javi jer imam sve sem trece i cetvrte knjige i onda mi ostale ne trebaju. A i zar ti to nije rasparcavanje, to sto bi dao 3-6!?!?
Je li se zna da li su definitivno odustali od preostalih integrala Gila Jourdana??