Pozdrav!
Evo, sakupljam polako tu u naslovu pomenutu seriju od 11 svezaka.
Ali nikako da mi se neki prevodi naslova poklope s originalnim naslovima.
Veliki je feler, pored toga, da nisu navedeni originalni naslovi, i izostavljanje autora pojedinih priča. Poznat mi je Howardov opus, pa znam, da sve priče ne staju tamo.
Pa...
Ako neko ima spisak svih priča, objavljenih u tom serialu, s dodatkom originalnih naslova i autora, ja se toplo preporučujem.....
eh... ja imam spisak ali nije unet u bibliografiju.
Koliko se sećam, sve se slagalo; bar neko vreme; objavljivali su redom Hauardovog Konana.
To bi trebalo da bude odavde:
"The Phoenix on the Sword" (novelette) • WT 20 6 (December 1932)
"The Scarlet Citadel" (novelette) • WT 21 1 (January 1933)
"The Tower of the Elephant" (novelette) • WT 21 3 (March 1933)
"Black Colossus" (novelette) • WT 21 6 (June 1933)
"Xuthal of the Dusk"' (novelette) • WT 22 3 (September 1933) • as "The Slithering Shadow"
"'The Pool of the Black One" (novelette) • WT 22 4 (October 1933)
"Rogues in the House" (novelette) • WT 23 1 (January 1934)
"Iron Shadows in the Moon" (novelette) • WT 23 4 (April 1934) • as "Shadows in the Moonlight"
"Queen of the Black Coast" (novelette) • WT 23 5 (May 1934)
"The Devil in Iron" (novelette) • WT 24 2 (August 1934)
The People of the Black Circle (novella) • WT 24 3-5 (September, October, & November 1934)
"A Witch Shall Be Born" (novelette) • WT 24 6 (December 1934)
"The Servants of Bit-Yakin" (novelette) • WT 25 3 (March 1935) • as "Jewels of Gwahlur"
Beyond the Black River (novella) • WT 25 5-6 (May and June 1935)
"The Man-Eaters of Zamboula" (novelette) • WT 26 5 (November 1935) • as "Shadows in Zamboula"
The Hour of the Dragon (novel) • WT 26 6 & 25 1-4 (December 35 and January, February, March & Apr 1936)
Red Nails (novella) • WT 28 1-3 (July August/September & October 1936)
"The Frost-Giant's Daughter" (short story) • Rogues in the House (collection) • Donald M. Grant 1976
"The God in the Bowl" (short story) • The Tower of the Elephant (collection) • Donald M. Grant 1975
"The Vale of Lost Women" (short story) • The Magazine of Horror (Spring 1967)
The Black Stranger (novella) • Echoes of Valor (anthology) • ed. Karl Edward Wagner • Tor 1987
Nisu objavljivali orig. Howardovog Conana, ali su ga objavljivali u redosledu kojeg je razradio L. De Sprague Camp vjerovatno u suradnji sa Lin Carter.
Evo, tu su podaci iz svezaka koje imam.
THE HAND OF NERGAL - »KONAN« BR. 2 (robert e. howard- draft, lin carter)
THE CURSE OF THE MONOLITH - »KONAN« BR. 2 (l. sprague de camp & lin carter)
THE CITY OF SKULLS - »KONAN« BR. 2 (l. sprague de camp & lin carter)
THE LAIR OF THE ICE WORM - »KONAN« BR. 2 (l. sprague de camp & lin carter)
THE BLOOD-STAINED GOD - »KONAN« BR. 2 (l. sprague de camp)
THE FROST-GIANT'S DAUGHTER - »KONAN« BR. 2 (robert e. howard)
QUEEN OF THE BLACK COAST - »KONAN« BR. 2 i BR. 3 (robert e. howard)
THE DEVIL IN IRON - »KONAN« BR. 5 i BR. 6 kot "demonsko ostrvo"(robert e. howard)
THE FLAME KNIFE (CONAN) »KONAN« BR. 6 i BR. 7 (robert e. howard , l. sprague de camp: howardov orig. "three bladed doom", junak nije bio Conan)
DREAMS OF TOMBALKU - »KONAN« BR. 10 (robert e. howard- draft , l. sprague de camp & lin carter)
THE POOL OF THE BLACK ONE - »KONAN« BR. 10 (robert e. howard)
RED NAILS - »KONAN« BR. 10 i BR. 11 (robert e. howard)
JEWELS OF GWAHLUR - »KONAN« BR. 11 (robert e. howard)
Sve sveske koje imam razgonetnuo sam naslov i autora.
A fale mi brojevi 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9.
U pravu si.
To su "Lenserova" izdanja, sa De Kampovim redakcijama Hauardovih prica radi hronoloskog uklapanja u "Sagu" (koja kod Hauarda nije postojala, niti je bila neophodna). Pored originalnih prica (ranije objavljenih i neobjavljenih) - koje je De Kamp tu i tamo redigovao - tu su nezavrsene Hauardove price i crtice koje su doradili odnosno razradili De Kamp i Lin Karter, kao i potpuno nove price koje su njih dvojica napisali.
Nas izdavac nije uspeo da objavi ceo "Lenserov" paket, pa su izostale hronoloski kasnije price - one u kojima Konan kao granicar-placenik brani nestabilnu zapadnu granicu Akvilonije od upada Pikta, kao i one u kojima je Konan postao kralj Akvilonije ("Feniks na macu", "Skerletna citadela" i roman "Cas vuka").
De Kemp je bezobzirno orobio Hauarda i pod plaštom ujednačavanja i sistematizacije "sredio" njegovog Konana.
Cela ta serija ima dosta epizoda, a kod nas su objavljivane od početka gde su uglavnom Hauardove cele, zatim dovršene one koje su nezavršene i konačno dopisane epizode iz Hauardovih skica. U osnovi to je Hauardov rad, malo uklopljen i produhovljen... e, sad, ja nisam tako siguran šta je kod nas rađeno. Prevodilac je bio Peđa Vuković i kao veliki obožavalac originalnog Hauarda, postoji mogućnost, čak se mutno sećam nečeg takvog pomenutog, da je on prevodio originalne priče, a ne ove "prepravljene". Trebalo bi to tačno iščeprkati šta je u pitanju.
I ja mislim da je moguče, da su one priče, koje je Howard završio sam, prevedene iz originala. De Campova izdanja nemam, ali u literaturi sam našao, da je u originalnim, završenim Howardovim pričama De Camp činio samo minimalne prepravke (manje više cenzura), pa bi se te sitnice u prevodu ionako izgubile. A na engleskom daju baš te "sitne prepravke" Conanu onaj oštar rub.... (odnosno, De Campove prepravke taj rub oduzimaju, da bi Conan bio prihvatljiviji deci... ludi su ti amerikanci...)
Tako da sa sigurnošču bi vjerovatno jedino sam prevodilac znao, koje je verzije prevodio: Howardove originale ili De Campove.
Trebao bi nekako mrzit De Campa što je čačkao po Conanu onako, ali ne mogu. U biti je Conana spasio iz zaborava - bar tako kažu. Te originalne priče imaju kvalitet, i to toliko, da se nikako ne mogu zaboravit. Samo ih stavite uz bok Moorcockovoj herojskoj fantastici, pa čete razumjet, o čemu govorim.
U redu, De Camp je završio Howardove nedovršene priče - svaka čast. Te su možda stvarno spašene. Jednu dvije sam pročitao, baš su u redu. Iako ... Koliko sam samo čekao i muke premučio da sam došao do originalnih verzija Howardovog Conana... Ta sistematizacija i hronologija što je napravljena samo oduzima čar. A De Camp je bio, to se vidi, veliki veliki obožavalac Howardovog Conana, to treba priznati... Dobro je htio, a na kraju krajeva, dobro je i izašlo (sad kad su na tržištu i originali).
Conan je ludi junak još ludjeg autora. Trebalo i moglo ga se ostavit nedirnutog. Conan je spašen tek sad, kad se opet mogu dobiti originalne Howardove priče.