ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara...

DRUGA STRANA SVETA (prostor za potpuno ne-SF&F teme) => UMETNOST I KULTURA => Topic started by: ginger toxiqo 2 gafotas on 30-12-2009, 15:06:56

Title: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: ginger toxiqo 2 gafotas on 30-12-2009, 15:06:56
Беокулт: Ти дивни млади људи

Последње издање емисије Беокулт у 2009. посвећено је младим уметницима који су у различитим областима обележили прошлу годину.

Критеријими за овакав избор биле су значајне награде, учешћа на домаћим и фестивалима и изложбама у иностранству, добре критике и присуство у јавности. Представљање сваког од њих биће илустровано делима због којих су се нашли у овој претпразничној емисији. То су: Ана Томовић која је режирала представу Брод за лутке, награђену Стеријином наградом за најбоље остварење на Фестивалу а затим је са истом била део главног програма 43. БИТЕФ-а.

Милош Лолић је за режију представе Сањари, добио награду Гранд при Мира Траиловић на прошлогодишњем БИТЕФ-у.

Ана Ђорђевић је драматизовала приповетку Швабица Лазе Костића, и режирала истоимену представу која је учествовала на Стеријином позорју и победила на фестивалу Вршачка позоришна јесен.

Бојана Димитровски је урадила цртеже за анимирани филм Аутопортрет с белом мачком, посвећен стогодишњици рођења сликарке Милене Павловић Барили, добила награде на Салону стрипа и манифестацији Златно перо.

Алекса Гајић је аутор првог српског дугометражног анимираног филма Технотајз - Едит и ја.

Марко Пишев је објавио прву, веома запажену збирку прича Фотофобија.

Дара Тодоровић свој други роман Трагична судбина Морица Тота.

Андрија Матић СФ роман Шахт. Визуелна уметница Катарина Здјелар је са својим радовима била наш представник на Венецијанском бијеналу, такође је била и део селекције Октобарског салона. Њена колегиница Дара Поп Лазић се такође бави концептуалном уметношћу, добила је награде на последња два Салона и учествовала на Бијеналу у Истамбулу. Филмски редитељ Владимир Паскаљевић, снимио је свој први дугометражни филм Ђавоља Варош и имао запажена учешћа на бројним домаћим и фестивалима у свету. И Владимир Перишић је са својим првим филмом Обични људи учествовао запажено у једном од програма Канског фестивала и бројним дугим домаћим и интернационалним фестивалима.

Гледаоци ће имати прилику да чују и одличне демо бендове Штрафт, Консекрејшн и Аутогени тренинг.

Аутор и уредник емисије је Оливера Милошевић

Реализација Маја Мандић Кривокапић.

RTS 2, sreda, 30.12.2009. godine u 19.36
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Ghoul on 30-12-2009, 15:24:25
baš super što je pišev u toj družini.

nekako, očekivo sam dexu.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Mica Milovanovic on 30-12-2009, 16:57:49
Jadna smo mi družina ljubitelja fantastike kad nam RTS otkriva domaće SF romane:

Andrija Matić - Šaht
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Ghoul on 30-12-2009, 17:00:35
jadan je andrija matić kao pisac fantastike ako još nije otkrio forum znaka sagite.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 30-12-2009, 18:51:18
Quote from: Ghoul on 30-12-2009, 17:00:35
jadan je andrija matić kao pisac fantastike ako još nije otkrio forum znaka sagite.

xjap xjap xjap
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: crippled_avenger on 30-12-2009, 18:56:46
dara nije pop lazic nego pop mitic
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 30-12-2009, 19:21:45
Možda je promenila popa? :?
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Alexdelarge on 30-12-2009, 19:26:01
Quote from: crippled_avenger on 30-12-2009, 18:56:46
dara nije pop lazic nego pop mitic

to je iz razloga sto je ucestvovala na Bijenalu u Istambulu.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: DušMan on 30-12-2009, 20:16:33
Autogeni trening nije demo bend. Imaju izdat album, a sad rade drugi za PGP, koliko mi se čini.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: --- on 30-12-2009, 23:23:40
inače, može da se piše i istaMbul
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 30-12-2009, 23:32:06
I piše se Istambul. Alexdelarge se samo šali. Ali, sigurno se ne piše IstaMbul.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Lord Kufer on 30-12-2009, 23:36:17
E nije nego Istanbul.  xrofl

Quoteİstanbul

The modern Turkish name İstanbul (Turkish pronunciation: [isˈtanbul]) is attested (in a range of variants) since the 10th century, at first in Azerbaijani and Arabic and then in Turkish sources. It derives from the Greek phrase "εις την Πόλιν" or "στην Πόλη" [(i)stimboli(n)], both meaning "in the city" or "to the city";[5] a similar case is Stimboli, Crete. It is thus based on the common Greek usage of referring to Constantinople simply as The City (see above). The incorporation of parts of articles and other particles into Greek placenames was common even before the Ottoman period, Navarino for earlier Avarino,[6] Satines for Athines, etc.[7] Similar examples of modern Turkish placenames derived from Greek in this fashion are İzmit, earlier İznikmit, from Greek Nicomedia, İznik from Greek Nicaea ([iz nikea]), Samsun (s'Amison = "se + Amisos"), and İstanköy for the Greek island Kos (from is tin Ko). The occurrence of the initial i- in these names may partly reflect the old Greek form with is-, or it may partly be an effect of secondary epenthesis, resulting from the phonotactic structure of Turkish.

http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Istanbul (http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Istanbul)
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 30-12-2009, 23:54:06
Teško tebi kad ti je Wiki osnov pameti.
U Stambolu, na Bosforu,
bolan paša leži...
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Lord Kufer on 31-12-2009, 00:05:12
Šta fali wiki, ona je uvek tu kad zatreba  :shock:
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 31-12-2009, 04:48:08
Quote from: Lord Kufer on 31-12-2009, 00:05:12
Šta fali wiki, ona je uvek tu kad zatreba  :shock:
Mog'o bi malo da znaš nešto i sam. Ti bi po Wikiju mogao da me ubeđuješ i da je Beč - Wien, a Beograd - Belgrade.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Lord Kufer on 31-12-2009, 04:57:43
U Websteru isto piše Istanbul. Grčka reč. Turci izgovaraju sa "m".
Prema Klajnu, Stambol se koristi samo u istorijskom kontekstu, inače Istanbul.
Ima i ovde detaljno objašnjenje o poreklu imena.
http://www.thefreedictionary.com/Istanbul (http://www.thefreedictionary.com/Istanbul)
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Melkor on 31-12-2009, 05:13:28
Ali ako ovo ne presudi:

http://www.posetitursku.com/ambasada-turske-u-beogradu/ (http://www.posetitursku.com/ambasada-turske-u-beogradu/)

Istanbul was Constantinople,
Now its Istanbul not Constantinople,
Been a long time gone from Constantinople,
Now its your delight on a moonlit night.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: zakk on 31-12-2009, 09:18:53
ili ovo :D

KULTUR SHOCK - İSTANBUL (http://www.youtube.com/watch?v=C_g5fKr8L8w#normal)
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Alexdelarge on 31-12-2009, 11:57:54
i? je l' neko gledao ta divna stvorenja?
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 31-12-2009, 16:54:18
Mi Turci to i dalje izgovaramo kao Istambul.
Uostalom, hajde, pokušajte da izgovorite zajedno nb. Ne ide ta konbinacija.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Melkor on 31-12-2009, 17:24:20
Eh, da te cuju preci sto su ginuli tamo od 1821...
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: angel011 on 31-12-2009, 19:47:54
Tiny Toons - Istanbul (http://www.youtube.com/watch?v=Mv-KcF3Rkv8#normal)
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 31-12-2009, 20:04:11
Quote from: Melkor on 31-12-2009, 17:24:20
Eh, da te cuju preci sto su ginuli tamo od 1821...

Moji preci su ginuli u Beogradu i 1798. I za njih je bio Stambol. Nisu znali za anglo-saksonsku transkripciju.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: Boban on 01-01-2010, 03:29:35
carigrad je to...
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: mac on 01-01-2010, 10:36:44
Quote from: scallop on 31-12-2009, 16:54:18
Mi Turci to i dalje izgovaramo kao Istambul.
Uostalom, hajde, pokušajte da izgovorite zajedno nb. Ne ide ta konbinacija.

Možemo mi to da izgovorimo, samo kad hoćemo: difenbahija, Dušanbe, Edinburg, Glastonberi, Gutenberg, Hajzenberg, Hindenburg, Kanbera, Sinbad, Šenbrun...

Doduše, ovu difenbahiju neki zovu i difembahija, ali to je valjda zato što smo Turci.
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 01-01-2010, 16:41:31
Ako nisi primetio da su to uvek strane reči, sastavljene od dve reči, nađi neku našu reč. Kao kambek na primer. Ili zenbil...
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: angel011 on 01-01-2010, 16:44:08
zenba... :mrgreen:
Title: Re: Ti divni mladi ljudi (RTS 2, 30.12. 2009. u 19.36)
Post by: scallop on 01-01-2010, 16:48:38
Quote from: angel011 on 01-01-2010, 16:44:08
zenba... :mrgreen:

Banbo!