• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

"male književnosti"

Started by Bab Jaga, 08-10-2008, 10:27:28

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Bab Jaga

...iliti hrvatsko megalomanstvo. Naime, na NOSF-u neka likica otvori topic  SF u "malim književnostima" i već u uvodnom postu ubroji u te "male" i Rusiju (uz opasku da ruska književnost općenito, t.j. ne-SF spada u velike književnosti citiram: manje-više svi su barem čuli za njihove proslavljene pisce), obrazlažući to tim da: "U ovom trenutku mogu se sjetiti samo tri suvremena ruska pisca: Pelevina, Sorokina i Kaminera.
Čini se da ni Rusi više nisu bili što su bili ili je problem u tome što su slabo zastupljeni na našem tržištu." Iz navedenog jedino razvidno da dotićna gospođa/gospođica nema blagog pojma o suvemenoj ruskoj SF književnosti, jer od sve te silne (hiper)produkcije uspjela navesti samo tri imena (i kud baš ta?), ali to njoj e smeta da djeli packe.  :x
link
Ghoul fhtagn!

Boban

pa budala ima posvuda i podosta i uvek...
Neko je jednom rekao: "čitaoca ne možeš potceniti".
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

biljan@

Bab Jago, čitaj pažljivije :
"Ruska književnost također spada u velike književnosti, manje-više svi su barem čuli za njihove proslavljene pisce, ali koliko nam je poznata njihova suvremena književnost?
U ovom trenutku mogu se sjetiti samo tri suvremena ruska pisca: Pelevina, Sorokina i Kaminera. "
uglib je također rekla:
"Meni je Pelevin bio veliko otkriće i malo sam razočarana što ga ovdje nitko ne spominje."

 :)
to meni ne zvuči kao da je predstavila rusku književnost kao malu

Have no fear of perfection - you'll never reach it.        Salvador Dali

Boban

ma vi ste u hrvatskoj bili pošteđeni pompeznih rusa sedqamdesetih i osamdesetih; najveći srpski izdavači su maltene samo to izdavali; hrvati su bili okrenuti uglavnom Zapadu... tako da je prirodno što ste propustili čitave generacije ruskih pisaca.
Ne mogu ni da tvrdim da vam je to velika falinka.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

biljan@

Možda bi Bab Jaga mogla predložiti kakav naslov?

Have no fear of perfection - you'll never reach it.        Salvador Dali

Bab Jaga

Quote from: "biljana.m"Bab Jago, čitaj pažljivije :
"Ruska književnost također spada u velike književnosti, manje-više svi su barem čuli za njihove proslavljene pisce, ali koliko nam je poznata njihova suvremena književnost?
U ovom trenutku mogu se sjetiti samo tri suvremena ruska pisca: Pelevina, Sorokina i Kaminera. "
uglib je također rekla:
"Meni je Pelevin bio veliko otkriće i malo sam razočarana što ga ovdje nitko ne spominje."

 :)
to meni ne zvuči kao da je predstavila rusku književnost kao malu

Citat koji si navela odnosi se na mainstream a ne na SF književnost, što ovdje se ne vidi jer je izvađeno iz konteksta, a ako je Pelevin spada u vrh ruskog SF-a (a srećom nije), onda taj SF stvarno nisko pao (opet, srećom, nije).
Ghoul fhtagn!

Bab Jaga

Quote from: "biljana.m"Možda bi Bab Jaga mogla predložiti kakav naslov?

Ja imam vrlo specifične gušte, i ono što svidi meni najverojatnije neće svidjeti večini. Ali ovdje ima svega i svačega, naravno, za one, koju znaju ruski.
Ghoul fhtagn!

uglib

Quote from: "Bab Jaga"...iliti hrvatsko megalomanstvo. Naime, na NOSF-u neka likica otvori topic  SF u "malim književnostima" i već u uvodnom postu ubroji u te "male" i Rusiju (uz opasku da ruska književnost općenito, t.j. ne-SF spada u velike književnosti citiram: manje-više svi su barem čuli za njihove proslavljene pisce), obrazlažući to tim da: "U ovom trenutku mogu se sjetiti samo tri suvremena ruska pisca: Pelevina, Sorokina i Kaminera.
Čini se da ni Rusi više nisu bili što su bili ili je problem u tome što su slabo zastupljeni na našem tržištu." Iz navedenog jedino razvidno da dotićna gospođa/gospođica nema blagog pojma o suvemenoj ruskoj SF književnosti, jer od sve te silne (hiper)produkcije uspjela navesti samo tri imena (i kud baš ta?), ali to njoj e smeta da djeli packe.  :x
link

Eto, da se oglasi i ta likica s kojom se nisi imao (ili možda imala) hrabrosti suočiti na NOSF-u te si našao za shodno ovdje komentirati moju temu, usput je sasvim pogrešno interpretirajući i izvlačeći dijelove rečenica iz konteksta.

Nisam sigurna je li za tvoje pogrešno shvaćanje napisanog kriv moj manjkavi način pismenog izražavanja, tvoje površno čitanje ili nešto sasvim treće.
No poprilično sam sigurna što je razlog tvom komentiranju moje teme ovdje umjesto na NOSF-u gdje je postavljena. Mislim da nije potrebno imenovati ga.

Sad da ti pojasnim par sitnica na koje si se osvrnuo na neprimjeren način:

Izraz «male književnosti» je stavljen u navodnike, navodnici nešto znače. Možeš provjeriti što u pravopisu: srpskom, hrvatskom ili u nekom starom srpsko-hrvatskom. Kad to svladaš, sve će ti biti puno bistrije.
Upravo zbog ovakvih nepromišljenih i površnih «pucača na prvu loptu» u uvodnom postu sam naglasila da nisam sigurna jesam li dobro naslovila temu.

Idemo dalje, rusku književnost nisam proglasila «malom» već se je to «mala» odnosilo na zastupljenost suvremene ruske knjiživnosti - uključujući i SF koji također smatram književnošću – na hrvatskom tržištu.
Ako si čitao dalje, mogao si pročitati da se propitkujem kakva je situacija na srpskom tržištu koji uskoro namjeravam osobno pronjuškati.
Koristim priliku da pitam kakva je situacija Bosni, prvenstveno me zanima SF jer se nešto mainstreama može naći i ovdje.

Temu nisam otvorila zato što sam veliki poznavatelj ruskog SF-a pa da bih pametovala, već iz sasvim suprotnog razloga. O Ruskom SF vrlo malo znam, gotovo ništa, kao i o SF-u unutar drugih nacionalnih književnosti (tu ne ubrajam Stanislava Lema, njegova djela sam čak i ja čitala, naglašavam da je riječ o poljaku koji više nije u mogućnosti pisati – da ne bi slučajno pomislio da ni to ne znam ili si protumačio tko zna kako).

Otvorila sam je prvenstveno zato što želim znati više i čitati, biti bolje upućena i nije me sram pitati one koji znaju više od mene i mogu me usmjeriti. Hvala Bogu, ima i takvih koji su spremni podijeliti svoja saznanja, ali ti očito ne spadaš među njih, samo dijeliš packe, i to poskrivečki.

Voljela bih da mi ukažeš gdje sam to i kome dijelila packe?

Zatim, moje obrazlaganje «proslavljenih ruskih pisaca» s «tri suvremena ruska autora»?????????? Halo??????
Oprosti, ali vrlo mi je nejasno što si time htio reći te kako si to pospojio. Kad to ovako pročitam, izvađeno iz konteksta, izgleda kao notorna bedastoća.
Da pojasnim, pod proslavljene ruske pisce, dakle svjetski poznate, mislila sam na Dostojevskog, L. N. Tolstoja, Puškina, Čehova... Nijedan od njih nije suvremen, a tko ih je od njihovih suvremenih sunarodnjaka barem približno dosegao, ako ne kvalitetom pisanja, barem time da su njegova djela prevedena na druge jezike i dostupna izvan domovine, ukoričena na policama knjižara?

Od ruske hiperprodukcije sam navela samo tri pisca i to ona koja sam čitala; tu trojicu nisam klasificirala kao SF pisce, dapače, Kaminera se ni pod razno ne može svrstati među SF pisce. Ne vidim nikakvog smisla u beskonačnom nabrajanju imena pisaca čija su mi djela nepoznata. No, sad već mogu dodati svom spisku braću Strugacki; nešto me i nisu ostavili bez daha; a upravo se spremam načeti Strogoffa, nije SF, ali je suvremena ruska književnost.

uglib

Quote from: "Bab Jaga"
Quote from: "biljana.m"Bab Jago, čitaj pažljivije :
"Ruska književnost također spada u velike književnosti, manje-više svi su barem čuli za njihove proslavljene pisce, ali koliko nam je poznata njihova suvremena književnost?
U ovom trenutku mogu se sjetiti samo tri suvremena ruska pisca: Pelevina, Sorokina i Kaminera. "
uglib je također rekla:
"Meni je Pelevin bio veliko otkriće i malo sam razočarana što ga ovdje nitko ne spominje."

 :)
to meni ne zvuči kao da je predstavila rusku književnost kao malu

Citat koji si navela odnosi se na mainstream a ne na SF književnost, što ovdje se ne vidi jer je izvađeno iz konteksta, a ako je Pelevin spada u vrh ruskog SF-a (a srećom nije), onda taj SF stvarno nisko pao (opet, srećom, nije).

Hvala Biljani što se je potrudila ukazati na očito.

Bab Jaga, zašto optužuješ ljude za ono što ti radiš? Vađenje iz konteksta ti jako dobro ide, ali to može biti dvosjekli mač ako naletiš na nekoga tko nije lijen pažljivo čitati i tražiti izvore.

Da bismo uopće mogli komunicirati i razumjeti se, o meni moraš znati jednu vrlo važnu stvar:
Književnost ne dijelim na mainstream i SF književnost, za mene je jedno i drugo samo književnost koju dijelim na dobru, lošu ili osrednju što prvenstveno ovisi o mom osobnom ukusu, ponekad i raspoloženju, no to nipošto nije mjerilo kvalitete. Ako se meni nešto ne sviđa, to ne mora značiti da je nekvalitetno i obrnuto.

Citat koji je Biljana navela, odnosi se na rusku književnost općenito.

Nigdje nisam napisala da je Pelevin vrh ruskog SF-a; ne znam gdje si to pročitao, ni na osnovu čega si to zaključio.
Naposlijetku, ovakvu pompoznu izjavu se nikad ne bih usudila napisati o nečemu što ne poznajem dovoljno ili o čemu gotovo ništa ne znam.

Pošto si ti puno bolje upućen u ruski SF od mene koja besramno priznajem da nemam pojma, vrlo bih cijenila svaku preporuku za čitanje, naravno, da se radi o djelima koja se mogu nabaviti na području bivše nam zajedničke države, nevažno na kojem jeziku i na kojem pismu. Samo da nije na makedonskom, jedva ga razumijem.
U obzir dolaze i prijevodi na engleski dostupni preko interneta.

Usput, Viktor Pelevin se nalazi na popisu ruskih SF pisaca.
Sline mi cure za onim što spada u vrh ruskog SF-a, a ja nemam blage.

uglib

Quote from: "Bab Jaga"
Quote from: "biljana.m"Možda bi Bab Jaga mogla predložiti kakav naslov?

Ja imam vrlo specifične gušte, i ono što svidi meni najverojatnije neće svidjeti večini. Ali ovdje ima svega i svačega, naravno, za one, koju znaju ruski.

Ruski nažalost ne znam, ali nikad nije kasno da se počne učiti, tako se barem kaže. Dok ne budem sposobna čitati na ruskom, morat ću se zadovoljiti prijevodima.

Nemoj biti presiguran da su tvoji specifični gušti samo tvoji.

Ako mi se tvoje preporuke ne budu svidjele, neću zato tražiti tvoju glavu.
Ako mi se se pak budu svidjele, sve ću ti oprostiti.

biljan@

hej, uglib, nek si se javila  :D  i sad nemoj čekati da budeš izazvana, već češće naiđi .....
Što se ruske suvremene književnosti tiče, meni bi stvarno dobro došle preporuke onih koji znaju što bi valjalo čitati
Peace, mislim da se Bab Jaga zaletjela

Have no fear of perfection - you'll never reach it.        Salvador Dali

uglib

Gdje je sad Bab Jaga da nas uputi na dobar ruski SF? :lol:

Usput, kad sam se već zatekla ovdje, može kakva preporuka za kupovinu knjiga u Beogradu i Novom Sadu.

Tex Murphy

Quote from: "uglib"Gdje je sad Bab Jaga da nas uputi na dobar ruski SF? :lol:

Usput, kad sam se već zatekla ovdje, može kakva preporuka za kupovinu knjiga u Beogradu i Novom Sadu.

Srpski psiho!  :evil:

Uglib, da li si nekada bila u turskom zatvoru?
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

zakk

Dobro, bre, majku mu, Harvi, imaj obzira. Kuku, šta li radiš tek studentima...

@uglib
Šta bi htela da kupiš?

Navrati u Beopolis u Beogradu i kupi EMITORe ako ti je do SFa, ili čak do Društva ako si tu u ponedeljak uveče...
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Tex Murphy

QuoteDobro, bre, majku mu, Harvi, imaj obzira. Kuku, šta li radiš tek studentima...

:(  Izvinjavam se, ponekad stvarno pretjeram... Žao mi je što sam preporučio Srpskog psiha.
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

Ghoul

Quote from: "Harvester"Uglib, da li si nekada bila u turskom zatvoru?

harv ovo pitanje postavlja SVAKOME u jalovoj nadi da će pre ili kasnije naići na srodnu dušu koja JESTE bila u turskom zatvoru.

zapravo, u svetlu ovog lajtmotiva sumnjivije postaje i
a)   harvovo letovanje u turskoj
b)   neokončan izveštaj sa istog
c)   neiskazani, ali sada imlicitno sugerisani detalji sa njega
:idea:
https://ljudska_splacina.com/

Milosh

Quote from: "Ghoul"zapravo, u svetlu ovog lajtmotiva sumnjivije postaje i
a)   harvovo letovanje u turskoj
b)   neokončan izveštaj sa istog
c)   neiskazani, ali sada imlicitno sugerisani detalji sa njega

Uh, ja već nedeljama gledam na desktopu Harvov uncut izveštaj iz Turske koji broji ravno 30 stranica i oko 100.000 karaktera, ali ni do dana današnjeg nikako da odvojim vremena da to actually pročitam.  :cry:
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Ghoul

Quote from: "Milosh"Uh, ja već nedeljama gledam na desktopu Harvov uncut

proklet bio moj prljavi um!

or is it???
:P
https://ljudska_splacina.com/

Milosh

Quote from: "Milosh"Harvov uncut

Quote from: "Ghoul"or is it???

dobro pitanje...

btw ubacio sam ključnu reč zatvor u find opciju i taman sam se poradovao kad sam video da se pojavljuje čak osam puta u Harvovom tekstu, da bih se momentalno razočarao kad sam ustanovio da nije reč o zabavno-rekreativnoj ustanovi, pa čak ni o istoimenoj zdravstvenoj (ne)ugodnosti, već da su u pitanju reči tipa zatvoren, zatvoriti i sl. tja...
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Tex Murphy

:!:

Jutros me je iz sna probudila teta koja radi na recepciji mog fakulteta i informisala me da treba da dođem po nekakvu karticu za radno vrijeme. Po svoj prilici, od sljedeće sedmice će da vode evidenciju o tome ko je koliko prisutan, te ću morati da idem svaki dan na prokleti fakultet ako ne želim da dobijem otkaz.

Nakon što sam im (ko god "oni" bili) ispsovao sve po spisku u sebi, počeo sam da jadikujem nad svojom sudbinom i faktom da vjerovatno ubrzo ostajem bez posla. I taman kad sam mislio da ništa ne može da me oraspoloži - eto vas dvojice!  :D

Kao nagradu, ubrzo ću na Best topic EVER da vam postavim prvi draft jedne priče iz moje upcumming zbirke proze koja se za sada zove Zbirka pri;a (sic), ali ću vjerovatno da promijenim naslov u Najbolja zbirka priča na svijetu.  :!:
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

uglib

Quote from: "Harvester"

Srpski psiho!  :evil:

Uglib, da li si nekada bila u turskom zatvoru?

Previše mi je bio i Američki psiho, iako sjajno napisan, želudac mi ga je jedva podnio. Malo sam čitala kakvi su komentari i kritike na Srpsiski psiho, poštedjet ću se toga.

Nisam bila ni u Turskoj, a kamoli u turskom zatvoru.
Prokleta avlija je moje jedino saznanje o turskom zatvoru, i to osmanlijskom. Nadam se da se je otad situacija popravila.

uglib

Quote from: "zakk"Dobro, bre, majku mu, Harvi, imaj obzira. Kuku, šta li radiš tek studentima...

@uglib
Šta bi htela da kupiš?

Navrati u Beopolis u Beogradu i kupi EMITORe ako ti je do SFa, ili čak do Društva ako si tu u ponedeljak uveče...

Ponedjeljkom imate neki SF kružok?
Hvala na ponudi, ali dolazim poslom, a ono malo vremena što se nadam da ću imati za druženje, već je rezervirano.

Zanima me kakva je u vašim knjižarama ponuda fantastične literature s neenglegleskog govornog područja. Hard SF bih preskočila jer nisam nešto potkovana za čitati ga.

Vidim da je kod vas dosta popularna Semjonova i njezin Vukodav. Ako je netko čitao, čemu je to, isplati li se kupiti? Po ovome što čitam, malo mi zaudara na Meyeričin Sumrak i nastavke, ako sam u pravu - hvala, ne bih.

Što se pak srpskih suvremenih pisaca tiče, tu sam mnogo šira, žanrovi su nebitni. Htjela bih da mi preporučite nekoga na koga ste baš ponosni da je vaše gore list.

angel011

Dobar je Vukodav. Fantastika bazirana na slovenskoj mitologiji, sa elementima SF-a. Nema veze sa Sumrakom, niti se obraća istoj ciljnoj grupi.
We're all mad here.

Perin

K;o sto rece angel011, Vukodav nema veze sa Sumrakom, fin serijal, lepo citljiv, elementi slovenske mitologije. Takodje je sada za sajam izasla i Nocna Straza Sergej Lukajenka u izdanju Alnarija, za ovo ti ne mogu reci nista jer nisam jos citao, mada ima film, ruske produkcije, nije toliko los, tako da cu knjigu sigurno uzeti.