• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Strah – Mala Antologija Horora

Started by Ghoul, 31-03-2005, 18:59:32

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ghoul

Spazio sam ovo nedavno u knjižarama (kako i ne bih?).
Priredila neka Milka Knežević-Ivašković.
Napisala kratak predgovorčić, prilično banalan i prazan.
Izbor je krajnje bizaran – pretežno sačinjen od odlomaka iz romana (objavljivanih na srpskom), sa samo nekoliko priča. Među njima čak 2 moja prevoda (Lavkraftov GONIČ i P.Z. Brajt – PELIN). Naravno, pošto je ovo 'zemlja Srbija', o tome doznajem slučajno, u knjižari. Daleko bilo da je priređivač/izdavač potražio prevodioce, a kamoli ponudio da to plati ili bar primerak pošalje. Valjda je dovoljna 'slava' (barem su imena prevodilaca navedena)!

Pitam se (zbog prezimena, i modusa operandi) da nije ova Milka neka Bobanova rođaka? Što ovo ne bi opravdalo, samo pojasnilo.

Od na-forumu-prisutnih prevodilaca zastupljenih u knjizi tu su još Sale Marković (UŽAS) i Skrobonja (TO).

Zna li neko od ovdašnjih pravnika (Jor?) ili izdavača i prevodilaca (hm?) kakvi su propisi, a kakva praxa po pitanju autorskih prava prevodilaca?
Drugim rečima, Jore, mogu li da ih tužim i za koje pare da ih oderem?
https://ljudska_splacina.com/

Truba

moš ih tužiti al od čega će ti platiti ako dobiješ tužbu  :lol:
Najjači forum na kojem se osjećam kao kod kuće i gdje uvijek mogu reći što mislim bez posljedica, mada ipak ne bih trebao mnogo pričati...

Mark

:(

Moje iskustvo sa udzbenicima, govori mi da svako moze objavljivati odlomke originalnih radova - bez trazenja dozvole autora i prevodioca.

Profesor skupi 5-6 radova\knjiga na neku temu, odabare iz svake knjige odlomke koji mu odgovaraju i koje ce traziti na ispitu - i na korice knjige stavi svoje ime.

Eventualno - napise da se radi o prirucniku.

Prevode radova stranih autora - rade studenti. Znam za ljude koji su magristrirali na prevodima.

Bar je tako na NS univerzitetu.

Tough Luck, man!  :(
Dos'o Sveti Petar i kaze meni Djordje di je ovde put za Becej, ja mu kazem mani me se, on kaze: Pricaj ne's otici u raj!
E NES NI TI U BECEJ!

http://kovacica00-24.blogspot.com/

KulFejs

Baš danas videh tu antolgiju u IPS-u. Malo mi se cena činila neprimerenom, pa je nisam uzeo u razmatranje za kupovinu. Ali kako sam sada doznao čiji su sve prevodi uvršteni, možda i kupim. Pa na taj način pospešim fond za naplatu, eventualne, tužbe.  :twisted:

Truba

kod nas je jedan "profesor dr." od korica do korica prepisao knjigu kolege mu iz Hrvatske ... nešto u vezi sa ekonomijom... kreten mislio neće niko skontati  :x

:(  :cry:
Najjači forum na kojem se osjećam kao kod kuće i gdje uvijek mogu reći što mislim bez posljedica, mada ipak ne bih trebao mnogo pričati...

Milosh

Video sam doticnu antologiju. Stvarno je, blago receno, napravljen cudan izbor. Kao da je glavni (i jedini) kriterijum bio to da se u okvirni broj stranica smesti vecina bitnih, a pritom i sire poznatih, pisaca horora XX veka, a izbor dela je baziran na: vec postojecem prevodu, i naravno zacrtanom broju stranica. Nego, ako sam dobro video potpisali su te kao: Ognjenovica, to bi moglo dodatno da oteza tvoj pokusaj uterivanja novaca... :lol:
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Nyarlathotep

Video sam to sranje u knjizari pre 15-tak dana.  :( Kakav je to jadan pokusaj da se zajebu neupuceni citaoci... neverovatno. Ne secam se spiska svih tekstova... samo, siguran sam da je antologija sacinjena samo od dela (tj. odlomaka dela) koja su vec prevedena na srpski. I sto je najstrasnije, antologiju cini mozda 4 ili pet kratkih prica i jos duplo toliko isecaka iz romana objavljivanih kod nas. Kakav uzas! Em, nema niceg novog u toj knjizici, em je sve to unutar nje vrlo labavo sklopljeno - folirantski.

Milka Knežević-Ivašković (ko god ona bila?!) ocigledno misli da ovde ljudi nemaju pojma o hororu, ili to, ili ona jadnica stvarno nije svesna sta pise u onom predgovoru. Ova zena nije ni blizu sposobna za uredjivanje ovakve antologije, a, naravno, nije konsultovala ni jednu stranu antologiju, kamo li neki opstiji kriticki ili istorijski pregled horor knjizevnosti.

Treba nahvatati prevarante, naplatiti im pokradene prevode... i videti sta dalje.
8)
Da nema vetra, pauci bi nebo premrezili.

Kunac

http://www.knjizara.co.yu/index.php?gde=@http%3A//www.knjizara.co.yu/pls/sasa/knjizara.lk_kljucna_rec%3Fkw_id%3D19248%26x_start%3D1%26act%3DTra%25C5%25BEi@

Renesansna figura, nema sta!
"zombi je mali žuti cvet"

Kunac

One battle in the "Bangkok Six" orangutan smuggling saga, Milka Knezevic Ivaskovic, IPPL Representative in Yugoslavia

It seems like it was just a few years ago when I joined IPPL. Actually, it was in 1990, when the famous Bangkok Six case occurred.

At that time, I worked as a volunteer at the Belgrade Zoo and even kept a baby orangutan, Sanja, in my apartment. She was the "property" of Belgrade Zoo and I was some kind of substitute for her mother. Mr. Bojovic, the zoo director, ordered me to keep her presence a secret and not to mention that she was an orangutan. I didn't know anything about primates-I was just very fond of all kinds of animals and Sanja...well she was definitely amazing!

But after a while, I became suspicious about Bojovic's good intentions: Sanja hadn't proper shipping documents, and I started to realize that her arrival was, for some reason, being kept a secret. I learned about IPPL and contacted Dr. Shirley McGreal. Soon I found out that Mr. Bojovic had been involved in several cases of smuggling primates and rare birds. He was also one of the important links in the Bangkok Six affair in which six baby orangutans being smuggled from Asia to the then Soviet Union were confiscated on Bangkok Airport.

So, I decided not to be silent, but to act. First I had to educate myself about primates. Then I started to write articles for various newspapers. I wanted to inform people about the terrible ways of killing orangutan mothers to get babies, about how babies were smuggled, and about Bojovic's role as "middleman" in the "Bangkok Six" affair. Unfortunately, at that time, there was no freedom of the press in my country and I was accused (by Bojovic) of libel and slander. I was tried and found "guilty," although I presented all the evidence and despite many witnesses testifying on my behalf. The judge was Bojovic's close friend, as were some journalists, and Bojovic himself had powerful political connections.

The trial lasted for five years. Finally I was cleared of all the accusations, but actually, I haven't changed anything or anybody-except myself. In that time my country was at war and Bangkok Six case wasn't considered important. During that period, Dr. Shirley McGreal and many IPPL members from all over the world were encouraging me, sending nice, comforting words in their letters. They became my best friends, even though I have never seen them.

Mr. Bojovic is still the manager of Belgrade Zoo. He never said that he was sorry for what he did. Unfortunately, there is no Sanja at the zoo-she has disappeared.

I used to dream about her every night. Last year I wrote a book about baby orangutans. My children and their friends like it. Maybe that is the best result of my "role" in Bangkok Six case-to put my feelings on paper and help others to learn and feel the same. I hope that it will soon be translated into English so every IPPL member can read it. It would be my "thank you" to all of you-for comforting me, during those difficult years.



Milka & Sanja
"zombi je mali žuti cvet"

Plissken

Dao bih Milki jaču četvorku od jedan do pet.
Can't argue with a confident man.

Ghoul

Nyarla je u pravu, ovo je puka mamipara za naivne mlade i neupućene horordžije-početnike, koji mogu da se zasene IMENIMA u sadržaju, ne primetivši da su sve to odlomci iz onoga što već postoji na srpskom (i ne da postoji, nego je dostupno, možda i na istoj polici!). Dakl,e kupite deco te romane, šta će vam ovi parčići? Mrzelo me da gledam koje je tačno delove kidala iz tih romana, ali čak i da je to odrađeno pažljivo i s ukusom, to su još uvek samo parčići...

To nekoliko priča koje je ta tetka uvrstila je krajnje proizvoljno odabrano, i ne vidi se nikakav sistem, kriterijum ili ukus: konkretno, reklo bi se da je HPL-ov Gonič ubačen samo zato što je imala pri ruci ZNAK SAGITE BR 5. iako to nikako nije najbolja Lavkraftova priča na srpskom.
Jedini mini-mini tračak 'originalnosti' u inače predvidivo i banalno načinjenom izboru jeste prisustvo 1 priče Roalda Dala.

Re: OgnjEnović – I HATE when they do that!
Ali u ovom slučaju Milka ima alibi u činjenici da je tu greškicu načinio i I. Nešić kada je prekucavao te moje textove za ZS (čiji je tada urednik bio) – istina, na samo JEDNOM mestu.
Naravno, Milka nema alibi utoliko što potpisuje ovakvu jednu stvar a ne zna who's who / what's what.


'Dao bih Milki jaču četvorku od jedan do pet.'

Za šta? Za dudlanje?  :!:
https://ljudska_splacina.com/

Plissken

Da, da, za iskusno i masno dudlanje...pogledaj, molim te, Milkin nezasiti pogled. Sprema se da pojede "majmuna" kao da je neka divlja zverka.
Can't argue with a confident man.

KulFejs

Eh, nemoj tako Gulčino, tvoj prevod ide u humanitarne svrhe, da se spasi jadna životinja koja je pobegla iz kandži Velikog i Zlog Vuka Bojovića koji je javnosti poznat po svojim dilovima sa Trijadama, Jakuzama, Sicilijancima i klanom Lasombra....  :lol:

Enivej, vidimo se danas na Lirijanskom skupu, pa mi ti lepo izloži problematiku, a ja ću da konsultujem kevu koja je advokat, pa ćemo da vidimo šta može da se učini po pitanju prevoda.

Nyarlathotep

Quote from: "Trol Witchdoctor"Eh, nemoj tako Gulčino, tvoj prevod ide u humanitarne svrhe, da se spasi jadna životinja koja je pobegla iz kandži Velikog i Zlog Vuka Bojovića koji je javnosti poznat po svojim dilovima sa Trijadama, Jakuzama, Sicilijancima i klanom Lasombra.....
Pivo za ovo ako se ikada sretnemo! :|
Da nema vetra, pauci bi nebo premrezili.

KulFejs

Ne pijem pivo otkako sam saznao da je Kolina izgubio kosu snimajući reklamu za ovo domaće a naše, ali može jedno vince crno, domaće.  8)

Morticia

Quote from: "Plissken"Dao bih Milki jaču četvorku od jedan do pet.
Nadam se da je ovo prvoaprliska šala.  :roll:
You're dead, son. Get yourself buried.

Kunac

Quote from: "Morticia"
Quote from: "Plissken"Dao bih Milki jaču četvorku od jedan do pet.
Nadam se da je ovo prvoaprliska šala.  :roll:

E, Morti, Morti... Potvrdila si staru izreku: zena je zeni najveca krvnica.
Kvaliteti MKI su neosporni.

Evo krace rekapitulacije...

Milka je zena za XXI vek: svestrana, plava, borac protivu svetskih nepravdi; voli horor, sedamdesete & bozje zivotinjke; kada prilika nalozi da se zadudla - ona ne preza od izazova & ume da istraje do poslednje kapi.
Naj vrlina: sve sto radi- radi sa puno ljubavi.
Najopasniji nemazis: zli Vukadin Bojovic, intergalakticki progonitelj bozjih stvorenja.
Fatalna graska, jedina slaba tacka ove renesansne licnosti: mesa E & A.
"zombi je mali žuti cvet"

Morticia

Quote from: "dr Kunac"
Quote from: "Morticia"
Quote from: "Plissken"Dao bih Milki jaču četvorku od jedan do pet.
Nadam se da je ovo prvoaprliska šala.  :roll:

E, Morti, Morti... Potvrdila si staru izreku: zena je zeni najveca krvnica.
Kvaliteti MKI su neosporni.

Evo krace rekapitulacije...

blabla hzdnsk skstdjk mdgszui ki  i koddincsnc jcicudutzfj  
skwouzb flksn    bla bla truc brk bdgsiu   i sdsd i tako
Fatalna graska, jedina slaba tacka ove renesansne licnosti: mesa E & A.  

Krvnica, krvnica, wouldn't want it any other way. :twisted:
A i Plissken se nije baš osvrtao na tvoje argumente.
You're dead, son. Get yourself buried.

Jake Chambers

Ovaj, hvala Bogu (koji li je put da pisem ovu sintagmu u ovom kratkom vremenu sto sam ovde) da nisam video tu knjigu...Kako li se nesto tako uopste dozvoljava? Da se ja pitam, postojao bi stari dobri index, pa bi ta zena sa svojim spisima letila pravac tamo. A jos da nije pitala prevodioce niti ikoga? Pa vani bi joj kozu odrali, a ostala bi i bez kose :)
Znate sta je u svemu tome zalosno?
Sto kao dobijamo neke tamo studije o izvodljivosti i hvale nam reforme, a niko da se seti da promeni nesto u zivotu nas obicnih...izgleda da od toga samo sami politicari vajde imaju. Jer da je suprotno, likovi (licnost je prejaka rec za nju) poput ove gospe ne bi svoje ime videli ni na ceku a kamoli na knjizi  :twisted:
Dopisi iz Diznilenda - Ponovo radi blog!

Ghoul

paj sad ovaj razvoj situacije:

iskopam ja na netu adresu izdavačke kuće ITAKA, i pošaljem im učtivo-preteći mejl povodom mojih piratisanih prevoda.
kad malopre, dobijem odgovor:

''Na pogresnu ste adresu pisali,
posto postoji jos jedna izdavacka kuca
koja je cak i ime nase iskopirala - takodje ITAKA,
koja je predpostavljem stampala navedenu knjigu.
Probajte da im nadjete e-mail u impresumu knjige
ili nekako drugacije.''

Na stranu što vlasnik ove druge Itake piše 'preDpostavljam' (vlasnik je, inače, istovremeno i pisac...) - ali ovo je tek sad zabavno:
-ovi pirati kradu čak i imena drugih izd. kuća, ili se kriju iza njih, ili iza fantomskih preduzeća;
-što je još zabavnije, moj search, a pre svega na ultimativnom sajtu http://www.knjigainfo.com/ dao mi je SAMO JEDNU ITAKU - ovu kojoj sam pisao. Milkine nema nigde!

E sad, pitam:
IMA LI IKO OD NAZOČNIH PRI SEBI PRIMERAK KNJIGE 'STRAH...' I PIŠE LI NEGDE NA NJEMU E-MAIL ILI BAR SNAIL-MAIL ILI PHONE?
https://ljudska_splacina.com/

Kastor

Mozda Skrobonja moze da nabavi adresu?   8)


STRAH - mala antologija horora koju je priredila Milka Knežević Ivašković (IK Itaka), biće predstavljena večeras u 20 sati u Donjem klubu beogradskog SKC. Najbolje priče klasika horora: Edgara Alana Poa, Meri Šeli, H. F. Lavkrafta, kao i modernijih majstora ovog žanra, kao što su Stiven King i Klajv Barker, predstaviće Goran Skrobonja, Petar Arbutina, Tanja Bulatović i priređivač knjige. Promocija je organizovana u saradnji sa knjižarom "Bookwar".
"Danas"  25. april 2005
"if you're out there murdering people, on some level, you must want to be Christian."