• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

POLARIS III

Started by Nyarlathotep, 30-08-2003, 07:25:41

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Nyarlathotep

Pozdrav svim clanovima "ZS" sekte!
Evo subotnjih, jutarnjih novosti.
Juce je iz stampe izasao treci broj revije za fantastiku "Polaris", pa vec od ponedeljka mozete ga ocekivati po beogradskim knjizarama. A za clanove sekte... stara cena, na starom mestu. Znaci, ko hoce da nabavi posednji III broj (i predposlednji II broj - posto smo omanuli u distribuciji za clanove) nek se pojavi kod jataka u "Zori" u ponedeljak 01. 07. 2003. posle 20-21h i dobice casopis po 'staroj' prijateljskoj ceni.
Nesto o trecem broju:

Sadržaj:
Ris Hjuz, STARA KUĆA POD SNEGOM KOJU NIKO NIJE OBIŠAO
OSIM NAS DVOJICE VEČERAS
Danijel Perlmen, MEBIJUSOVA PETLJA
Darel Švajcer, TRKAČI U LAVIRINTU
Teodora Gos, BRZO ŠIRENJE TUGE
+
PRIKAZI, RECENZIJE, KRITIKE
Dušan Žica, Kroz razbijene prozore fantastične metropole


Odmah se moze videti da je ovaj broj znatno siromasniji kritikama i prikazima, ali  s razlogom je tako. S razlogom koji se prostire na prve 54 strane casopisa, a to je do sada neobjavljena novela Risa Hjuza, STARA KUĆA POD SNEGOM KOJU NIKO NIJE OBIŠAO OSIM NAS DVOJICE VEČERAS. Ovo je njena izvorna, prva publikacija, a covek je pakleno dobar pisac. Iznenadjenje predstavlja i prica Darela Svajcera – koji je pravi old school majstor horora, inace jedan od najpoznatijih horor scholar-a, koji je ujedno i dugi niz godina urednik cuvenog casopisa za horor knjizevnost Weird Tales. O Danijel Perlmenovoj prici MOBIJUSOVA PETLJA – ovde nista, zavirite sami. Teodora Gos je mlada Madjarica :oops: , pesnikinja, spisateljica i profesorka knjizevnosti u SAD-u. Njena alegoricna prica BRZO ŠIRENJE TUGE ima vrlo zanimljivih momenata.
U "Polarisu" kao i uvek do sada – nacicete najbolje pisce danasnjice, one seniore –proverene majstore i nova lica koja cemo vam predstaviti u njihovom najboljem svetlu. Zbog 'alavog', raspisanog Risa Hjuza u ovom broju nema domacih autora, ali siguran sam da to ne predstavlja manu, vec cete citati ono sto ce Ameri i Englezi tek za nekih par meseci.
To je to!

Ko hoce nek se pojavi u "Zori", a ko nece – nek kupi u knjizari po duplo vecoj ceni.
Za one koji nisu iz Beograda (ili pak preferiraju takav nacin kupovine) informacije o narudzbini III i ostalih (prethodnih i buducih) brojeva mogu dobiti sa emaila:
polaris@eunet.yu

Cekam komentare...
Da nema vetra, pauci bi nebo premrezili.

Mica Milovanovic

Donesi i dvojke...
Mica

Nyarlathotep

Da nema vetra, pauci bi nebo premrezili.

Lurd

E, sad zaista počinju problemi. Dobro, izbor priča je malo konzervativan i tu nemam neke zamerke - takva je uredjivačka politika i neka.

Ali, zato je grafički dizajn očajan. Mislim, stvarno sa ovakvim izgledom zaista ne znam šta zamišljate. Magazinski deo, koji je ionako bio problematičan, sada je postao gotovo nepostojeći.

Največi problem su, medjutim, prevodi i lektura. Dajte, majku mu! Pa zar je toliko teško srediti tako malo teksta. A prevodi su očajni i jako teški za čitanje.

Uopšte, časopis je jako nekomunikativan, kao da ima zacrtanu ciljnu grupu i ne želi ništa više. Uvek će nekoliko frikova kupiti svoje brojeve, a za ostale ili potencijalnu novu publiku kao da vas baš briga.

Eto.
My trees...They have withered and died just like me.

phuzzy

Hmmm, prevodi mi ne smetaju toliko (osim ABNovog srbofundamentalistickog prevodjenja i gde treba i gde ne treba - Gospodja BRESKVIC?!?! ALOOOO, BREEE?!?), ali bi ditchovanje gdjice Bishop i njenih nedotupavnih ilustracija koje em veze nemaju sa SF-om, em veze nemaju sa makar i najsitnijim naznakama kvaliteta, bilo, cenim, vrlo mudar potez.

Nyarlathotep

QuoteDobro, izbor priča je malo konzervativan i tu nemam neke zamerke - takva je uredjivačka politika i neka.

Ja mislim da izbor prica prilicno varira od broja do broja. Hocu reci, razliciti zanrovi, razliciti autori... a sve price su generalno O.K.  Na kraju krajeva, nismo ih cupali po Srbiji, vec su to mnoogo nagradjivani i  uveliko priznati pisci. Za sajam treba da izadje extra 5. broj koji sam ja uredio i u njemu ce biti sedam ili osam prica - od najklasicnijeg horora, preko groteske, SF-a, do najmorbidnijih underground tripova. Za njega cemo se extra pocimati sto se tice dizajna i grafike...

QuoteMagazinski deo, koji je ionako bio problematičan, sada je postao gotovo nepostojeći.

Osnovna ideja Polarisa je da na 125 strana donese sto vise proze, a magazinksi deo 3. broja je slabiji samo zato sto je u ovom broju objavljena Hjuzova poduza novela. Recimo da je Polaris, u neku ruku, nastavak tradicije Sirijusa i Alefa, a ni oni nisu imali neke magazinske rubrike. U pocetku je ghoul pisao filmsku kritiku, a posto mesta zaista nema (samo 128. str) ja cu i dalje pisati knjizevne recenzije. Posto imam toliko toga da kazem, trudicu se da recenzije budu krace i da ih bude malo vise. Cisto, informativno - da ljudi vide sta se dobro u svetu izdaje i stampa.
 
QuoteAli, zato je grafički dizajn očajan. Mislim, stvarno sa ovakvim izgledom zaista ne znam šta zamišljate. Magazinski deo, koji je ionako bio problematičan, sada je postao gotovo nepostojeći.

ditchovanje gdjice Bishop i njenih nedotupavnih ilustracija koje em veze nemaju sa SF-om, em veze nemaju sa makar i najsitnijim naznakama kvaliteta

E, u pravu ste!
Sve to stoji sto vi govorite. Ilustracije K. J. Bisop su vise nego ocajne i  neprimerene. Izgledaju kao vezbice u 3D Studiju - sto ocigledno i jesu, a pri tom nemaju veze sa tematikom caspisa. Iskreno smatram da na tom planu pod hitno treba menjati stvari. Polaris svakako nema pretenzije da bude nominovan za neku svetsku nagradu. Kapiram da je osnovna ideja ovog casopisa da ljudima donese price odlicnih pisaca po pristupacnoj ceni. Za one koji se pojave u klubu, cena Polarisa je neznatno veca od cene Emitora. Sto se tice dizajna, u buducnosti ce se desiti promene na tom planu. Ovih dana cu kontaktirati novog dizajnera koji je zavrsio graf. dizajn na primenjenim um, zakleti je fan fantasticne knjizevnosti, umobolni frpovac, i pre svega odlican ilustrator. Ilustracije bi mnogo ozivele casopis.

QuoteGospodja BRESKVIC?!?! ALOOOO, BREEE?!?

Debilizmi! Covek kao da je prevodio sinhronizaciju za crtani film. Ali, dok neki od nas (a mnogo nas ima) ne porastu, izgleda da ce takvi mentoli i dalje biti zastupljeni na domacoj sceni.

QuoteNajveči problem su, medjutim, prevodi i lektura. Dajte, majku mu! Pa zar je toliko teško srediti tako malo teksta. A prevodi su očajni i jako teški za čitanje.

Prevodi?
Ja odgovaram iskljucivo za tekstove koje ja napisem i prevedem. Svaki moj prevod ja vise puta pregledam (ucio sam kako se to radi na faxu, u Jovanovoj, po skolicama itd.) i dam na citanje i drugarima astistentima i profesorcicima sa faksa... i pokupio sam samo pozitivne kritike. Za ostale prevode... ima momenata kada citanje zaskripi, ali ne smatram da su toliko losi.  OK, nisu profi prevodi kao da su ih prevodili Vinaver, Zivojinovic, Micevic, Salabalic. Misljenja su prilicno podeljena - cuo sam i vrlo pozitivne kritike.
Lektura?
Opet cu reci... ja se licno trudim da mojim tekstovima ona sto manje treba, mada ju je nemoguce izbeci. Treba poraditi i na tome... Priznajem.

Nazalost, na meni je da casopis zastupam u javnosti - pa se sve na meni i lomi. Ja vama fanovima, citaocima, drugarima, "neprijateljima" moram da objasnjavam zasto su neke stvari ovakve ili onakve.

U svakom slucaju, hvala na komentarima. Nadam se da ce ih biti jos vise... pa makar svi bili ovakvi. Da se utesim i ponovim ono staro: "Nije bitna kakva je kritika, bitno je da je ima".

Ali, je li vam se svidela neka prica? Matori Svajcer? Hjuz? Gos? Mievil?
Da nema vetra, pauci bi nebo premrezili.