• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Radjard Kipling MANDALAY

Started by Boban, 25-02-2012, 17:15:40

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Boban

Da li iko ima informaciju je li ova poema prevedena na srpski?

http://www.daypoems.net/poems/1800.html


Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Mme Chauchat

Teško. Osim Ako (desetak različitih prevoda) i pesama iz Knjige o Džungli njegovu poeziju nisu uopšte prevodili kod nas, koliko znam. Eventualno u sklopu vežbi na fakultetu.
E da, ima i ovih nekoliko pesama, ali te nema:
http://principova.wordpress.com/2011/12/04/%d1%80%d0%b0%d0%b4%d1%98%d0%b0%d1%80%d0%b4-%d0%ba%d0%b8%d0%bf%d0%bb%d0%b8%d0%bd%d0%b3-1865-1936/

Father Jape

Ne mogu pomici oko prevoda, ali sam slusao pesmu na Jutjubu, bese popularna pre rata

NELSON EDDY SINGS - ON THE ROAD TO MANDALAY - KIPLING 1937

Leonard Warren - On the Road to Mandalay (1947)

Ima ih jos, naravno.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

samo privremeno

Аутор   Киплинг, Радјард
Наслов    Мандалеј / Радјард Киплинг ; с енглеског превео Милан Рамадански
Врста/садржај    чланак - саставни део
Језик   српски
Година   2007
Остали аутори   Рамадански, Милан
Физички опис   стр. 24 : фотогр.
Напомене   Белешка о аутору.
УДК   821.111-14
COBISS.SR-ID   224325895

TI=Златна греда : лист за књижевност, уметност, културу и мишљење ISSN: 1451-0715.- God. 7, br. 65 (mart 2007), str. 24

Mme Chauchat

Čovek se uči dok je živ!

Boban

Dakle, gde naći ovu Zlatnu gredu?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Father Jape

1.Народна библиотека Србије, Београд
2.Универзитетска библиотека 'С. Марковић', Београд
3. Факултет политичких наука, Београд;
4. Дом културе Студентски град, Нови Београд;
   
Ni iz jedne ne mozes da iznosis casopis.

Za buduce searchove:
http://www.vbs.rs/scripts/cobiss?ukaz=SFRM&id=0747343528492128
   
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Irena Adler

A izdavač je Društvo književnika Vojvodine, pa možda možeš da ih iscimaš da ti pošalju primerak ako imaju.

zakk

Banuću sutra do biblioteke da probam da iskopiram.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

zakk

Nabavio, uz vrlo zanimljive peripetije, upoznavanja i susrete.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.