• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Sendmena dva

Started by DušMan, 01-07-2008, 18:43:52

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sam Loomis

Quot libros, quam breve tempus.

kraken

Kad se ocekuje taj novi?

Alex

Mogu li ovde da se pohvalim da sam pazario Indijansko leto i Sendmena 2.

Oba izdanja izgledaju odlično.

Šteta, što će i pored nekoliko dobrih izdanja 2008-ma biti upamćena kao mršava za strip izdavaštvo Belog puta. Da su barem do kraja godine izdali još strip-dva.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Nightflier

Ova godina bila jako mršava za sve živo, a ne samo za stripove. Pogledaj koliko je malo fantastike objavljeno.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Boban

Sendmen 4 u štampi... očekujem ga ovih dana.
I još mnogo toga... januar će biti zanimljiv.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Nightflier

To "još nešto" je Fantastična biblioteka, pretpostavljam?
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

kraken

Quote from: "Boban"Sendmen 4 u štampi... očekujem ga ovih dana.
I još mnogo toga... januar će biti zanimljiv.

Sjajna vest! Jel ima nagovestaja kad ce redov bili?

Nightflier

A što BP ne bi objavio "Drunu"? Pitam čisto onako... Možda je to glupa zamisao, ali Druna je meni jako drag strip iz nekih potpuno čudnih razloga, pa bih voleo da je vidim u tomovima kao "Metabarone"... Naravno, voleo bih i "Najamnika" ali za to znam da se neće desiti...
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Boban

Quote from: "nightflier"To "još nešto" je Fantastična biblioteka, pretpostavljam?

Ne. U pitanju je pet stripova... a FB opravdano kasni. No i to je pred samim izlaskom, prvih pet knjiga je odštampano.
A Druna u dva toma, što da ne... da vidimo prvo da li će biti novi tom.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Alex

Quote from: "nightflier"A što BP ne bi objavio "Drunu"? Pitam čisto onako... Možda je to glupa zamisao, ali Druna je meni jako drag strip iz nekih potpuno čudnih razloga, pa bih voleo da je vidim u tomovima kao "Metabarone"... Naravno, voleo bih i "Najamnika" ali za to znam da se neće desiti...

E, kad postavljamo takva pitanja - a što ne bi - onda su prava pitanja ili neka od njih i sledeća:

a što ne bi BP objavio Hogartovog Tarzana u luksuznom izdanju?
što ne objavi Ženu klopku i ostale Bilalove albume?
što ne objavi neki integral od Moebiusa (Arzac i sl)?
što ne objavi još Betmena?
itd
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Boban

Hogartov tarzan nije u razmatranju.
Prava na Bilala drže drugi.
Mebijus možda ali tu ima raznih razloga protiv.
Radimo na tome da BP izdaje jednog Betmena godišnje, želimo to, nadam se i uspemo.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Alex

Quote from: "Boban"Hogartov tarzan nije u razmatranju.
Prava na Bilala drže drugi.
Mebijus možda ali tu ima raznih razloga protiv.
Radimo na tome da BP izdaje jednog Betmena godišnje, želimo to, nadam se i uspemo.

Čekaj, koji bre drugi? U Srbiji? Što se ne pojave?

Nije valjda onaj bosanski izdavač, pa oni izdaju jedan album u 3 godine?

Razlozi za Mebijusa su jači - to je jedan od najvažnijih, najboljih i najuticajnijih svetskih autora i najzanemareniji kod nas u ne-Žiro inkarnaciji.

Što se ne razmatra Hogart? Zato što je United features, a ne King Features?
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Duh_koji_hoda

... jebes Hogarta... bilo pa proslo... za Bilala je steta, ali ona Azra ili kako se vec zove ima prava i ne da... kao navodno ce da rade Nikopola kad budu imali para... Sto se Mebijusa tice bilo bi lepo po nesto obaviti, ali ima tu i dosta bzvestina... Batman > Year One u boji, The Long Halloween, Dark Victory, Arkham, DK Strikes Again, All Star, Killing Joke u boji sa novim kolorom koji je odlican...

Duh_koji_hoda

@ Boban

...ima li ikakve sanse za  Gejmenovim Books of Magic ili se od toga odustalo?

Boban

Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Alex

Quote from: "Duh_koji_hoda"... jebes Hogarta... bilo pa proslo...

1. I Bilal je prošao. Sve što je ikada izašlo, izašlo je u prošlosti!
2. Koliko se sećam, ti imaš Hogartovu grafičku novelu po prvom Tarzan romanu. Nije lepo, kad imaš nešto, da ne mariš za druge - sebično je.
3. Na kioscima je trenutno DVD filma Most na reci Kvaj. Mogli su i ovi iz Kolumbije i njihovog domaćeg zastupnika da kažu "bilo pa prošlo", ali znaju ljudi da postoje NEPROLAZNE vrednosti.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Nightflier

Quote from: "Alex"
Quote from: "Boban"Hogartov tarzan nije u razmatranju.
Prava na Bilala drže drugi.
Mebijus možda ali tu ima raznih razloga protiv.
Radimo na tome da BP izdaje jednog Betmena godišnje, želimo to, nadam se i uspemo.

Čekaj, koji bre drugi? U Srbiji? Što se ne pojave?

Nije valjda onaj bosanski izdavač, pa oni izdaju jedan album u 3 godine?

Razlozi za Mebijusa su jači - to je jedan od najvažnijih, najboljih i najuticajnijih svetskih autora i najzanemareniji kod nas u ne-Žiro inkarnaciji.

Što se ne razmatra Hogart? Zato što je United features, a ne King Features?

Nemoj da me držiš za reč, ali pretpostavljam da je neka jebačina s pravima. To je najčešći razlog i izvor problema i neobjavljivanja u svim izdavačkim kućama.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Duh_koji_hoda

Quote from: "Alex"
Quote from: "Duh_koji_hoda"... jebes Hogarta... bilo pa proslo...

1. I Bilal je prošao. Sve što je ikada izašlo, izašlo je u prošlosti!
2. Koliko se sećam, ti imaš Hogartovu grafičku novelu po prvom Tarzan romanu. Nije lepo, kad imaš nešto, da ne mariš za druge - sebično je.
3. Na kioscima je trenutno DVD filma Most na reci Kvaj. Mogli su i ovi iz Kolumbije i njihovog domaćeg zastupnika da kažu "bilo pa prošlo", ali znaju ljudi da postoje NEPROLAZNE vrednosti.

... ma dobro, nisam ja rekao da Hogart ne valja, samo hocu da kazem da postoji gomila super stvari o kojima nemam pojma, a trebalo bi... i jeste imam Hogarta i super mu je crtez, ali imas to objavljeno u stripotekama....

DušMan

Glede Bilala... Pre godinu dana mi je pričao kako pregovara sa raznim domaćim izdavačima (čak je konkretno pomenuo Beli Put) o objavljivanju Nikopola i ostalih radova na srpskom...
Nekoć si bio punk, sad si Štefan Frank.

Alex

Quote from: "DušMan"Glede Bilala... Pre godinu dana mi je pričao kako pregovara sa raznim domaćim izdavačima (čak je konkretno pomenuo Beli Put) o objavljivanju Nikopola i ostalih radova na srpskom...

Misliš "ja i Bilal smo ovako xsmlove2 "
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

mafija_x

Hoce li biti Transmeta i novih Preacher-a?

Secondujem Nikopol.
izgubili smo se u sirini ideje

Alex

Imam neke male primedbe na Lutkinu kuću.

U tekstu o Svevremenim objašnjeno je da su  u BP odlučili da u prevodu sva imena Svevremenih počinju na S.

Pitam se, zašto je u ovom tekstu, koji čitaocima treba da pojasni stvari, Sila ujedno i Stihija, Sumornost ujedno i Strah, a Suludost koja je nekad bila Sreća ujedno i Sumanutost koja je nekad bila Sunovrat?

Tako umesto 7 naziva za 7 Svevremenih imamo 12 naziva ukupno.

Sve to, umesto pojašnjavajuće može da deluje zbunjujuće na čitaoce.

A prevodilac nigde u tekstu direktno i ne kaže, ovo što sam ja rekao gore, koja dva imena se odnose na istu ličnost, nego čitalac mora sam da povezuje.

Zašto se niste odlučili za samo jednu varijantu, što je najlogičnije?
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Boban

12... do kraja će biti 50 ako svaki prevodilac bude unosio svoju verziju, a ekipa koja to pokušava da ujednači na svim nivoima ne bude dovoljno skoncentrisana.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Alex

Još nešto:

-Doll's house prologue: Tales in the sand
--Doll's house part one: The doll's house
— Doll's house part two: Moving in
— Doll's house part three: Playing house
— Doll's house part four: Men of good fortune
— Doll's house part five: Collectors
--Doll's house part six: Into the night
— Doll's house part seven: Lost hearts.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Boban

Svi naslovi su prevedeni onako kako je prevodilac mislio da treba i svi stoje na mestima gde je autor mislio da treba; kakav problem imaš oko toga?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Alex

Quote from: "Boban"Svi naslovi su prevedeni onako kako je prevodilac mislio da treba i svi stoje na mestima gde je autor mislio da treba; kakav problem imaš oko toga?

Pa pročitaj sadržaj, pismen si.

Ako je prevodilac mislio da pesak treba da se pominje u naslovu druge epizode, onda ništa.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Boban

aha, greška u sadržaju.
Da, zaista.
Žao mi je što ni ovo izdanje nije savršeno.
Žao mi je što verovatno nismo sposobni da uradimo bezgrešno izdanje.
Kod štampe nažalost ne postoji UNDO opcija, pa svaki propust ostaje zauvek.
Sadržaj... da; u originalu ga nema, ali nama se pojavila strana viška pa sam dao ljudima da ubace i sadržaj. Trebalo je proveriti. Naravno; ali i ovako izdanja kasne po pola godine jer se proverava 200 drugih stvari; ok, bolje da kasne 18 meseci ali da budu savršena.
Mada je i tada pitanje da li bi bila.
Neke stvari prevazilaze naše mogućnosti.
Potrebni su nadzirači celog procesa. i oni koji će nadzirati nadzirače. I oni koji će nadzirati njih.
Bojim se da je to neprebrojiv skup.
Moraćemo da naučimo da živimo sa svim tim.
Ili bez toga.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Alex

Ako ti nešto znači - najviše zbog propusta na izdanjima u zadnje vreme je prozivan Veseli Četvrtak (kolekcionarski Zagor).

System comics je imao  neverovatno mnogo slovnih grešaka po albumu, a nikada nije pokazivao želju da poboljša stvari.

Bookglobe je na svom preskupom albumskom MARVEL KNIGHTS SPIDER-MAN naveo pogrešnog scenaristu na prvoj strani (Kevina Smita umesto M. Milara). /Možda im niko nije skrenuo pažnju na grešku do sada/

itd.

Ja sam za to da izdanja idu što češće.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Alex

Rekoh na prethodnoj strani - male primedbe - sam strip je odlično odštampan i preveden, plus papir i uvez su na uobičajenom nivou.

Mislim da nije na odmet da se ukaže na greškice ako postoje, s obzirom da je i ranije na ZS diskutovano detaljno o izdanjima, prevodu itd.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

Goran Skrobonja

Quote from: "Alex"Rekoh na prethodnoj strani - male primedbe - sam strip je odlično odštampan i preveden, plus papir i uvez su na uobičajenom nivou.

Mislim da nije na odmet da se ukaže na greškice ako postoje, s obzirom da je i ranije na ZS diskutovano detaljno o izdanjima, prevodu itd.

Lično sam bio protiv nasilnog podvođenja imena protagonista pod slovo "S" (od "San") samo zato što se svi zovu na "D" (od "Dream") u originalu, a pogotovo protiv naziva "Svevremeni" - pošto su oni u originalu Endless - dakle nisu na "D" pa tim pre ne bi morali ni da budu na "S" u prevodu. No, tako je to postavljeno sa onim davnim prvim crnobelim izdanjem Sendmena i šta je - tu je.
A nadzirači neka rade svoje...
Tako mu je to. (K. Vonnegut)

Boban

Naravno da nije moralo sve pod S, ali je ovako uzvišeno lepše... nekoliko nespretnih imena manje važnih likova...
Ideju za Svevremene dao je Jerkov, u zadnji čas... i taj izras je nemerljivo bolji i slikovitiji od Beskrajnih.
Prevod nije prosto potpisivanje srpske reči pod englesku.
Potpuno me ne zanima šta o tome misle oni koji odlično znaju engleski i čitaju taj strip u originalu; prevod je namenjen onima koji to nikada ne bi mogli.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Duh_koji_hoda

... ne znam, meni se isto svidja ceo taj trip sa slovom S kao pocetnim... pa i to Svevremeni... mnogo je poeticnije nego Beskrajni... a ceo serijal je sam po sebi izuzetno poetican, bar sa moje tacke gledista, tako da mi je sve to super odradjeno.... kod prevoda nije sustina poznavanje jezika sa kojeg se prevodi, sustina je u poznavanju sopstvenog jezika...

Boban

Realno, suština je u poznavanju oba jezika, što je najteži i najređi slučaj.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Meho Krljic

Quote from: "Boban"Ideju za Svevremene dao je Jerkov, u zadnji čas... i taj izras je nemerljivo bolji i slikovitiji od Beskrajnih.

...što je prilično irelevantno jer bi pravilan prevod bio 'večiti' ili 'Večni'.

Just saying  8)

Nightflier

Quote from: "Meho Krljic"
Quote from: "Boban"Ideju za Svevremene dao je Jerkov, u zadnji čas... i taj izras je nemerljivo bolji i slikovitiji od Beskrajnih.

...što je prilično irelevantno jer bi pravilan prevod bio 'večiti' ili 'Večni'.

Just saying  8)

Misliš, Eternals? Zar to nije neki drugi strip?
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gil-galad

Taj prevod, da imena svih 7 Svevremenih počinju istim slovom je nešto najoriginalnije u strip izdavaštvu poslednjih godina. Sjajno. :)