1
Tek povrsno fasciniran bukvalnom poplavom ovog modernog kvazi-istorijskog romana koji, uostalom kao i Holivud [odavno] i americki TV [od nedavno], samo ekstremno pojednostavljuje svaku kompleksniju kontemplaciju o kvalitetu [necega], mislio sam da, izmedju ostalog, napisem nesto i o najnovijem Simonsovom romanu DROOD. Pojedini cistunci ovaj podzanr istorijskog (krimi-)romana, zavisno od teme koju opsluzuje, zovu i transistorijskim.
Istovremeno bih Simonsov roman uporedio sa romanom The Poe Shadow (2006) Metjua Perla, prevashodno zato jer mi ga je, kao ljubitelja E.A.Poa, donekle bilo i interesantno citati. Jednim dijelom je, u stvari, i komicno sto sam se reda radi odlucio dohvatiti Perlovog romana koga odavno imam, posto sam tek malocas saznao da je isti autor nedavno publikovao i svoj treci roman [The Poe Shadow bio mu je drugi; prvi mu je bio bestseller The Dante Club, preveden i kod nas ako se ne varam]; zove se The Last Dickens i funkcionise na pretpostavkama kojima je tezio i Simonsov DROOD, samo iz nesto drugacije perspektive.
Suvisno je, nadam se, reci da taj roman, The Last Dickens, pa i da mi se pruzi prilika, nikada ne bih ni procitao. Prosto mislim da sam se umorio od citanja modernije pop-fikcije za neko vrijeme. Naravno, i pored toga sto ono sto citam ni u kom smislu ne mora biti ni ovlas reprezentabilno, prirodno to ni ne znaci da se u nekim drugim stvarima krije citav novi svijet. Misljenja sam da se, u stvari, kroz popularnu fikciju – kakva god ona bila danas i ma koliko je moja malenkost malo citala – isto tako vrlo lako moze naslutiti i prizma toga drugog imaginativnog svijeta mejnstrima. Primjer, bacite pogled na mamutsku retrospektivnu zbirku The Paris Review Book of…
Uz svo stovanje prema velikanima sto su kanili objavljivali u toj malenoj publikaciji za koju se znalo da nikada nece predstaviti smece, nema tu bas mnogo dobrih revolucionarnih stvari kao sto se, na prvi pogled, i ocekuje da ce ih biti: ipak prednjace samo velika imena. Meni su i dalje omiljene The Paris Review publikacije sa prostranim intervjuima gdje prethodno spomenuta velika imena tek dobiju na znacaju.
...............
Za pocetak, nisam nikada bio veliki ljubimac Dena Simonsa; cak ni u doba pocetka 90-ih kada je bezmalo vodio glavnu rijec kroz nekolicinu zanrova zajedno sa R.MekKemonom; tek standardni pisac sto je za moj ukus previse otimao od nekih naprednijih zanrovaca da bi u vecini slucajeva kreirao skoro identicne marginalne price, uostalom kao i sam MekKemon [zato sada, recimo, sinopsis buduceg najnovijeg Kingovog romana, Under the Dome, neodoljivo podsjeca na MekKemonov The Stinger; a potom ce mozda neki naredni Kingov projekat da podsjeti na neku stariju Simonsovu publikaciju; ko to zna?].
Moje krajnje nepovjerenje prema Simonsu zamalo je poljuljala zbirka Lovedeath, bezmalo briljantno realizovana, narocito novela o nevoljama jednog poete u Prvom svjetskom ratu. A opet je ponekad i neminovno da nailazite na sranja medju ljudima koji generalno ne znaju sta hoce od svoje karijere, koji eventualno postanu zrtve sopstvene nekonzistencije.
Krajem 90-ih je dosao na red onaj njegov prosjecni spijunski projekat gdje je jedan od protagonista bio Hemingvej. Mislim da je upravo na tom romanu Simons utvrdio matricu za pisanje buducih kvazi-istorijskih pustolovina. Na 500-600 strana dobili biste gomilu provjerenih podataka o Hemingveju u oblandi uzbudljive price. Jacina djela, makar kako ju je ocito vidio sam Simons, ogledala bi se u spekulaciji "sta ako se ovo zbilja i dogodilo u to doba dok je Hemingvej navodno bio na putovanju", sto bi ukazalo na to kako autor bezgresno upravlja svojim knjizevnim istrazivanjem.
U stvari, to je ono sto me je navelo da nikada brze u posljednjih desetak godina ne procitam prvih 250 stranica neke knjige, barem kada je u pitanju njegov roman The Terror. Naravno da ga, cim je publikovan, nisam kupio zbog pisca koliko zbog teme koju je opsluzivao, premda je udjela u kupovini imalo i doba i mjesto kada se radnja odvijala – brod – nesto sto je bilo nemoguce odbiti ako ste vec donekle i religiozno navuceni na opus Patrika O'Brajana.
Najposlije je The Terror postao repetitivan i vecinom nepouzdan, i o njegovom svrsetku – kao i o svrsetku serije "The Sopranos" – mozemo razglabati do kraja nedjelje. Moja malenkost, na primjer, odobrava onakav dvosmisleni svrsetak Sopranosa, ali ne i pljosnat zavrsetak Simonsovog romana.
Takodje sam voljan napisati da je The Terror – kao i Drood – Simons poceo samo kao savrseno izvodljivu ideju, s tim sto nikada u glavi nije imao do tancina iscrtanu agendu odgovarajuceg svrsetka [misljenja sam da svaki zanrovski pisac treba imati za kredo definiciju pisanja romana/price iz Poove "Filozofije kompozicije"].
Jedina Simonsova utjeha je bila sto su, istorijski, svi protagonisti na kraju bili nestali, mrtvi ocigledno. Istovremeno je taj roman, ma koliko blesav, dozvolio da bude jaci od onoga sto je u stvari trebao da predstavlja: prosti horor. Bezmalo da to vise nije bio roman iz kvazi-istorijskog podzanra, medjutim to je mozda ispalo prigodno upravo zbog pojedinosti sto je rijetko ko od nas znao za ikoga od datih nam protagonista. Hocu reci, sigurno vise znamo o Ernestu Hemingveju nego o kapetanu Frensisu Krozijeru, koji je, na kraju krajeva, ispao nadasve interesantniji lik.
...............
U medjuvremenu je sudoku-triler The Da Vinci Code totalno preobratio popularnu fikciju i ustolicio kvazi-istorijski zanr, gdje zahvaljujuci Braunu iz godine u godinu mozemo uzivati u sve brojnijim avanturama svih nasih omiljenih istorijskih licnosti i nasih omiljenih fiktivnih licnosti na otkrivanju raznoraznih konspiracija. Npr., 2004. su objavljena tri ili cetiri romana sa Henrijem Dzejmson kao protagonistom, od cega je jedan pokupio i Bukerovu nagradu. A nedavno je i Dzulijen Barns objavio roman sa Floberovom avanturicom.
I pored toga sto u De Vincijevom Kodu nemamo istorijske licnosti kao protagoniste [Isus je izmisljena licnost u svakom pogledu], emfaza na stvarnim, postojecim i, na zalost, vjekovnim institucijama ocevidno pojacava ugled toga romana i njegovog smijesnog zapleta.
Za neupucene, vrlo je moguce da je Braun preuzeo citav taj koncept eksperta koji otkriva izvjesnu isusovsku zackoljicu – [da ne govorim tek o centralnoj radnji slobodno pozajmljenoj iz drugih publikacija] – iz trilera Gaja Torna, When it Was Dark, iz 1903, davno prevedenog cak i kod nas…
Mozda nije pretjerano tvrditi da s ovim Braunovim romanom ne samo sto svaki covjek na planeti danas moze izrasti u autora, nego je to postala i opsesivna realnost cim pojedinac shvati da najvece oruzje u pisanju slicnih stvari nije ni imaginacija niti stil – vec kolicina knjizevnog istrazivanja. Den Braun, recimo, obozava Ladlamove romane o Bornu koji, doista, imaju zavidnu pozadinu, ali i malo sta vise. Te ce stoga oni koji zele napisati nesto tako dobro kao sto je De Vincijev Kod, citati, naravno, Brauna i malo sta vise. Zaboravite, dakle, Grejvsa, Vidala, Bardzisa, cak i Margaret Dzordz i njene klade od istorijskih knjiga.
Koliko njegovo pisanje utice na dobar dio populacije govori i podatak da Braun vec sada ima nekoliko neautorizovanih biografija, pa i desetine knjiga koje otkrivaju/naslucuju sta to tek treba da se desi u njegovom narednom projektu, prvom nakon De Vincijevog Koda iz 2003. Konacno, ime te knjige je nedavno otkriveno – The Lost Symbol [septembar 2009] – i ona je odmah preuzela vodjstvo na amazonu po broju narucenih kopija.
Od nevidjenog uspjeha 2003. i posljednje Braunove knjige proteklo je, dakle, dvaput vise vremena nego koliko mu je isprva trebalo da napise sve svoje dosadasnje romane. Tako veliki pisac ocito ne zeli da razocara cijenjenu publiku. Stovise, jedino opravdanje zbog iscitavanja tolikih neautorizovanih biografija i brojnih knjiga pretpostavki vezanih za desavanje u narednom Braunovom romanu – ili strucnih detaljisanja o teoloskim poantama De Vincijevog Koda – jeste samo zbog naucne svrsishodnosti sto je voljna da transcendentuje literarne vrijednosti s namjerom da citav jedan kanon stavi pred svrsen cin i pojasni svijetu o kakvoj se u stvari farsi radi.
Konacna propast popularne knjizevnosti tek ce, naime, nastupiti sa recentnom publikacijom preradjenog romana Dzejn Ostin [Ponos i predrasuda] – u kome se sada pojavljuju i zombiji, zahvaljujuci nekom kul talentovanom autoru. Dok je Vilijem Barouz sjeckao razne casopise, dnevne publikacije i Fury Henrija Katnera i na taj copy/paste nacin kreirao The Ticket That Exploded – to je mozda bila posljednja valjana avangarda u knjizevnosti. Danas je to, po mome misljenju makar, u mnogome srodnije nekom psihickom poremecaju.
2
Treba znati da je Dikens bio cudesno plodan i organizovan covjek. Recimo, petnaestak godina prije zeljeznicke nesrece kod Stejplhursta [kada Drood pocinje da hvata zalet], 1848, tek sto je kompletirao serijalizaciju romana Dombi i sin, odmah je poceo pisanje Dejvida Koperfilda. Izmedju te dvije knjige je napisao posljednju od svojih bozicnih prica, "The Haunted Man". A pisao je gotovo redovno, i u medjuvremenu nalazio jos vremena za svoje opsesivne dugotrajne setnje. Uzgred je pisao za Examiner i u isto vrijeme planirao da zacne svoj casopis Household Words. Osim toga, lansirao je i Cheap Edition biblioteku knjiga; takodje je glumio i upravljao amaterskim pozoristem, drzao je govore, putovao i ma koliko neuspjesan u tome borio se za socijalna prava kod kuce i u inostranstvu, i napisao vise od 5,000 pisama. Izmedju ostalog! Obim laskanja koji je taj pisac dobijao ni danas nije srodan piscima, koliko pop-zvijezdama, bez obzira sto su mu, pa i one najbolje knjige, iako divne za citanje najvecma naivne i ostavljaju dojam svojevrsne nekompletnosti. Nije tajna, naime, da publikacija u nastavcima uvijek ima svojih nepogodnosti.
Posljednji roman koji je napisao i koga je, na zalost, ostavio nezavrsenim 1870. je Misterija o Edvinu Drudu. Napisano je i objavljeno samo prvih sest poglavlja, s tim sto se niko nije usudio staviti se na Dikensovo mjesto i privesti ga kraju. Vilki Kolins, bliski Dikensov prijatelj i takodje popularni pisac toga doba, navodno je ponudio svoje skromne usluge da zavrsi Misteriju, kad su mu Dikensovi sticenici rekli da se ni ne usudjuje da razmislja o tome. Po onome sto je publikovano, ispalo je da je Misterija o Edvinu Drudu jedan vraski mracan roman o zaista glavolomnoj misteriji odredjenog ubistva – ili da li je uopste doslo do ubistva – koja je tematikom vise nalikovala Kolinsovim romanima nego ustaljenoj dikensijani.
..............
Drood sam takodje kupio zbog teme, a ne zbog pisca. Giljermo Del Toro se, navodno [po Simonsovim rijecima], toliko zaljubio u roman, koga je dobio u neispravljenoj verziji od hiljadu strana, da je vec nakon 600 strana rekao studiju Warner Bros. da zeli da mu Drood bude sljedeci projekat, i pored nekoliko desetina drugih koje ima na tapetu. Otud i Del Torov ne bas znameniti blurb na romanu:
"A dazzling journey through a crooked, gaslit labyrinth and a tenebrous portraiture of the tortured minotaurs that dwell within. Genius is the true mystery, and its edge – the abyss."
Simons je sa Droodom – isto kao i King sa promasenim Lisey's Story, koji je naveliko reklamiran i kao mejnstrim – ocito spao na grane da, u toku pisanja, njuska i opipava za pricom. Roman pocinje u jednoj pretpostavci i kada je iscrpi, pretvara se u nesto drugo, da bi je na kraju okoncao u dvosmislenom maniru, uostalom na jedini nacin na raspolaganju ovakvome tekstu; pathos se nikada cinio obesmisljenijim. Usamljeni hvalospjevi jedino mogu otici na racun njegovog istrazivanja, jer je savrseno uspio utnuti svoju takozvanu pricu unutar realnosti protagonista romana, Carlsa Dikensa i Vilkija Kolinsa. Ovakav panegirik ima i svoju losu stranu, a to je da cesto i zamara kada tacno mozete naslutiti fiktivne i faktivne pojedinosti koje nam Simons redovno nabraja, a toga ima bezmalo na svakoj strani.
Tokom romana Drood Simons je ocito na nekom segmentu price bio na putu da poveze neznanca Druda i njegov upliv u piscev zivot sa tim finalnim projektom gdje je Jedinstveni – kako se Dikens salio na svoj racun – pisao o stvarima daleko mracnijim nego u prethodnim svojim djelima.
Ako je Simons nekako i uspio da usaglasi sve krake svoje fabule ne bi li nam sto bolje prikazao posljednje dane Carlsa Dikensa [i to iz perspektive narkomana Vilkija Kolinsa] i sta ga je to u stvari navelo da se pozabavi tvorbom romana Misterija o Edvinu Drudu, onda bih zamolio nekoga da mi ukaze na stranu na kojoj se to eventualno i dogodilo.
"Savrseno je jasno da svaki zaplet, koji zasluzuje to ime, mora biti temeljno i marljivo razradjen do svog raspleta prije nego sto se uopste i latimo pera", logicno se Po izrazio u "Filozofiji kompozicije" i to povodom Dikensove opaske da je Godvin pisao Kejleba Vilijamsa pocevsi s kraja. "Jer jedino ako stalno imamo pred ocima rasplet, moci cemo da pruzimo djelu onaj njemu neophodno potrebni izgled dosljednosti, ili uzrocne povezanosti, time sto cemo uciniti da svi dogadjaji, a narocito cjelokupan nacin obrade, budu usmjereni na razvijanje osnovne misli."
Glede ovoga, Simons dobija peticu zbog truda. Peticu je, sto se toga tice, dobio i L. Ron Habard za Battlefield Earth, dok je pokusavao napraviti visetomnu sagu gdje bi inkorporirao svaki znani aspekt najpustolovnijeg motiva sajens-fiksna, i zaista je dao mnogo od sebe iako ne znaci da roman, u tom slucaju, mora posjedovati bilo kakvog literarnog kvaliteta, kao i smisla.
Na kraju je Drood, ma sta mislili, najmanje roman o Dikensu. Pocinje 1865. godine, pet godina prije njegove smrti, nakon zeljeznicke nesrece u Stejplhurstu koju je Dikens prezivio i od tada bio opterecen smrcu [sto je bio Simonsov primarni osnov da se prihvati tvorbe ove knjige], kao i mesmerizmom.
Dikensova spomenuta neumorna kreativnost nastavila se i nakon Stejplhursta, gdje je Dikens upoznao cudnovatog gospodina u crnom, doticnog Druda i, fasciniran njegovom pojavom a i sam ovjencan demonskom prirodom da uvijek postigne ono sto zamisli, odlucio da ga pocne goniti sve do londonskog podzemlja gdje je ovaj navodno boravio.
Romanom s druge strane upravlja Vilki Kolins o kome cemo takodje saznati tusta i tma, obzirom da je istovremeno i njegov narator.
Iako ima neke skrivene voajerske perverzije u tome kada nabasate na nekog autora koji je voljan da na ustrb svoje casne karijere detaljise o velikim ljudima tamo gdje njihove biografije samo generalizuju stvari, danas je to u popularnoj fikciji prihvaceno isuvise rigidno, ne bi li se na taj nacin izgradio super-vjerodostojan i trodimenzionalan protagonista sa sve provjerenim faktima njegovog zivota.
Dabome da nisam siguran koliko sa jednim slicnim literarnim podsticajem ima veze puko nabrajanje dogadjaja iz vec provjerenih biografija, medjutim ovdje smo u prilici da saznamo gomilu zanimljivih iako marginalnih stvari iz zivota obojice protagonista: o Kolinsovom gej bratu koji je ozenio Dikensovu cerku protiv Dikensove volje, o Kolinsovoj majci i o njegovom udjelu u famoznom pozorisnom komadu koji je napisao zajedno sa Dikensom, The Frozen Deep [o zbivanju opisanom u Simonsovom proslom romanu The Terror], a imacemo u vidu i njegovu racionalnu ljubomoru prema svojem najslavnijem prijatelju koga je cak, u par navrata, uspio nadmasiti prodajom vlastitih efektnih no vidno inferiornijih romana kao sto su Zuti dijamant i Zena u bijelom.
Prirodno je da ubrzo ti sedentarni detalji pocnu gusiti nepristupacno, beskrajno stivo. Iako je Dikens, na neki nacin, u samoj srzi storije i iako je eventualno ostvario kontakt sa Drudom i drzi nas u saci informacijom da je Drud u osnovi neuvidjavni krimi mastermajnd, sada on – kako nalaze prava biografija – naprasno odlazi na jos jedno putovanje po Sjedinjenim Drzavama ["ne bih li pobjegao od Druda!"] i stafetu Drudovog prokletstva baca u Kolinsovo krilo, koji je vec donekle pod Drudovim uticajem, ne bi li se njegov prisni prijatelj mozda bolje nosio sa tim zlotvorom.
Anemicna prica se na ovom mjestu jos vise razvodnjava i gubi hrabrost koju je u velikoj mjeri posjedovao The Terror cak i nakon svojeg momentuma do polovine romana, i mozda strijemi postati nesto vise od pseudo-gotike sto u isto doba rapidno rasipa svoj élan, ako ga je ikada uopste i posjedovala. Zavidni mehanicki opisi smrdljivog, gnusnog Londona ovoga puta nam samo cine medvjedju uslugu. Drud je sada ziv; Drud je sada mrtav; a mozda je Drud i sveopsta mastarija. Uzgred cemo – ne bi li nas se odrzalo u uvjerenju da smo jos uvijek u dodiru sa nekadasnjom realnoscu i zivotima pravih licnosti – dobiti i par odlomaka iz Kolinsovih pisama njegovoj majci koju je mnogo volio i eventualno naslutiti da je Drood, u stvari, traktat o Kolinsu koga, ironicno, Simons uopste ne cijeni. [Ekvivalentno tome, i The Terror bi, prirodno, ispao izbljuvotina da smo mamuznuti da citamo citavu jednu monotonu vanbrodsku povijest kapetana Frensisa Kozijera, zar ne?]
Simonsova ocigledna nemogucnost da na 800 str. nacini svoje likove i ovlas vecim i zanimljivijim od njihovih pukih imena potencijalni je i kompliment autoru koji se naizgled pretjerano naglo uselio i odomacio na viktorijanskom podneblju da je na kraju imao svjesnih tegoba da se vrati u danasnjicu. Iskreno receno, dobar dio viktorijanske literature jedva i da se moze imenovati zrelim i odraslim u poredjenju sa onim sto se u isto vrijeme pisalo i objavljivalo na americkom kontinentu, no Dikens je za razliku od Simonsa barem dobro razumio djeciji um [s cime se malo staromodnih Viktorijanaca moglo podiciti], pa se moze navesti kako je nekom autoru sasvim dovoljno da tokom svojeg opusa postane gospodar barem najmanjeg djelica ljudske psihe. S druge strane, gledajuci na autora iz prizme ovoga projekta i iz prizme nasih danasnjih standarda, limiti Simonsove imaginacije da pojmi sta se u stvari odvija u umu jednog odraslog intelektualca, nalik Kolinsu i Dikensu, koje svakodnevnim detaljima i postupcima zamaskiranim da budu sve osim predvidljivi, i najposlije svodi na jednoobrazne konfuzne epizodiste i to samo da bi usaglasio njihov fiktivni zivot sa faktivnim zbivanjima, toliko zaprepascuje da se s razlogom ta danasnja spisateljska anksioznost moze imenovati viktorijanskom.
Tvrdoglava posvecenost koju Simons bespostedno iskazuje prema svojoj ocito viseznacnoj tematici nakon nekog vremena kod citaoca samo pocinje da predupredjuje protivljenje da nastavi dalje i umjesto toga da preskoci, zasjece, napravi precicu kroz svo to mnostvo podredjenog detalja i mozda nekako stigne do najagilnijih dijelova istinske fikcije. Medjutim, istinska fikcija nije ono sto ova knjiga treba da predstavlja – iako novelizacija stvarnih ljudi ni u kom slucaju ne otklanja potrebu za fiktivnom metodom u rukama pravih pisaca. Simons je pretjerano odlucan da nam pruzi sto jednostavniju lekciju iz istorije, sa sjedinjenjem na likovima umjesto na zapletu. Ponekad se dubiozni dogadjaji redjaju samo zato jer je to njihova duznost na papiru. Neki od nas ipak svoju istoriju vise vole nerazblazenu.
Na kraju krajeva, pod naporom nekolicine inteligentnih ljudi u svemu ovome sigurno se moze negdje locirati prica i brze-bolje preliti krecom ne bi li se sacuvao taj otisak za novog editora sto bi od nje napravio neku vrstu scenosleda/obimnijeg sinopsisa za Simonsa i njegov napor da od toga nacini finalni tekst: mejnstrim, horror, trans- ili kvazi-istorijski – kakav god njemu imponuje. Do tada ovo nece ostati roman, cak ni u pikvikovskom smislu.
3
Ako mogu da pretpostavim po kratkom sadrzaju, prvi roman Metjua Perla podsjeca na veoma popularan period piece triler Alijenist proslavljenog Kejleba Kara koji sam kupio u prevodu [samo zbog istorijske podloge] i sa kojim sam imao slicnih problema kao sa Simonsovim Droodom, no imam osjecaj da bih radije dvaput procitao The Dante Club [ipak, glavni likovi su istaknuti autori i pjesnici] – kakav god da je – nego se ponovo vratio Alijenisti. Uglavnom, nisam mogao lagano preci preko primarne ideje Karovog djela a to je da se vucem kroz iznureno detaljisanje izvjesnog psihologa u Njujorku s kraja pretproslog vijeka i njegovim naporima da shvati da taj cudni grad pohodi nesto sto danas znamo da se zove serijski ubica.
Sagledivo sa time, svaki komad informacije koji alijenista skupi i svari o tajanstvenom neljudskom krvoloku, doticni psihijatar [Sherlock Holmes wannabe] odradjuje i klasifikuje na apsolutno isti nacin kao sto i danas to cine policijski profajleri u hiljadu filmova i hiljadu romana; osim toga, prica nagadjanja i istrage je apsurdno jednostavna.
Da li je sve to mozda trebalo da me uzbudi kao dok sam, recimo, citao Red Dragon, By Reason of Insanity ili The Silence of the Lambs? Naravno da ne, jer knjiga kao sto je Alijenist samo moze da nagadja da kuva zaplet kao neki od tri spomenuta romana. Identicno predubjedjenje stekao sam i dok sam gledao prvih cetiri-pet epizoda hvaljene britanske serije "Life on Mars". Mozda se docnije prica te serije vine u atmosferu, medjutim dok sam ja prisustvovao njenom toku nisam nikako mogao ukapirati kakvu prednost i inovaciju moze donijeti detektiv iz danasnjeg doba sto, igrom vremeplovnog slucaja, zaglavi u nostalgicnoj atmosferi 70-ih, i to u omanjem britanskom gradu.
Ovim uvodom u Perlov roman planiram samo ustvrditi da mnogi danasnji pop-pisci teze takvim ekstremnim literarnim izopacavanjem pri konstrukciji zapleta: kada vec ne mogu ispricati pricu smjestenu u danasnje vrijeme [otprilike su svjesni da je apsolutno nezanimljiva], oni je samo izokrenu i smjeste u doba kada takvog zapleta prirodno nije moglo biti, da bi ga najposlije razrijesili na nacin koji bi takodje upotrijebili da su je prvobitno smjestili u danasnje vrijeme.
...............
Drugi Perlov roman, The Poe Shadow, kao i njegov najnoviji, The Last Dickens, ima post-faktumsku tendenciju: pricu zapocinje od smrti onoga o kome ce se govoriti, u ovom slucaju od smrti E.A.Poa. Razlika izmedju The Poe Shadow i Drood-a jeste sto Simons, mozda i s pravom, od samoga pocetka tretira svoj tekst kao nesto sto ce u medjuvremenu – stilski i u tonalitetu – zadobiti i levijatanske razmjere. Ton Drood-a ne prestaje da bude depresivan, na mahove i prijeteci, u namjeri da time samo filuje kojakakvu mracnu psihologiju drvenastih likova, ma koliko se amaterski prica razvijala, odnosno stajala u mjestu.
Perlov roman, kao prvo, daleko je strucnije napisan, medjutim ne samo zato sto bolje stoji u rukama i brze se cita [za razliku od The Terrora na slicnom broju strana, Drood je osjetno krupniji i komplikovan za drzanje]. Perl je svjestan da kreira popularnu fikciju i ne nada se prvom sljedecem Bukeru. U njegovom tekstu, kao i kod Simonsa, postoje dijelovi sa nesto detaljnijim objasnjenjima metnutim u konverzacijama, koje Perl savrseno odmjereno dijeli na didaskaliju [naratorovo prepricavanje] i na dijalog. Kod Simonsa, kada je konverzacija u pitanju, svako razvucenije zbivanje u dijalogu i ostaje izmedju dvojice ljudi u razgovoru, sto opet moze biti i stvar licnog ukusa. Vrijedi ovdje i napomenuti da kod Perla tekst ne djeluje pretjerano ugusen biografskim podacima i rasplinutim pricanjem.
Na jednoj strani, Simons zeli da nam pruzi ubjedljivu 3D varijantu svojega svijeta, a Perl, na drugoj, samo pokusava da nas i sebe zabavi – obje storije, u stvari, posjeduju identicnu zanrovsku udicu koja vec od starta salje jasnu poruku citaocima da ono sto slijedi treba da bude nadasve uzbudljivo, u najmanju ruku interesantno, ako ne i vise od toga, i da se niposto ne radi o necemu nalik na romantizovane biografije Irvinga Stouna i Gaja Endora [bez obzira sto im je par njih nadasve impresivno]. U ovom slucaju, jos je bolje ako postujete lik i djelo E.A.Poa. No, pod pretpostavkom da sada prvi put dolazite u dodir sa njime, umjesto iscrpne biografije i odlomaka iz njegovih prica mozda na kraju, u osnovi, dobijete i simpatican, citljiv krimic. Odnosno, ugodan osjecaj koji je Perl ocito s uspjehom stvorio u svome prvijencu.
Moguce je da je Simons shvatio svoj novi projekat pretjerano ozbiljno, narocito nakon prilicno – glede vremenskog razdoblja – vjerodostojnog romana kao sto je to The Terror. Taj roman ipak funkcionise na nekoliko nivoa i hvata idealan zalet na vise od trista stranica zbog usamljene, klaustrofobicne lokacije gdje se prica odvija, ali nikada ne dozivljava ocekivanu transformaciju; i najposlije se urusi u sebe...
U romanu Drood, Simonsovih par segmenata, recimo, dok Dikens i Kolins poglavlje-po-poglavlje detaljisu o scenosljedu Kolinsovog narednog djela i Dikens ga ubjedjuje da prvobitni besmisleni naslov promijeni u kojekakav The Moonstone ['Zuti Dijamant' kod nas…], kao i Kolinsova tumacenja Dikensovog ne bas popularnog romana Our Mutual Friend, svojom svjezinom i atipicnoscu, ma koliko nebitne, ako dobro pamtim, jedine i strce iz suve, nezanimljive price i sigurno pripadaju nekom drugom, boljem romanu. U Drood-u Simonsov Dikens na par mjesta spominje i E.A.Poa.
Edgar Alan Po je antiteza Dikensu, i kao javna licnost i kao autor, premda njegov tezak zivot uopste nije abnormalan kao sto se vjeruje. To je, naime, obican zivot jednog pisca u svijetu posvecenom komercijalnim vrijednostima. Takodje, njegove kritike, eseji i marginalije nisu nista gore od njegovih prica i poema preko kojih je s pravom stekao besmrtnost. Neki cak kazu da je upravo zbog pojedinih knjizevnih kritika sebi namicao neprijatelje, za zivota i nakon. Jedino je sigurno da je umro prerano, u cetrdesetoj godini zivota.
Po ovim ili onim medicinskim izvjestajima, zavisno od biografije koju citate, Po je bio dijabeticar. Po drugim, jedva i da je volio piti, odnosno uopste nije bio pijanica, jer nije dobro podnosio alkohol. Ne postoje dokazi da je redovno uzimao opijum; kao i svako drugi u tom periodu – poput Vilkija Kolinsa i mnogih drugih poznatih licnosti na oba kontinenta – svoju tugu vjerovatno je utoljavao u laudanumu. Dalje, Po je imao jalov posthumni PR. Izvjesnog Rufusa Grizvolda je Po naivno odredio svojim literarnim predstavnikom. Evo sto je ta prikaza napisala dan nakon Poove sahrane, nekoliko redova apsolutne hladnokrvne formalnosti koji su nekako promakli kroz prste M.Perlu:
Edgar Alan Po je mrtav. Umro je prekjuce u Baltimoru. Ova objava prenerazice mnoge, medjutim malo njih ce zaliti za covjekom… on jedva da je imao prijatelja; stoga ce zaljenje na racun njegovog preminuca primarno biti sugerisano kroz literarnu umjetnost sto je izgubila jednog od svojih najsjajnijih, no i najnestalnijih zvijezda.
[Docnije je Grizvold, zbog novca ocito, napisao Poovu biografiju i samo dodao hrpu fabrikacija na vec postojeci spisak neprijatnosti koje su posthumno pisane o autoru.]
E.A.Po je umro u Baltimoru, svojem rodnom gradu, pod nerazjasnjenim, misterioznim – uistinu poovskim – okolnostima. Ono sto predstavlja misteriju i od cega je Perl satkao realnu pricu, jeste cinjenica da Po u stvari nije ni trebao tih dana da bude u Baltimoru, u navodnoj potrazi za sponzorstvom za vlastiti novi knjizevni casopis The Stylus.
Naime, Po je napustio grad Ricmond, u drzavi Virdzinija, i parobrodom se zaputio ka svojoj kuci u Njujorku sa medjustanicom u Filadelfiji, gdje je trebao da uredi knjigu poezije izvjesne gospodje Marguerite St. Leon Loud. Istovremeno je, nekoliko dana ranije, zamolio svoju tastu [iz drugoga braka] da mu posalje pismo u Filadelfiju adresiranu na pseudonym E.S.T. Grey i razlozi ove zelje su potpuno nepoznati. Medjutim, Po se nikada nije obreo u Filadelfiji, niti se ikada vise vratio u Njujork. Umjesto toga neosnovano i nenajavljeno se pojavio u Baltimoru. I o narednih pet dana koje je proveo u njegovoj okolini nista se ne zna.
Kako sam Perl pise u pogovoru, The Poe Shadow prezentuje detalje o Poovoj smrti koji se smatraju najautenticnijim, zajedno sa originalnim otkricima koja nikada prije nigdje nisu publikovana. Njegov junak je Kventin Hobson Klark, mladjani advokat i fanaticni ljubimac opusa opskurnog pisca E.A.Poa. Eventualno su njih dvojica razmijenili desetak pisama u rasponu od cetiri-pet godina, kada se Klark obavezao da njegova advokatska kancelarija zastupa Poa na sudu u slucaju ako neko od Poovih literarnih neprijatelja bude htio da podrije autorove planove vezane za nastanak knjizevnog casopisa The Stylus. Po je objerucke prihvatio ovu ponudu i zakazao sastanak sa Klarkom. U medjuvremenu je umro, i to samo par ulica dalje od Klarkove kancelarije a cega ovaj uopste nije bio ni svjestan, vec je o tome dan-dva docnije saznao iz novina.
Ponesen vijescu o cudnovatoj smrti E.A.Poa i svakojakom blacenju po novinama, Klark se odvazava i odlucuje da stane na rep citavoj misteriji. U to ime, on napusta svoju vjerenicu i posto-poto odlazi u Pariz gdje ce prvo, izmedju par kandidata, pronaci covjeka po kome je Po sazdao besmrtni lik Ogista Dipena, ne bi li ga sa sobom vratio u Baltimor kao nuznu pomoc.
Ovaj roman niposto nije kratak na svojih 350-ak strana. Na mahove se cini da je radnja razvucena i, kroz par iskarikiranih i obligativnih scena, vise naginje senzacionalistickom pristupu, medjutim to je ocita mehanika koje se ovakvo stivo nimalo ne stidi. Recimo, ako je Perl od ovoga htio napraviti pretjerano seriozan roman, obzirom da razglaba o zaista ozbiljnim stvarima i da uvijek strijemi da u citaocu na neki nacin evocira paranoju, strah i uzas dijela zivota kroz koji generalno monotoni protagonista naglo treba da prodje, ne bih rekao da je Perl u tome uspio sto procenata. Zaplet obicno nadvisi Perlove likove, sto se najprije ogleda u njihovim neprirodnim reagovanjima u odredjenim situacijama, no to je razumljivo ako se ocekuje da nas tako prica ipak povede blize poeticnom cilju i ka, moguce je, nekom skorasnjem nastavku sa istim likovima.
Daleko od remek-djela, svakako, ali vrijedno paznje sporadicnog ljubitelja istorijskog whodunit-a i neuporedivo zreliji od Simonsovog romana. Na kraju, moguce je da je mojoj malenkosti Perlov roman teze pao obzirom da sam na njega gledao iz nesto perverznije perspektive jednog ljubimca Poa, ni sam ne shvatajuci sta u stvari prizeljkujem da se desi, posto sam vec u startu znao da Po nikada nece biti jedan od protagonista…
Takodje, ako neko ima savjet-dva kako citati nove kvazi-istorijske romane za koje vjerujem da se ovuda prevode u velikom broju....
_____________________________
Slijepo crijevo:
Posljednji prilicno dobar istorijski roman koji sam procitao je The Virtues of War Stivena Presfilda; od njega najposlije zaista nista nisam ocekivao, ali sam bio primoran da ga procitam jer govori o necemu sto me je oduvijek zanimalo.
Simonsov roman Drood dodacu na spisak izrazito losih popularnih romana [u sustini ovakvih romana nikada ne bi trebalo da ima mnogo] od kojih zbilja nesto i jesam ocekivao; dakle uz:
1) sve posljednje Kingove romane;
2) The Last Witchfinder Dzejmsa Moroa [zbog ovoga nisam uzeo najnovijeg Moroa]; i
3) The Queen of the South Artura Perez-Revertea [ovaj je trebao da bude obrt na Monte Krista cega vise mozda ima u The Poe Shadow; inace sam veliki ljubitelj Reverteovog Diminog kluba po kome je snimljena Deveta kapija].
______________________________