ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara...

NAUČNA FANTASTIKA, FANTASTIKA i HOROR — KNJIŽEVNOST => Dela STRANIH autora => Topic started by: Pennywise on 17-11-2003, 20:52:00

Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Pennywise on 17-11-2003, 20:52:00
Kako je bilo veceras u Lazi?

Jel tribina bila u obliku predavanja ili se vodila neka diskusija?
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: phuzzy on 17-11-2003, 23:57:22
Bilo je... hmmm...

Diskusija sa prevodiocem/lektorkom...

Zanimljivo. Mada, ja nisam citao knjigu, ali sam nasao dovoljno zanimljivog materijala u raspravi da bih izasao zadovoljan.

I kako izgleda, ova knjiga mora da se cita.

Jes' da je Lurdusami drvio o tome vec ranije, ali sad vidim da nije usamljen u vozdizanju Martina u nebesa.

:wink:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Pavle on 18-11-2003, 10:24:24
Ko nije dosao, a planira da cita knjigu je imao ludacku srecu!
Ovakav plot spoiler kakav smo sinoc culi davno nije izlanut na nekoj diskusiji u klubu.
Inace, prilicno interesantno vece, uglavnom elokventni i predavaci i publika, bez uobicajenog tremarenja i neodlucnosti jednih i drugih, i iako se ne slazem sa ekipom iz Lagune u mnogo cemu, moram da im priznam da su makar imali neki stav i bili spremni da ga brane.
Nazalost, pricalo uglavnom o prevodu,  toponimima i slicno, ali ovo je ipak bila dobra prilika da licno priupitamo nase prevodilacke zlotvore sta im kod vraga bilo na pameti kada su odlucivali o nekim stvarima.
Utesno je znati da su i oni nocima razbijali glave oko toga.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 18-11-2003, 17:53:25
Jeste utešno, a meni je najgore bilo što su u pitanju neki fini ljudi sa očigledno najboljim namerama i onda jebi ga. Znam samo da je bio oboren rekord po dužini trajanja predavanja.

A da, Spojler. Ivan Jovanović je ladno rekao (parafraza): Postoji u romanu mnogo slojeva. Priča počinje dolaskom junaka u kuću gde se desilo ubistvo, a završava se otkrivanjem da je batler ubica.

Inače, da se ponavljam milioniti put neću. Pored toga što sam slep, sada sam i nem i obamro. Dobra stvar je što su počeli da kruže primerci po klubu pa ljudi otvaraju oči polako.

I još jednom: Uz sve poštovanje prema sudu vremena, ja nikada u životu nisam čitao ništa bolje, ne samo u Epskoj fantastici. (Ne kažem da je ovo najbolje, ali nije ni gore od nekih vrhunaca koje sam ranije čitao)

Dosta priče. Na čitanje.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mord on 19-11-2003, 00:07:05
Naisao sam na ovaj forum prije otprilike godinu dana i trazio preporuke. Ovim putem da se zahvalim svima na preporukama, jer sam od onda stvarno procitao par fantasticnih knjiga.

Nego da ne duljim, zar medju vama jos ima neko ko nije poceo citati  martinovo remek djelo? Kazem poceo, jer ni ja nisam jos nabavio sve knjige.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: taurus-jor on 20-11-2003, 01:03:54
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"A da, Spojler. Ivan Jovanović je ladno rekao (parafraza): Postoji u romanu mnogo slojeva. Priča počinje dolaskom junaka u kuću gde se desilo ubistvo, a završava se otkrivanjem da je batler ubica.

A ti spojler preneo!
:x
:x
:x
Urgh!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: phuzzy on 20-11-2003, 11:44:06
Mmmmmmmmm...

Mada moram da primetim da to uopste ne bi bio spoiler da _pojedinci_ nisu odmah podigli buku oko toga. Da je covek ispricao da je batler ubica u knjizi u kojoj uopste ne znamo da neko bude ubijen, i da to svi izignorisu, podatak bi verovatno prosao neprimecen. Ovako smo sad svi JAKO dobro utvrdili da je batler ubica.   :x  :wink:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Ghoul on 20-11-2003, 11:48:44
pa zar batler nije UVEK ubica?
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 20-11-2003, 12:41:36
To je bila prafraza, pobogu. Dobro, kad ste navalili, on je tačno rekao... :wink:

Fazi (usput, jel ti izradjuješ satove za napad i četvrtinu u košarkaškim salama, pošto na njima piše - FAZI), to ne bi bio spojler samo da su ga ljudi kojim slučajem zaboravili, jer o tome što je on rekao da se dešava na kraju ljudi razgovaraju u romanu.

I dosta više o ovome! Knjigu u šake!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Tarantula on 20-11-2003, 19:24:48
Nestvarno dosadna knjiga.
Moze biti zanimljiva samo nekome ko nije poznavalac engleske pseudosrednjevekovne istorije.
Ocigledno je Martin igrao na americku publiku koja je mnogo manje obrazovana od evropske.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: sandman on 20-11-2003, 19:46:16
Quote from: "Toxic"Nestvarno dosadna knjiga.


or maybe this book just exceed reader's page limit, heh?  :wink:

http://www.znaksagite.com/diskusije/viewtopic.php?p=1930&highlight=#1930
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mord on 21-11-2003, 00:42:51
Moram reci da mi je vise vremena trebalo da procitam hyperion sa onim pretjeranim nazivima brodova i cega vec sve ne, nego igru prijestolja sa pustim likovima (glavnim i sporednim), bez obzira na broj stranica.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Tarantula on 21-11-2003, 00:49:51
Ne smeta broj stranica, nego broj likova i odsustvo originalnosti.
Tesko da bi se mogla uraditi skracena verzija, ovo vec deluje kao prepricana verzija megasage.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 21-11-2003, 18:07:12
Quote from: "Toxic"Nestvarno dosadna knjiga.
Moze biti zanimljiva samo nekome ko nije poznavalac engleske pseudosrednjevekovne istorije.
Ocigledno je Martin igrao na americku publiku koja je mnogo manje obrazovana od evropske.

Jel ovo neka moda na ovom forumu da svi pišu pod nekim nikovima. Šta je sada? Dosadilo pljuvanje pod pravim imenom, pa ajde sada da se "maskiramo".

Znam samo jednog čoveka koji je uspeo da se zaista maskira. Mislim jasno je tada bilo da je lik lažan, ali bar nije moglo da se pogodi ko je u pitanju. U svim ostalim slučajevima maskiranje je izgledalo, što reče Crna Guja, kao kada bi žirafa sa naočarima za sunce pokušala da udje u klub za polarne medvede.

Jel si se opet smorio posle 50 strana? Ili 100? Jel treba da se isprovociramo ovako diletantskom izjavom?

"Moze biti zanimljiva samo nekome ko nije poznavalac engleske pseudosrednjevekovne istorije."

Deda, deda...što bi rekao naš bivši zaštitni znak i naš bivši član, Šta reći a ne biti uvredljiv?
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: The_Dancing_Clown on 21-11-2003, 19:32:38
:arrow:  :arrow:  :arrow:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 22-11-2003, 16:27:46
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"I dosta više o ovome! Knjigu u šake!
ako imaš nastavak, ponesi u ponedeljak, jer će ti knjiga biti vraćena u pročitanom stanju. so far: samo najbolje i o piscu i o delu.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 22-11-2003, 19:02:07
Da, poneću je u ponedeljak, ali ćeš sa čežnjom morati da gledaš kako je dajem Saletu. :evil: Pa kad on završi. Melkor je svoju knjigu pozajmio Samu, a ovaj je ne čita, jer, mo'š misliti, mora da uči.

I naravno da je sve najbolje. Pričaćemo u ponedeljak.

PoZ!
Title: This Is Why
Post by: The_Dancing_Clown on 24-11-2003, 16:25:00
"North and north and north he looked, to the curtain of light at the end of the world, and then beyond that curtain. He looked deep into the heart of winter, and then he cried out, afraid, and the heat of his tears burned on his cheeks.
Now you know, the crow whispered as it sat on his shoulder. Now you know why you must live.
"Why?" Bran said, not understanding, falling, falling.
Because winter is coming."
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 29-11-2003, 10:59:45
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"Da, poneću je u ponedeljak, ali ćeš sa čežnjom morati da gledaš kako je dajem Saletu. :evil:
ko sto vec rekoh uzivo: AAARRGH  :x
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"Melkor je svoju knjigu pozajmio Samu, a ovaj je ne čita, jer, mo'š misliti, mora da uči.
:cry: e pa ja ne moram da ucim
PAAVLEEEE, jel mogu da dobijem knjigu u ponedeljak ...
prosli put si mi zbrisao jer me Ivan sabio u cosak i nisam mogao da izadjem  :cry:
a ti si stvarno rano zapalio
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 29-11-2003, 21:58:58
Ne moraš baš da plačeš. Ako mi Sale vrati sutra, dobijaš ti.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 01-12-2003, 10:26:53
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"Ne moraš baš da plačeš. Ako mi Sale vrati sutra, dobijaš ti.
ne kmecim tebi nego dugom Pavlu  :)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 18-01-2004, 17:50:55
George R. R. Martin je kralj!
Imala sam tu (ne)srecu da sve tri knjige dobijem odjednom tako da sam ih progutala za 3 nedelje.
sad grickam nokte i chekam chetvrtu pa petu pa shestu, ako shesta uopshte izadje.

stvorio je neverovatan svet, izgradjen sponatno, iz viteshkog romana, postepeno ga zachinjavajuci fantasy elementima, bez zurbe i stalnog gonjenja chitaoca da na silu prihvata i shvata fantaziju koju stvara.
to je ono shto, po mom mishljenju, chini fantasy roman dobrim, a Martinov A Song Of Ice And Fire je savrshen, slojevit, sve ono shto je Lord Of The Rings pa mozda i vishe od toga.
Ozbiljan pretendent za prvo mesto u mojoj listi najboljeg fantasy romana IKAD.
Ono shto LOTR vadi je, da se tako izrazim, vertikalna slojevitost; stvaranje Silmariliona, Biblije Srednje Zemlje.
U A Song Of Ice And Fire vertikalnu slojevitost zamenjuje horizontalna, sa desetinama likova, dogadjajima koje indukuju, spletkama, odnosima, ukrshtanjima i rasplitanjima, paralelne radnje, apdejt svakog lika u skladu sa radnjom i novim dogadjajima, dok Tolkin ni dve pralalelne radnje nije mogao da odradi kao chovek vec bi prvo odradio jednu, a zatim drugu, pruzajuci chitaocu dovoljno vremena da se smori do jaja sa Entima i Frodom i Semom na njihovom questu i tek bi u retkim momentima davao hint po kom bi mogli da ih povezemo. Greshka koju je Dzekson prilichno dobro ispravio u filmu.
Shta da kazem, juche sam zavrshila knjigu, ustala u 9, bila na netu, jela, u 11 sela da uchim, u 12h sela da chitam, napravila pauzu za ruchak od lapo sata, chitala, chitala, chitala, proshetala Kucu Debeljucu, odgledala 24-u, chitala, chitala, chitala, dok nije bilo vishe nishta da se chita.
Toliko je dobar.
Predobar.  


Ne znam kakav je prevod, nisam bila ni na predavanju, ali lichno mislim da je bolje prochitati Martina na bilo kom jeziku nego ne prochitati ga uopshte.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 18-01-2004, 18:56:06
DUN, da ti se ublaži čekanje, imaš još dve priče iz istog univerzuma - Hedge Knight i nastavak A Sworn Sword. Obe se dešavaju nekih 150 godina pre dešavanja u Ice and Fire i obe su sjajne.

Što se tiče poedjenja sa Tolkinom, mislim da ono nikako ne stoji. Nisu jednostavno iste vrste literature i različito se vrednuju. Martin je u zanatskom smislu neuporedivo bolji, ali opet mi se nekako čini da ne mogu da se uporedjuju.

Još jedan stvar što se tiče serijala, a koja mi se sada iskristalisala je da je to jedna od najmučnijih i emotivno najtežih knjiga koju sam čitao. Grozno, sva ona stradanja, smrti, izdaje.

Koji su ti omiljeni likovi? Omraženi? Pričačemo još, zanima me gomila stvari.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 18-01-2004, 21:25:32
ne vidim zashto se te dve knjige ne bi mogle porediti.
obe su epska fantastika.
i nije LOTR toliko neprikosnoven.

SPOJLER ON



evo, vec kad me pitash za likove i tu bi mogla da nadjem zamerku Tolkinu koji pravi crno-beli svet, il si dobar il si bad to the bone.
likovi kod Martina su fleksibilniji, podlozni uticajima i promenama, jednom rechju realniji i samim tim mi je teze bilo da zadrzim prvobitan stav prema nekim likovima koji su na pochetku prikazani kao beskrupulozni, surovi, bezdushni npr. Jamie, Sandor Clegane (zao mi je shto njegov lik nije vishe razvijen), neke likove sam u startu mrzela, Cersei, Joffrey (mal nisam svrshila kad se malo govno otrovalo!), Tywin Lannister Lord Tywin Lannister did not, in the end, shit gold.  :!:

ako moram da se opredelim za omiljenog lika onda je to definitivno Tyrion the Imp; kakvo sjebavanje na kraju trece knjige.



SPOJLER OFF

QuoteJoš jedan stvar što se tiče serijala, a koja mi se sada iskristalisala je da je to jedna od najmučnijih i emotivno najtežih knjiga koju sam čitao. Grozno, sva ona stradanja, smrti, izdaje.
bash to je odlichno.
josh jedna prednost u odnosu na LOTR, Tolkin je zrtvovao samo 3 lika u knjizi, sva tri minorna za radnju i disposable da tako kazem.
uvek sam se pitala koliko za pisca da ubije lika kog je gradio, kad sami chitaoci to dozivljavaju emotivno.

sorry shto toliko poredim sa LOTR ali meni je to neminovno.


Quoteimaš još dve priče iz istog univerzuma - Hedge Knight i nastavak A Sworn Sword. Obe se dešavaju nekih 150 godina pre dešavanja u Ice and Fire i obe su sjajne.

imam obe :)
soon to be read!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 18-01-2004, 21:44:35
Samo da razjasnimo. Ne kažem ja da je Gospodar neprikosnoven, samo da se teško porede. Ali, sasvim je legitimno na fanovskom nivou.

Sandor je i meni jedan od dražih likova, Tyrion takodje, ali pošto sam ja glupi i dosadni lawful/good mislim da mi je nekako najdraži Barristan Selmy. Naravno, tu su ol raund favoriti tipa Jon i Daenerys, a i Mance Rayder mi je nekako super i, naravno, prave pravcate nindje Syrio i Jaquen. Ma ima toga još iha-ha!

SPOJLER

Ja sam bio blizu vrhunca kada se vratio i prebio ko pičku onog kitana iz Bravosa. UUUUUUUU!!!!!! Kako sam tada poludeo. Takodje mi je bilo prženje kada je na kraju došao Stanis, uuuuuu to mi je takodje bilo ludilo, a, izvinite me svi, meni je Stanis takodje jedan od dražih bio za čitanje.

Do jaja, ali do jaja mi je Oberyn Martell. Njegovu smrt sam najteže doživeo, možda zato što sam posle onolikih stradanja potajno negde verovao da je kraj patnjama. I da Joffryeva smrt mi je bila takvo uživanje.

Ima ih još, polako.

PROŠLI SPOJLERI

Što se tiče najboljeg fantasy romana - mislim da je ovo definitivno to.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 18-01-2004, 22:01:18
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"SPOJLER

Ja sam bio blizu vrhunca kada se vratio i prebio ko pičku onog kitana iz Bravosa. UUUUUUUU!!!!!! Kako sam tada poludeo. PROŠLI SPOJLERI
podseti me, ko je koga prebio? :)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 18-01-2004, 22:15:12
Elem,

spojler

Kada se Daenerys šetala medju svojom "decom" pred opsadu onog poslednjeg grada, napao je Titan iz Braavosa, sellsword čiju je badnu rasturila prilikom osvajanja jednog od prethodnih gradova. Društvo joj je pravio čikica, koji je tada bio squire Belwasu, koji je skočio i štapom mu jebokevu ko najgorem šljamu. Posle ga je Jorah prepoznao da je to Barristan. Tada sam zaplakao, a cmizdreo sam ko tinejdžerka i kada ga je pomilovala i dala mu mač kasnije.  :cry: E, a evo tebi i jedan spojlerčič. Ima na netu jedno 7-8 gotovih poglavlja iz četvrte knjige, "A Feast for Crows". Na GRRM-ovom sajtu je dato poglavlje Daenerys. Pročitao sam prvih nekoliko redova i tu neki andedovi (!) dolaze da je vide. Barristan kaže "nema razloga da ovo trpite", a ona (boginja!) odgovara "ima, ti ljudi su umrli za mene". Tu sam se teškom mukom naterao da prestanem.  :wink:

KRAJ SPOJLERA
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 19-01-2004, 00:11:25
Eto, Lurd, da se i ja otvorim:


MEGA SPOJLER

Naravno das se odmah vezao za Starkove (mora li se naglasavati). Jeste da mi je Sansa isla na q... al kapirao sam da ce to da se sredi - sta cete previse sam se navikao na konvencionalniji fantasy. A onda, prvi shok!!! Ubise Eddarda :cry:  i posle me svaka smrt iz te familije dovodilo do suza.
A bogami i vaskrsnuca odredjenih clanova :P

nastavice se...
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 19-01-2004, 00:15:23
Aman, čoveče! Edituj onaj mega spojler iz fakin' EPILOGA!

Drago mi je da si se otvorio i samo nastavi...
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 19-01-2004, 00:28:39
Nego ljudi, VI koji niste citali knjige CITAJTE IH (umesto ovog topica)i pustite nas da se spojlerisemo kol'ko 'ocemo.

Ovde cete saznati samo jednu, jedinu i najbitniju stvar : CITAJTE KNJIGE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 19-01-2004, 00:37:47
Quote from: "Melkor"Nego ljudi, VI koji niste citali knjige CITAJTE IH (umesto ovog topica)i pustite nas da se spojlerisemo kol'ko 'ocemo.

Ovde cete saznati samo jednu, jedinu i najbitniju stvar : CITAJTE KNJIGE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

xcheers
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 19-01-2004, 01:20:20
da stvarno
dosta je bilo spojler upozorenja.
ne znam, ja nisam previshe cmizdrila, al' eto, ispada da fantasy izvlachi estrogene iz vas :)
ubistvo u Twin Tower, Red wedding, me je toliko iznenadilo i shokiralo da sam morala opet da prochitam za sluchaj da sam nesto pogreshno shvatila.
mene interesuje da li je direwolf kog Ayra sanja u stvari njena Nymeria?
mislim, trebalo bi da bude, svako od njih sanja svog zar ne?
sve vreme sam chekala kad ce se pojaviti.

mene je ovaj deo dotukao:

It was a long moment before he understood what was happening. When he did, he bolted to his feet. "Ghost?" He turned toward the wood, and there he came, padding silently out of the green dusk, the breath coming warm and white from his open jaws. "Ghost!" he shouted, and the direwolf broke into a run. He was leaner than he had been, but bigger as well, and the only sound he made was the soft crunch of dead leaves beneath his paws. When he reached Jon he leapt, and they wrestled amidst brown grass and long shadows as the stars came out above them. "Gods, wolf, where have you been?" Jon said when Ghost stopped worrying at his forearm. "I thought you'd died on me, like Robb and Ygritte and all the rest. I've had no sense of you, not since I climbed the Wall, not even in dreams." The direwolf had no answer, but he licked Jon's face with a tongue like a wet rasp, and his eyes caught the last light and shone like two great red suns.

Red eyes, Jon realized, but not like Melisandre's. He had a weirwood's eyes. Red eyes, red mouth, white fur. Blood and bone, like a heart tree. He belongs to the old gods, this one. And he alone of all the direwolves was white. Six pups they'd found in the late summer snows, him and Robb; five that were grey and black and brown, for the five Starks, and one white, as white as Snow.

He had his answer then.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 19-01-2004, 01:24:31
Naježio sam se i meni se plače.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: smrklja on 26-01-2004, 19:07:45
zamolio bih melkora da pokupi moje knjige i da ih lepo vrati vlasniku.btw sta bi sa cetvrtim nastavkom.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 26-01-2004, 19:49:04
Najebo si, Melkore!

E, pročitao sam inače Sworn Sword i mislim da je odličan! Samo, malo je kratak i pre dodje kao epizoda iz veće celine nego zasebna priča, ali to je valjda i normalno, pošto je čovek piše A Feast for Crows već godinama. Mislim da je Martin u naponu stvaralačke snage i da ne može da uradi nešto loše sada.

Stvarno, kada bi mi se dobra vila ponudila da mi ispuni jednu želju, tražio bih da mogu koliko god želim da čitam o dogadjajima u Westerosu.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 27-01-2004, 00:53:10
Dobro, deco, culi ste... Vratite Melkoru knjige posto je cika Direwolf svratio iz vojske i izgleda otprilike ko sto mu ime kaze. Spajdere, Sam bolje se sami javite, slab sam na mucenja necu moci da ocutim... a vala priznacu i ko je spalio zito... pa nek ide zivot!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Spider Jerusalem on 27-01-2004, 01:35:11
Na amazonu ima vec nedelju dana kako su i cetvrta i peta knjiga najavljene za izdavanje 2. februara, odnosno pocetkom aprila. Martin to ne potvrdjuje i jos drzi onaj disclaimer na sajtu, ali  ovo bi trebalo nesto da znaci, posto amazon nije tako neozbiljan sajt (rece on i osta ziv).
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 27-01-2004, 04:12:12
Maртин рeко да ће да нам каже када напише. Прво нама. Не би нас лагао. И пре је рекао на неком форуму да издавачи хоће да раде сами на своју руку, а и Амазон је био најављивао за прошло лето па цврц.

Тако да "...the minute I finish it, you'll be the first to know..."

А ако се, пак, појави за недељу дана, ти, бато, имаш пиће. Ваља да падне част за муштулук...
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Spider Jerusalem on 27-01-2004, 06:57:18
Opomenut sam da sirim los info, pa da se ispravim.

Sigurno nece izaci u februaru, mozda ne cak ni u aprilu, vec u junu, i to samo cetvrta knjiga. Amazon se igra shege, a ja budala pa naseo.
Al' priznajte da ste se lepo nalozili  :D

"Po US Amazonu, cetvrti Martin izlazi 27. aprila. Po Lokusu, u junu (sto je verovatnije, covek je jos nije zavrsio, fer chrissakes)."
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: nemui on 27-01-2004, 22:45:42
Stormcrow ili ne, ali ja se sve nesto bojim da GRRM nece moci da rasplete sve sto je zapleo... ne mislim na cinjenicu da je pobio 90% good guys, nego na sve one prorocke snove. Cisto sumnjam da je imao u glavi plot do kraja serije, mislim da je nabacivao detalje koji su mu se dopali, a onda ostavio sebi za domaci da ih uklopi... toliko je tih detalja da nisam uspeo sve da ih popamtim, ali sigurno ima ko jeste, i ti ce mu zameriti ako ih sve ne ukljuci u raspletu...

Hope he proves me wrong...

Koliko li ce vremena da prodje od izlaska knjige do pojave e-booka? Predugo, a onda ce da bude skroz neformatiran  :x  ...
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 30-01-2004, 07:28:19
mislim da ce Martin to maestralno da odradi.
kontam da su ove tri knjige bile samo zgrevanje.
chovek je genije.

prochitah Hedge Knight, odlichan je
i ja se pridruzujem monsinjorovoj tvrdnji da bih bila savrsheno srecna kad bih stalno mogla da chitam o Westeros avanturama.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 30-01-2004, 16:08:25
I ja se slažem sa DUN koja se slaže sa mnom. Ponovo sam listao neke delove prve knjige i to stvarno treba da se čita više puta. Provalio sam zanimljivu stvar: sasvim nesvesno sam preletao preko svih bitaka koje su "naši" gubili, a sada sam ih malo detaljnije iščitavao.

Ludilo je ona prva, prva u knjizi. Gde se Tywin šiba sa Boltonovim snagama. Bubnjevi northmena, duboki rog i prkosna truba Lannistera, pa Gregor: "Imp! Take the left. Hold the river. If you can". Šištanje strela i onaj potpuno aaaaaarrrrgghh! momenat kada se Gregor i grupa veterana zaleću u zid kopalja i štitova, pa svi izginu, pa i Gregorov konj koji je jedini probio blok. Gregor ustaje neogreban i kreće da divlja, a pre nego što su se štitovi sklopili, Shagga SKAČE sa konja sa dve sekire i utrčava u rupu. Uuuuuuuu.....
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 30-01-2004, 17:29:56
meni su bitke (bogu hvala pa nije svaku i opisivao) bile nejasne koliko i bitke u LOTR, nishta ja tu nisam mogla da pohvatam, a pokushaj kreiranja 3D slike u glavi se zaustavio na pokushaju.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 30-01-2004, 20:34:34
Ispričaću ti ih. Sve. Sa svim detaljima.  :wink:

Ma ne, stvarno, pored gomile, ali gomile drugih stvari, ima toliko pržačkih momenata da je to...uf!

Meni su jasne tuče jean na jean, a za bitke mi je potrebno iščitavanje ili dva.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: BladeRunner on 09-02-2004, 14:21:16
Procitah samo prevedenu "Igru prestola" (Laguna). Mislim se da li da trazim i da skidam sa interneta "A Clash of Kings" i "A Storm of Swords" (pitanje je da li uopste mogu da se nadju?), ali ozbiljno sam obeshrabren njihovim brojem strana, jer mi se tako obimne knjige ne citaju sa racunara. Zivo me zanima da li ce Laguna prevesti preostale knjige, a ako hoce, kada? Na njihovom sajtu nema pomena o tome, a papirno englesko izdanje nemam gdje da kupim.

  E sad, vi ste svi manje-vise procitali prve tri knjige, tako da moje misljenje dodje polovicno (pa i manje od toga). Ovo je sigurno jedna od najboljih knjiga epske fantastike koju sam citao do sad. Odusevljava me dobro odmjerena doza realnosti u romanu. Politicke spletke koje se zaplicu kroz citav roman su mi savrsene, nepostojanje klasicne crno/bijele podjele junaka je za svaku pohvalu, pogibija glavnih junaka (recimo Neda), takodje.

  Da ne bude da samo hvalim, ono sto mi se ne svidja u knjizi je njena nefokusiranost. Sta mi u stvari pratimo? Arju, Sansu, Neda, Dzona, Tiriona, Kejtlin, Brena, kucu Stark, kucu Lanister, kuce... previse. Covjek maestralno prelazi sa price na pricu (uopste, zanatski je odlicno potkovan, i ima osjecaj za ritam), ali ja se svo vrijeme pitam sta on u stvari hoce da mi isprica? Napad mrtvih ljudi iz Uklete sume? Novo pojavljivanje zmajeva (zaboravih Deneris gore) i pricu o njima? Uspon i pad (i uspon... i pad...) kuce Starka? Lanistera? Ako zeli sve ovo da isprica, plasim se da je malo presiroko otisao. A mislim i da ce obim knjiga eksponencijalno rasti kako se budemo priblizavali kraju balade. Volio bi da grijesim.

   Ne znam ko je gore napisao da je tesko porediti Tolkina i Martina. Bio je u pravu, ali ajd' bas da probam. Martin mi ima mnogo bolje opise borbi, realnije spletke i prevrate, i nekako je pravi 'mac/krv/cast/sjekira' pisac. Tolkin mi je mnogo vise lirski (kod Martina nisam vidio ni lirski zarez, a kamoli stranu), mnogo mastovitiji (mozda se nesto radikalno promijeni u knjigama II i III, ali Tolkin je bukvalno stvorio svijet i naselio ga Entima, vilenjacima, patuljcima... svacim). I jedan i drugi su pisci epske fantastike, sa tim sto Martin gravitira ka epskom, a Tolkin ka fantasticnom. Bolji Tolkin, meni... ali ipak sam Martina brze i pohlepnije procitao. Ne da drzi paznju, nego ubija.

    Pozdrav.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: BladeRunner on 09-02-2004, 16:43:42
Mala dopuna : Drugi dio sage (tj. "A clash of kings"), moze da se skine na adresi

http://fictionbook.ru/en/author/martin_george/a_song_of_2_a_clash_of_kings/

u svim mogucim formatima (txt, rtf, html...). Preporucujem najprostije cuvanje
strane offline, zato sto je download dosta spor.

   Pocetak obecava, recimo dio :

"I am sorry for your loss as well, Joffrey," the dwarf said.
"What loss?"
"Your royal father? A large fierce man with a black beard; you'll recall him
if you try. He was king before you."


Stari, dobri, cinicni Tirion. Pozdrav, nadam se da ce nekome ovaj link koristiti (sa istog sajta moze da se skine i prvi dio, dok treci nisam uspio da nadjem).
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 11-02-2004, 12:46:49
Blade, samo polako. Mislim da te čeka mnogo, mnogo više iznenadjenja nego što bi neko voleo i što bi neki od nas koji su slabijeg duha mogli da podnesu.

Što se tiče fokusiranosti, iskren da budem, nije mi sasvim jasno u čemu je tvoja zamerka. Knjiga je epska po obimu, a sigurno će to biti i po protoku vremena u svih šest delova. Martin je zaista majstor nad majstorima i ni u jednom trenutku se ne gubi, niti zbunjuje čitaoca.

Štaviše, meni je bilo skoro pa neverovatno kako uspeva da zadrži pažnju i kako čitaoci nemaju potrebu da se vraćaju da vide ko je ko, jer on majstorski i suptilno podseća na to.

Da skratim, Martin hoće da nam ispriča priču o jednom razdoblju Westerosa, a za to su nam važne mnog ključne stvari. Kako da se npr. priča priča o Seven Kingdoms bez neke od ključnih porodica?

I stvarno, i ja mislim da će obim knjiga samo rasti, ali meni je to izvor neizmerne radosti.

No, čitaj dalje, jer svakako vredi, da se blago izrazim. Videćeš kako se priče prepliću, spajaju, mimoilaze i prožimaju. 'Ajd pa ćemo još da pričamo.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: maliboki on 12-02-2004, 01:15:58
Bajdvej, za koji dan treba da se pojavi drugi deo sage u Laguninom izdanju...
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: BladeRunner on 14-02-2004, 00:07:57
Ovaj post je sve sam kvarnjak do kvarnjaka (spojler do spojlera), pa ko nije citao (a zeli) - nek preskoci.

Procitah "A clash of the kings". Odusevljen sam (i jos me drzi). Kome se svidjela "Igra prestola", neka obavezno nastavi dalje, zato sto se prica  nastavlja u jos brzem ritmu.

Sto se tice stila, zadrzao je sve svoje dobre osobine, i dodao par novih. Najvise mi se svidja sto je definitivno odustao od toga da pise roman za sve uzraste, i napisao pravu, krvavu, epsku fantastiku. Tesko da ce mu udruzenje roditelja oprostiti obilje seksa, krvi i znoja, ali koga je briga? Sto se mene tice, nasao je pravu mjeru. Likove je psiholoski odlicno opisao (neke slabije, neke bolje). Najbolji je (kao i u prvom dijelu) Tirion Lanister, moj favorit :) (ako ga ubije u trecoj knjizi, odustajem od citanja). Uzgred, ritam knjizi daje upravo to sto se bukvalno ne zna sta ce biti sledece. Dobri momci (kao i losi, vidi pod Teon), ladno padaju bez neke velike pompe ili pripreme, sklapaju se savezi na sve strane, ima hiljadu spletki... i sve to Martin vodi majstorski, da nista ne izgleda nategnuto ili bezveze... uglavnom.

Ajd' sad mane. Najveca mana knjige (samo da taj natprirodni momenat ne pocne da forsira) mi je bila Arjina molba bogovima u godswood-u, gdje ona cuje glas koji joj kaze "Arja... Arja... Ja sam duh tvog tate, a ti idi tamo i tamo i uradi to i to... Aaaaa...". Bezveze. Iako smo imali i zmajeve, i Boga svjetlosti, i tri tone magija i svega ostalog, sve je to zvucilo realno, i nimalo nategnuto kao deux in machina... do ovog dijela. Ovo je bas bilo neocekivano, bezvezno, i logicki neutemeljeno. Tim prije sto se ovo desilo nesretnoj Arji (pored Brena, mom omiljenom Stark liku... mada, kako ih Martin ladno ubija, ne znam da li smijem Brena uopste da pomenem, nesto mi govori da nece jos dugo). Sansu je daleko najgore opisao, od prve do zadnje glave je tretira kao praznoglavu princezu... dobro, mozda to i jeste. Povlacim ovo za Sansu.

Sve u svemu, zahvaljuci dobrim ljudima sa ovog foruma (pozdrav za gospodina Melkora), imam i trecu knjigu, kao i neki bonus koji je Martin napisao (nisam skontao sta je, mada nisam ni gledao... koji je redosled citanja uopste?). Posto sam zadnjih 5 dana totalno unistio svoj drustveni i poslovni zivot, odlucio sam da pauziram sa trecom knjigom, mada se jedva suzdrzavam. Pozdrav.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: BladeRunner on 14-02-2004, 00:55:37
E da, pojasnjenje za gospodina Lurda i fokusiranost...

   Sta znam, kad uzmes "Gospodara prstenova" (ne, ne opet), znas da im je cilj da uniste prsten. I tu se prica siri, skuplja, razvija itd., ali znas da kad uniste prsten, kraj je otprilike tu (50 strana gore-dolje).

  Martin nema takvu referentnu tacku. Plasi me sto je mozda namjerno nema. Ovako roman moze da ima 15 nastavaka. Jednostavno samo gura dalje, uvodi nove likove, ubija stare... dobro je to, ali lici pomalo na "Dinastiju". I nekako mi djeluje da je tu presudan trzisni momenat, kao ono - bice nastavaka dok ljudi budu citali (ili pisac bude ziv). Nekako nemam uopste osjecaj kad ce biti kraj knjige. Kad Starkovi zaokruze svoju vladavinu (ili propadnu?). Kad se odbije napad Mensa Rajdera i ostalih (ili oni zavladaju)? Kad prodje mini - ledeno doba? Sve su te price odlicne, zanimljive i sta god hoces. Sve te price on jako dobro uklapa i preklapa. Ali, ako ne zavrsi i definitivno ne stavi tacku u sestoj knjizi, za mene je zavrsio karijeru. Ne bi bio ovako ogorcen, da mi na pamet ne padaju kobni nastavci "Dine". Valjda mu se ne desi isto sto i Herbertu (kad kompletira serijal). Doduse, ovo su sve moji nagovjestaji mogucih stranputica, mozda grijesim. But, I saw it in my green dreams, and  green dreams never lies... :lol:

   Pozdrav.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 14-02-2004, 11:53:05
Samo par tehničikh stvari. Martin je obećao da će biti "šest i samo šest" knjiga, a Martin je ozbiljan čovek i treba mu verovati. Ako se, medjutim, nastavi dalje a bude na istom nivou, zaista ne vidim zamerku. Pazi, ja sam 99% siguran da će knjiga do kraja šestog dela imati jedan veći vremenski skok - nešto tipa 10-15 godina, tako da će verovatno i tu biti "lufta" za raščišćavanje nagomilanoh spletki. Mada, ne žalim se.

Što se tiče druge ovih priča iz istog sveta, prvo ide Hedge Knight, pa Sworn Sword. To su priče iz Westerosa, samo nekih 150 godina pre dogadjaja iz Song.

PoZ!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: phuzzy on 16-02-2004, 15:32:43
Hmmm.

Prva knjiga počinje sa manje-više tripom "Winter is coming"... i počinje raspad kakvog-takvog mira u kraljevstvu. Liči mi da će kraj (šesta knjiga) biti na kraju zime i/ili na nekom novom miru u toku te iste zime.

Biće kraja. Verovatno neće sve tokove lepo zaokružiti, ali bobe moj.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: nemui on 29-02-2004, 14:39:01
Quote from: "phuzzy"Hmmm.

Prva knjiga počinje sa manje-više tripom "Winter is coming"... i počinje raspad kakvog-takvog mira u kraljevstvu. Liči mi da će kraj (šesta knjiga) biti na kraju zime i/ili na nekom novom miru u toku te iste zime.

Biće kraja. Verovatno neće sve tokove lepo zaokružiti, ali bobe moj.

Slažem se. Štaviše, prilično je očigledno da će kulminacija biti u dolasku D... D... kako se zvače, Daenris?... sa istoka sa sve zmajevima, i manje više saving the day (world) od undeath, as in Ice vs. Fire, novo proleće, bla bla bla... Mada, kako je krenuo G.R.R.M. sa ubijanjem likova, može da se desi da kraj bude nešto šokantno u stilu Autostoperskog Vodiča, tipa '...i onda su svi umrli, i svet je bio like, totally uništen. Di End.'

Either way, ko hoće da uloži pare u to da će poslednja knjiga imati u naslovu nešto pompezno u stilu fire, flames, scorching, searing, forge...?
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 29-02-2004, 20:19:13
Evo ja prihvatam opkladu da se neće zvati tako, zato što će se zvati Winds of Winter.

Mislim da je jedna stvar jasna svakom čitaocu Martina, a to je da se stvari ne dešavaju onako kako mi očekujemo da će da se dese, a već u četvrtoj knjizi se vidi koliko je Daenerys vrlo ranjiva i dodirljiva. I da, ladno može da se desi ne da ona dodje u Westeros, nego da neko odande ode po nju.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: nemui on 17-03-2004, 00:18:48
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"Evo ja prihvatam opkladu da se neće zvati tako, zato što će se zvati Winds of Winter.

Misliš 'Flaming Winds of Scorching Winter, Too Hot For TV'?  :wink:

Što se Deni i ranjivosti tiče... pa uglavnom smo je gledali kako raste, od pasivne mlađe sestre, preko Khalove žene, do self-built matriarch queen, tako da si možda u pravu kad kažeš da bi mogao da usledi neki pad... ipak, pošto njen deo priče predstavlja praktično polovinu zapleta (sve ostalo je direktno vezano za dešavanja na Westerosu), sumnjam da će tu biti većih iznenadjenja, tj. neće je Arya Stark asasinirati ili nešto... hmmm... damn, I'm good... ipak, ja sam totalno propustio da predvidim krvavu svadbu, a još manje ono zombiranje koje je usledilo, tako da šta ja uopšte znam...
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 17-03-2004, 01:23:41
Quote from: "Nemui"sumnjam da će tu biti većih iznenadjenja, tj. neće je Arya Stark asasinirati ili nešto... hmmm... damn, I'm good...

Dude, you suck! Postoji već na netu to poglavnje gde se vidi kakva opasnost preti Daenerys, a ima i poglavlje o njoj u kome se vidi da se desilo još nešto loše.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: nemui on 20-03-2004, 21:46:18
Quote from: "Monsinjor Lurdusami"Dude, you suck! Postoji već na netu to poglavnje

No way, internet i tako to, a? Wow.

Tako mi i treba kad pišem bez smajlija...  xtwak
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: gom jabbar on 25-04-2004, 22:04:00
Vec neko vrijeme na IRC-u se moze skinuti isjecak iz cetvrtog romana, "Arms of the Kraken"
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 12-05-2004, 03:23:11
videh danas prvi put prve dve knjige u nashem izdanju.
govnjivo jadno do bola.

onaj ko je radio korice treba da gori u paklu
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: phuzzy on 12-05-2004, 07:01:14
Aye to that.

Da čitam prevode, smatrao bih da i onaj koji je radio prevod treba da gori u paklu, ali ovako me samo nije briga.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Boban on 12-05-2004, 13:03:21
Quote from: "DUNADAN"onaj ko je radio korice treba da gori u paklu

Ne dotice me licno, ali sta fali recimo naslovnoj za drugi deo Martina?
To je ORIGINALNA ilustracija dobijena na CD-u direktno od izdavaca koja je i koriscena za americko izdanje (ima je pozadi u celosti), a napred je samo uvecan deo.

Ne vidim da je potrebna ovolika negativna akcija protiv srpskog izdanja te knjige, kao da smo u proseku imali mnogo boljih izdanja.
I ti neki prevodioci u koje se sada kunete da su jedini kvalifikovani su u pojedinim svojim prevodima na pocetku karijere pravili smehotresne kombinacije, pa nikom nista.
Stvar je jednostavna: ko ima mogucnosti da cita na originalu, treba da ga cita na originalu i gotovo, ko nema, mora da se zadovolji sa onim sto je ponudjeno i to je to.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: phuzzy on 13-05-2004, 07:12:29
Nije to sa ilustracijama samo protiv domaceg izdanja - ista ta ilustracija i je i na originalu kompletna bulja.(tm) Loš izbor za odličnu knjigu, ali tu, vaistinu, nisu naši ljudi krivi.

A prevod... tjah, ako ne pljujemo ljude, neće se ni popraviti, a ako ih naše pljuvanje ne dotiče, onda svakako nema štete. No, fakat je da Martin, već od samih korica, obiluje direktnim no-brainer prevodima reč-po-reč, gde dominiraju engleske konstrukcije u tolikoj meri da to čak i meni, koji sam navikao i obilato se koristim takvim konstrukcijama, to bode oči.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: varvarin on 13-05-2004, 11:07:49
A ilustracije nisu TOLIKO gadne. Posebno ona na prvoj knjizi.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 13-05-2004, 15:03:09
korice su toliko grozne da mi (da nisam chitala i ne znam o chemu se radi) nikad ne bi palo na pamet da kupim knjigu.

i uopshte nije bitno ko je radio korice, da l neko odavde ili odande.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: phuzzy on 13-05-2004, 17:34:30
Likewise.

Manje više što mi se ne sviđaju, ne pasuju atmosferi. Mada je to verovatno lični dojam, ali, recimo, UOPŠTE ne čine ništa da bi se knjiga razlikovala od bilo kog konfekcijskog fantasy-ja. A razlikuje se.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 17-05-2004, 04:39:57
Quote from: "phuzzy"Likewise.

Manje više što mi se ne sviđaju, ne pasuju atmosferi. Mada je to verovatno lični dojam, ali, recimo, UOPŠTE ne čine ništa da bi se knjiga razlikovala od bilo kog konfekcijskog fantasy-ja.

well put
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Plavi Skaut on 18-05-2004, 19:18:46
Mozda bude nekom od koristi, koliko znam na sajtu ima i izdavaca, pisaca, dizajnera, graficara, stampara i knjigovezaca :!: ovo je odlicna knjiga i toplo je preporucujem svima njima, jeste da knjiga pretpostavlja da kao izdavac, dizajner itd. imas odrijesene ruke, kreativno i materijalno sto je gotovo nemoguce, ali je mnogo dobra i moze da påsluzi kao inspiracija

New Book Design,Roger Fawcett-Tang och Caroline Roberts, izdavac:Laurence King 2004,

http://www.laurence-king.com/
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: arya on 22-06-2004, 08:17:22
kao sto neko rece ova serija ima dobar potencijal da postane kao "dinastija".  pogotovo kad se uzme u obzir da RR Martin-u uzima sve duze vremena da napise nastavke.  takodje, prica je porasla do te mere da samo atomska bomba moze da me iznenadi.  naravno, razumem da je teze sloziti sve delove knjige kad je vec 3 hiljade strana napisano.

svakom slucaju, ovo sto sam video u prve tri knjige je stvarno fenomenalno.

licno ne znam, kakav bi kraj mogao da bude?  da li je glavna prica dolazak deni sa istoka? ili je mozda dolazak ledenih ljudi sa severa?  ili neka kombinacija?  mozda i ne postoji neki "veliki" krajnji cilj vec da je poenta u samoj prici i vremenu koje prolazi...

u svakom slucaju, nadam se da ce bar dva Starck-a da prezive sve knjige jer sve teze podnosim njihove ceste pogibije.  

takodje, nije se puno culo u vezi najmljdjeg Starck-a, koliko se secam njega je otisao sa onom polu-divljom babom u neko planinsko pleme?  

neko rece, da ce u sledecoj knjizi da pomeri radnju 5 godina u napred, mislim da bi to bilo jako interesantno jer mi se cini da se radnja previse brzo krece sada.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 22-07-2004, 21:03:33
Treba mi informacija od onih koji su chitali 3. nastavak A Song of Ice and Fire:
1. da li ga ima na Internetu i gde (ako mozhe da se skine)?
2. da li ga NEGDE u ovoj zemlji ima u knjizhari (tj. da se kupi, naravno, na engleskom) i gde?
Please, hurry - upravo sam zavrshila 2. nastavak  :lol:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 22-07-2004, 22:32:12
Quote from: "Unicorn"Treba mi informacija od onih koji su chitali 3. nastavak A Song of Ice and Fire:
1. da li ga ima na Internetu i gde (ako mozhe da se skine)?
2. da li ga NEGDE u ovoj zemlji ima u knjizhari (tj. da se kupi, naravno, na engleskom) i gde?
Please, hurry - upravo sam zavrshila 2. nastavak  :lol:

Za treći nastavak "na internetu" - ima ga, ali ne znam gde. A možeš i meni na PM mejl, pa ti ga ja šibnem. Treći deo sam na papiru papio u Platou. Znam da sporadično vidjam jedan od dva toma treće knjige.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 04-09-2004, 19:44:20
I dok čekamo Feast for Crows da se negde pojavi i postane dostupno za čitanje, evo Unicorninog ego-tripa u vezi sa Martinovim serijalom Pesma leda i vatre. UPOZORENJE: biće smorno, obećavam  :twisted:

Priznajem da spadam u one zavisne od novih nastavaka. To nije čudno ni neuobičajeno, ali JESTE čudno kako se i zašto se to postaje. Razmišljajući o tome dodjoh do nekoliko zakjučaka o Martinovom pisanju - ništa novo i nepoznato ljubiteljima Martina. Ono što vas prvo "udari" dok čitate jeste svest o tome da NIJEDAN Martinov lik nije ni sasvim crn ni potpuno beo, da su svi veoma REALNI (Tirion, Sansa, Arja i Džejmi više, a Deneris, Bren i Semvel nešto malo manje). Onda vas oduševi Martinova sposobnost da sagleda stvari sa stanovišta sasvim različitih ličnosti, da ne kažem psihologija. Uspeva da postigne da osećate i mislite kao njegovi likovi. Zatim vas prosto rasture neki opisi emocionalnih stanja, atmosfere i "krajolika". Sansa počne da vas gadno nervira, pomislite da su Starkovi pozitivci, a Lanisteri negativci, počnete čak da navijate i ne možete da ostavite knjigu ni poradi odlaska do nus-prostorija. E, a onda se odjednom sve izokrene, Martin vas iznenadi tako da ne znate gde ste. Sve ono što ste predviđali da će se dogoditi, ne da se ne dogadja, nego ustupa mesto nečem potpuno neočekivanom. Ta NEPREDVIDLJIVOST je druga sjajna stvar u Mrtinovom pisanju, koja čini da ga toliko volimo i da postajemo zavisni od nastavaka priče. U prva tri dela serijala SAMO JEDNOM sam uspela da tačno predvidim šta će se dogoditi. E, sad to je možda zato što sam priglupa, a možda i zato što je Martin majstor svog "zanata". Da nepredvidljivost NIJE generalna osobina Martinovog pisanja, već vrlina ovog serijala, možete lepo da vidite kada pročitate Hedge Knight i Sworn Sword, delove koji prethode radnji u Igri prestola. Iako tamo Martin zadržava stil pisanja, nepredvidljivosti radnje nema uopšte, a zaplet i likovi su pojednostavljeni i ni prineti likovima iz Pesme leda i vatre. Nije da mi se ne sviđaju ta dva uvodna dela u Pesmu (teško da bilo šta što napiše Martin može da bude loše), ali su mnogo slabiji od glavnog serijala i odnose se prema njemu kao Hobit prema Gospodaru prstenova - kao priča za decu prema sagi za odrasle.

Neko je rekao da je Martin napisao osrednji srednjevekovni roman. Površno gledajući to jeste tako. On koristi podatke o srednjem veku, o tadašnjem načinu ratovanja i borbe, oružjima, običajima i načinu razmišljanja. Sigurna sam da načine mučenja i ubijanja ljudi nije on izmislio, nego je samo iskoristio bogatu arhivsku građu. Međutim, čak i kad bi sve bilo samo srednjovekovni roman, to bi bio DOBAR srednjevekovni roman. Mislim da Martinov serijal ima više od te jedne dimenzije i da mu dodatni šarm daje ono malo magije usred mača i mača i mača. Verovatno da će u sledećim nastavcima biti sve više magije. O kreativnim i maštovitim razradama nekih već viđenih u istoriji našeg sveta odnosima i uređenjima da i ne govorimo. Uprkos nekim mišljenima Martinov svet Vesterosa NE MOŽE nedvosmisleno da se poveže analogijom sa našim svetom niti sa našom istorijom. Iako priča o Deci šume, Prvim ljudima, Andalima i Rojnarima malo vugne na priču o starosedeocima Sredozemlja (ili Keltima) i doseljavanju grčkih plemena (ili hrišćana), sve uključujući i oružja koja su oni donosili i zahvaljujući kojima su preuzimali vlast, u Martinovom serijalu se mogu naći mnogobrojne analogije i sa skandinavskom mitologijom i sa starom Kinom  i ... sa mnogo toga nama poznatog iz istorije. Taj koktel potencijalnih analogija čini štivo još zanimljivijim i zavodljivijim. A kad smo kod zavođenja, moram da napomenem da je Martinov pristup erotskim scenama (iako varira od vrhunske erotike do jeftine pornografije, zavisno od scene) presedan u ovom žanru. Nekako smo navikli da u fantastici očekujemo dečiji i prilično bespolan pristup ljubavi, o kojoj se izbegava da se priča. Martinov pristup je punokrvan i seksualan, bez iluzija i pomalo sirov, ali upavo onakav kakav i treba da bude. A to je još jedan, mada sporedan, motiv da čitate dalje - ko zna kakvu će erotsku scenu da smisli u sledecem nastavku  :oops: .

I najzad, ma koliko bio naizgled savršen, Martin ima i svojih mana. Jedna od njih je malo nerealno prikazivanje adolescenata kao odraslih i zrelih ljudi, pa tako imate klince i klinke od 12 ili 13 godina koji rasuđuju kao zreli tridesetogodišnjaci  :roll: . E, u to da surov život od dece može da napravi u toj meri stabilne i zrele ljude ja, vala, NE VERUJEM. I zato mi je simpatična Arja koja se povremeno ponaša kao pravo derle, što i jeste. Druga Martinova mana, koja doduše počinje da se ispoljava tek na kraju treće knjige, jeste sklonost ka povampiravanju onih koje je već ubio. Jednom to može da se prihvati i svari, ali kad postane pravilo, čini da pomislite kako je Martin samo još jedan Amer podložan silovanju radnje, hepiendovima i prizemnoj patetici  :( . NADAM se toplo da mu se to samo omaklo. Međutim, čak i ove male nesavršenosti samo doprinose lepoti Martinovog serijala. Ako se još uzme u obzir činjenica da su skoro svi drugi pisci fantastike dosadni, predvidljivi i već viđeni u poređenju sa Martinom, onda vam postaje sasvim razumljivo što ste se navukli na ovaj serijal i što se osećate frustrirani perspektivom višegodišnjeg čekanja na sledeći nastavak.
Toliko od mene, osvedočenog obožavaoca G.R.R. Martina.  :)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 04-09-2004, 20:46:37
Lepo. Samo, ja znam za jednog lika koji se povampiro - koji je drugi? U smislu da smo videli da umire a posle živ.

Svaka čast za učlanjivanje u klub Martiovih fanova - sekta se širi.

I samo jedna ispravka, Hedge Knight je napisan posle A Game of Thrones, za zbirku Legends, u kojoj su razni popularni pisci pisali priće iz svojih slavnih serijala.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 04-09-2004, 21:07:14
Ah, da ne kvarim zadovoljstvo chitanja onima koji josh chitaju, Lurd seti se epiloga A Storm of Swords i osobe za koju nam kazhu da je bachena u reku.  :)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 04-09-2004, 22:14:05
Pa to je ta jedna. Koje su ostale?

A što se tiče kvarenja uživanja, rekli smo odavno da je ceo topik spojler, pa ko nije čitao knjigu nek ne čita topik.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 04-09-2004, 23:55:54
Pa, Bren i Rikon su prvi. Pola druge knjige mislish da ih je stvarno pobio Teon Grejdzoj. A nisam sigurna ni da su sasvim upokojeni Teon Grejdzhoj i Bendzen Stark. Shto se Kejtlin tiche, malo izgleda nategnuto da prezhivi hmm zahvat. Znam da je glupo bilo shta predvidjati, al` tipujem da ce se Nimerija ponovo naci sa Starkovima.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 05-09-2004, 00:02:23
E, da. Opet moja nepreciznost  :( . Nisam mislila da Martin povampiruje one koje je bukvalno ubio u prichi, vec "ubio", uchinio da mi mislimo da su mrtvi, uklonio iz priche i sl.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 05-09-2004, 00:59:08
Pa Ketlin je ubio, a Toros je digao iz mrtvih, kao i Berika Dondariona, što znači da si istinu rekla, više njih.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 05-09-2004, 01:20:13
Da. U pravu si. Kad bolje razmislim, sve vrvi od undead, ovako il` onako. S ove ili one strane Zida. :)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: milant on 21-09-2004, 13:36:37
Izasao prvi deo trece knjige Oluja maceva na srpskom.
Bravo za Lagunu!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Achenaton on 11-10-2004, 22:03:36
Ako neko ima "A feast for crows" u elektronskom obliku, molio bih ga za "pozajmicu" :-), bio bih mu jako, jako zahvalan. Posle procitana prva tri dela ovog serijala ostao sam bez reci ! Sad sam jednostavno u groznici potrage za cetvrtim delom. Ako ga ne pronadjem na ovaj nacin, ima ga bar Amazon.

Ako je neko zainteresovan, prva tri dela se nalaze na :

http://tesla.rcub.bg.ac.yu/~bankovic/

uzivajte :-)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: milant on 12-10-2004, 10:21:48
Quote from: "Achenaton"Ako neko ima "A feast for crows" u elektronskom obliku, molio bih ga za "pozajmicu" :-), bio bih mu jako, jako zahvalan. Posle procitana prva tri dela ovog serijala ostao sam bez reci ! Sad sam jednostavno u groznici potrage za cetvrtim delom. Ako ga ne pronadjem na ovaj nacin, ima ga bar Amazon.

Ako je neko zainteresovan, prva tri dela se nalaze na :

http://tesla.rcub.bg.ac.yu/~bankovic/

uzivajte :-)

Ima ga amazon, ali za malo:

http://www.georgerrmartin.com/

Dakle Gozba za Vrane jos nije ni napisana.....
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Achenaton on 12-10-2004, 12:24:59
Da, bio sam vec danas na tom sajtu i procitao da knjiga jos nije dovrsena. Hvala u svakom slucaju.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 10-04-2005, 22:46:16
Rekoh sebi, malkice da oživim ovu zaboravljenu temu. Elem, jel' čitao neko od vas The Arms of the Kraken? Reč je o maratonskom prologu kojim je trebalo da počne Gozba za Vrane, ali je Martin od toga, po svemu sudeći, digao ruke, pa je objavio kao novelu.

SPOJLERČINA SLEDI!!! doduše, umanjena i belim fontom, da bi se teže videla

Ko je pročitao, zna zašto će se nastavak zvati Gozba za Vrane. To jest, jedan od razloga takvog imena. :)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: nemui on 11-04-2005, 03:28:02
Uh, ala ti je spoiler ... umeš ti i bolje, da ne kažem gore, na Poni forumu.

Ja vrane u naslovu nisam uopšte povezivao sa Euronom (ili beše V., nema veze), samo sam pretpostavio da nagoveštava da će biti još više mrtvih.

Javlja mi se da je tom rogu ironmena iz Arms of the Kraken kontra Branovo wargovanje.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 11-04-2005, 04:26:50
Pa, dobro, rekoh sebi da se ne dovodim u opasnost da me Lurd linčuje, ako nije čitao. :)

Inače, mislim da će biti prilično zanimljivo sa tim Juronovim rogom. Prvo što mi pada na pamet je budući Stanisov zmaj. Naravno, sve je to "navodno", ali mislim da nas Martin neće izneveriti ovog puta, pa napiše nešto potpuno suprotno od onog što se pretpostavlja.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mica Milovanovic on 11-04-2005, 10:05:25
Lurde,
Pod hitno menjaj avatar, vidis da te se ljudi plase...
I mene si zabrinuo na onom drugom topicu
(tj. da imas nameru da se obracunas sa sirotim priredjivacima antologija)...  :D
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 11-04-2005, 12:00:37
Što reče onaj debeli, masni, pijani koljač (nisam ja - ne pijem alkohol), "ljudi treba da znaju svoje mesto, moraju da te se plaše".
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 12-04-2005, 10:09:32
Lurde, sad se izvlačiš. Aj' lepo priznaj da nisi čitao The Arms of the Kraken, pa da to ispravimo jednim mail attachmentom.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Orion on 17-04-2005, 00:22:48
Imam jednu dilemu u vezi Martina - da l' da ga citam na srpskom ili na engleskom?  :roll:

Zapravo me zanima koliko je dobar (ili los) prevod u ovom Laguninom izdanju, posto na engleskom ima samo ona dzepna varijanta koja mi kvari utisak... a ipak, bolje i losija forma nego los jezik.

Svi saveti su dobrodosli i veoma cenjeni...  :wink:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 17-04-2005, 03:17:19
Ako imaš mogućnosti da čitaš na engleskom, zaboravi da postoji na srpskom. Neki kažu da je prevod dobar, ali ti koji to govore nisu pročitali sve. Ja kažem da je prevod jako loš.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 17-04-2005, 03:18:51
Trole, naravno da nisam čitao. Šta će mi to u životu? Da se mučim i patim bezveze. Djavo me naterao da pročitam poglavlje Arye. Nisam mogao da spavam tri dana posle toga od kriziranja.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 17-04-2005, 04:24:32
Pazi Lurde, i ja sam veliki protivnik tih Martinovih spoiler poglavlja, koja izbacuje samo da bi mogao da se prošeta ulicom, a da ga ne startuje armija fanova koja u životu nije čitala ništa drugo sem njegovih knjiga i šit epske fantastike koja se nehumano štancuje (čitaj: Retard Fajst). Ali ovo je nešto drugo. Čovek je sklopio poglavlja i izbacio ih kao novelu u kojoj nema nikakvih dodatnih spoilera. Prati se kao povezana priča; poglavlje istorije porodice Grejdžoj, u kojoj se jedino može shvatiti jedna od indicija, zašto će se četvrta knjiga zvati onako kao što će se zvati. Ako nisam bio dovoljno ubedljiv, nastaviću.  :twisted:  Veruj mi, ovo je za čitanje pod obavezno, ionako ćemo dobiti Gozbu na leto ove godine, skidaćemo OCR sa nekog ruskog sajta, i uživaćemo dok nam se Nikola muči sa prevodom.

Elem, prevod... Iako sam na Poniju uzeo da čerečim, gazim, guzim, provociram i ugnjetavam Nikolu Pajvančića, mislim da se serijal bez bogzna kakvih problema može konzumirati i u prevodu. Čitao sam obe varijante, samo da bih se uverio u tvrdnje da je prevod katastrofa i, moram priznati, nisam uveren. Greške koje su se potkradale su zapravo tehničke prirode. Nikola je kazao da je reč o čoveku je trebalo brdo Stark/Stanis, Psoglavi/Psoglava, Pajk/Hridni grešaka da popravi (tj. unese prevodilačke i lektorske zabeleške) to ladno iskulirao, ali je takođe kazao da su usvojeni neki mehanizmi da se to ubuduće ne dešava (aj' živi bili pa videli). Ja sam iskreno bio oduševljen prevodima toponima, prevodima nekih pesama i mislim da je uspeo da se u dovoljnoj meri zadrži Martinov pripovedački duh.

E sad, zašto sam tamo toliko vršio genocid nad Nikolom i njegovim prevodom, a ovde ga kao branim, to on dobro zna. I ako se javi, ponoviću mu sa velikim zadovoljstvom. Ponoviću mu istim onim rečnikom od koga će poželeti da pobegne mami pod skute.

Bottom line: ako imaš mogućnosti pročitaj obe varijante. Vredi. Evo, ja rešio da pročitam Hiperion u originalu, pre nego što uzmem da obnavljam gradivo sa Goranovim (reizdatim) prevodom.

BTW, vidim da sam predugo bio odsutan sa foruma. Gulčina otvorio kviz koji se razvukao na nekoliko strana. I svi se takmiče osim mene...  :cry:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 17-04-2005, 09:54:13
Trole, nemoj da pričaš, bre, svašta. Priznajem, prevod je dalkeo bolji od standardne Alnarijeve ponude, ali to ne znači da je dobar. Dakle, to ne samo što treba da bude na srpskom jeziku, nego treba da sačuva i duh originala i njegovu pitkoću. Ovde nemamo ni jedno ni drugo. Niti imamo ozbiljnost, niti lakoću čitanja dela, postoji gomila primera za to.

I kako si mogao da budeš oduševljen prevodima imena tipa MaloprstiĆ, Užasnik, Zmajkamen? Alo? O čemu mi pričamo? Dobra ilustracija svega ovoga ti je bilo koja scena seksa - pročitaj prevod pa original, pa onda kaži da je sačuvan pripovedački duh.

Što se tiče Krakena, nažalost znam za Euronov rog, ali ne želim da znam više od toga i da se hranim novim stvarima ako ne mogu da dobijem još.

Nego, odakle ti informacija da Arms neće biti deo A Feast?

A što se tiče:

Quote from: "Trol Witchdoctor"ionako ćemo dobiti Gozbu na leto ove godine

HAHAHAHAHAHA!!!! Moja skromna procena je da to neće stići ove godine. Ili krajem. Najviše na svetu bih voleo da se varam. Naj-vi-še!!

P.S.

Ne takmiče se neki od glavnih igrača, zato i mi miševi izlazimo u prvi plan u kvizu.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 17-04-2005, 18:23:38
Nemoj uopšte da govoriš o standardnoj Alnarijevoj ponudi. To je užas u najgorem pojavnom obliku. Ja sam obećao Saši Petkoviću da više neću kupovati njihove knjige, dok se ne prizovu pameti. Samo uzmi u ruke "Krvavocrvenog barona" ili "Pećinu crnog leda", pa ćeš da vidiš šta je užas. To se ne može nazvati standardom ponudom. Džabe njima agilnost u objavljivanju fantastike, kada su im takva izdanja.

Nazivi mesta su mi se dopali iz prostog razloga što verujem da se toponimi moraju prevesti zarad onih koji neznaju engleski, a vole fantastiku. I zarad onih koji ne vole fantastiku, pa su svejedno odlepili kada su uzeli Martina u ruke. Samo pogledaj hrvatski prevod, pa ćeš videti da Nikola ima osnova da ubire lovorike po tom pitanju. (King' Landing - Kraljev Grudobran, A Clash of Kings - Sraz Kraljeva u hr. prev.)

E sad, znam mnogo ljudi koje fantastika interesuje kao transdimenzionalna fizika moju babu, pa su svejedno čitali Martina u Laguninom izdanju bez problema. I smatram da je to za pohvalu.

A to što mi želimo nešto drugo, bolje, preciznije... Pa, mi se nismo navukli na petparačke ljubiće.

Naravno da može mnoooogo bolje, ali taj deo razgovora ću ostaviti za priliku kada se Nidža pojavi.  :twisted:

Quote from: "Lurd"Nego, odakle ti informacija da Arms neće biti deo A Feast?

Malopre sam proverio, nije informacija nego dezinformacija, tako da možeš da zanemariš da sam ono kazao.

I ja se nadam da se varaš, što se tiče izlaska knjige. Martin je pre nekog vremena kazao da je gotovo oko 1300 stranica radne verzije, da ima još samo par stotina njih... Videćemo.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 17-04-2005, 19:22:28
Naravno da sam odbacio kao dezinformaciju odmah, ali sam te ispoštovao. Što se tiče serijala Song of Ice and Fire, verujem samo sebi i onom što vidim sam.

Elem, to što su lako čitali ljudi koje ne zanima fantastika ne mora ništa da znači. Lako i lepo su pročitali zato što je to najbolja knjiga s kraja 20. veka uopšte, a da je prevedeno iole bolje, i oni bi odlepili, a ne samo "pročitali bez problema".

Ne odgovori mi ti za srbijzaciju Littlefingera. A možda i ne treba, raspravićemo to kad se vidimo - u četiri oka i dve limunade. I četiri pesnice, of kors. :wink:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Will-O'-The-Wisp on 17-04-2005, 22:01:20
Lurde, znaci ti si bio onaj glavni bukadzija na predstavljanju "Igre prestola" u LK, onaj sto umalo nije ubio prevodioca.  :lol:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 17-04-2005, 22:34:38
Nije ni čudo onda što se Nidža ne pojavljuje po forumima da brani svoj rad.  :lol:

Može limunada... Hm, četiri oka i dve limunade... To me podseća na Eyes Cold Lemonade...  :lol:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 17-04-2005, 22:41:52
Quote from: "Will-O'-The-Wisp"Lurde, znaci ti si bio onaj glavni bukadzija na predstavljanju "Igre prestola" u LK, onaj sto umalo nije ubio prevodioca.  :lol:

Taj.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Orion on 18-04-2005, 02:17:23
OK, onda ce da bude engleski... samo jos da nadjem neko lepo izdanje.  :cry:

Thanx guys!  :lol:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: milant on 20-09-2005, 15:41:10
Kaze covek iz Lagune, da ce nova Igra prestola, biti na Sajmu knjiga.
Ajd da vidimo.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: KulFejs on 20-09-2005, 15:47:32
Quote from: "milant"Kaze covek iz Lagune, da ce nova Igra prestola, biti na Sajmu knjiga.
Ajd da vidimo.

Ako se to pokaže tačnim, onda je istina da je Martin poslao svima Gozbu na prevod. I istina je da je Nidža to skarabudžio za Sajam. I istina je da ja to neću da kupim.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 19-10-2005, 01:00:15
je l zna neko da l ce na sajmu knjiga biti A Feast for Crows?
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 19-10-2005, 01:17:57
Pa ako bude, to treba spaliti. Prvi tiraž se pojavio 17. oktobra, a hardcover izlazi tek 8. novembra. Moi HC dobijam 26. novembra.  :cry:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: DUNADAN on 19-10-2005, 04:07:08
ne razumem, shto treba spaliti? sve tri knjige koje imam su Vojadzerov paperback. ne vidim problem.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 19-10-2005, 08:57:48
Sori, mislio sam da misliš na prevod. Ne verujem da će se pb pojaviti na sajmu, ali to je samo moje nagadjanje.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nimrodel on 10-11-2005, 08:52:55
Ovaj esejčić postavljam samo zbog Lurda - nazdravlje mu čitanje:

Ono što Martinovu Igru prestola čini dodatno zanimljivim romanom je njegova kompozicija, način na koji je pripovedač organizovao narativne tokove. Ono što pažljivijem čitaocu može upasti u oči je da svaka glava nosi naziv po glavnom akteru u dotičnom delu priče. Samo prividno mi imamo tri glavna linearna narativna toka... Priču o Edardu Starku i njegovom padu, priču o Deneris Targarjen i novom uzdizanju Zmajeva i priču o Zidu i Zimi. Svi ostali se manje-više pojavljuju kao akteri koji dopunjuju ova tri narativna toka, no, to je zaista samo privid... roman se deli zapravo na nekoliko narativnih tokova. Kompozicija ovog romana je kao stablo i grane. Osnovna potka (stablo) je priča o volji za moći i ona pokreće sve ostale narativne tokove, koji izviru iz nje i granaju se i raznim smerovima. Nije badava iskorišćen izraz potka, jer pripovedač kao i Stara Nen, ispreda priču u kojoj svaka očica ima veze sa onom osnovnom potkom. Martinova poetska misao se snažno naslanja na Tolkinova poetička načela... Priča je tu, ne pripada jednom, već svima i sve priče su povezane.... Ona je kao zvuk i rad igala za štrikanje Stare Nen, iznova se započinje, nastavlja na ono pre, traje i pripada istom tkanju, samo što postoje varijacije u odnosu na osnovnu zamisao.

,,Starica mu uputi krezub osmeh. ,,Moje priče? Ne, mali moj gospodaru, nisu to moje priče. Priče jednostavno JESU, pre i posle mene, baš kao i tebe."
(Džordž. R. R. Martin; Igra prestola; Laguna; Beograd; 2003; 192. str.)


Ono što dodatno potvrđuje sliku o večnoj priči i pričanju je veoma fin trik, onomatopejski zvuk rada igala dok Stara Nen priča... klik, klak, klik ,klik, klak....

Kao što smo već napomenuli, još čudesnija pripovedačeva igra sa čitaocem se ogleda u samom imenovanju glava po glavnim akterima.... Iako je roman personalan (pripoveda se u III licu jednine), mi kao čitaoci imamo stalno posla sa različitim perspektivama pripovedanja o događajima. U principu, time je izbegnuta jedna opasna zamka... nemoguća je podela na crne i bele likove. U svakoj od sukobljenih frakcija, čitalac može naći i pozitivne i negativne junake i što je još bitnije, može da razume motivacije određenih postupaka, koji bi, da se pripovedalo, recimo, jedino iz perspektive Edarda Starka, izgledali besmisleno. O čemi se zapravo ovde radi? Napravićemo jedan eksperiment... Treba zamisliti priču samo iz perspektive Starkovih, bez uvida u karaktere Lanistera, Targarjena... Priča bi imala sasvim drugačiji karakter. Lorda Tiriona Lanistera bismo videli samo kao lajavog kepeca, koji nedostatak telesne snage i normalnosti, nadopunjuje očevom moći i novcem i automatski bismo ga svrstali u negativne likove. Deneris Targarjen bismo videli kao devojčicu, koja je igrom slučaja preživela pokolj, čije telo jeste prodato zbog želje za povratkom moći, i mogli bismo da posumnjamo i u njenu normalnost – s obzirom na to da su joj koreni u rodoskvrnim vezama između braće i sestara. Starkovi bi tada bili jedini pozitivci, i mi bi kao čitaoci navijali samo za njih... a to nije slučaj. Zahvaljujući ovakvom kompozicionom rešenju, čitalac ima uvid u ono šta ti akteri misle i osećaju u sebi... Tirion Lanister postaje div, čitalac zaboravlja njegove nedostatke i deformitete i vidi ga kao časnog i mudrog čoveka, kao onog koji je u stanju da pruži iskreno prijateljstvo. Deneris Targarjen se otkriva i razvija kao žena od strasti i ljubavi, žena koja jeste rođena da bude velika, žena koja misli i oseća, kao ona koja je u sebi ponela čudesnu snagu i neverovatnu količinu ljubavi i želje da ispuni amanet, koji nije nimalo jednostavan i lak. Tada se otkriva još jedan sloj priče... bez obzira na broj aktera, ljudi koji će se pojaviti u vidokrugu naših junaka, na broj gozbi ili bitaka, nosioci imenovanja poglavlja su zapravo sami, usamljeni i bez podrške i ako takvi moraju da delaju. Zahvaljujući ovoj činjenici, veoma je uspešno urađena scena egzekucije Edarda Starka. Poslednji put mi vidimo svet iz Edardovih očiju, prilikom razgovora u tamnici sa Lordom Varisom i tu smo direktno uključeni u kakofoniju u njegovoj duši – ostati častan, izabrati smrt i napustiti porodicu ili pogaziti najteže na tu istu čast, ali živeti i naći se porodici... Čitalac do poglavlja naslovljenog sa Arja, ne zna kakvu je odluku Ned Stark doneo i po inerciji očekuje da Ned neće pokleknuti i da će umreti časno, bez mrlje, da će se tada munje i gromovi prolomiti na nebu, zbog smrti jednog pravednika, ali ne... čitalac ima posle sa pripovedačem majstorom... On će dobiti odgovor kroz Arjine oči. Pored razularene gomile Arja je sama, ona nema informacija dovoljno, nema dovoljno razvijeno razumevanje situacije... ona tek postaje žena, ona tek uči šta je život. Otac joj je velik kao planina, onaj koji štiti i zna sve odgovore, onaj koji rešava probleme i spašava, onaj koji je PRVI VITEZ njenog srca... Dok gledamo scenu između Lorda Edarda i mladog kralja Džofrija kroz njene oči, nama se čini da je Starkov pad još gori, gnusobniji, da nije moglo biti dubljeg poniženja i tragedije. Edard kleči pred onim za koga zna da je uzurpator, sa svešću da su prava kraljeva deca kopilad, priznaje izdaju i priznaje pravo na kraljevanje, da bi ga taj isti uzurpator pogubio, bez milosti, pred ćerkama (Edard zna za Sansino prisustvo). Ovim postupkom je pripovedač učvrstio legitimitet za Robovo postavljenje Kralja na Severu i učvrstio je ideju o igri prestola. Edard Stark je morao pasti na takav način iz takve perspektive, jer jeste bio sam u svom viđenju pravde i časti, jer priča počiva na epsko-viteškom hronotopu (hronotop je prostor-vreme u kome se dešava radnja priče), i političke i ratne intrige bi delovale šuplje, isprazno da nije priča vođena na ovako maestralan način... Čitalac uvek mora biti na oprezu ko priča priču i iz čijih očiju posmatra događaje u priči. Uostalom, da se malo dotaknemo i Roberta Džordana i njegove Aes Sedai.... sve je zapravo sastavni deo Šare Točka, s tim da ovde Točak pored stvaranja istorije jednog novog sveta, stvara tu osnovnu priču u kojoj su, recimo, i Emon Zmajvitez i Deneris Targarjen ravnopravni akteri, bez obzira na to što postoji vremenska distanca i drugačije okolnosti i događaji – u pitanju je jedna ista beskrajna priča, koja se grana u krošnju, a listovi joj se dodiruju.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 10-11-2005, 09:36:29
Pa hvala. Je l' ovo rad nekog od tvojih učenika?
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nimrodel on 10-11-2005, 10:32:47
Nema na čemu. Inače, nije rad nekog od mojih učenika, ja sam to nažvrcala pre dve godine, za šire potrebe. Nije onako kako ja to umem, ali da je bilo tako, retko ko bi imao živaca to da pročita na mestu koje se bavi Martinovim PLIV-om. U principu, to ti je kletva foruma... obično nema ozbiljne priče ili se više lupeta, neg' što se stvarno nešto radi.
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 10-11-2005, 11:09:40
Pitam da li je učenički rad zato što deluje školski. Primećivanje, popisivanje, svrstavanje u celinu sa kontrolisanom dozom izliva emocija kroz opise.  :?:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 10-11-2005, 17:41:19
Hmm. Ko me to budi iz vekovnog sna? Ko to chachka mechku?
Izvin`te - nisam bas u toku poslednjih meseci- jel` to Martin najzad zavrsio Feast for crows & izdao isto?  :shock: Hocete da kazete da negde to moze da se KUPI?  :!:
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lurd on 10-11-2005, 18:21:32
Ima da se kupi u SAD i Britaniji. Izašlo, Uni. Drž' se!
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Unicorn on 10-11-2005, 18:44:17
:D
Ce da bude sredjeno!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 07-02-2010, 23:34:34
4 godine kasnije

Hi Neil,

I've recently subscribed to George RR Martin's blog (http://grrm.livejournal.com/ (http://grrm.livejournal.com/)) in the hopes of getting some inside information regarding when the next "Song of Ice and Fire" book is due to be released. I love the series but since subscribing to the blog I've become increasingly frustrated with Martin's lack of communication on the next novel's publication date. In fact, it's almost as though he is doing everything in his power to avoid working on his latest novel. Which poses a few questions:

1. With blogs and twitter and other forms of social media do you think the audience has too much input when it comes to scrutinising the actions of an artist? If you had announced a new book two years ago and were yet to deliver do you think avoiding the topic on your blog would lead readers to believe you were being "slack"? By blogging about your work and life do you have more of a responsibility to deliver on your commitments?

2. When writing a series of books, like Martin is with "A Song of Ice and Fire" what responsibility does he have to finish the story? Is it unrealistic to think that by not writing the next chapter Martin is letting me down, even though if and when the book gets written is completely up to him?

Would be very interested in your insight.

Cheers
Gareth
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
My opinion....

1) No.

2) Yes, it's unrealistic of you to think George is "letting you down".

Look, this may not be palatable, Gareth, and I keep trying to come up with a better way to put it, but the simplicity of things, at least from my perspective is this:

George R.R. Martin is not your bitch.

This is a useful thing to know, perhaps a useful thing to point out when you find yourself thinking that possibly George is, indeed, your bitch, and should be out there typing what you want to read right now.

People are not machines. Writers and artists aren't machines.

You're complaining about George doing other things than writing the books you want to read as if your buying the first book in the series was a contract with him: that you would pay over your ten dollars, and George for his part would spend every waking hour until the series was done, writing the rest of the books for you.

No such contract existed. You were paying your ten dollars for the book you were reading, and I assume that you enjoyed it because you want to know what happens next.

It seems to me that the biggest problem with series books is that either readers complain that the books used to be good but that somewhere in the effort to get out a book every year the quality has fallen off, or they complain that the books, although maintaining quality, aren't coming out on time.

Both of these things make me glad that I am not currently writing a series, and make me even gladder that the decade that I did write series things, in Sandman, I was young, driven, a borderline workaholic, and very fortunate. (and even then, towards the end, I was taking five weeks to write a monthly comic, with all the knock-on problems in deadlines that you would expect from that).

For me, I would rather read a good book, from a contented author. I don't really care what it takes to produce that.

Some writers need a while to charge their batteries, and then write their books very rapidly. Some writers write a page or so every day, rain or shine. Some writers run out of steam, and need to do whatever it is they happen to do until they're ready to write again. Sometimes writers haven't quite got the next book in a series ready in their heads, but they have something else all ready instead, so they write the thing that's ready to go, prompting cries of outrage from people who want to know why the author could possibly write Book X while the fans were waiting for Book Y.

I remember hearing an upset comics editor telling a roomful of other editors about a comics artist who had taken a few weeks off to paint his house. The editor pointed out, repeatedly, that for the money the artist would have been paid for those weeks' work he could easily have afforded to hire someone to paint his house, and made money too. And I thought, but did not say, "But what if he wanted to paint his house?"

I blew a deadline recently. Terminally blew it. First time in 25 years I've sighed and said, "I can't do this, and you won't get your story." It was already late, I was under a bunch of deadline pressure, my father died, and suddenly the story, too, was dead on the page. I liked the voice it was in, but it wasn't working, and eventually, rather than drive the editors and publishers mad waiting for a story that wasn't going to come, I gave up on it and apologised, worried that I could no longer write fiction.

I turned my attention to the next deadline waiting – a script. It flowed easily and delightfully, was the most fun I've had writing anything in ages, all the characters did exactly what I had hoped they would do, and the story was better than I had dared to hope.

Sometimes it happens like that. You don't choose what will work. You simply do the best you can each time. And you try to do what you can to increase the likelihood that good art will be created.

And sometimes, and it's as true of authors as it is of readers, you have a life. People in your world get sick or die. You fall in love, or out of love. You move house. Your aunt comes to stay. You agreed to give a talk half-way around the world five years ago, and suddenly you realise that that talk is due now. Your last book comes out and the critics vociferously hated it and now you simply don't feel like writing another. Your cat learns to levitate and the matter must be properly documented and investigated. There are deer in the apple orchard. A thunderstorm fries your hard disk and fries the backup drive as well...

And life is a good thing for a writer. It's where we get our raw material, for a start. We quite like to stop and watch it.

The economics of scale for a writer mean that very few of us can afford to write 5,000 page books and then break them up and publish them annually once they are done. So writers with huge stories, or ones that, as Sandman did, grow in the telling, are going to write them and have them published as they go along.

And if you are waiting for a new book in a long ongoing series, whether from George or from Pat Rothfuss or from someone else...

Wait. Read the original book again. Read something else. Get on with your life. Hope that the author is writing the book you want to read, and not dying, or something equally as dramatic. And if he paints the house, that's fine.

And Gareth, in the future, when you see other people complaining that George R.R. Martin has been spotted doing something other than writing the book they are waiting for, explain to them, more politely than I did the first time, the simple and unanswerable truth: George R. R. Martin is not working for you.

Hope that helps.

Neil  Gaiman (http://journal.neilgaiman.com/2009/05/entitlement-issues.html)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Perin on 08-02-2010, 00:31:18
Pa dobro, pretpostavljam da je u pravu, ali opet, čovek se relativno obogatio ovim serijalom i stekao, ako smem to da kažem, veću popularnost nego ijednim svojim SF delom (mada su potonja dosta kvalitetnija) , tako da nije fer da ostavlja čitaoce tako dugo u neizvesnosti.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 08-02-2010, 00:41:53
Pa nisu u neizvesnosti, već u neizdržu...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 08-02-2010, 09:45:14
Živim u nadi da će debeli pre infarkta da napiše u kratkim crtama šta je hteo, ko će i kako da skonča itd.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 08-02-2010, 11:51:49
Ma što ga više pritiskaju, to on više odskače. Što se mene tiče, prilično uživam u njegovim Wild Cards, tako da mogu da čekam - a i Warriors će biti sjajna.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Boban on 08-02-2010, 17:29:06
Quote from: cutter on 08-02-2010, 09:45:14
Živim u nadi da će debeli pre infarkta da napiše u kratkim crtama šta je hteo, ko će i kako da skonča itd.

kao da on sam zna šta će i kako da razrešava.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 08-02-2010, 18:01:17
Mislim da je znao glavne stvari, ali da mu se likovi sad odupiru... :evil:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 08-02-2010, 18:13:07
Očekujem da se vikinzima do kraja serijala posveti ukupno jedna rečenica u kojoj njihova ostrva guta Kraken, jebali ga oni. Euron Crow's Eye... drhćem od bijesa čim pročitam takvo ime a kamoli poglavlja.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 08-02-2010, 18:50:49
^Mislim, njihova lešinarska evolucija, proistekla iz poraza, u obalske pljačkaše oslabljenih zamkova i umereno važan politički faktor sa lepo postavljenim običajima odlazi dođavola u poslednjoj knjizi sa arrr super piratima koji i zmajeve mogu da savladaju. Tipičan primer naduvenog, podbulog i sve tromijeg narativa.

Evo jednog starijeg intervjua koji nagoveštava sadašnje stanje.

http://www.sfsite.com/01a/gm95.htm (http://www.sfsite.com/01a/gm95.htm)

QuoteDid you find it at all daunting? Did you realize the scope of what you were about to undertake?
   Initially I knew it was going to be big but I didn't know just how big. When I was still in the very early stages I was projecting three books of about 800 pages -- manuscript -- that would have been bigger than anything I had done, which would have seemed like a lot. Well, the first book was 1100 pages, the second 1200 pages and the third one 1500 pages in manuscript and I'm not done. And there are three more books. So, it will be six books, not three, and they are all a lot bigger than originally conceived. I've already exceeded my initial expectations.

Did you know where were going or did you just start and go from there?
   Well, actually, I started back in 1991 during a lull while I was still working in Hollywood and I was working on another book, a science fiction book I had always wanted to write. So I was working on that book when suddenly the first chapter of A Games of Thrones, not the prologue but the first chapter, came to me. The scene of the dire wolves in the summer snow. I didn't know where it came from or where it needed to go, but from there the book seemed to write itself. From there I knew what the second step was and the third and so one. Eventually, I stopped to draw some maps and work out some background material.

Where do you draw your inspiration?
   Certainly there are other fantasies. Tolkien had one of the greatest influences when I was a kid. All kinds of imaginative literature. Throughout my career, people and reviewers have made a big deal of me "leaving" a field. "He's left science fiction and is writing horror."  "He's left horror and is writing short stories." I've never made a big deal of it. When I was young, I read all sorts of stuff. One week it would be Lovecraft, the next Vance. It was all imaginative literature, or as my dad called it "Weird Stuff." It was all "Weird Stuff." I never drew any sharp distinctions between science fiction and fantasy or horror. It was all good stuff. Lieber, Vance, Peake, etc. but there is also history and historical fiction. I love historical fiction; but there is a problem. I know a fair bit of history so I know how the historical fiction is going to end! A story on the War of the Roses can only end one way! I like not knowing. The suspense, the tension. I wanted something with the scope of historical fiction without the restrictions of knowing the end.

U principu, ako ništa, čisto da te boldovane skice budu dostupne.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 22-04-2010, 13:24:53
Quote from: zakk on 08-02-2010, 18:01:17
Mislim da je znao glavne stvari, ali da mu se likovi sad odupiru... :evil:
Дешава се. У принципу, не само ликови, него и цело дело може да му се одупире. Књига, ликови - све то има свој живот, где писац не може да има потпуну контролу (то је рекао неки наш писац, али не могу да се сетим који...)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: armadillo on 07-08-2010, 20:33:47
Dobro, zna li ko hoće li skorije da izađe "Ples sa zmajevima"? Tolko dugo čekam da više nisam siguran čak ni dal je to sledeće, al čini mi se da jeste.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 07-08-2010, 20:57:40
Quote from: armadillo on 07-08-2010, 20:33:47
Dobro, zna li ko hoće li skorije da izađe "Ples sa zmajevima"? Tolko dugo čekam da više nisam siguran čak ni dal je to sledeće, al čini mi se da jeste.

Još piše, ako je verovati onome što objavljuje na svom "neblogu".
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: peraustrinia on 08-08-2010, 20:01:16
Svratila do bloga kad si ga već pomenuo, odustala davno od update-a, kad ono - Fred?
(Some year all this will make sense to you. Assuming anyone still cares)

Ovo some year je obećavajuće. Te piše ovu knjigu tek 5 godina, kad je, ako se sećate, najavio da će pauza između Gozbe za vrane i nastavka biti jedva preko 6 meseci, jer je materijal uglavnom već tu.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 08-08-2010, 21:46:52
tko li mu je taj fred... pominjao je i barnija, što je možda tirion s obzirom da je nizak i plavušan. a tu je i jogi koji bi se najlakše povezao sa mormontom.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 08-08-2010, 23:01:53
Nije niko od glavni(ji)h junaka. Reč je o Martinovim prijateljima iz stvarnog života, na osnovu kojih je napisao nove sporedne likove i mahom ih poubijao. Fora je u tome da će se ti ljudi sami prepoznati kada pročitaju objavljenu knjigu.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 08-08-2010, 23:11:30
to ima smisla, s obzirom da u ranijim javljanjima nije koristio šifrovana imena za likove/titulare poglavlja...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: armadillo on 08-08-2010, 23:48:48
To kako se razvuklo, više nije pitanje koje sam video negde ranije na topiku dal će čiča da završi pre nego što ga nešto strefi...
Ko zna dal ću i ja da dočekam nastavak, a ipak sam kudikamo mlađi...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 09-08-2010, 01:35:18
Što se mene tiče, ja na to gledam kao na ohrabrenje da čitam druge Martinove stvari. Tako sam pročitao i zaljubio se u njegov serijal Wild Cards - i ponovo otkrio Zelaznija. Da je štancovao knjige iz SoIaF, nikada ne bih posegnuo za Wild Cards. Ovako sam na dobitku.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: armadillo on 09-08-2010, 12:46:50
Hvala na predlogu. A o čemu se radi u Wild Cards? Htedoh da napišem naslov skraćeno, al ne ide baš...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 09-08-2010, 14:01:46
http://en.wikipedia.org/wiki/Wild_Cards (http://en.wikipedia.org/wiki/Wild_Cards)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: armadillo on 09-08-2010, 15:54:43
Superheroji, hmm... U svakom slučaju, hvala na linku.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 02-09-2010, 23:35:37
Него, дал` има негде да се нађе Судар краљева на српском и у електронском формату? очигледно је да се нећу скоро докопати те књиге, па, ко велим да је наватам бар овако, док су ми ликови и радња још увек у глави....
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 04-09-2010, 01:56:10
Кажите би мени где има да се купи добар (али стварно добар) апсинт. Па ћемо онда о Мартину :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 04-09-2010, 07:14:58
Шта ће то теби?  ;)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 04-09-2010, 10:04:58
Ожеднео сам.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Adanion on 04-09-2010, 19:02:14
@Savajat Erp

Nasao sam Sudar kraljeva (Sraz kraljeva) na hrvatskom, pa ako razumijes komsijski jezik procitaj...

http://rapidshare.com/files/373797786/GeorgeR.R.Martin-Sraz_kraljeva.rar
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 04-09-2010, 23:04:00
Ајде нађи мени апсинт. Није битно да ли је комшијски. Може и полован.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 04-09-2010, 23:42:56
Pravi Navip. Пиј српско!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 05-09-2010, 15:04:54
Задовољићу се да пијем на српски начин. И да се понашам српски. Остало је мање важно.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 05-09-2010, 21:02:14
Quote from: Adanion on 04-09-2010, 19:02:14
@Savajat Erp

Nasao sam Sudar kraljeva (Sraz kraljeva) na hrvatskom, pa ako razumijes komsijski jezik procitaj...

http://rapidshare.com/files/373797786/GeorgeR.R.Martin-Sraz_kraljeva.rar

Е, хвала пуно! разумем `рватски куд и камо, нисам ваљда узалуд читао онолике Алан Фордове и Ласо романчиће... Међутим сад се испоставило да ипак има тај део у градској библиотеци, само га ти слепци нису завели у комп! гаддемит! :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 11-09-2010, 14:44:20
Моша!! Ортак је побркао Игру престола са Сударом краљева, аматер! ништа, засад ми је суђена ова електронска верзија...још једном хвала Аданиону.  xjap
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: aenimax on 28-09-2010, 12:42:32
Quote from: Nightflier on 07-08-2010, 20:57:40
Quote from: armadillo on 07-08-2010, 20:33:47
Dobro, zna li ko hoće li skorije da izađe "Ples sa zmajevima"? Tolko dugo čekam da više nisam siguran čak ni dal je to sledeće, al čini mi se da jeste.

Još piše, ako je verovati onome što objavljuje na svom "neblogu".

nije još ni na zapadu izašao, a datum se stalno pomera. kod nas, znaci, za 100 godina. verovatno je cela priča pomerena i zbog ekranizacije koju radi HBO. a to svi jedva čekamo, pretpostavljam :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: EMA on 10-11-2010, 11:55:23
Quote from: aenimax on 28-09-2010, 12:42:32
nije još ni na zapadu izašao, a datum se stalno pomera. kod nas, znaci, za 100 godina. verovatno je cela priča pomerena i zbog ekranizacije koju radi HBO. a to svi jedva čekamo, pretpostavljam :)
Tja, pretpostavljam da će ga moja deca dočekati, da zajedno čitamo  :roll:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 10-11-2010, 18:41:57
у међувремену сам прочитао и Судар краљева, тј. Срез краљева и наставио са првим делом треће књиге, невероватно је колике су разлике између нашег и хрватског превода кад су у питању називи градова, места, области итд.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: EMA on 12-11-2010, 14:31:49
Quote from: Savajat Erp on 10-11-2010, 18:41:57
у међувремену сам прочитао и Судар краљева, тј. Срез краљева и наставио са првим делом треће књиге, невероватно је колике су разлике између нашег и хрватског превода кад су у питању називи градова, места, области итд.
Pa koji je bolji?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 12-11-2010, 18:32:54
Па прву књигу сам читао на нашем, другу на хрватском, трећу јопет на нашем...јбг, прва љубав заборава нема!  :lol: мада Оштрозимље боље звучи него Зимоврел, нпр.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 13-11-2010, 00:12:13
Али на енглеском је Винтерворм, је ли? Онда је наш превод бољи.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 13-11-2010, 00:53:20
cijenim da je oštrozimlje - frostfangs... naš prevod bi svakako bio bolji u odnosu na naš prevod da je zimovrel vinterfel.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 13-11-2010, 01:00:31
ups, na internetu kažu da je i to vinterfel. a kako je prevedeno frostfangs?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: EMA on 13-11-2010, 11:42:01
Meni je Zimovrel odličan prevod. Ne bih mogla da zamislim ništa drugo umesto toga. Čak i zvuči slično Winterfell-Zimovrel  :!:
Inače sam ove 4 knjige pročitala samo na srpskom, za većinu termina i ne znam kako glase u originalu. A najbolja mi je treća knjiga (Oluja mačeva), tu samo lete glave  :evil:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 13-11-2010, 12:23:39
баш сад њу читам...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 13-11-2010, 19:55:18
да, винтерфел...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 13-11-2010, 20:05:47
у том случају је наш превод тачнији, нисам знао оргиналне називе...а Ливачка Стена - Бацачева Хрид, Брзоречје - Ријекоток?  ;)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Svevid on 13-11-2010, 21:06:12
Звучи лепо :) :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 22-11-2010, 14:53:51
прочитао Олују мачева, стварно је засад најзанимљивији део...колико још има - још једна књига из два дела и то је то?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Perin on 22-11-2010, 15:00:44
Da, i onda čekaš na "Ples s zmajevima." :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 22-11-2010, 15:24:02
колико сам схватио на тај "Плес змајева" се већ чека годинама, чак толико да се људи прибојавају да ће Мартин пандркнути пре него што га уопште заврши... :lol:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 17:21:42
и сад и ја чекам "Плес са змајевима"...Гозба за вране је отворила још гомилу питања и чисто сумњам да ће Мартин оов све моћи ефектно да заврши без неких 1000-1200 страна, види се да се у овом делу олако отарасио неких осредње битних ликова из претходних (Псето, Витез од Празилука, који је у једном од претходних делова имао и посебна поглавља), једноставно наводећи да су негде тамо рикнули, а док им је пре давао доста простора. самом чињеницом да се у овом делу готово ништа од радње не одиграва на Зиду и да нема Баука (Вражићка, што би рекли Рвати), чини га за мене мање занимљивим од осталих.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 16-01-2011, 17:43:33
Quote from: Savajat Erp on 16-01-2011, 17:21:42
чисто сумњам да ће Мартин оов све моћи ефектно да заврши без неких 10000-12000 страна
Isto.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 16-01-2011, 17:47:00
Zašto misliš da se otarasio Pseta?  :mrgreen:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 17:53:40
мислиш да није? да ће и он као и Кејтлин Старк (Kate S за пријатеље) да се појави изненада? сумњам, али никад се не зна...

cutteru, претера га...:)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 16-01-2011, 17:58:55
Samo se zalažem da ne zbrza ono što je pokrenuo. Mada bih mu ja bio zahvalan da Eurona i vikinge više ne pominje. A najbolje da će i Šandor da ispadne zombi, nije dosta što će brat da mu za konačni showdown izađe iz dungeona kao uber frankenštajn nego treba i da posle umre na Sansinim rukama dok mu ona peva pesmicu.  :(
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: armadillo on 16-01-2011, 18:20:54
Pseta se otarasio, ali Davosa nije. Samo se pominje glas da je Davos pogubljen, ali mislim da je to varka. Čak sam siguran da jeste. A što se tiče kraja, neće još duuugooo biti gotovo.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 16-01-2011, 18:32:43
QuoteOn the upper slopes they saw three boys driving sheep, and higher still they passed a lichyard where a brother bigger than Brienne was struggling to dig a grave. From the way he moved, it was plain to see that he was lame. As he flung a spadeful of the stony soil over one shoulder, some chanced to spatter against their feet. "Be more watchful there," chided Brother Narbert. "Septon Meribald might have gotten a mouthful of dirt." The gravedigger lowered his head. When Dog went to sniff him he dropped his spade and scratched his ear.

    "A novice," explained Narbert.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 18:51:32
Quote from: cutter on 16-01-2011, 17:58:55
Samo se zalažem da ne zbrza ono što je pokrenuo. Mada bih mu ja bio zahvalan da Eurona i vikinge više ne pominje. A najbolje da će i Šandor da ispadne zombi, nije dosta što će brat da mu za konačni showdown izađe iz dungeona kao uber frankenštajn nego treba i da posle umre na Sansinim rukama dok mu ona peva pesmicu.  :(

Еурона? Мислиш на Јурона и тако те? Читаш у оргиналу, or what?
А ово друго тек нисам сконтао, сем да се можда мисли на Џејмибоја и "Вражићка"...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 16-01-2011, 18:56:23
Bravo Cutter, to je to. Ne bih ja nikad skontala da nisam vapila "Kako? A ko će ubiti zlog burazera?? A Sansa???" i očajnički tražila signale nade :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 16-01-2011, 19:02:14
Quote from: Savajat Erp on 16-01-2011, 18:51:32
Quote from: cutter on 16-01-2011, 17:58:55
Samo se zalažem da ne zbrza ono što je pokrenuo. Mada bih mu ja bio zahvalan da Eurona i vikinge više ne pominje. A najbolje da će i Šandor da ispadne zombi, nije dosta što će brat da mu za konačni showdown izađe iz dungeona kao uber frankenštajn nego treba i da posle umre na Sansinim rukama dok mu ona peva pesmicu.  :(

Еурона? Мислиш на Јурона и тако те? Читаш у оргиналу, or what?
А ово друго тек нисам сконтао, сем да се можда мисли на Џејмибоја и "Вражићка"...
Da, mislim na Eurona i ekipu naprasno vojno ojačalu i sa magičnim oružjem umesto da se dragocen prostor posveti Theonu. U originalu, imao sam sreću da me domaći prevod mimoiđe ako izuzmemo prelistavanje tako da ne znam šta mu dođe Vražićko ali ću svakako pročitati poslednju knjigu na srpskom ako Martin poživi da nam podari finalni duel između ala i bauka.  :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 19:11:48
Тирион Ланистер зв. Баук, а у хрватском преводу Tirion Lanister zv. Vražićak, пошто сам имао ту чест да други део читам преко компа и са њи`овим преводом. :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: angel011 on 16-01-2011, 19:13:16
Vražićak? :? To zvuči slatko, što je potpuno neodgovarajuće za lika čijeg se izgleda gade.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 19:14:42
како ли је у оргиналу? а баш сам обрисао све оргиналне варзије са компа...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 16-01-2011, 19:15:18
Srpski prevod je uglavnom odličan, po meni. "Čardak šumski"...   xjap Nisam ni poželela da saznam kako je u originalu.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: angel011 on 16-01-2011, 19:16:56
Quote from: Savajat Erp on 16-01-2011, 19:14:42
како ли је у оргиналу? а баш сам обрисао све оргиналне варзије са компа...

The Imp.

U principu, Vražićak nije pogrešan prevod za Imp, ali u ovom slučaju ne odgovara.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 19:20:16
The Imp?! Признајем да први пут чујем за такав израз...сваки дан сазнаш нешто ново. :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: angel011 on 16-01-2011, 19:25:22
"Demončić" bi bio bukvalan prevod na srpski.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: cutter on 16-01-2011, 19:36:11
Savajate, vidi se da nisi igrao Dungeon Keeper.
Title: The Factual History of A Song of Ice and Fire
Post by: Melkor on 16-01-2011, 19:53:18
This post and thread (http://asoiaf.westeros.org/index.php/topic/47184-the-factual-history-of-a-song-of-ice-and-fire) is an attempt to put together the 'factual' history (i.e. of the writing of the series) of A Song of Ice and Fire, something I know has been mooted a few times. I dare say this initial post will be much-edited as we get more info and refine things, but this is, as a rough overview, how things have gone down.

Long Ago

George RR Martin collected toy knights and castles as a child, upgrading to more professional models as he got older. Some of his earliest stories and attempts at fiction in a fantasy world resulted in names that any ASoIaF fan will find familiar: Prince R'hllor of Raugg and his boisterous, swaggering companion, Argilac the Arrogant were the heroes of a story called Dark Gods of Kor-Yuban (never published). In a planned but never-written sequel, Argilac teams up with Barron, the Bloody Blade of the Dothrak Empire, to slay the winged demons who killed Barron's grandfather, Barristan the Bold.

Years later, GRRM reused some of these names in his fantasy series: R'hllor is, of course, the red god of Essos; Argilac the Arrogant was the last Storm King slain by Orys Baratheon during Aegon's Conquest; the Dothrak Empire obviously was recast as the Dothraki khalasars; and Barristan the Bold transformed into Ser Barristan Selmy of the Kingsguard. More on this can be found in GRRM's essay, 'The Heirs of Turtle Castle', in Dreamsongs.

Career Divergence

In 1983 George RR Martin was a successful author, thanks to the immense success of Fevre Dream, a horror novel about vampires on the Mississippi after the American Civil War. In that year he published The Armageddon Rag, his next novel, about a rock band called the Nazgul and fantastical events surrounding their attempt to reform for a new tour. Whilst very well reviewed and nominated for major awards, the novel bombed commercially and Martin felt that it had almost killed his literary career. He abandoned work on his novel-in-progress, Black and White and Red All Over (the extant material can be found in his collection Quartet) and ended up working in Hollywood, on The New Twilight Zone (1985-89; Martin worked on the first two seasons). In 1987 he moved to Beauty and the Beast, an urban fantasy series set in New York, and worked as a producer, scriptwriter and script editor. He worked on all three seasons of the show before it was cancelled in early 1990.

Whilst working in Hollywood, Martin kept his hand in with fiction, publishing Tuf Voyaging (a fix-up novel of previously-published short stories and novellas, with some new material) in 1986 and beginning the Wild Cards series of 'mosaic novels' (short stories by different authors held together by a tight continuity) in 1987. These works sold quite well, with Wild Cards going on to become a major success, restoring Martin's reputation in the literary SF world.

A Beheading

After Beauty and the Beast's cancellation Martin worked on some pilots and other projects which never made it to the screen. Feeling frustrated creatively in Hollywood (despite being well-paid), Martin returned home to Santa Fe to work on a new novel, Avalon, an epic SF book set in his 'Thousand Worlds' mileu. In 1991, whilst work on Avalon was proceeding satisfactorily, Martin was suddenly struck by the image of a man being beheaded whilst a young boy watched. He wrote the scene and found it expanding into a second chapter and then a third. He was initially unsure if this new work was a short story, a novella, a novel or possibly even more than that. He ended up writing over 100 manuscript pages before he received a telephone call from Hollywood: a pilot script he had been working on, Doorways, had been put into development by the studio.

Abandoning work on the new book, Martin decamped to Hollywood to work on the Doorways project for about two years. During this time he found himself thinking about the story, wondering what Tyrion Lannister's story was going to be whilst attending casting sessions and so on. After Doorway's pilot failed to impress the networks, he returned to Santa Fe in 1993 and resumed work on the book. For a time he considered writing a book set in a fictional world but with no fantastical elements. He reconsidered after a talk with his friend and colleague Phyllis Eisenstein, who urged him to 'put the dragons in' and make it a broad, sweeping fantasy epic. By this time he had decided that the series was going to be a trilogy called A Song of Ice and Fire, consisting of the novels A Game of Thrones, A Dance with Dragons and The Winds of Winter. His agent began shopping the project around and it sold to Bantam in the USA and, after a fierce bidding war, to HarperCollins in the UK for the impressive sum of £450,000 (over $600,000 at the time).

Expanding the Series and Splitting Books

By late 1995 or early 1996, A Game of Thrones had ballooned into a massive novel, more than 1,200 manuscript pages in length. Martin had planned to end the first book with an event called the 'Red Wedding' but he was barely halfway there. He extracted 1,088 manuscript pages, climaxing at a dramatically-satisfying point and delivered it to his publishers. He now believed that the series would be four books in length, with the second half of AGoT now dubbed A Clash of Kings. He resumed work on ACoK whilst AGoT was published in the UK and USA in August 1996 to a reasonably strong reception. In the UK HarperCollins Voyager previewed the book with a free 100-page extract of the novel, whilst in America the Daenerys chapters were condensed into a novella called Blood of the Dragon, which went on to win a Hugo Award in 1997.

Whilst work on A Clash of Kings proceeded, Martin was asked to submit a story to Robert Silverberg's Legends collection. He agreed, penning a story set much earlier in the history of Westeros called The Hedge Knight. By this time Martin realised that the story he was telling was much bigger than he first realised. Pausing briefly, he penned a rough outline which convinced him that A Clash of Kings was also going to be two books, and The Winds of Winter was going to be two as well. He also envisaged a 'five-year gap' between the two halves of the story to help the children and dragons age and grow up.

When Legends was published in early 1998, the introduction noted that A Song of Ice and Fire was now a six-book series consisting of A Game of Thrones, A Clash of Kings, A Storm of Swords, A Dance with Dragons, The Winds of Winter and A Time For Wolves. A Clash of Kings followed and was published in October 1998 in the UK and in the USA in February 1999. Once again, Martin had a lot more manuscript pages written, including a lot of Tyrion's story for the following story, and this gave him a head start on the third book. He completed A Storm of Swords in late April 2000. By this time, the sales of the series had reached the point where the publishers were prepared to 'rush' the book out: the UK edition hit the shelves just three months later in July, whilst the American edition followed in November, hitting the lower reaches of the New York Times bestseller list.

The Five-Year Gap

Martin begun work on A Dance with Dragons in earnest towards the end of 2000. As planned, the story picked up five years after the events of A Storm of Swords. Initially, this approach worked well, with the younger characters now older and more realistically capable of handling their new storylines. However, as the writing wore on Martin found a growing reliance on flashbacks and exposition to explain why certain ongoing storylines had not progressed for half a decade. By the middle of 2001 this tendency appears to have overtaken the book, making the worth of the five-year-gap questionable. Finally, in September 2001 Martin announced that he had completely scrapped and deleted all of the material he had worked on in the preceding year and started again from scratch with a new book, A Feast for Crows.

Work on A Feast for Crows continued for the next three and a half years but was plagued by problems. Martin attempted a new prologue structure which touched base with many 'lesser' characters from Dorne and the Iron Islands rather than just being from one POV. This got far too long and was eventually broken up into a series of smaller chapters scattered through the books. Martin also found that whilst 'filling in the gap' worked well for some characters, such as Brienne, Cersei, Jaime, Sansa and Arya, it did not work out so well for others, such as Tyrion, Daenerys and Jon, who seemed to be ready to move into their next storylines (i.e. the ones planned for A Dance with Dragons) immediately. This introduced timeline problems as the storylines for the two sets of characters threatened to get out of synch with one another.

By May 2005, with the novel almost three years overdue, A Feast for Crows had ballooned to over 1,600 manuscript pages in length. Martin had completed several character arcs, but many of the others only had small amounts of material written for them, or were incomplete. After discussing the situation with his friend and occasional writing partner Daniel Abraham, Martin decided to separate the characters by location, as this also corresponded with the characters whose storylines were complete and those who were not. Characters in the south of Westeros and a few others remained in A Feast for Crows, which comprised 1,100 manuscript pages, and the characters in the North and in Essos were moved into the next book, which now had almost 550 manuscript pages completed for it. Rather than split A Feast for Crows in two, Martin decided that the next book in the series would remain entitled A Dance with Dragons, suggesting that he hoped to combine the originally-planned events for that novel with the 'flipside' of events in A Feast for Crows. A Feast for Crows was delivered in May 2005 and published in the UK in October 2005, and a month later in the United States.

Dancing in the Dark

Martin's original plan - as outlined in the now-infamous 'Note' at the end of A Feast for Crows - was that the 550 manuscript pages he had held back for A Dance with Dragons would remain unchanged and an additional 500-600 manuscript pages would be required to bring the novel to completion. Using the writing speed he achieved at the end of A Feast for Crows (when he wrote 300 MS pages in about six months), he estimated it would take approximately one year to complete the novel.

However, this plan proved to be optimistic from the start. After delivering the book, Martin's publishers requested that, after the lengthy gap since ASoS, he take part in the most ambitious signing tour for the series seen yet, including numerous dates across the United States, Canada and the United Kingdom stripped over a period of six months. Once he returned to work on A Dance with Dragons in early 2006 he appeared to reconsider his previous plans for the book, reporting on changes requiring the rewriting of much of the extant material he had left over from A Feast for Crows. The plans for A Dance with Dragons also grew more ambitious: the book was now going to expand substantially beyond the timeline of A Feast for Crows and hopefully further the stories of characters left on cliffhanger endings in that book. This also introduced fresh timeline complexities to the book that Martin found difficult to resolve.

Work proceeded slowly and frustratingly on the novel in this period, with Martin later admitting to periods of pressure and stress, both from outside sources and from his own growing perfectionism. However, there was also good news: in early 2007 the television company HBO optioned the rights to the series. In late 2009 they produced a one-hour pilot based on the series, and over the second half of 2010 filmed a ten-episode full season based on A Game of Thrones, with Martin acting as a consultant and penning one episode. Work on Dragons continued through this period.

In early 2010 Martin confirmed that A Dance with Dragons' structure was now more ambitious than originally planned: the first half of the book would run alongside A Feast for Crows and the second half would take place after and incorporate a number of additional POV characters from the previous novel as well. The book was substantially larger than first planned as well, with over 1,300 MS pages completed at that time. By the end of the year some reports from the publishers and editors placed the book at 1,500 pages, close to the length of A Storm of Swords. After a flurry of activity in late December 2010 and early January 2011 Martin reported he was finally very close to delivering the novel.

After A Dance with Dragons two further novels are projected to bring the series to a close: The Winds of Winter and A Dream of Spring (formerly A Time for Wolves).
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 16-01-2011, 20:04:54
Još da znamo šta je ovde "very close"...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 16-01-2011, 20:11:29
Quote from: angel011 on 16-01-2011, 19:25:22
"Demončić" bi bio bukvalan prevod na srpski.

Najblizi moguci, demoncic je genericki naziv, impovi su konkretna vrsta  :twisted:

http://en.wikipedia.org/wiki/Imp (http://en.wikipedia.org/wiki/Imp)

Treba samo videti koliko suptilnosti se izgubi samo u prevodu jednog nadimka...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 16-01-2011, 23:11:19
Quote from: Savajat Erp on 16-01-2011, 18:51:32
Quote from: cutter on 16-01-2011, 17:58:55
Samo se zalažem da ne zbrza ono što je pokrenuo. Mada bih mu ja bio zahvalan da Eurona i vikinge više ne pominje. A najbolje da će i Šandor da ispadne zombi, nije dosta što će brat da mu za konačni showdown izađe iz dungeona kao uber frankenštajn nego treba i da posle umre na Sansinim rukama dok mu ona peva pesmicu.  :(

Еурона? Мислиш на Јурона и тако те? Читаш у оргиналу, or what?
А ово друго тек нисам сконтао, сем да се можда мисли на Џејмибоја и "Вражићка"...

NE SERI da je JURON?????
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 23:14:28
Јурон Вранооки, главом и брадом! Значи и ти му га дајеш по оргиналу?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 16-01-2011, 23:23:36
Quote from: Savajat Erp on 16-01-2011, 23:14:28
Јурон Вранооки, главом и брадом! Значи и ти му га дајеш по оргиналу?

Pisao sam o tome i ranije. Nisam pobornik držanja za englesku transkripciju kao pijan za plot, zato što ti ljudi nisu Englezi, ne govore engleskim jezikom, niti njime pišu. Po analogiji, Hamlet bi trebalo da je Hejmlet. Kada se prevodi fantastika, najbolje je da se transkribuje kao sa latinskog.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 16-01-2011, 23:49:14
Што би значило шта? Да би требао да остане Еурон? (што стварно боље звучи, без обзира како се чита на енглеском, а не чита се Јурон сигурно) Како би ти нпр. превео Euron Crow's Eye?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 17-01-2011, 00:22:07
Quote from: Savajat Erp on 16-01-2011, 23:49:14
Што би значило шта? Да би требао да остане Еурон? (што стварно боље звучи, без обзира како се чита на енглеском, а не чита се Јурон сигурно) Како би ти нпр. превео Euron Crow's Eye?

Euron bi ostalo Euron u svakom slučaju, mada bih morao da se svađam sa lektorima na krv i na nož da bih to postigao. Crow's Eye - ne znam. Iskren da budem, uopšte ga se ne sećam, pa ne znam ni kako je dobio nadimak ni zašto. Evo ti primera: U "Gospodaru prstenova" Gandalfa zovu "Vranolujni" - na engleskom Storm Crow. Kod nas je prevedeno kao "Vranolujni", ali to zapravo znači "nosilac loših vesti", dakle - Zloguk. Nikakve veze sa vranama nema na srpskom. Najpre bih proverio da li Crow's Eye ima neko svoje značenje, pa ako nema - gledao bih šta bih tada radio.

S tim - da se razumemo - ne kritikujem Pajvančićev rad. Ne slažem se sa nasilnom transkripcijom u fantastici, ali za to su pre odgovorni lektori nego on. To što bih ja uradio nešto drugačije od njega sasvim je prirodno. Prevođenje je primenjena umetnost, ali ipak jeste umetnost i nema dva prevodioca koji na jednu stvar isto gledaju.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Alex on 12-02-2011, 18:16:36
Dobre su korice (ilustracije) Laguninih izdanja. Uvek može bolje, ali i ovako ništa ne fali.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 12-02-2011, 20:07:27
Samo su preuzeli originalne ilustracije. Doduše, i tih originalnih ima nekoliko, ali ove su zaista dobro probrane.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Alex on 12-02-2011, 20:26:10
Quote from: Nightflier on 12-02-2011, 20:07:27
Samo su preuzeli originalne ilustracije. Doduše, i tih originalnih ima nekoliko, ali ove su zaista dobro probrane.

Pa da. Moj komentar je bio na komentare sa druge strane ovog topika, kako knjige izgledaju užasno i odbijajuće.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 12-02-2011, 21:08:58
Ja sam inače shvatio da više nemam Martina u originalu i sada gledam da kupim jedan komplet u HC i jedan u PB, za pozajmljivanje, pa sam shvatio da nigde nema da se kupi izdanje sa pristojnim ilustracijama. Sve što ima su sa tipskim motivima pehara, krune i tome slično.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 12-02-2011, 21:43:17
Nista mi se ne svidja, ni USA ni UK korice, o tie-in da i ne pricam. Sacekacu neko pristojno izdanje, recimo za 10 godina cekanja na nastavak ili tako nesto.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 12-02-2011, 22:17:54
Naslovnica za francusko izdanje prve knjige je veoma lepa:

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones52.jpg&hash=790fe3253f00c82878c641e0134d14b10f52ebdd)

A što se ostalih tiče, verovali ili ne, naša izdanja još i najlepše izgledaju. Voleo bih da "Tor" pokrene neku prodaju zvaničnih elektronskih izdanja, pa da urade redizajn, kao za WoT.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 12-02-2011, 22:18:59
Hmm, da, sa francuskim bih i mogao da zivim.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 12-02-2011, 22:30:07
E, da, to mi stvarno nije jasno, jedno od epskijih dela "epske fantastike" i useru ga ogavnim pakovanjem. A nije da ti isti izdavaci nisu u stanju da nas obraduju lepim, cool naslovnicama. Jos uvek nemam nijednu ASOIAF knjigu, sve cekam neku, bar, pristojnu varijantu.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 12-02-2011, 22:32:28
Uzdam se u silne ilustracije rađene za kalendare na temu PLIV. Valjda će nešto od toga da iskoriste za izdanje povodom dvadesetogodišnjice prve knjige. Recimo nešto što je radio moj trenutno omiljeni ilustrator, Majkl Komark.

Ned Stark:

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F2.bp.blogspot.com%2F_YhrLAYLQ8So%2FSKo0FNyRHYI%2FAAAAAAAAD_4%2FTLmqOLWskXo%2Fs400%2FNed%2BStark.jpg&hash=89012903bd777a3fbef70c9d212921c654b884b1)

Jon Snou:

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F2.bp.blogspot.com%2F_YhrLAYLQ8So%2FSKo02S2U8WI%2FAAAAAAAAEAM%2FF3N_BS0BTT4%2Fs400%2FDabel%2BBrothers%2Bcalendar%2BII.jpg&hash=1320723e053c0aed7ec8c6db383daf37e4ae4263)


Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 12-02-2011, 22:53:06
Sersei:

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.fantasyflightgames.com%2Fffg_content%2Fasoif-artbook%2Fasoif-artbook-cersai.png&hash=6b0afe20aab37aa36b9da01e5a1a0c7deb9e547a)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: elSaik on 13-02-2011, 01:50:33
To je portugalski gore. Tj. brazilsko izdanje.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 13-02-2011, 12:48:25
Quote from: elSaik on 13-02-2011, 01:50:33
To je portugalski gore. Tj. brazilsko izdanje.

Jeste, ali uzeli su ilustraciju franscuskog izdanja.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 18-02-2011, 04:59:41
A Game of Thrones: Genesis Coming Soon

Fans of George R.R. Martin's A Song of Ice and Fire series will soon have another way to kill some time as they wait for the fifth book to be published.

A Game of Thrones: Genesis is a real-time strategy game for PCs with single player and multiplayer campaigns that let you pick a faction and battle for the Irone Throne of Westeros. Others from the frozen North, dragons from the east, and powerful fleets moving across the Western seas meet and clash as you use diplomacy, connivance, and economic might to build the best army in the Seven Kingdoms. If anything, it offers a way for fans to play out years of end-game scenario speculation, if not offering them what they want the most—further adventures with their favorite characters.

As with A Dance of Dragons, there's no hard release date, but it's scheduled for Summer 2011. Visit Cynide's website to sign up for the latest news.

Ah, da... Martin se ozenio
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 18-02-2011, 10:24:50
Slike, iskusne slike!, kod Martina na blogu:

http://grrm.livejournal.com/196160.html (http://grrm.livejournal.com/196160.html)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: aenimax on 20-02-2011, 11:43:08
Game Of Thrones: An Invitation To Westeros (HBO) (http://www.youtube.com/watch?v=lLKVJr7QHjM#ws)

evo pozivnice za vesteros - and everyone's invited :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: nickname on 20-02-2011, 18:58:18
Quote from: zakk on 18-02-2011, 10:24:50
Slike, iskusne slike!, kod Martina na blogu:

http://grrm.livejournal.com/196160.html (http://grrm.livejournal.com/196160.html)

Pasmumater, kad sam pročitao da ide na ŠEST meseci odmora ... :)

Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 22-02-2011, 00:55:06
Šta je šest meseci kada se doda na šest godina?  :D
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: stale on 03-03-2011, 18:31:47
TUESDAY, JULY 12, 2011 :D:D

QuoteYes, I know.  You've all seen publication dates before: dates in 2007, 2008, 2009.  None of those were ever hard dates, however.  Most of them... well, call it wishful thinking, boundless optimism, cockeyed dreams, honest mistakes, whatever you like. 

This date is different.   This date is real.   

Barring tsunamis, general strikes, world wars, or asteroid strikes, you will have the novel in your hands on July 12.  I hope you like it.

(For what it's worth, the book's a monster.  Think A STORM OF SWORDS.)

The dragons are coming.  Prepare to dance.

And hey... thanks for waiting.

http://shelf-life.ew.com/2011/03/03/dance-with-dragons-date/ (http://shelf-life.ew.com/2011/03/03/dance-with-dragons-date/)
http://www.georgerrmartin.com/if-update.html (http://www.georgerrmartin.com/if-update.html)

Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: aenimax on 03-03-2011, 18:34:30
toliko puta nas je zeznuo da mu više nista ne verujem :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: angel011 on 03-03-2011, 18:36:55
Toliko se razvlačio da me odavno više nije briga.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 03-03-2011, 19:16:42
Kao što sam već nekoliko puta pomenuo, ranije su datum izlaska najavljivali izdavači, agenti, prijatelji... samo ne Martin. Ovo je prrvi put da se datum pojavi na njegovom sajtu i sa njegovom najavom. Dakle, verujem da ću 12. jula čitati "Ples sa zmajevima".

Što se razvlačenja tiče... deset godina čekam "Dijablo 3", tako da sam navikao na čekanje. Bitnije je da se čekanje isplati, nego to koliko se čeka. Da sam ja bio na njegovom mestu, ne bih izdržao toliki pritisak i počeo bih da pišem vampirske ljubiće. Ovo je roman koji je veći čak i od "Oluje mačeva" - negde oko 1700 stranica u Wordu. To nije razvlačenje. Čekalo se dvostruko duže nego da je to razbio na dve knjige, ali ovako sam siguran da je on zadovoljan svojim delom - a to je najvažnije. Mislim da je dokazao da mu je manje stalo do para nego do spisateljskog integriteta i to valja poštovati.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: aenimax on 03-03-2011, 19:24:51
ja se iskreno nadam da si u pravu... za sve sto si naveo...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 03-03-2011, 19:30:06
U protekle dve godine pročitao sam neke Martinove svežije radove. Kvalitet pisanja nije izgubio - naprotiv. Mislim da će se Melkor složiti sa mnom da je Mystery Knight prilično bolji od prethodne ASoIaF novele, iz "Legendi 2". Takav pisac ne zaboravlja da piše. Problem "Oluje mačeva" nije loše pisanje, već to što se sastoji od poglavlja mahom sporednih likova. Na taj roman zapravo valja gledati kao na polovinu "Plesa sa zmajevima". Čini mi se da bi pravi način čitanja te dve knjige bio da se poglavlja preslože tako da se dobije jedan ogroman tom.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: aenimax on 03-03-2011, 19:36:07
To ti uošte nije loša ideja. Ja sam inače imao problem s "Gozbom za vrane", malo je dužio neke delove bez potrebe (k'o da je radio na wordcount) :) ali verujem da će i aranžman s HBO-om pogurati malo ne samo ovaj, nego i preostale delove koje tek treba da napiše. Ako bude 1 knjiga = 1 sezona, onda smo na duplom dobitku. Em knjige, em serija :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 03-03-2011, 19:45:38
Prva sezona "Igre prestola" bi trebaalo da ima deset epizoda i čini se da prilično dobro prate gogađaje iz istoimene knjige. Sad, valja uzeti u obzir da je "Oluja mačeva" pogolema, tako da će verovatno biti podeljena na dve sezone. Nisam siguran da li će HBO zadržati "Gozbu za vrane" kao isključivi predložak te potencijalne pete sezone, pošto je to daleko najnepopularnija knjiga u serijalu. Logično bi mi bilo da tada već malo začine stvari i krenu da mešaju događaje. Ne treba smetnuti sa ume da im je Martin prepustio kreativnu kontrolu i otkrio neke buduće događaje, a ono što su uradili sa True Blood nagoveštava da vole da se igraju sa tuđim IPom.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 03-03-2011, 21:31:15
Quote from: stale on 03-03-2011, 18:31:47
TUESDAY, JULY 12, 2011 :D:D

QuoteYes, I know.  You've all seen publication dates before: dates in 2007, 2008, 2009.  None of those were ever hard dates, however.  Most of them... well, call it wishful thinking, boundless optimism, cockeyed dreams, honest mistakes, whatever you like. 

This date is different.   This date is real.   

Barring tsunamis, general strikes, world wars, or asteroid strikes, you will have the novel in your hands on July 12.  I hope you like it.

(For what it's worth, the book's a monster.  Think A STORM OF SWORDS.)

The dragons are coming.  Prepare to dance.

And hey... thanks for waiting.

http://shelf-life.ew.com/2011/03/03/dance-with-dragons-date/ (http://shelf-life.ew.com/2011/03/03/dance-with-dragons-date/)
http://www.georgerrmartin.com/if-update.html (http://www.georgerrmartin.com/if-update.html)




AAAAAAAAAAA!!!!!!

Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: gargamel on 03-03-2011, 22:10:13
Najava na Tor.com
dakle knjiga je najavljena ali nije napisana... ajde da vidimo i to čudo



After more than five years of "maybe next year...," fans of George R.R. Martin's A Song of Ice and Fire series finally have a concrete release date for the next book in the series, A Dance With Dragons: Tuesday, July 12, 2011.

The announcement comes straight from Martin himself. And the real kicker? The book still isn't done yet! However, Martin's publisher, Bantam Spectra, is optimistic enough about the progress of the book that they have set a date. This optimism echoes a progress report made by Del Rey editor Betsy Mitchell at the Fantasy Writers panel during last fall's New York Comic Con in which she stated that the book had only five or so chapters left to complete.

The long-awaited fifth volume will hit shelves within a week of the conclusion of the first season of HBO's Game of Thrones adaptation, making this a very exciting spring for George R.R. Martin fans.

Completing A Dance With Dragons has been a 10+ year struggle for the author, as the volume was originally slated to be the third, then the fourth, and now, officially, the fifth in the series. We're very happy to hear the news, and we're sure Mr. Martin is equally happy, if not more so, to have this book finally completed!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 03-03-2011, 23:08:29
Pet poglavlja na knjigu od 1700 stranica nije preterano mnogo. Sklon sam da mislim da je bar u glavi Martin priveo tu priču kraju, a možda je i popustio pred pritiskom izdavača, pa uključio tih pet poglavlja u knjigu sve i da nije zadovoljan njima. Bilo kako bilo, verujem da će knjiga 12. jula biti u mojim rukama. :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-03-2011, 14:17:33
First full trailer for Game of Thrones (http://www.youtube.com/watch?v=XfAE3hIaPm4#ws)

Što više gledam trejlere, to mi se manje sviđa ono što vidim.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 04-03-2011, 14:24:16
Quote from: gargamel on 03-03-2011, 22:10:13
Najava na Tor.com
dakle knjiga je najavljena ali nije napisana... ajde da vidimo i to čudo

progress report made by Del Rey editor Betsy Mitchell at the Fantasy Writers panel during last fall's New York Comic Con in which she stated that the book had only five or so chapters left to complete.

Koliko sam ja shvatio, knjiga je prosla editore i vracena je Martinu na poslednje korekcije.

@serija - sto se mene tice nek izgleda kako god, samo nek je raja gleda.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: дејан on 04-03-2011, 14:40:32
колико сам само година чекао на ову вест...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 04-03-2011, 15:26:07
Quote from: Nightflier on 04-03-2011, 14:17:33
First full trailer for Game of Thrones (http://www.youtube.com/watch?v=XfAE3hIaPm4#ws)

Što više gledam trejlere, to mi se manje sviđa ono što vidim.
hail to that!!!
Likovi su omaseni,Jon je ocajan!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 04-03-2011, 15:37:43
"Ples" definitivno citam na engleskom cim izadje,ali me interesuje koliko ce laguni trebati vremena da izbaci na srpskom?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-03-2011, 15:46:36
To je pozamašan posao, pošto je još duža od "Oluje mačeva". Nisam siguran da može da se prevede bez četiri meseca, još dva meseca za lekturu i korekturu, pa još najmanje mesec dana za štampu... Dakle, na proleće naredne godine.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 04-03-2011, 15:50:43
Hvala na odgovoru!!!
Nista od mog poklona za rodjendan :D
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-03-2011, 15:58:46
Pazi, ne mora da bude tako. "Laguna" može da reši da podeli knjigu na dva dela - zapravo, moraće. Nema nade da se to štampa u jednom tomu. Samo što je njihova nova politika da i kada se knjige dele, oba toma budu objavljena istovremeno. Ali sve i da podele, mislim da bi bilo veoma nategnuto da prvi tom objave za sajam. Jedino ako dobiju tekst znatno ranije. Tada bi već bilo izvodljivo.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 04-03-2011, 16:25:48
Uh to bi bilo dobro!!! Znaci to zavisi od njih da traze tekst nesto ranije. Mene je prilicno razocaralo sto na GRRM sajtu gde navodi njegove strane izdavace nema lagune,a npr. ima hrvatskog algoritma.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 04-03-2011, 16:27:25
Quote from: Nightflier on 04-03-2011, 15:58:46
Pazi, ne mora da bude tako. "Laguna" može da reši da podeli knjigu na dva dela - zapravo, moraće. Nema nade da se to štampa u jednom tomu. Samo što je njihova nova politika da i kada se knjige dele, oba toma budu objavljena istovremeno. Ali sve i da podele, mislim da bi bilo veoma nategnuto da prvi tom objave za sajam. Jedino ako dobiju tekst znatno ranije. Tada bi već bilo izvodljivo.
a jel se ovo odnosi i na "Wise Man's Fear" ili tu treba dodati i jos cinilaca,npr. prodaju Imena vetra,interesovanje...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-03-2011, 18:20:55
Još nisu dobili Wise Man's Fear od agenta, tako da prevod još nije počeo.

A inače, na Martinovom sajtu su korice srpskog izdanja njegovih knjiga, tako da ne znam zašto Laguna nije posebno navedena kao izdavač.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Diabolique on 05-03-2011, 02:33:32
Moram vam reći da mi je ova informacija, da "Ples sa zmajevima" izlazi 12. jula, definitivno ulepšala dan (dobro,u ovom slučaju noć :) )
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 07-03-2011, 14:03:00
Laguna namerava da"Ples sa zmajevima" objavi najkasnije u januaru 2012.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 08-03-2011, 16:29:26
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwinter-is-coming.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2011%2F03%2Fnn0ah-613x1024.jpg&hash=87c54b1c9b0d544ecf31b83100e411f9e17577ad)

Naslovnica za novo izdanje.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 08-03-2011, 16:52:59
Do sada je prodato 4,5 miliona primeraka "Pesme leda i vatre". Više u članku http://www.variety.com/article/VR1118032865 (http://www.variety.com/article/VR1118032865)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: stale on 08-03-2011, 17:02:10
Quote from: Nightflier on 08-03-2011, 16:29:26
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwinter-is-coming.net%2Fwp-content%2Fuploads%2F2011%2F03%2Fnn0ah-613x1024.jpg&hash=87c54b1c9b0d544ecf31b83100e411f9e17577ad)

Naslovnica za novo izdanje.

Vise mi se svidja nego naslovnica ovog naseg. Iako itirira onaj natpis o seriji, al marketing je to :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 08-03-2011, 17:09:30
Kao što se već pominjalo, naša izdanja su među lepšima u svetu. Nadam se da će Bantam pokrenuti neku akciju kao što je Tor sa novim naslovnicama za elektronska izdanja Džordanovog "Točka vremena". Ima izvanrednih ilustratora, koji bi čudo napravili sa koricama za ASoIaF. Ova naslovnica nije nimalo loša, a pošto sam ostao bez svojih papirnih izdanja, verovatno ću kupiti komplet kada stigne do nas, u Delfima ili tako negde. Još se nadam da će biti neko specijalno izdanje za dvadesetogošnjicu od objavljivanja "Igre prestola".
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 08-03-2011, 23:41:24
Sabterenijan Pres će objaviti ograničeno izdanje prva dva toma "Pesme leda i vatre".

http://subterraneanpress.com/index.php/2011/03/08/major-george-r-r-martin-news-a-song-of-ice-and-fire-signed-limited-editions/ (http://subterraneanpress.com/index.php/2011/03/08/major-george-r-r-martin-news-a-song-of-ice-and-fire-signed-limited-editions/)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 10-03-2011, 19:05:29
Confirmed Broadcasters and Air Dates

    * United States: HBO, April 17
    * U.K.: Sky Atlantic (available free to Sky and Sky Player subscribers through August 2010, April 18
    * Canada: HBO Canada, April 17
    * Bosnia & Herzegovina: HBO Central Europe, April 18
    * Bulgaria: HBO Central Europe, April 18
    * Croatia: HBO Central Europe, April 18
    * Czech Republic: HBO Central Europe, April 18
    * Denmark: Canal+ Denmark, May 4
    * Finland: Canal+ Finland, May 4; YLE, early 2012
    * Hungary: HBO Central Europe, April 18
    * Macedonia: HBO Central Europe, April 18
    * Moldova: HBO Central Europe, April 18
    * Norway: Canal+ Norway, May 4
    * Poland: HBO Central Europe, April 18
    * Republic of Ireland: Sky Atlantic, April 18
    * Romania: HBO Central Europe, April 18
    * Serbia & Montenegro: HBO Central Europe, April 18
    * Slovakia: HBO Central Europe, April 18
    * Slovenia: HBO Central Europe, April 18
    * Spain: Canal+ Spain, May 9; Antenna 3's Nitro, Winter 2011/2012 (unconfirmed)
    * Sweden: Canal+ Sweden, May 4; SVT, after January 1st, 2012
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Usul on 11-03-2011, 19:34:11
Ima i Kindle izdanje za pretplatu

http://www.amazon.com/A-Dance-with-Dragons-ebook/dp/B003YL4LYI/ref=sr_1_4_title_1_ke?s=books&ie=UTF8&qid=1299864682&sr=1-4 (http://www.amazon.com/A-Dance-with-Dragons-ebook/dp/B003YL4LYI/ref=sr_1_4_title_1_ke?s=books&ie=UTF8&qid=1299864682&sr=1-4)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 11-03-2011, 20:22:26
Stiže...

http://www.imdb.com/video/imdb/vi2864422169/ (http://www.imdb.com/video/imdb/vi2864422169/)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 11-03-2011, 21:01:04
Postoji mogućnost da neću dobtit ARC zbog piraterije!!! O crna sudbino!!!!  :x :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Diabolique on 13-03-2011, 18:54:55
Quote from: Melkor on 10-03-2011, 19:05:29
Confirmed Broadcasters and Air Dates

    * United States: HBO, April 17
    * U.K.: Sky Atlantic (available free to Sky and Sky Player subscribers through August 2010, April 18
    * Canada: HBO Canada, April 17
    * Bosnia & Herzegovina: HBO Central Europe, April 18
    * Bulgaria: HBO Central Europe, April 18
    * Croatia: HBO Central Europe, April 18
    * Czech Republic: HBO Central Europe, April 18
    * Denmark: Canal+ Denmark, May 4
    * Finland: Canal+ Finland, May 4; YLE, early 2012
    * Hungary: HBO Central Europe, April 18
    * Macedonia: HBO Central Europe, April 18
    * Moldova: HBO Central Europe, April 18
    * Norway: Canal+ Norway, May 4
    * Poland: HBO Central Europe, April 18
    * Republic of Ireland: Sky Atlantic, April 18
    * Romania: HBO Central Europe, April 18
    * Serbia & Montenegro: HBO Central Europe, April 18
    * Slovakia: HBO Central Europe, April 18
    * Slovenia: HBO Central Europe, April 18
    * Spain: Canal+ Spain, May 9; Antenna 3's Nitro, Winter 2011/2012 (unconfirmed)
    * Sweden: Canal+ Sweden, May 4; SVT, after January 1st, 2012

AAAAAAAAA ne verujem!!!
Uh ovo sa nestrpljenjem očekujem!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 13-03-2011, 23:27:16
Predviđeno je da se objavljivanje "Plesa sa zmajevima" poklopi sa poslednjom epizodom serije. Još živim u nadi da ću dobiti ARC pre toga, ali sve i da ne dobijem, nije ostalo predugo da se čeka.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 16-03-2011, 13:55:33
George R.R. Martin: Fantasy blueballer (http://www.youtube.com/watch?v=5G6QyXl6d2M#ws)

:shock:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 16-03-2011, 16:09:07
baš  :shock:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 16-03-2011, 16:58:15
Samo što nije tačno da mu treba pet godina za knjigu. Zapravo je računica bliža periodu od 2,5 godine - ako se u obzir uzme količina teksta.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mord on 17-03-2011, 11:34:03
Procitao sam oko 500 strana prve knjige kad je izasla, odusevio se, zaklopio i obecao sebi da cu to citati kad izadju svi nastavci. Ima netko ideju kad bi to otprilike moglo biti? 2020?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 17-03-2011, 12:35:47
Na to pitanje niko ne može da ti da odgovor.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mord on 17-03-2011, 12:57:09
Da. Trebao je ici smajli na kraju. :-)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 17-03-2011, 12:57:48
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fpics.livejournal.com%2Fgrrm%2Fpic%2F000esxhy&hash=4940e924bd57003261cf86b994e83322aa125693)

Francusko-brazilske naslovnice sve četiri knjige ASoIaF.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 17-03-2011, 13:36:32
Eh,da su i nase naslovnice ovako dobre. Ove ilustracije su im savrsen izbor,dela Marka Simonetija.Prvo sam mislio da je njegova ilustracija na nasem izdanju "Imena vetra",sad nisam siguran,malo se razlikuju :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 17-03-2011, 14:14:52
Kada su objavljivali Martina, lepših ilustracija nije bilo. Dapače, sve do ovih Simonetijevih, koje su najviše dve godine matore, nije bilo nikakvih ilustracija za "Pesmu leda i vatre". One pehare, mačeve i ostale gluposti na muljavim podlogama ne računam. Ako Laguna bude radila neki reprint prethodnih knjiga - mada sumnjam da će do toga doći, ali ko zna - verovatnije je da će se opredeliti za naslovnice koje prate seriju, kao što je ova:

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.denofgeek.com%2Fsiteimage%2Fscale%2F500%2F1000%2F181791.jpg&hash=7bd83c67a76ff57f2d3ed44b1e84a8600b4feb81)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 17-03-2011, 14:22:07
Neeeeeeeeeeee!!!! To je vise fah CK da stavlja na naslovnice filmske postere,i ocajne su im (pogotovo Will Smith na "Ja sam legenda" i Robert de Niro na "Andjeoskom srcu") Laguna do sada to jos nije radila koliko pratim,bar ne sa naslovima iz oblasti ep i sf.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: SIMERIJANAC on 17-03-2011, 14:56:14
Ove Simonetijeve slike bez ljudi možda jesu za zid ali ne i za naslovnice ovakvog romana.

Naslovnice sa simbolima kao na US izdanjima su naravno najgora varijanta.
Gledao sam malo po Martinovom sajtu i ima nekoliko vrlo interesantnih rešenja.
Od Konanovskih i Torgalovskih naslovnica,raskošnih Tolkinovskih pa do vrlo svedenih i originalnih kao što je recimo finska.

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones15.jpg&hash=724e961cedb08ea66a2aaa91fab38290bf46ac2c)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones17.jpg&hash=89091743e4a9a5a4569ec0c7c969b53c6d07cb93)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones21a.jpg&hash=d96c0b8ca4c1010de895836376b3dda2e2556b3c)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones02.jpg&hash=0c0bea055dca711fe58030d11d9d178a6a454570)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones51.jpg&hash=498979596334a9f3782a97bcf27cfbac6e0b68c9)

Meni je najbolja ruska.
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones30a.jpg&hash=0a8e285b127e04ac6e8c97bb414f299a1640807c)
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones30b.jpg&hash=3ecf9471663aa343e72a90d6684be381974323a7)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 17-03-2011, 15:12:51
Po meni Simonetijeve mnogo blize opisuju atmosferu u knjigama nego bilo koja od ovih. Ovo jeste i viteski roman,sto svi potenciraju na naslovnim stranama,ali je i mnogo vise,mracan,pun nasilja,izdaje i ostalih niskih ljudskih nagona,i naslovnica na kojoj preovljadjuje mracna atmosfera mi je najbolja!!! Mada finska mi je takodje dobra!!! Hrvatska za "gozbu za vrane" mi je ok!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 17-03-2011, 15:20:27
Meni su i dalje posle Simonetija najbolje ove naše - zaboravio sam autora. Mada, da se ja pitam, uzeo bih Makormakove ilustracije rađene za ASoIaF kalendar za 2009.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 17-03-2011, 15:28:08
Jesu njegove odlicne!!! Sa nestrpljenjem ocekujem i kalendar za 2012 Dzona Picacia. On ce dati svoj dozivljaj likova,a ja bih uvek pre ubuduce pri ponovnom citanju ili pri citanju "Igre sa zmajevima" zamisljao likove po dobrim ilustracijama nego po glumcima iz serije,pribliznije su onome kako sam ih i ja doziveo!!!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 18-03-2011, 01:26:26
Don't believe that A DANCE WITH DRAGONS exists? Here's Del Rey editor Anne Groell holding the massive manuscript:

QuoteI know there are still some doubting Thomases out there who don't think the mansucript exists. Believe me, it exists. It might not be entirely done, but a large chunk of it exists.

Okay, enough with the understatement. A GIGANTIC chunk of it exists!

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fsuvudu.com%2Ffiles%2F2011%2F03%2FADWD-ms-300x225.jpg&hash=0dcf638753499f868474b9f75538b24aa174e1c7)

It is big.

It is exceedingly heavy. (I do like holding it, though.)

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fsuvudu.com%2Ffiles%2F2011%2F03%2FAnne-Groell-with-ADWD-ms-300x225.jpg&hash=246f70d895f205a3baa6cd61370eb2eb24dfe85f)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 18-03-2011, 14:31:14
Blago njoj,ona je vec procitala :)))
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 02-04-2011, 04:35:14
Dovraga,kako G.R.R. Martin prenosi na njegovom "ne blogu" Bantam deli "Ples sa zmajevima" na pet delova,i to prema nosiocima radnje:
A DANCE WITH DRAGONS: DAENERYS
A DANCE WITH DRAGONS: JON SNOW
A DANCE WITH DRAGONS: TYRION
A DANCE WITH DRAGONS: ALL THE OTHER PEOPLE
A DANCE WITH DRAGONS: THE MEEREENESE KNOT
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 02-04-2011, 04:36:25
Ili prave prvoaprilsku salu,ili su idioti!!!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: shrike on 02-04-2011, 12:15:07
Ona naslovnica sa Edardom Starkom kako sedi na gvozdenom prestolu je neprecizna uzimajući u obzir radnju romana. A konanovska je blagi užas i nema veze s Pesmom leda i vatre.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 02-04-2011, 12:25:31
Naslovnica sa Edardom je zapravo jedan iz serije plakata na kojima se vide svi glavni likovi kako sede na prestolu, a nisam siguran na koju to "konanovsku" misliš.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: shrike on 02-04-2011, 12:42:06
na ovu sam mislio

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.georgerrmartin.com%2Fgallery%2Fart%2Fthrones15.jpg&hash=724e961cedb08ea66a2aaa91fab38290bf46ac2c)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 02-04-2011, 17:06:41
Ma da, to nema veze sa Martinom. Verovatno je izdavač imao neku zaostalu ilustraciju iz osamdesetih, ili je samo to mogao da priušti.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Alex on 02-04-2011, 17:43:15
Ne samo da je u konanovskom fazonu, nego je na njoj sam Konan.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 04-04-2011, 20:41:24
His Beautiful Dark Twisted Fantasy: George R. R. Martin Talks 'Game of Thrones' (http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2011/04/01/his-beautiful-dark-twisted-fantasy-george-r-r-martin-talks-game-of-thrones/)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 27-04-2011, 20:19:11
"Ples sa zmajevima" je konačno i neopozivo završen! Objavio Martin lično!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 27-04-2011, 22:50:24
http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2011/04/winter-hath-cometh-little-bitches-ili.html (http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2011/04/winter-hath-cometh-little-bitches-ili.html)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 27-04-2011, 23:15:25
Добар ти је текст. Све стоји. Моја једина замерка је на поједине глумце, који су толико лоши, да ме чуди одакле су се нашли у серији. Кејтлин, Санса и донекле Џофри (али њему још дајем форе). Дакле - Кејтлин и Санса су ми јако лоше глумице (Арја их је разбила обе, а камоли краљ Роберт).

Све у свему - надам се да ХБО неће одустати као што су одустали са Римом (мени најбољом серијом икад), и једва чекам да видим Тивина Ланистера ;)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 27-04-2011, 23:23:56
Zanimljivo, baš sam sinoć pričao kako jedva čekam da vidim Tivina. Što bi Patrik Stjuart bio dobar izbor! :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 28-04-2011, 00:44:50
fin tekst
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 28-04-2011, 00:47:15
Fala. Vojvoda će i dalje da daje prikaze svake epizode ponaosob, a ja ću se povremeno ubacivati sa overvjuovima.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 28-04-2011, 00:55:21
Quote from: Nightflier on 27-04-2011, 23:23:56
Zanimljivo, baš sam sinoć pričao kako jedva čekam da vidim Tivina. Što bi Patrik Stjuart bio dobar izbor! :)

xrofl xrofl xrofl xrofl
Невероватно - то сам и ја мислио! П. С. би био најбољи избор. Почећу чешће да читам твој блог ;)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: дејан on 28-04-2011, 15:03:57
за мене је чарлс денс савршен избор за тивина. видео сам пар клипова и убедио ме
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 29-04-2011, 00:05:07
Da li neko zna kada tačno Martin dolazi u Hrvatsku i gde?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Roda on 29-04-2011, 11:11:25
Kong je najzad mrtav  xcheers :D
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: filip_serbon on 29-04-2011, 18:27:17
DOLAZI U HRVATSKU,JEL TO SIGURNO???
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Alex on 01-05-2011, 21:33:01
Quote from: boki77 on 27-04-2011, 23:15:25
Све у свему - надам се да ХБО неће одустати као што су одустали са Римом (мени најбољом серијом икад), и једва чекам да видим Тивина Ланистера ;)

Rim je završena serija. I upravo da bi ostala "(jedna od) najboljih serija ikad", bilo je neophodno da se na vreme "odustane" tj završi, pre nego se razvodni i ode nizbrdo,
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-05-2011, 13:38:27
http://en.wikipedia.org/wiki/Rome_%28TV_series%29#See_also (http://en.wikipedia.org/wiki/Rome_%28TV_series%29#See_also)

Кад смо већ ту. Прва сезона је много боља од друге. Интензивно је, да је била још која сезона сигурно би се скренуло са пута. Али је карактеризација боље урађена него код Игре престола.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: High Duke on 03-05-2011, 16:30:02
Ali je Rimu ipak bilo drasticno lakse, zato sto nije adaptacija i ima drasticno manje likova. Ovde ne mogu da postignu da svima posvete dovoljno paznje.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 04-05-2011, 15:51:39
Смета ми што су Дотраци поприлично ушминкани.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-05-2011, 18:34:16
Dosta tih nomadsko-pustinjskih naroda koristilo je - i koristi "šminku", koja zapravo štiti oko od prašine.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: angel011 on 04-05-2011, 19:16:04
Quote from: Nightflier on 04-05-2011, 18:34:16
Dosta tih nomadsko-pustinjskih naroda koristilo je - i koristi "šminku", koja zapravo štiti oko od prašine.

I pomaže oko odbljeska od sunca, ako se dobro sećam objašnjenja.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 04-05-2011, 19:46:54
У књизи је нема. А Дотраци нису пустињски но степски. Тако бар схватих.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 04-05-2011, 21:22:48
Дефинитивно степски.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-05-2011, 22:47:08
Za razliku od Džordana ili Tolkina, Martin se retko bavi takvim detaljima, tako da nije ni čudo što toga nema u knjigama. S druge strane, on jeste bio kreativni konsultant na seriji. Ali kada su prošli onakav valirijski čelik, Kraljevska garda i zmajske kosti, našmikan Momoa je još najmanje odstupanje.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 04-05-2011, 22:53:41
И онакав Џофри.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 04-05-2011, 23:00:16
Мартин спомиње дотрачко море, из чега се може претпоставити да су степски народ. Али да - има и горих ствари.
Моје омиљене две "мане" су краљева гарда и избор појединих глумаца - Кејтлин, Санса и Џофри. А тек сцена када онај простак треба да убије Брена... пфуј.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 19-05-2011, 13:23:43
Јел' гледао неко пету епизоду? Лорд Ренли и сер Лорас гузичари!? Какво је то спрдање са нама!?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: The Thing on 19-05-2011, 13:41:20
Pa to je bilo prilično očigledno i u knjizi, kad čovek malo obrati pažnju. :) Evo ga spisak hintova:

http://www.angelfire.com/ma4/mlarchives/faq/lorasrenly.html (http://www.angelfire.com/ma4/mlarchives/faq/lorasrenly.html)

A i ostali likovi za koje se zna ili sumnja  ;)

http://www.westeros.org/Citadel/FAQ/Entry/Who_is_not_straight/ (http://www.westeros.org/Citadel/FAQ/Entry/Who_is_not_straight/)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 19-05-2011, 14:41:44
Види ти ово...Занимљиво, мада не "прилично очигледно", бар не за све, с обзиром на обиље битнијих података које Мартин нуди.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 27-05-2011, 00:27:56
Džordž Martin dolazi u Sloveniju 22. juna - potvrđeno.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 27-05-2011, 10:24:19
bolje mu je da ne leti avionom dok ne završi knjige :D
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 29-05-2011, 12:51:51
http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2011/05/gozba-za-vrane-dzordz-r-r-martin-ili.html (http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2011/05/gozba-za-vrane-dzordz-r-r-martin-ili.html)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 29-05-2011, 19:47:33
Уф, ја сам још увек тамо где си ти био када си први пут читао Гозбу... превише ми је развучена, као да користи моје поверење као читаоца да ми каже мноштво информација мени потпуно небитних. За разлику од Мартина који је сваким поглављем нешто рекао, овде имамо Мартина који много прича, али не каже готово ништа... осим последњих неколико поглавља.
Битни су ми ликови (Џон, Тирион...), али му не замерам њихово непомињање.

Е сад... ко зна шат ме чека када/ако по други пут узмем да га читам :) Можда има нешто до тога што сам претходне делове прочитао на српском, овај на енглеском...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 29-05-2011, 19:57:24
Meni je inače problem da nešto što volim čitam u različitim verzijama prevoda, ili na različitim jezicima. Na primer, nikada nisam pročitao "Gospodara" ili "To" na engleskom, niti novu verziju prevoda Metisonovog "Ja legenda".

Jednostavno, ono što mi prvo ostane u mozgu - to je.

Tako da sada ne bih ni mogao da čitam Martina u prevodu, ili ma šta drugo što sam već čitao u originalu. Obratno stoji, dakako.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 30-05-2011, 23:21:46
http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2011/05/igra-prestola-pobednik-ili-pokojnik.html (http://nightfliersbookspace.blogspot.com/2011/05/igra-prestola-pobednik-ili-pokojnik.html)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 30-05-2011, 23:34:48
Dosadni li su sa scenama nepotrebnog seksa... HBO ne može a da nam ne nabije na nos seks, 'bo ih seks. Odnosi u knjizi postoje, ali u seriji su preterali. Čak su i dodali lika (kurvu Roz) čija je funkcija da se **be. Samo se nadam da od nje neće napraviti Tirionovu ljubavnicu...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mac on 31-05-2011, 00:14:38
Roz će verovatno preživeti i posvedočiti svašta.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 31-05-2011, 00:22:57
нешто типа - "Брену сам била прва!" :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mac on 31-05-2011, 01:00:00
Zanimljivo. Ko je još tukao Brenu?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 31-05-2011, 14:34:08
Будимо стрпљиви, сачекајмо да Лорас попуши Ренлију, или обрнуто. Изгледно је.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Savajat Erp on 31-05-2011, 16:03:11
Искрено, читајући књигу не сећам се да сам имао утисак некакве хомо везе између њих двојице...а можда само нисам желео да видим очигледно :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 31-05-2011, 16:06:18
Mislim da to biva jasno tek u poslednjoj knjizi, nakon što je Renli odavno hrana za crve.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 31-05-2011, 17:17:41
Quote from: Savajat Erp on 31-05-2011, 16:03:11
Искрено, читајући књигу не сећам се да сам имао утисак некакве хомо везе између њих двојице...а можда само нисам желео да видим очигледно :)

Зато што и није очигледно.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: elSaik on 01-06-2011, 01:04:18
Renly's own brother seems to doubt his sexuality. From CoK, pg. 478, a conversation between Renly and Stannis:

"...I got Margaery. You'll be pleased to know she came to me a maid."
"In your bed she's like to die that way."

Oberyn Martell has some choice words about Renly and Loras in his conversation with Tyrion on SoS, pg. 437

"There are those who say that Ser Loras is better than Leo Longthorn ever was," said Tyrion.

"Renly's little rose? I doubt that."

Jaime becomes angry at Loras when returning to King's Landing, and adds to the rumors we know about Loras and Renly.

"Now sheathe your bloody sword, or I'll take it from you and shove it up some place even Renly never found."
--SoS, pg. 698

Tyrion hires some of Renly's old servants, in SoS, pg. 655

Varys had suggested the woman to him; in former days, she had run Lord Renly's household in the city, which had given her a great deal of practice at being blind, deaf and mute.

A svoju "počasnu stražu" naziva Rainbow guard.

:))))
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 01-06-2011, 01:07:39
To sa Rainbow Guard se ne odnosi na gejeve - pitali su Martina.

Ali da, bilo je nagoveštaja. Moram priznati da ih ni ja nisam registrovao. Imam problem kada čitam Martina: Toliko se vežem za neke junake ili događaje, da ostale često previdim ili ne upamtim.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 01-06-2011, 10:24:50
Ма, хајде - сви сад знају да су Лорас и Ренли педери... глупости. Оно што му је рекао за Маргери се схватало као пецка, не као инсинуација. Мартин је "пецке" држао у игри, не желећи да их пренагласи пре времена.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: elSaik on 01-06-2011, 21:59:55
Da, samo što sajt s kojeg sam to kopirao, tj. taj članak datira još iz ljeta 2004.. Svejedno, ima naznaka jer znam da ih ima jer sam i saam stekao takav dojam dok sam čitao knjige, tako da njegov homoseksualizam sigurno nije HBOov produkt. ;)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 01-06-2011, 22:10:59
Quote from: elSaik on 01-06-2011, 21:59:55
tako da njegov homoseksualizam sigurno nije HBOov produkt. ;)
Знам, нажалост. И Мартин каже да су осуђени на гејство.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: lilit on 01-06-2011, 23:04:54
O, zalutah na jedan konzervativan topik! I to na Sagiti! Moraću da bukmarkujem!  xrofl
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Usul on 02-06-2011, 01:30:31
Ne vidim cemu takav stav povodom homoseksualnih veza u seriji. I red je da takve stvari postanu nesto normalno. Ne treba zaboraviti da je GOT dobro natopljen potkom iz rata ruza. A u tim intrigama bilo je bas svega :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 09:59:30
Став о гејевима је непромењив код конзервативаца и код либерала, и у серији и ван ње. Не видим одакле чуђење...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 02-06-2011, 11:51:05
Не бих се упуштао у расправу о нормалности хомосексуалних веза, али чињеница је да је Мартин стручњак за период "сумрака витештва" у западној Европи и да одатле црпи многе идеје. А хомосексуализам ми је врло сувишан у серији. Мада, сцена у којој Лорас брије Ренлију груди а потом се сагиње да му подува прилично је одвратна, тако да нисам више сигуран да су творци серије желели да прикажу то као нешто ОК. Тачно је за Рат ружа-паде ми на памет,између осталог упоредите презимена: Ланкастер и Јорк, Ланистер и Старк.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 14:12:15
Рат ружа стоји, само што хомосексуализам нема везе са њим - постојао је и пре и после тог рата. Карактеризацију спроводи Мартин, невезано са потку.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 02-06-2011, 20:40:02
Pridajete previše značaja toj priči oko Rata ruža. PLIV je daleko ambiciozniji poduhvat od toga, sa jedne strane. Sa druge strane, ta paralela se možda i može povući u slučaju prve knjige, ali već u drugoj Martin se sam sprda sa tim, kada govori o "Ratu pet kraljeva", ili koliko već beše. A na stranu to što se zanemaruje Deneris i događaji na drugom kontitentu, kao i uspon crkve iz "Gozbe za vrane".
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 21:02:00
Рат ружа је морао имати неког утицаја на њега, превише је очигледно; претерана случајност би била да није. Али, на њега утичу многи аутори, он то сам и каже у "Песмама снова". Наводи, рецимо, овог лика као једног од највећих узора http://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Kersh (http://en.wikipedia.org/wiki/Gerald_Kersh)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 02-06-2011, 21:07:50
Rat ruža je svakako imao uticaja na PLIV - to je neosporno. Samo hoću da kažem da to nije u meri u kojoj se smatra. A na Martina su mnogi pisci imali uticaja. Najpresudniji možda Džek Vens, kao i neki Lavkraftovi savremenici. Upravo pišem tekst o tome. Zanimljivo je, ali kada se malo razmisli, Martin ne piše epsku fantastiku, već sword & sorcery. Na kraju, to je sam i rekao u jednom uvodniku.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 21:12:18
Quote from: Nightflier on 02-06-2011, 21:07:50
Martin ne piše epsku fantastiku, već sword & sorcery. Na kraju, to je sam i rekao u jednom uvodniku.

Објасни, молим, јер не разумем шта спада под једно, шта под друго  :(
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 21:12:52
Да - Лавкрафт је, каже, један од најбољих; такође његов узор...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 02-06-2011, 21:41:27
Quote from: boki77 on 02-06-2011, 21:12:18
Quote from: Nightflier on 02-06-2011, 21:07:50
Martin ne piše epsku fantastiku, već sword & sorcery. Na kraju, to je sam i rekao u jednom uvodniku.

Објасни, молим, јер не разумем шта спада под једно, шта под друго  :(

Objasniću u tom tekstu. Upravo je Martin pričao o tim razlikama, pa mi je bilo zanimljivo da tu njegovu i Andersovu priču malo proširim.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 22:58:10
Нфлајеру, имаш ли негде пресек Толкина (кад смо већ код писаца који су утицали на Џ.Р.Р.М)? То би волео да прочитам, да мало продискутујемо. Или га има на ЗС, а мени је промакло???
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 02-06-2011, 23:12:37
Tolkin nikada nije bio nešto preterano zastupljen na ZS.

Ne znam šta misliš pod tim "presek"?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 02-06-2011, 23:27:23
Поглед. На блогу или негде...?
Толин као писац има гомилу пропуста... а опет (исправи ме ако грешим) књига је најпродаванија после Библије. Људи се увек враћају Господару... Како је тако успео да веже људе за Средњу Земљу? Сети се Мартинових речи - Када умрем, желим да одем у Средњу Земљу. Мноштво мисли исто. Због чега?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 03-06-2011, 00:10:15
Uprkos tome što sam "Gospodara" pročitao verovatno preko pedeset puta, nisam ama baš nikakav stručnjak za Tolkina. Dotičem ga se u obrazlaganju razlika između američkog i evropskog poimanja fantazije i fantastičnog, pa ću verovatnu u tom tekstu dati nekakav osvrt.

Inače, zabluda je da je "Gospodar" najprodavanija knjiga posle Biblije. Procenjuje se da je prodatu u nekih 150-200 miliona primeraka.

Kao poređenje, romani o Hariju Poteru prodati su u 116 miliona primeraka za mnogo manje vremena u štampi.

Edit: Pogrešio sam. Svih sedam knjiga o Poteru otišlo je u preko 400 miliona primeraka ukupno.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 03-06-2011, 00:14:18
 
Quote from: Nightflier on 03-06-2011, 00:10:15
Uprkos tome što sam "Gospodara" pročitao verovatno preko pedeset puta, nisam ama baš nikakav stručnjak za Tolkina. Dotičem ga se u obrazlaganju razlika između američkog i evropskog poimanja fantazije i fantastičnog, pa ću verovatnu u tom tekstu dati nekakav osvrt.


Обавести кад буде!
Ово за Потера не бих коментарисао  :(
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Lord Kufer on 03-06-2011, 00:15:54
Potter is hotter ;)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 03-06-2011, 08:08:53
Quote from: Lord Kufer on 03-06-2011, 00:15:54
Potter is hotter ;)

xrofl
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 04-06-2011, 10:42:30
A few images recur in the enormously complex fifth installment of Martin's massively multicharacter epic: the chess-like game cyvasse, small rivers flowing into larger ones, ships and armies battered by terrible storms. These themes suggest that readers should think strategically, be patient as the story grows, and brace for a beating. Martin's fans, however, are hungry for more action and purpose, their appetites whetted by a six-year wait and the recent HBO adaptation of A Game of Thrones. Dance was originally the second half of 2005's A Feast for Crows, sometimes criticized for shifting from battles and intrigue to slow trudges through war-torn, corpse-littered Westeros. The new volume has a similar feel to Feast and takes place over a similar time frame; Martin keeps it fresh by focusing on popular characters Tyrion Lannister, Daenerys Targaryen, and Jon Snow, all notably absent from the previous book. These three are generally thought the most plausible riders of the titular dragons, but plots within plots abound, and two strong new candidates for those scaly saddles emerge as a powerful enemy threatens Daenerys's captured city of Meereen, Tyrion is kidnapped by slavers, and treachery undermines Jon's command of the undead-battling Night's Watch. More characters are revived than killed off and more peace accords signed than wars declared, but the heart-hammering conclusion hints that the next installment will see a return to the fiery battles and icy terror that earned the series its fanatic following. Even ostensibly disillusioned fans will be caught up in the interweaving stories, especially when Martin drops little hints around long-debated questions such as Jon's parentage.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 13-06-2011, 23:42:25
Koliko ima epizoda u prvoj sezoni?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Kunac on 13-06-2011, 23:44:50
Još jedna. Znači 10.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: boki77 on 13-06-2011, 23:50:20
Znači, Deneris završava... Dobro je. Sve u svemu - čim su izostavili nepotrebne sexy scene, postalo je sjajno. Na kraju (ili tu negde), vrlo dobra sezona.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mac on 09-07-2011, 13:56:07
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fcache.gawkerassets.com%2Fassets%2Fimages%2F8%2F2011%2F07%2Fwesteros-large.jpg&hash=55479c875b63955631d7e4d69f77a605aabfc532) (http://cache.gawkerassets.com/assets/images/8/2011/07/westeros-large.jpg)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: aenimax on 09-07-2011, 13:58:30
@mac
savršeno! :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 11-07-2011, 02:24:56
Mac, ovo je preslatko!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mac on 11-07-2011, 09:03:45
Hehe, da, stvarno je slatko. Zamisli samo da je ovo još i interaktivna mapa, i da svaka sličica upućuje na nešto. Koji bi to timewaster bio...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: дејан on 11-07-2011, 11:04:03
још један дан

...мац ово је генијално  xcheers
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: ridiculus on 12-07-2011, 14:49:22
A Dance with Dragons prikaz (http://oeffingerfreidenker.blogspot.com/2011/07/buchbesprechung-george-r-r-martin-dance.html) (pun spojlera, naravno).
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 12-07-2011, 16:56:47
Mali je problem sa kartom što je nezgodnog formata. Ima pola godine, ako ne i više, kako pokušavam da joj nađem mesto na zidu.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mac on 12-07-2011, 17:27:52
U 150 DPI ova slika ovde biva mali poster od 22×68 cm. To valjda staje na zid...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 28-08-2011, 12:26:22
Pocetkom godine pricali smo o raznim izdanjima. Ovo, Harper Voyagerovo, mi je sasvim prihvatljivo.

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F41oO3HhVwhL._SS500_.jpg&hash=921ec822c558d2fac506470acc8b9851cbcda691)

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fecx.images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51kQEV3sKHL.jpg&hash=5b5e16a42eaed831ca0f970699b97f506a2fe642)

Naravno, cena se krece u nivou od 30ak funti.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 28-08-2011, 23:46:22
Quote from: mac on 12-07-2011, 17:27:52
U 150 DPI ova slika ovde biva mali poster od 22×68 cm. To valjda staje na zid...

Slika je na zidu. 1,5x0,5 metara.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 28-08-2011, 23:47:45
Quote from: Melkor on 28-08-2011, 12:26:22

Pocetkom godine pricali smo o raznim izdanjima. Ovo, Harper Voyagerovo, mi je sasvim prihvatljivo.

Naravno, cena se krece u nivou od 30ak funti.

Hmmm... Ipak mi je previše. Do 30 eura bio biih spreman da platim za knjigu koja će mi samo stajati na polici.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Змај on 01-09-2011, 03:43:45
Новајлија на форуму!

Што се тиче Толкина, чини ми се да је један од многих разлога због ког је Средњи Свет толико вољен његова огромна вера у победу добра кроз једноставну људскост, којом је прожео читаво своје дело. Могуће је да је то могло да дирне и циника попут Мартина.
Нажалост, читам ово од последње стране, ако је нешто слично већ споменуто извињавам се.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: biljan@ on 23-09-2011, 15:20:39
Ovaj Ples zmajeva, Algoritmovo izdanje, ima dva prevoditelja  :cry:, Vladimira Cvetkovića Severa i  Tajanu Pavičević,  početak nekako arhaičan, dosta aorista i slično - to je Cvetković. Sviđa mi se.
Sve ostale knjige iz serije radila je samo Pavičević. E, sad, jesu li dijelili posao zbog obima ili šta..?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 23-09-2011, 15:26:14
Delili su da bi stigli da završe tako brzo.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: biljan@ on 24-09-2011, 01:11:35
mda... A izašla je samo prva knjiga, kad će druga, ne zna se...  :x
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mo on 24-09-2011, 14:00:47
Quote from: biljan@ on 24-09-2011, 01:11:35
mda... A izašla je samo prva knjiga, kad će druga, ne zna se...  :-x

pise da je u prodaji
http://www.algoritam.hr/?m=1&p=proizvod&kat=34&id=149198 (http://www.algoritam.hr/?m=1&p=proizvod&kat=34&id=149198)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Father Jape on 17-10-2011, 11:21:02
Jel' moze neko da mi kaze kako je Riverlands preveden kod nas?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 17-10-2011, 11:38:47
Valjda je to Brzorečje.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: дејан on 17-10-2011, 11:40:51
то беше Riverrun
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: дејан on 17-10-2011, 11:44:21
QuoteRiverlands
колико се сећам, ваљда Речне Земље или речне земље, или Речне земље или речне Земље...Дацко ће га знати
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Father Jape on 17-10-2011, 17:38:35
E, hvala. Biće da su Rečne zemlje.  :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Dacko on 18-10-2011, 10:12:38
Quote from: дејан on 17-10-2011, 11:44:21
QuoteRiverlands
колико се сећам, ваљда Речне Земље или речне земље, или Речне земље или речне Земље...Дацко ће га знати
Kakav fin izraz! xrofl xremyb Mada i Jape zna. :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: дејан on 18-10-2011, 10:59:58
 xjap
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 11-11-2011, 13:32:40
samo da pitam
vrijedi li kupovati sve tri Martinove knjige lagune kao neka restrospektiva njegovog pisanja tokom godina...  xtwak
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 11-11-2011, 13:36:46
Pa, recimo to ovako, Dreamsongs je svakako izdanje koje treba imati i procitati, posebno ako si se promasio s Martinom u poslednjih 30 godina.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 11-11-2011, 13:42:12
Naročito pošto su knjige sada na ludačkom popustu...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 11-11-2011, 14:38:33
ma sve ja to znam ali zbog 2-3 priče kupovati svi...
opet
kakva sam sve sranja kupovao...
vidjet ću
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Berserker on 11-11-2011, 19:32:27
Kakve 2-3 Price? Pa Dreamsongs ima jedva 2-3 price koje NISU remek dela. Sve ostalo....nemam reci. Prica za pricom, nizu se i ,svaka pojedinacno, ostavljaju citaoca bez daha. Na kraju zbirke osecanja su mi bila pomesana. Sa jedne strane, srecan sto sam procitao ubedljivo najjacu zbirku prica kod nas objavljenu u poslednjih 20 godina (kasnije sam spisku dodao jos jedan naslov, po kvalitetu joj je jedino ravna "Knjiga izgubljenih snova" Mekdonalda), sa druge strane psovao Martina sto se odrekao svih ovih stvari, svih ovih svetova zarad Igre psrestola sa kojom namerava da se izdrzava do kraja zivota, kao sto se Zelazni usrao sa Amberom...
Zakljucak: Dreamsongs VREDI, pogotovo sad kad je na tako bezobraznom popustu.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 11-11-2011, 20:06:39
mislio sam reci da me zanimaju 2-3 price od njega to sam mislio reci
nisam rekao da su ostale lose
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nanny Ogg on 11-11-2011, 21:40:18
mišljenja se razlikuju. meni se dreamsongs, prvi tom bar, nije svideo. priče koje je napisao u mladosti, koje je retko ko hteo da izda... s razlogom. za druga dva toma ne znam. moguće da su bolji, jer je tad martin već bio iskusniji kao pisac
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Josephine on 11-11-2011, 22:05:19
http://rrgeorgemartin.com/ (http://rrgeorgemartin.com/)

Neko koga znam napravio, pa da podelim.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Koma on 12-11-2011, 16:44:41
http://www.westeros.org (http://www.westeros.org)
Najveći fan site kada je Martin u pitanju, a on ima svoj sajt koji redovno update-uje sa blogom koji on piše.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: zakk on 29-12-2011, 20:25:19
GRR Martin obnarodovao friško poglavlje iz THE WINDS OF WINTER, sledeće knjige serijala "A Song of Ice and Fire" http://t.co/USYesmrv (http://t.co/USYesmrv)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Dr00d on 30-12-2011, 00:37:23
Quote from: Berserker on 11-11-2011, 19:32:27
Kakve 2-3 Price? Pa Dreamsongs ima jedva 2-3 price koje NISU remek dela. Sve ostalo....nemam reci. Prica za pricom, nizu se i ,svaka pojedinacno, ostavljaju citaoca bez daha. Na kraju zbirke osecanja su mi bila pomesana. Sa jedne strane, srecan sto sam procitao ubedljivo najjacu zbirku prica kod nas objavljenu u poslednjih 20 godina (kasnije sam spisku dodao jos jedan naslov, po kvalitetu joj je jedino ravna "Knjiga izgubljenih snova" Mekdonalda), sa druge strane psovao Martina sto se odrekao svih ovih stvari, svih ovih svetova zarad Igre psrestola sa kojom namerava da se izdrzava do kraja zivota, kao sto se Zelazni usrao sa Amberom...
Zakljucak: Dreamsongs VREDI, pogotovo sad kad je na tako bezobraznom popustu.

Koliko ove priče odišu različitošću? Smara me kad se pisci uhvate jednog stila, jednog sveta pa kao da imaju jedno napisano delo. Primer: Vonegat (pročitao sam 2 i po od ovih 4 iz BP-a + Kolevka za macu), kao da sam jednu knjigu pročitao, sve na istu foru. Bilo mi je extra kad sam pročitao prvu, a posle je već dosadno. Mekdonald je mnogo bolji po tom pitanju u Knjizi izgubljenih snova, tamo postoje grupacije za svet Bespuća i Nekrovila, a ostale priče svaka ima svoju dušu i to mi se baš svidelo kod njega. Kakav je Martin po ovom pitanju u ovim zbirkama?

Da napomenem da Martina nisam uopšte čitao, to sam ostavio za kasnije dok ne završi ceo serijal, ma kad to bilo. Ne vredi mi da počinjem pa da posle zaboravljam šta se deševalo... Seriju nisam gledao da ne bih kvario knjigu. Zato pitam, možda bih sa ovim mogao da probam...


Black swan jel si kupio ti knjige i ako jesi kako ti se čine?
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 30-12-2011, 00:41:15
kupio sam samo prvu... pa ću laganini kupovati ostale kad mognem
svidjelo mi se što piše o svom životu lagano... a i priče su solidne ( mislim stil mi se sviđa inače ne bih ništa slično osim od Legvinice kupio)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 30-12-2011, 00:43:43
Svaki Martinov svet razlikuje se od ostalih. Fever Dream se razlikuje od ASoIaF koliko i od Windhavena. Wild Cards se od Tuf Voyaging razlikuje koliko i od Dying of the Light.

Što se mene tiče, postao sam poklonik Wild Cards možda i veći nego što sam obožavalac ASoIaF.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Dr00d on 30-12-2011, 01:05:58
Ok to da se svetovi razlikju, ali nisam mislio na fizičku različitost, nego više onako po atmosferi, ne znam kako tačno da objasnim, ali možda ovako: neki autori brže zasite, kad pročitaš par dela skontaš njegov stil i sve i onda kad uzmeš drugo delo prilično znaš šta da očekuješ pa ti je onda manje zanimljivo, dok drugi autori su prilično šareni pa treba mnogo više dela da pročitaš da bi ga "skapirao". Na to mislim... ako neko konta :) Taj stepen šarenila me zanima. Naravno, svestan sam da nije šereno kao da je zbirka različitih autora..
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 30-12-2011, 02:04:02
O tome ti i pričam. Svako delo koje sam pomenuo različito je od ostalih - po stilu, jeziku, atmosferi... kako god hoćeš.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 30-12-2011, 10:54:10
baš mi je sljedeća knjiga vjetrovito utočište
jedva čekam kad prodje ova frka s novom godinom  :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 11-02-2012, 16:11:10
A Song of Ice and Fire kalendar za 2013. radi Mark Simoneti.

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2F4.bp.blogspot.com%2F-MrGdXs-i6XE%2FTzJaNbGuS4I%2FAAAAAAAADzA%2FUQbq81D61wQ%2Fs1600%2F2013%252BCalendar.jpg&hash=27386c58fcc3697d784ff856db28ffbf8cccf25a)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Ergon Lar Tund on 11-02-2012, 20:37:20
 Ja sam ,,Vetrovito utočište'' pročitao kao elektronsku knjigu, i sada vijam papirnato izdanje, ali ne mogu ga naći. I mislim da i neću - 1997. godine izdato, neka manja izdavačka kuća.

Inače ,,Vetrovito utočište'', kao i priče iz ,,Pesama snova'' su bolje nego ASOIAF - sve je privedeno kraju, nema čekanja i ostalog.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 11-02-2012, 20:47:33
To je već stvar ukusa. Inače, "Vjetrovito utočište" je izdala Zagrebačka naklada - Katarina Zrinski, Zagreb - Varaždin, 1997. Čini mi se da je to objavljeno i u nekom Monolitu. Pogledaj u bibliografiji.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: angel011 on 11-02-2012, 20:51:27
U Monolitu 1 je objavljena novela, Ergon valjda misli na roman.


Doduše, ne znam za druge Monolite.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 11-02-2012, 20:57:50
Mislio sam na novelu. Trebalo je da se preciznije odrazim. Doduše, nimalo ne sumnjam da će "Laguna" u nekom trenutku objaviti sve značajnije Martinove radove. Mislim da su pogrešili kada su objavili "Pesme snova". Mnogo pametnije bi bilo da su objavili Fever Dream, The Skin Trade i Windhaven.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 11-02-2012, 23:21:00
Ne znam da li bi se Fevre Dream baš sjajno proveo kod nas. Odličan je kao roman o parobrodima, ali kao roman o vampirima - ne toliko.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 11-02-2012, 23:27:42
Bolje bi prošao od Dreamsongs, to svakako.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 12-02-2012, 00:09:38
ja se baš nastojim riješiti vjetrovitog utočišta
nije mi se svidjelo
stil je dobar i radnja sve to... malo lici na ursulu pogotovo svijet koji je nastao nakon pada kolonizatorskog broda
ali isprazno je to

samo zamjena  :!:
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Nightflier on 14-02-2012, 23:57:07
Celebrity Story Time: Game of Thrones Author George R. R. Martin Reads Children's Stories (http://www.youtube.com/watch?v=oLMydhMqWDQ#ws)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Father Jape on 15-02-2012, 00:01:53
 xrofl
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: milan on 21-03-2012, 10:01:46
Upravo sam zavrsio prvu knjigu Pesama snova... Potpuno mi je neverovatno kakve je price ovaj covek pisao u svojoj mladosti, tu posebno mislim na "Pesmu za Liju", koju je napisao sa samo 25 godina, a koja je meni licno jedna od najboljih SF prica koje sam ikada procitao. I sve ostale price u tom SF segmentu su fenomenalne... Danas pocinjem drugi tom i jedva cekam da se dograbim njegovog horora.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 21-03-2012, 18:34:06
A meni je Fevre Dream najbolje što sam od Martina čitala još tamo od Kraljeva peska....
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 21-03-2012, 21:28:54
Ceo ili na parče? Meni je bio super deo o parobrodima, sve uz podsećanje na Marka Tvena, a vampiri... vampiri su mi bili uglavnom dosadni.
Uopšte, Martin mi je što kraći to bolji (a ovamo sam se navukla preko Pesme leda i vatre  :oops: ). Pesma za Liju i Peščani kraljevi su retko dobre pripovetke.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 21-03-2012, 21:45:03
Pa, u principu ceo, mada priznajem da je taj esefični pristup vampirima imao svoje čizi momente, pogotovo pred kraj romana. Jeste, deo o parobrodima daje ekstra šmek, genijalan je ugođaj napravljen sa svim tim detaljima, plus one trke... ali kupila me ponajviše karakterizacija, mislim, Sour Billy je tako dobro predočen da me spopadala fizička muka od njega.  :)  I Abner, naravno, vrlo precizno ostvaren lik, jedino je onaj drugi vampir, zaboravih mu sad ime, Julijan ili tako nešto, bio malkice papirnat, ostali su mi svi bili uber stvarni .
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Mme Chauchat on 21-03-2012, 21:48:54
Da, za likove, a posebno negativce, Martin je zbilja majstor...
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Melkor on 23-03-2012, 12:28:22
In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 1 | TIFF Bell Lightbox (http://www.youtube.com/watch?v=3S51i0EANGA#ws)

In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 2 | TIFF Bell Lightbox (http://www.youtube.com/watch?v=qGwdWUl25AU#ws)

In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 3 | TIFF Bell Lightbox (http://www.youtube.com/watch?v=QlJblxV3QHQ#ws)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 23-03-2012, 20:46:40



Elem, Jevtro... u duhu tvog konstruktivnog angažmana - U go girl!!!1  :wink:  - da se ipak malko poštenije vratim tvom pitanju.

Quote from: Jevtropijevićka on 21-03-2012, 21:28:54
Ceo ili na parče? Meni je bio super deo o parobrodima, sve uz podsećanje na Marka Tvena, a vampiri... vampiri su mi bili uglavnom dosadni.


Dakle, zašto mi se dopao GRRMov Fevre Dream.  :lol:




Fevre Dream je eksperiment, a to znači da samim tim rizikuje da se ne dopadne čak ni ljudima koji su u globalu naklonjeni eksperimentima. S tim stvarima zvanim eksperimenti se nikad ne zna.... ili budu mega-ultra-fenomeni ili umesto bigbanga proizvedu samo malecki "paff". No dobro, o ukusima se ne raspravlja, a moj mi diktira da do besmisla cenim pisce sklone eksperimentima, a i zavidim im, tu nema zbora.


U Fevre Dream, GRRM je namerio da uzme prepoznatljiv horor motiv Vampira - i to takvog kakav jeste, warts and all, a to je velika hrabrost, zaista velika - i obradi ga alatom SF žanra. dakle, horor motiv u SF metodologiji. Bonbonica i keksić.  :lol:


Kao prvo i najlogičnije, GRRM se morao ratosiljati natprirodnog aspekta Vampira, pa zato nudi esefičnu varijantu paralelne vrste koja je evoluirala rame uz rame sa čovekom, kao nekakav nokturnal hominid.  :mrgreen:  Fer je priznati da GRRM tu i nije imao obilje izbora, meni se to svodi ili na to ili na ejlijena, a ovo mi nekako... draže. Valjda zato što je manje na prvu loptu, nego što bi to bio bilo kakav vanzemaljac.


I to je prvi i ogroman problem koji takva premisa podrazumeva: eliminacijom natprirodne motivacije, gubi se gotovo ceo teren za dramu, teren na kom se horor verzija Vampira tako suvereno baškarila, gube se sve one moralne i etičke trzavice koje je Rajsova tako fino eksploatisala, a koje nudi dilema oko kanibalizma. Jer horor nudi Vampira koji se, kao preobraženi čovek, hrani na svojoj sabraći, a ponekad ih i pretvara u nežive abominacije kakav je i sam. GRRMovom Vampiru je ceo taj teren za dramu u celosti uskraćen, jer on je naprosto druga biološka vrsta koja prem čoveku nema ama baš nikakvu moralnu niti etičku obavezu. Ili, ako je i ima, onda je ta obaveza onoliko obavezavajuća koliko i ona što je mi osećamo prema svinjama, koje tovimo i koljemo za prehrambenu nam uživanciju. To moje poređenje uopšte nije preterano, pošto je i više no očigledno da je GRRMov Vampir, lišen horor motivcije, postao vrsta uveliko superiorna čoveku - istinski vrhunac prehrambenog lanca. A jednom kad si na vrhu tog lanca, onda stvarno nisi obavezan da se osećaš krivim zbog klanja potlačenih vrsta, to ti postaje tek neka vrst blage griže savesti, u striktnom domenu dobre volje i ničeg više.


GRRM se trudi da teren za dramu povrati uvođenjem novog motiva, striktno iz SF ikonografije: eliksir, stirktno tehnološkog porekla, koji ima funkciju zamene prehrambenog artikla u vidu ljudske krvi. Ali alas, taj motiv je slabačka kompenzacija sa silovitu horor dilemu; pa i mi imamo pristupačnu soja-verziju mesa, ali koliko se ona može nositi sa pravom krmenadlicom?  :cry:


Dakle, taj motiv je ne samo slaba zamena originalu, nego je i pri tom isuviše kabast, i njegovo uglavljivanje u motivaciju pojede ogroman deo romana.  :(  Bez obzira na sav trud, tako postignuta drama jednostavno nema intenzitet koji horor motivacija sa onako prirodnom lakoćom nudi. I nije to pitanje majstorstva - ako iko, GRRM je majstor za takve konstrukcije - nego prosto... eto, trzavica nema neophodan impakt, i to mu je to.


Paradoksalno, ta motivacija je otvorila najviše prostora za dramu upravo po pitanju motiva familijara, ali s obzirom koliko je Sour Billy bio odvratan karakter, drago mi je da mu GRRM nije dao tiket za bilo kakvo moralno opravdanje, jer stvarno bih crkla od muke da je taj predstavnik tipa ikako dobio poštedu u vidu bilo kakve tragičarske relativizacije.


I to mu je to. Fevre Dream je najbolje što se moglo dobiti u toj i takvoj motivaciji.   






Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 11-04-2012, 15:32:58
 
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimages1.variety.com%2Fgraphics%2Fphotos%2F_storypics%2Fgameofthrones_newreview2.jpg&hash=a9b06b749c97f3e7b7c34fa8e351a8fce697a5c5)



The third-season renewal of "Game of Thrones" means HBO has even more profit potential at the ready, with no end in sight.The fantasy series is not only a huge hit domestically but a global phenomenon as well. Show has been sold to 199 countries and in 150 countries it airs within 10 days of the Stateside launch  --  a strategy that has been recently undertaken by several nets to help avoid piracy.HBO earns $2.5 million per episode from the combined territories. That helps to offset the skein's approximate $5 million-$6 million production costs. "Thrones" is shot in Europe, with plenty of coin spent on set and production design to conjure up the imaginary world of Westeros, the backdrop for the show's dramatic undertakings.The DVD sales are impressive as well. In the first week after the March 6 release of season one, 350,000 DVD units were sold  --  a seven-day record for any HBO series. The number is impressive considering the DVD market has taken a considerable hit the last few years as more viewers than ever before are consuming both current and past TV series via services such as Netflix. "Thrones" also set an HBO record for most digital downloads, though no figure was given. (http://www.variety.com/article/VR1118052461.html?cmpid=RSS%7CNews%7CLatestNews)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Elrond on 01-05-2012, 23:00:41
Quote from: milan on 21-03-2012, 10:01:46
Upravo sam zavrsio prvu knjigu Pesama snova... Potpuno mi je neverovatno kakve je price ovaj covek pisao u svojoj mladosti, tu posebno mislim na "Pesmu za Liju", koju je napisao sa samo 25 godina, a koja je meni licno jedna od najboljih SF prica koje sam ikada procitao. I sve ostale price u tom SF segmentu su fenomenalne... Danas pocinjem drugi tom i jedva cekam da se dograbim njegovog horora.
Pročitao sam prvi i drugi deo "Pesme snova" i mislim da ima za svakoga po nešto.Ima fenomenalnih priča.Meni lično najviše su se svidele: Heroj , S jutrom padaju magle , Pesma za Liju , Kraljevi peska , Noćni letači. Šta reći osim :"Genije na centimetru prostora".
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Суба on 14-05-2012, 11:09:20
Разочарао сам се у Руза Болтона. Један од најупечатљивијих ликова у "Песми леда и ватре" у серији је, хм, безвезе.
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Petronije on 19-05-2012, 00:02:59
Mene podseca na Putina :)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: erika_nim on 31-05-2012, 18:43:16
Da li neko ima na srpskom ili hrvatskom do sada objavljeno svih 5 knji Igra prestola (u pdf ili bilo kom drugom formatu) ?? Nigde ne mogu da nadjem.
Ako neko ima, molim vas da mi posalje na mail sajka_n@yahoo.com

HVALA UNAPRED!!!!!!
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 19-07-2012, 10:01:53
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fblastr.com%2Fassets_c%2F2011%2F09%2Fgeorge_rr_martin-thumb-550x435-71314.jpg&hash=5a970c15314683853ce8e1c64734386704397e21)


George R.R. Martin reveals which Thrones storyline he's 'dreading'

Game of Thrones' third season is shaping up nicely.The cast is growing (http://blastr.com/2012/07/meet-the-14-new-faces-of.php), the writers are  at work, and anticipation is high. George R.R. Martin, the creator of Westeros, is just as excited as we are, but there's at least one brutal upcoming storyline he's both excited and worried about. SPOILERS AHEAD!
The third season of the hit HBO series will focus on the first half of A Storm of Swords, the third novel in Martin's A Song of Ice and Fire saga. Some events in the novel will be shifted around in the adaptation, so Martin's still not sure which major events in the books will appear in season three and which will appear in season four, but he knows which of those events is most on his mind.
"I don't know that the word 'looking forward to' is the word I want, but I'm anticipating but also dreading a certain event with the initials R.W., and that's all I can say about it," Martin said.
Now, for those of you who haven't read the book yet, we'll warn you one more time. We're going to talk about this event and spill BIG, HUGE SPOILERS! If you don't want to know, click away now. Here, we'll even give you a little space to make up your mind before we get to the good stuff.


Last warning...


Still here? OK, here we go.

http://blastr.com/2012/07/what-upcoming-thrones-sto.php (http://blastr.com/2012/07/what-upcoming-thrones-sto.php)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 19-07-2012, 11:02:34
halo nobelovac napiše li se šta

kaće mu ta sljedeća knjiga  8-) ja sam još na trećoj ali što je sigurno sigurno je
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Father Jape on 27-08-2012, 10:00:19
SEK će da organizuje ove jeseni kurs o Game of Thrones, ali pošto traje samo 10 nedelja, razmišlja kako da uglavi sve brucošima:

http://acephalous.typepad.com/acephalous/2012/08/new-syllabus-game-of-thrones-bold-plan-or-blasphemy.html (http://acephalous.typepad.com/acephalous/2012/08/new-syllabus-game-of-thrones-bold-plan-or-blasphemy.html)

(u komenatrima se uglavnom priča o LotR filmovima zasad  :lol:)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 13-09-2012, 09:26:35
Mozda ovaj topik i nije najpodesnije mesto za ovu vest ali...

From Westeros.org (http://www.westeros.org/ASoWS/News/Entry/New_Dunk_and_Egg_in_May/), via Locus (http://www.locusmag.com/Resources/ForthcomingBooks.html), we have news about the release date for the next 'Dunk & Egg' novella from George R.R. Martin. The 'Dunk & Egg' novellas, which currently consist of 'The Hedge Knight,' 'The Sworn Sword,' and 'The Mystery Knight,' are a series of stories following the titular characters, Duncan the Tall and Egg, on their various adventures and mis-adventures through the land of Westeros. The stories are set about 90 years before the events in Martin's popular A Song of Ice and Fire novels, and often feature cameos by characters and events hinted at in the mainline novels.

Of the novella, Westeros says:

[The] fourth Dunk and Egg novella, which will follow Ser Duncan the Tall and his squire Egg to Winterfell where the "she-wolves" are said to rule as Lord Stark lays dying.
As Westeros mentions, it will be interesting to see if, indeed, this short story/novella does intersect with one of my favourite scenes from A Dance with Dragons. It won't be the first time that the path of Duncan the Tall has intersected with everybody's favourite little greenseer.

It's ain't The Winds of Winter, but you'll never catch this guy complaining about new George R.R. Martin short fiction coming available, especially when it's tied to A Song of Ice and Fire.

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Faidanmoher.com%2Fblog%2Fwp-content%2Fuploads%2F2012%2F09%2Fthe-hedge-knight-grrm.jpg&hash=f0dd84782efb177462fbdeb2b98f52d0fa4f19b0)
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: PTY on 13-09-2012, 09:29:33
 

... ali zato ovo jeste:  (http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=H-Asia&month=1209&week=a&msg=uSc3cWvvNrnvtXZnYgntHA)




We are seeking proposals for essays to be included in an edited
collection with the working title of "A Game of Thrones and History,"
to be published by Wiley in 2013 as a volume in its Pop Culture and
History series.  We?re looking for essays that elaborate the
historical context of G.R.R. Martin's "A Song of Ice and Fire" series,
examining individual characters or aspects of Westeros and other
cultures against a historical backdrop, or analyzing how popular
historical understandings inform the material.  The collection is
aimed at a broader audience than is the case for many scholarly
collections, and seeks to make visible for readers the underlying use
of historical events and culture in "A Game of Thrones".  We welcome
submissions from historians or those in cognate disciplines,
including gender studies, medieval studies or cultural studies.

Possible topics include, but are not limited to:


   *   The Great Houses and the Wars of the Roses
   *   Historical parallels for Cersei's queenship
   *   Pretenders in the Middle Ages
   *   The Red Wedding and the history of hospitality and betrayal
   *   What Westeros could learn from Hadrian's Wall
   *   How medieval were Daenarys's dragons?
   *   The stain of illegitimacy and the bastards of Westeros
   *   Brienne of Tarth and medieval women at war
   *   A comparative history of treachery in the royal guard and at the court
   *   Prostitution in history and in the Seven Kingdoms
   *   The Old Gods, the Seven, Druids, and Christians
   *   Nobles, peasants, and social structures in Westeros and medieval Europe
   *   Marriage bargains and family structures in the Seven Kingdoms:
          historical parallels
   *   Medieval masculinities and manhood in the Seven Kingdoms
   *   Hordes, Heroes, Khans, and Khals: the medieval military
          cultures of Westeros and Essos

This collection will be published by Wiley Publishing, which will pay
contributors an honorarium of $400 for each essay.

Please email a 500-word proposal, a one-page c.v., and contact
information to Janice Liedl at jliedl [AT] laurentian.ca by October
5, 2012.

Notification of accepted proposals will be made by October 15, 2012.

Chapter drafts of approximately 5,000 words will be due by January 15, 2013.

*Contact Information:*

Email inquiries are preferred.

Janice Liedl, Ph.D.
Associate Professor of History
Laurentian University
Sudbury, ON P3E 2C6
(705) 675-1151 ext. 4206
jliedl [AT] laurentian.ca

Series Editor:
Nancy Reagin, Ph.D.
Professor of History and Women?s & Gender Studies
Pace University
New York, NY 10038
(212) 346-1723
Nreagin [AT] pace.edu

******************************************************************
         To post to  H-ASIA  simply send your message to:
                         <H-ASIA@h-net.msu.edu>
           For holidays or short absences send post to:
                 <listserv@h-net.msu.edu> with message:
                         SET H-ASIA NOMAIL
        Upon return, send post with message SET H-ASIA MAIL
        H-ASIA WEB HOMEPAGE URL:    http://h-net.msu.edu/~asia/ (http://h-net.msu.edu/~asia/)

Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: mac on 13-11-2012, 21:24:39
http://curtana.deviantart.com/art/A-very-Gorey-ASOIAFabet-136221073 (http://curtana.deviantart.com/art/A-very-Gorey-ASOIAFabet-136221073)

SPOJLERI

(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Ffc03.deviantart.net%2Ffs29%2Ff%2F2009%2F250%2F8%2F9%2FA_very_Gorey_ASOIAFabet_by_Curtana.png&hash=ac765adaa142463c756b86c61c5f5fdee79fce75)
Title: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Barbarin on 13-11-2012, 21:33:20
LOL
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: patareni on 19-11-2012, 20:01:06
ne kapiram zasto do sad niko nije preveo wild cards serijal, ustvari znam, po ovome ide serija, a wild cards ko ce da cita nema serija
Title: Re: George R. R. Martin "Igra Prestola"
Post by: Truba on 19-11-2012, 21:39:30
kaće lik dalje izdavati
mislim da ovo ne piše za nas nego za ljudi koji će knjigu čitati za 25 godina kad i ako bude kompletirana
ako je neko krenuo čitati 1997.... još nije gotovo... ja sam barem počeo pretprošle godine i nisam sve pročitao  :x