• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Najluđe TV reklame

Started by ridiculus, 18-06-2009, 00:38:45

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

ridiculus

Moj kandidat je ovo, za sada.
Dok ima smrti, ima i nade.

Meho Krljic

Genijalno. Ge-ni-jal-no.

Evo mog priloga:

Pet japanskih TV reklama u kojima igraju američki glumci. Švarceneger, Nikolas Kejdž, Brus Vilis, taj fazon.

дејан

...barcode never lies
FLA

Ygg

Quote from: Meho Krljic on 18-06-2009, 10:50:44
Genijalno. Ge-ni-jal-no.

Evo mog priloga:

Pet japanskih TV reklama u kojima igraju američki glumci. Švarceneger, Nikolas Kejdž, Brus Vilis, taj fazon.
Ukinuli su Brusa Vilisa i Nikolasa Kejdža, ali i preostala tri su sjajna! Naročito Čarls Bronson.  :D
"I am the end of Chaos, and of Order, depending upon how you view me. I mark a division. Beyond me other rules apply."

Meho Krljic

Ma imaju sigurno i te preostale dve da se nađu negde na JuTjubu ako se čovek malko potrudi. A Čarls Bronson je stvarno antologijska reklama.

Джон Рейнольдс

http://www.youtube.com/watch?v=1Cn6Tb8zGYA

Bandži džamper protiv krokodila. Na netu se često može naći skraćena, ali reč je o reklami za Fosters.
America can't protect you, Allah can't protect you... And the KGB is everywhere.

#Τζούτσε


zakk

Quote from: LinkzcapIt says "Telephone Shopping" behind them. They just say it's for both grandpa and child or something. It comes in "Orange Flavor". I think they call it "Hang in there, grandpa.". It says "Telephone Shopping" behind them. They just say it's for both grandpa and child or something. It comes in "Orange Flavor". I think they call it "Hang in there, grandpa.".

Quote from: KanayaTu know the thing that washes the fake teeth for old people? well, they added an orange flavour to that so the kid can drink it after the old man washed his fake teeth. really disguisting and I'm not sure if it's real. u know the thing that washes the fake teeth for old people? well, they added an orange flavour to that so the kid can drink it after the old man washed his fake teeth. really disguisting and I'm not sure if it's real.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

cutter

Da, da - multipraktik. Ne bih kupio... čaša se gubi iz vida, boja se naglo menja...

ridiculus

Quote from: cutter on 19-06-2009, 18:43:03
Prevod, prevod! ridiculuse?

http://www.youtube.com/watch?v=xO7KfTu7VmU


Evo i mene. Imao sam druga posla.  xdrinka

Ne razumem preterano mnogo ono što pričaju, delimično usled lošeg kvaliteta zvuka, a delimično usled mog nepotpunog poznavanja jezika, ali zakk je citirao najbitnije. Onaj "terefon shoppingu" je nebitan za priču, to je ime emisije. Kako se snimak prekida rečima naruhodo (razumem, shvatam, u smislu engleskog I see), očigledno je da nije prenesen u potpunosti i kasnije sam našao dokaz.

Proizvod se zove Ganbare Ojiichan (po Vuku: Ganbare Ođiićan) i kada napravim Google pretragu za njim (na latinici) dobijam isti ovaj video u produženoj verziji: http://www.youtube.com/watch?v=4eI_dYnfqrM&feature=channel_page. U svakom slučaju spominje se "ukus narandže".
Dok ima smrti, ima i nade.