• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

POSLEDNJI SRBIN - Boban Knežević (2009)

Started by Boban, 22-10-2009, 16:40:31

Previous topic - Next topic

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Boban

jao što si ljubomoran, gule, što ljudi pričaju o knjigama koje nisu tvoje, iščekuju ih, vole, paze, uživaju u njima, obasipaju pažnjom o kojoj ti jedva da možeš da sanjaš, a svakako niti da je pojmiš.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

crippled_avenger

Najčudnije od svega što sam ja prekjuče naročitom pažnjom obasuo i detaljno analizirao upravo Ghoulov FILAŽ. Dakle, ne može da kaže da ga zanemarujem.
Nema potrebe da zalis me, mene je vec sram
Nema potrebe da hvalis me, dobro ja to znam

Ghoul

Quote from: Boban on 24-12-2009, 06:26:27
jao što si ljubomoran, gule, što ljudi pričaju o knjigama koje nisu tvoje, iščekuju ih, vole, paze, uživaju u njima, obasipaju pažnjom o kojoj ti jedva da možeš da sanjaš, a svakako niti da je pojmiš.

boban me čita ko bukvar - naravno da sam ljubomoran što dimbo o FILAŽU nije izvestio kao o drugim stvarima koje čita, u uobičajenoj formi:

1. post: javio mi žika da je dobio FILAŽ.

2. post: pozajmio mi je primerak.

3. post: počeo sam čitam!

4. post: stigao sam do 45 strane!

5. post: sutra ću završiti čitanje!

6. post: pročitao sam.

itd.
https://ljudska_splacina.com/

Agota

This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...

Ghoul

...a kraj se i ne naslućuje!

ehhhh...
javi kad dođeš do oko 300-te, ako izdržiš toliko.
https://ljudska_splacina.com/

Agota

...pa moram priznati da je sporo citam ovu knjigu ,trebace mi bar 5 dana hari potera sam procitala za 2 dana poslednji deo a ima skoro 900 strana naucila sam i cini a ova mi je malo teska ali je zanimljivo malo sam ja ovde zalutala ne volim bas horor i sf ali mi je zanimljivo da je pisac stvarni pravi na forumu,cak je i prodavac prokomentarisao da je od velikog izdavaca postao veliki pisac a to obecava.
This is a gift, it comes with a price. Who is the lamb and who is the knife. Midas is king and he holds me so tight. And turns me to gold in the sunlight ...

Eriops

Naravno da se ne moze izbristriti za cas, kao Hari Poter, ova knjiga zahteva da se ukljuce i vijuge  :). Nije to fantastika tipa herojske potrage, ili decak ima od detinjstva moci i postaje carobnjak/kralj..
Salim se Suada , bez ljutnje, jednostavno je drugaciji tip knjige.
Mislim da ce ova knjiga doziveti vise izdanja.

Mica Milovanovic

Jutros u Merkatoru u IPS-u iznenađenje. Poslednji Srbin na prvoj polici od ulaza na udarnom mestu! Do sada ga uopšte nisu imali.
Mica

Boban

Poslednji Srbin je na udarnom mestu u Geca konu u Knezu, dve gomile odmah pored ulaza.
Prodaja uzokuje ponudu; veća ponuda pospešuje prodaju; dosad je otišlo 780 primeraka, što je naizgled smešno u poređenju sa licitacijama nekih domaćih pisaca, ali prodaja traje tek dva meseca i ja sam izuzetno zadovoljan.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Nightflier

Quote from: Boban on 26-12-2009, 15:04:06
Poslednji Srbin je na udarnom mestu u Geca konu u Knezu, dve gomile odmah pored ulaza.
Prodaja uzokuje ponudu; veća ponuda pospešuje prodaju; dosad je otišlo 780 primeraka, što je naizgled smešno u poređenju sa licitacijama nekih domaćih pisaca, ali prodaja traje tek dva meseca i ja sam izuzetno zadovoljan.

Uzevši u obzir koliko se promoviše, to jest ne promoviše, prodaja je više nego sjajna. A ja i dalje čekam svoj blogerski primerak...
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

crippled_avenger

780 je super skor za dva meseca. Knjiga privlači pažnju. Pre neki dan mi je bio drug u poseti i od mase knjiga koje su mi stajale na stolu prvo se latio POSLEDNJEG SRBINA i pitao me šta je to.
Nema potrebe da zalis me, mene je vec sram
Nema potrebe da hvalis me, dobro ja to znam

lilit

Quote from: Mica Milovanovic on 26-12-2009, 11:34:51
Jutros u Merkatoru u IPS-u iznenađenje. Poslednji Srbin na prvoj polici od ulaza na udarnom mestu! Do sada ga uopšte nisu imali.

bio je tamo i 20. dec. :lol:
a na udarnom mestu je i u ips-u u immocentru i deltasitiju.
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Tex Murphy

Imam neki osjećaj za feeling da će Posljednji Srbin biti dobar.
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

zakk

Izveštavam javnost i ustreptalog Ghoula da sam pročitao i ovu verziju Živosahranjenih.

Ne kažem "finalnu", znajući Bobana :)

Dopalo mi se – PONOVO mi se dopalo. Sad je i bolje i drugačije.

Ono što je bilo nerečeno ili previše maglovito ili dvosmisleno - pojašnjeno je, rečeno je, ukazano je, ali je okruženje dovoljno komplikovano da mora da se uposli mozak. Ko želi može i da crta dijagrame interakcije glavnih likova:



Biće najbliže Primeru :D

Paralelni svet nam se otkriva postupnije, u naznakama, pa i više nego glavnom junaku, ali toga ima toliko da je možda i previše da se upije odjednom, pa će sigurno biti potrebno više od jednog čitanja da se pohvataju svi konci. Što je odlično: svako će otkriti nešto novo kad se ponovo dohvati knjige. Meni je sad, pošto sam manje-više znao postavku, bilo jako zabavno da pratim kako Boban stalno knjige daje naznake i tragove za ono što će da nam se otkrije. Svet Poslednjeg Srbina je širok i prebogat i nadam se da ćemo u doglednoj budućnosti dobiti još neku knjigu iz tog univerzuma.

Zamerku, ako se može tako nazvati, imam na nivou jezika. I Pavić se, kolko čujem, i usmeno, u razgovoru, izražavao onako kako piše, znači poprilično neobično. I u ovom romanu meni je previše jak glas pisca. Svako malo, kako neki lik zine, ja čujem Bobana, Bobanov izbor reči, Bobanov sklop rečenice. Na Sajmu smo se zezali i nabadali random mesta u knjizi, i svaka rečenica je bila kao da je upravo sišla sa Bobanovih usana. Ima on taj manir da želi da pojača sliku, pa dodaje "hiper-" i "doslovno", "doslovce", "bukvalno", "histeričnu vevericu" i slične, Paramecijum™ konstrukcije ili česte motive sa foruma i razgovora. To je doduše moj problem jer sam direktno izložen izvoru, "slčajni prolaznik"™ ga neće imati.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Milosh

@zakk

off-topic: a jesi li ti video onaj pravi dijagram (tj. timeline) za Primer?
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Milosh

Quote from: zakk on 27-12-2009, 23:21:02
O da :D

http://www.freeweb.hu/neuwanstein/primer_timeline.html

Rekao bih da detaljno proučavanje toga dovodi do pojave opisane ispod tvog nicka, čitanje Poslednjeg Srbina je u tom smislu znatno blagotvornije. :lol:
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

lilit

Quote from: zakk on 27-12-2009, 23:08:42
Svet Poslednjeg Srbina je širok i prebogat i nadam se da ćemo u doglednoj budućnosti dobiti još neku knjigu iz tog univerzuma.

http://portablenorthpole.tv/watch/d8dc915f4183e1c60047a6d68c873ce7

:lol:
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

lilit

Heh, ja taj film"rezirala" pre jedno mesec dana. Isti lik je u pitanju.  xrofl
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

sivka

Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Tex Murphy

Nije valjda da Posljednji Srbin sadrži motiv putovanja kroz vrijeme?
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!


JasonBezArgonauta

Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

crippled_avenger

Razumem zakkovu primedbu ali se sa njom ne slažem. Meni je ta energija jezika koji asocira na govor jako ubedljiva i stoji mi kao kvalitet romana. Ako imamo u vidu da dosta toga u ovom romanu i jeste ispovest dobro je da zvuči kao nešto što nam liči da bi neko koga znamo (doduše ja Bobana ne znam toliko dobro da prepoznajem nijanse ali činjenica je da i uživo ume dobro da ispriča priču) možda ispirčao. Tako da je to meni sasvim u redu kao postupak i funkcioniše mi. To je sve pripovedanje, i ono je na početku bilo usmeno. Ukoliko roman uspe da zarobi tu spontanost to je samo plus.
Nema potrebe da zalis me, mene je vec sram
Nema potrebe da hvalis me, dobro ja to znam

Boban

Prilično sam siguran da većina pisaca unosi sebe u svoja dela; ja sam čak eksperimentisao sa našim iseljenicima kroz razne forume, provocirao i izvlačio neke stvari za koje sam mislio da su bitne. E, sad, vas nekoliko koji imate tu sreću ili peh da me poznajete uživo, šta da vam radim... nikada ne razmišljamo o tome koliko su se u svoja dela uneli Zola, Borhes, Gete ili Andrić i koliko je to dobro ili ne. Realno, ako funkcioniše, onda je dobro, ako ne funkcioniše nije i sve to nema veze s tim da li pisac koristi frazu koju upotrebljava u svakodnevnom govoru (tipa "histerična veverica") ili ne.

Jedna druga tema je možda mnogo zanimljivija za raspravu; naime, od nekoliko ljudi dobio sam primedbu da je roman previše srpski i da mu ne predviđaju ikakvu budućnost van lokalnog okruženja. Ovo je verovatno tačno, mada nisam pisao o srbovanju, niti mi se činilo da zastupam takav stav, ali prihvatam da je moguće sve ono iščitati i drugačije. Takođe, nisam knjigu ispunio antiamerikanizmom više nego što on realno postoji u okruženju. Jebiga, ako ti godinu dana posle bombardovanja dođe u zemlju državljanin agresora, pa ne možeš uživati u tome, posebno u neformalnim kontaktima, na ulici, među običnim svetom.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

lilit

Quote from: Boban on 28-12-2009, 04:19:10
Jedna druga tema je možda mnogo zanimljivija za raspravu; naime, od nekoliko ljudi dobio sam primedbu da je roman previše srpski i da mu ne predviđaju ikakvu budućnost van lokalnog okruženja. Ovo je verovatno tačno, mada nisam pisao o srbovanju, niti mi se činilo da zastupam takav stav, ali prihvatam da je moguće sve ono iščitati i drugačije. Takođe, nisam knjigu ispunio antiamerikanizmom više nego što on realno postoji u okruženju. Jebiga, ako ti godinu dana posle bombardovanja dođe u zemlju državljanin agresora, pa ne možeš uživati u tome, posebno u neformalnim kontaktima, na ulici, među običnim svetom.

Hm, pa mozda može to da se kaže, ali samo na prvu loptu, hocu reći, ako se čovek ne udubi previše. Meni je roman daleko od (pro)srpskog, ali mislim da neće dobro proći u najbližem okruženju niti ćes uspeti da ga publikujes u USA.
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Eriops

Hm, ne bih rekao da je toliko " srpski ", koliko zahteva dobro poznavanje istorije i mentaliteta na ovim prostorima, vise mi se cini da recimo citaoci van ovih prostora, konkretno oni koji ne poznaju dobro bivsu SFRJ  i prilike ovde, nece moci dobro da udju u sustinu romana, ili ce im barem trebati vise vremena. Ne mora to nuzno biti i lose- mozda nekoga upravo i zainteresuje nakon citanja, da prikupi malo vise informacija.

crippled_avenger

Niko ne može unapred da proceni da li će nešto moći da prođe napolju ili ne. Ono što je važno jeste da se tema odnosa Amerike prema Srbiji i promišljanja zašto se sve tako dešavalo svakako nameće kao nešto što je živo, nešto o čemu se stalno misli, i to ne na nivou dnevne politike nego i inače. Mislim da će to dati trajnu vrednost romanu.

Isto tako mislim da je problem odnosa Amerike prema drugima nešto što dosta zanima ljude i van Srbije, možda ne najmasovniju publiku ali svakako ljude koji ipak prate situaciju.
Nema potrebe da zalis me, mene je vec sram
Nema potrebe da hvalis me, dobro ja to znam

Eriops

Zasto ne bi jedna od ciljnih grupa bili i nasi ljudi, odnosno ljudi naseg porekla koji zive u USA ? Njima bi teme ovog romana bile bliske, a poslednjih decenija tamo su odlazile i obrazovanije generacije, koje vise citaju od onih ranijih..

Boban

Quote from: Eriops on 28-12-2009, 10:44:10
Hm, ne bih rekao da je toliko " srpski ", koliko zahteva dobro poznavanje istorije i mentaliteta na ovim prostorima, vise mi se cini da recimo citaoci van ovih prostora, konkretno oni koji ne poznaju dobro bivsu SFRJ  i prilike ovde, nece moci dobro da udju u sustinu romana, ili ce im barem trebati vise vremena. Ne mora to nuzno biti i lose- mozda nekoga upravo i zainteresuje nakon citanja, da prikupi malo vise informacija.

hm, ja pak mislim da je Crni cvet mnogo lokalnija priča nego PS, da za potpuno razumevanje CC čovek mora poznavati i našu istoriji i mitologiju, mentalitet i predanja... Doduše, CC funkcioniše na prvom nivou sasvim OK, bez upućenost u bilo šta lokalno. Moguće da sam u CC pogodio tu dozu zaokruženosti na prvom nivou, da naprosto ljudi koji nemaju predispozicije da spoznaju dublje slojeve, ne osećaju da im ne nedostaju.
Pravo je pitanje kako to funkcioniše kod PS. Činjenica je da su naši unutrašnji problemi postali svetski poznati, da nas deceniju i po svi viviseciraju i da je pozadina problema koje razmatra PS već mnogo puta bila udarna vest u svetu. Kako bi ta priča zvučala nekom ko otprilike nikad u životu nije čuo za Balkan, nekom intelektualcu ili knjiškom moljcu koga politika apsolutno ne zanima? Meni se čini da npr. Latinoamerikanci većinu svojih dela baziraju na realnom okruženju i postojećim događajima i odnosima, ali tako vešto pletu priču iznad toga da čitaocima jednostavno to ne nedostaje. Ja nisam to pokušao svesno da ostvarim, ali sada mi se čini da je šteta ako je to propušteno da se uradi. I da je po tom pitanju CC globalniji.
Doduše, gde naći čitaoca na srpskom ko nije upućen u domaće međuodnose i međuprilike?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

crippled_avenger

Koliko košta da se uradi zaista dobar prevod na engleski?
Nema potrebe da zalis me, mene je vec sram
Nema potrebe da hvalis me, dobro ja to znam

Boban

Za PS oko 10000 evra; minimum 7000 da bude upotrebljiv; zatim treba redakcija i redaktura od nekog pismenog Engleza ili Amera; možda bi izašlo i svih 14000 (700 šlajfni × 20€ koliko plaća ZŽ) da se dobije besprekorna engleska verzija. Previše za knjigu u kojoj Ameri nisu ni dobri ni pametni momci.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Mica Milovanovic

Možda bi se isplatilo kada bi prodao 100.000 primeraka...  :(
Mica

mac

Uvek možeš da je prodaš Kinezima :-)

Nightflier

Quote from: Mica Milovanovic on 28-12-2009, 22:55:01
Možda bi se isplatilo kada bi prodao 100.000 primeraka...  :(

Meni su neki od trenutno najčitanijih amerskih sf pisaca (konkretno Erik Flint) pričali da se prodaja po naslovu kreće reda veličine 35000 primeraka. Meni je to bio preneražujuć podatak za onoliku Ameriku. Pa to je svega sedam puta više od nekih naših top prodaja fantastike od 2000. ovamo. Doduše, to nije pisac ranga Kinga ili Simonsa, ali je veoma jak u srednjem rangu. Zato su i krenuli u varijantu elektronskog izdavaštva, pošto se ne isplati print on demand za male količine.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

scallop

Kad opet budeš pričao sa nekim pa konkretno Erik Flint piscima pitaj ih za vrganje. Ovde ni kuvare više ne štampaju u neodsanjanim balkanskim tiražima. Jebote, 100.000 pa 35.000! Фултајм рајтери se broje na komata, a ne na korpe. To je kao sa морелз. Jedino Бајбл ima u svaka hotelska fijoka. Pardon, ima i Talmud i Kuraan.

Pisanje knjiga nije komercijalan poduhvat. Komercijalan poduhvat je izdavanje komercijalnih knjiga. "Poslednji Srbin" će biti komercijalan onoliko koliko bude stajao u izlogu. To neće imati veze sa vrednošću knjige. Vredeće onoliko dugo koliko Avenger bude uspeo da produži čitanje, a Ghoul da ga odloži.  :(
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

lilit

I u Mamutu u TC Usce je na prilicno vidljivom mestu.  :lol:

Pa dobro, PS je u prodaji od sajma, znaci 2 meseca...780 prodatih nije uopste losa cifra.
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Ghoul

Quote from: lilit_depp on 29-12-2009, 18:22:31
I u Mamutu u TC Usce je na prilicno vidljivom mestu.  :lol:

Pa dobro, PS je u prodaji od sajma, znaci 2 meseca...780 prodatih nije uopste losa cifra.

za to vreme je dexa prodao 2000 komada...
https://ljudska_splacina.com/

lilit

Quote from: Ghoul on 29-12-2009, 18:28:44
Quote from: lilit_depp on 29-12-2009, 18:22:31
I u Mamutu u TC Usce je na prilicno vidljivom mestu.  :lol:

Pa dobro, PS je u prodaji od sajma, znaci 2 meseca...780 prodatih nije uopste losa cifra.

za to vreme je dexa prodao 2000 komada...

I LjHĐ 5000 komada. A neki drugi ni 200. Alles ist relativ.
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Ghoul

ja ne govorim o 'nekim drugim', govorim o onome s koji mse boban upoređivao i govorio da će, kad nj. roman izađe, da pregazi njegove rekorde.

malo više pažnje, a manje drvoadvokatisanja, lilit.
https://ljudska_splacina.com/

lilit

ovo se zove drvoadvokatisanje?   :roll:

plus, te dve knjige ne mogu da se uporede. bobanova ima dubinu, dexina (koja je sasvim OK) to nema. mozda i ti spoznas tu prostu cinjenicu kad procitas obe knjige (ko ja  xrofl).  :evil:
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Ghoul

da, ali nije bitno.

ja ne pričam o dubini ili plićini, nego o brzini prodaje, koju je boban najavljivao da će nadmašiti.

šta ti tu tačno nije jasno?
https://ljudska_splacina.com/

lilit

nije mi jasno kako ti nije jasno da me ne zanima o cemu ti pricas.  xrofl
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Ghoul

Quote from: lilit_depp on 29-12-2009, 18:42:56
nije mi jasno kako ti nije jasno da me ne zanima o cemu ti pricas.  xrofl

osećanja su uzajamna, ali bar pokušaj da ti komentar ima smislene veze s onim što pokušavaš da komentarišeš.
https://ljudska_splacina.com/

Boban

Quote from: Ghoul on 29-12-2009, 18:28:44
za to vreme je dexa prodao 2000 komada...

kako da ne... gde je on to prodao kada njegove knjige nema u Knez Mihajlovoj i praktično ni u jednom tržnom centru. Dexina knjiga se prodaje samo u Laguni i još na nekom opskurnim mestima (ajde, i u Platou), a to jednostavno i fizički ne može da se sabere do 2000. To su fejk brojevi... Laguna je za poslednjih šest meseci, otkad je Dexa izašao napravila prometa oko 50 miliona dinara... 5000 dexinih knjiga koliko čujem da je otišlo je bruto 2.5 miliona, a neto 1.6... e, sad, ajde neka se javi onaj ko veruje da je jednoj Laguni dexina knjiga 3% ukupnog prometa.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

on tvrdi da su mu platili % KAO DA JE PRODAO toliko koliko tvrde.

ako se njima to tako isplati, onda je to neka logika koju tek treba rasvetliti.
https://ljudska_splacina.com/

lilit

Quote from: Ghoul on 29-12-2009, 18:46:39
Quote from: lilit_depp on 29-12-2009, 18:42:56
nije mi jasno kako ti nije jasno da me ne zanima o cemu ti pricas.  xrofl

osećanja su uzajamna, ali bar pokušaj da ti komentar ima smislene veze s onim što pokušavaš da komentarišeš.

ama bre, ne zanima me ni sta je boban komentarisao koliko ce se cega i kako prodavati. moja poenta je da se PS odlicno prodaje s obzirom na cinjenicu da nije lagana za citanje.

a mani me i toga kako cu i sta komentarisati. kako drugi nesto rade ne bi trebalo da te zanima.
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.