• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Trebujem sub. za Profondo Rosso

Started by Mixitron M. Storm, 19-12-2004, 01:30:46

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Mixitron M. Storm

Dobavio sam 2CD verziju... bez titlova... pa ako neko ima srp/en... može na private...

marduk


Mixitron M. Storm

Quote from: "marduk"Idi na http://livada.pondi.hr/cgi-bin/upload/titlovi.asp pa ukucaj u search dialog "deep red".

Najzad odradio :) Hvala!

Morticia

Mogao si i da se prepustis lepoti italijanskog jezika.  :wink:
You're dead, son. Get yourself buried.

Milosh

Quote from: "Morticia"Mogao si i da se prepustis lepoti italijanskog jezika.  :wink:

...ali je umesto toga odlucio da se ipak prepusti lepoti mog prevoda.  :lol:
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

marduk

Quote from: "Milosh"
Quote from: "Morticia"Mogao si i da se prepustis lepoti italijanskog jezika.  :wink:

...ali je umesto toga odlucio da se ipak prepusti lepoti mog prevoda.  :lol:

Svaka čas'!

Morticia

You're dead, son. Get yourself buried.

zakk

Quote from: "Milosh"
Quote from: "Morticia"Mogao si i da se prepustis lepoti italijanskog jezika.  :wink:

...ali je umesto toga odlucio da se ipak prepusti lepoti mog prevoda.  :lol:
show-off
:D
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Pennywise

Ima li neko prevode za sledece filmove (engleski ili nasi - svejedno):

City of the Living Dead
Creepshow 1
Creepshow 2
La Chiesa
The House by the Cemetery
Spider Labyrinth
The Bird with the Crystal Plumage