• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Mistborn by Brandon Sanderson

Started by Nightflier, 03-11-2010, 23:46:37

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Nightflier

To all whom may concern... Od ponedeljka počinjem rad na drugoj knjizi trilogije Mistborn, koja će kod nas biti prevedena kao "Red magle". Prva knjiga trebalo bi da se pojavi iz štamparije svakog trena, a cilj je da drugu prevedem do kraja ove godine koje smo, nakon čega ću odmah početi da radim na trećoj.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

CorwinM

There are no desperate situations, there are only desperate people.

Perin

Za čitanje. Dobar je Sanderson. Mislim, ono...okej, bolji od mnogih.

Nightflier

Da ponovim na ovoj temi... Upravo je objavljen prvi naslov u trilogiji "Red magle" Brendona Sandersona, pod naslovom "Poslednje carstvo". Preostali nastavci biće objavljeni do kraja godine.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Perin

Lepo lepo :) Čekam još jedan naslov, pa da kupim 3 knjige odjednom, veći je popust :)

Nightflier

Quote from: Perin on 28-01-2011, 16:49:34
Lepo lepo :) Čekam još jedan naslov, pa da kupim 3 knjige odjednom, veći je popust :)

Pa, "Ime vetra" bi trebalo svakog časa da se pojavi. Ne znam da li to čekaš. Nadam se da će ga objaviti do ponedeljka, pa da ga pazarim za kevu kada budem išao na potpisivanje ugovora.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Perin

bilo šta; Plaćenik i Poslednje carstvo su mi na spisku. Sad što prvo izađe, kupujem sve tri odjednom :)

Nightflier

Prevod prve polovine "Zdenca uspenja", aka Mistborn 2, upravo je završen. Sutra potpisujem ugovor za drugu polovinu. Mislim da roman možete da očekujete za jedno četiri meseca.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

zakk

Kako bre to na pola ugovaraš? :D
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Nightflier

Quote from: zakk on 31-01-2011, 12:13:30
Kako bre to na pola ugovaraš? :D

Pošto su obimne knjige, onda prevod dugo traje, pa da ne bih predugo čekao na isplatu, onda ih dele na dva ugovora. A odgovara i njima, pošto ne moraju da isplaćuju toliku sumu odjednom, nego je praktično isplaćuju iz četiri puta. Premda, to ume da izađe na isto, pošto mi se ovog meseca, recimo, poklapaju honorari od prethodnog i upravo završengo posla.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Upravo sam uzeo knjigu,pa jel moze par pitanja sa zakasnjenjem :) Jel ce laguna cekati i prevod drugog dela druge da bi ih zajedno izdala,jer cini mi se da si negde rekao da im je sad to praksa?
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

filip_serbon

I,da,posto sad imam i "Ime vetra" i "Red magle" sta preporucujes prvo za citanje? :)))
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Neće biti deljenja druge knjige, ako to pitaš. Bolje prvo kreni "Ime vetra", pošto ćeš duže čekati na nastavak nego na Mistborn 2.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Ok,hvala,lose sam protumacio prethodne postove pa skontah da ce biti izdata iz dva dela.
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Ako Ameri ne zalutaju iz Libije, pa me roknu, "Zdenac uspenja", drugi roman u serijalu "Red magle" predajem u ponedeljak.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Da li slucajno znas kad izlazi "Zdenac uspenja"? Prilicno mi se dopala 1. knjiga. Sad mi je jasno zasto su Sandersa izabrali da zavrsi "Wheel of time".

Nightflier

Pobogu, sutra predajem završen prevod. :) Baš si nestrpljiv. :) Elem, biće potrebno jedno dva meseca da se knjiga pripremi i odštampa. Najduže traju zajebancije u štampariji, tako da je veoma teško proceniti koliko će taj deo trajati.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Video sam tvoj post od 30.03. gde kazes da predajes prevod u ponedeljak, pa sam pretpostavio (pretpostavka je majka svih gluposti, zar ne?!) da si to i uradio. A da sam nestrpljiv, jesam. :) Sta cu takav sam, streljajte me.

Nightflier

Trebalo je da to bude u ponedeljak, ali bila je neka gužva u redakciji, pa smo pomerili za danas. U svakom slučaju, to će sada na lekturu i tako dalje. Verujem da će nastavak što pre moguće, da bi treći deo bio objavljen krajem ove godine - premda je poslednji rok mart naredne godine. Lično bih voleo da Mistborn 3 bude ranije, pošto će "Ples sa zmajevima" otprilike tada biti objavljen kod nas.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Nightflier

Prva ruka lekture "Zdenca uspenja", drugog nastavka trilogije Mistborn, upravo je završena.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

mvidanovic

Da li će možda 2. deo za mesec dana biti u knjižarama ili treba duže da čekamo?

Nightflier

Ne znam. To najmanje od mene zavisi, ali mislim da je knjiga već u štampi.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Storm Leader

Jako dobre knjige, Brandon me je oduševio sa 13. knjigom točka, pa se još od tada nakanjujem da pročitam nešto njegovo. Jedva čekam drui deo, mada imam još par knjiga da kupim pa ću videti koliko mogu toga da priuštim odjednom. e da vidim ovde se pominje "Ime Vetra", jel mi može neko reći ko je pisac i neki kratak summary. Hvala :)
I am Tsorovan'm'hael in service of Lord Dragon

Nightflier

Nakon kratkog odmora, nastaviću sa prevođenjem Mistborna. Očekujem da će prevod biti završen oko Nove godine.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Nightflier

To whom it may concern, otpočeo sam sa prevodom "Heroja doba", poslednjeg naslova u trilogiji "Red magle". Očekujem da ću sve radove završiti u prvoj polovini decembra, ako ne bude nepredviđenih okolnosti.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Nightflier-u zasto je "mistborn" prevedeno kao "red magle", moguce da si objasnio negde ali mi je promaklo pa me cisto interesuje?
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Nemaš predstave koliko me to nervira. Naime, urednica izdavačke kuće koja je pre Lagune bila vlasnik prava na Mistborn, insistirala je da Mistborn ne prevedem kao "maglorođeni", već da nađem drugi izraz. Kasnije je prava i prevod prepustila Laguni, a ja nisam imao vremena za intervencije, tako da su Mistborn ostali "maglari", što je lošije rešenje.

Ovo je tipičan primer mešanja urednika i lektora u posao prevodioca, a to je veoma nezahvalno kada je o serijalima reč.

Inače, Mistborn 3 je u lekturi i pretpostavljam da će izaći negde u martu, pošto se u januaru malo šta uradi.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Pretpostavljam da je ovo ipak bilo najbolje resenje s obzirom na uplitanje urednistva, hvala na raznjasnjenju. Odlicno za treci deo! Da ne znas slucajno kad Laguna planira da izda nastavke Aberkombijeve "Ostrice"?
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Pošto Aberkrombija prevodi Nikola Pajvančić, a on trenutno radi na "Plesu sa zmajevima", pretpostavljam da će naredni Aberkrombi tek za predstojeći Sajam, ako Laguna uopšte bude na Sajmu - što je malo verovatno.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

angel011

Otkud sad to - mislim na Lagunu i Sajam?
We're all mad here.

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Perin

Ma, tako svi zbore kad prođu loše na sajmu, pa se opet pojave sledeće godine. Tako je barem u Bosni: svi se žale, prete, a na kraju svi dođu.

Nightflier

Po svoj prilici, svi veći izdavači će bojkotovati naredni sajam.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

To je i za ocekivati, sta ce njima sajam kad ionako imaju kupaca,sajam im je samo trosak, zakupiti prostor, radnike, selidba, a sta dobijaju? Prestiz, ime? Sajam je za male izdavace.
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Perin

Ja sam spreman da se opkladim u šta god da će se velika većina pomenutih izdavača sledeće godine ipak pojaviti.

Nightflier

Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Posto sad citam mistborn pa mi je aktuelan, moram da prokomentarisem, jel moguce da laguna onako lose odradi naslovnice za oba dela, da ne budem nejasan, ok su ilustracije, al rezolucija na naslovnici je katastrofa, kao da je maximizirana 1000 puta slika do te velicine, vide se pixeli.
Uzgred Nightlier-u odlicno si odradio prevod!!! I cisto da pomenem, po reci dapace, nema sanse da posumnjam da si ti prevodio, bez da pogledam ko je prevodilac, to ti je kao potpis, u vecini romana iskoristis tu rec :)
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Ilustracije su namerno takve. Kris Magrat (ilustrator) sve svoje ilustracije radi u toj tehnici. Pogledaj: http://www.christianmcgrath.com/

A hvala za pohvale. :) I provalio si me za potpis. To nije jedina reč koju rado koristim, ali mi je među dražima. :D
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Zaista su takve ilustracije, strasno koliko dobro radi, super su!!! Samo nemoj da koristis prenebregnuo (sto koristi vecina nasih prevodilaca - valjda po uzoru na Zivkovica) jer se jezim kad je procitam tu rec i super :D
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Pa, mislim da obično koristim "nije obratio pažnju" ili "zanemario". "Prenebregnuo" mi zvuči kao armirani beton. :)
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Znam da ti to koristis i to mi se mnogo svidja, prenebregnuo mi tako odjekne u glavi da ne mogu da se povratim posle, a mnogi koriste tu rec :)
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Nightflier

Koga zanima, lektura poslednjeg dela trilogije "Red magle" završena je do pola. Pretpostavljam da će u narednih dva meseca knjiga izaći iz štampe. Zapravo, nadam se da će je Laguna tempirati posle "Plesa sa zmajevima", pa ću to i predložiti uredništvu.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Mozda zato sto zelim da izadje sto pre, al zar nije bolje da treci deo knjige izadje pre Plesa sa zmajevima. Martin uz svu promociju u poslednje vreme ce se svejedno puno kupovati?
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Pa, mislim da Martin neće pre aprila. Odnosno, ubećen sam da će Laguna pokušati da natempira objavljivanje "Plesa" sa drugom sezonom serije. U tom slučaju, čitav april će otići na ASoIaF, tako da će bilo šta drugo od fantastike biti pokopano. Rešenje je ili da se MB3 objavi u martu - što nije moguće - ili da se objavi u maju. Samo da ne bude april.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

ja sam ples vec procitao, nije mi bitno kad ce izaci, a sanderson je vec druga prica. Ako je tako onda nista, moramo cekati :) jel to znaci da ce rotfus izaci u martu?
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Nemam novih informacija. Poslednje što sam čuo, napisao sam na "Pitajte Najtflajera".
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

filip_serbon

Znam, citam ja to uvek, vec sam mislio da nema nekih novih informacija, hvala.

Evo sad su objavili da izdaju "Ples sa zmajevima" 2 marta, znaci Sanderson moze izaci ranije :-D
"Man takes up the sword to protect the small injuries that burdened his heart, on a distant day beyond his memories.
Man wields the sword to die with a smile on his face, on a distant day

Nightflier

Ovako, svi moji radovi na "Heroju doba", trećoj knjizi Mistborna, upravo su završeni. Roman je napola lekturisan, tako da očekujem da će se lektura završiti u narednih mesec dana.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Truba

čini mi se da ću i ovo početi čitati
samo me zanima jel završeno? ima li planova za nastavak kakav ... uvijek se može izmisliti nešto  :mrgreen:
vidim mladolik pisac valjda će sve završiti  :lol:
Najjači forum na kojem se osjećam kao kod kuće i gdje uvijek mogu reći što mislim bez posljedica, mada ipak ne bih trebao mnogo pričati...