• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

U znaku vampirice - Paladin

Started by Josephine, 24-08-2012, 12:19:09

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Josephine

Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 01:47:54
nikad od žene - ezoterik!

ovo je ta visprenost kojom se hvališ na svakom topiku? trolčino

Ghoul

Quote from: D. on 13-11-2012, 04:01:48
Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 01:47:54
nikad od žene - ezoterik!

ovo je ta visprenost kojom se hvališ na svakom topiku? trolčino

ne, ovo je ta visprenost koju demonstriram na svakom topiku, glupačo.
i ne troluj više ovaj tobom ionako previše zagađen topik.
https://ljudska_splacina.com/

caterina de medici

Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 01:47:54
nikad od žene - ezoterik!

mislim da sam već pomenula, ali ne ovde, da sam htela da izostanem iz ove antologije, jer nisam imala vremena da napišem priču kakvu sam želela. obaveze su me jele svakodnevno, tako da sam u jednom momentu zaista bila odustala od pisanja vampirske priče. A imala sam i jedan posve različit koncept za ovu priču, pa čak i dva potpuno drugačija  pristupa, koji baš zato što su pomalo ezoterični, trebalo je na njima predano raditi par meseci samo na researchu. No od istih sam odustala, jer bi bilo nerazumno za deset dana, koliko sam mogla, htela, smela da odvojim za pisanje da u takvo nešto uđem.

No, D., Gul je ovim iskazom u pravu. Nema toliko ni hermetika ni ezoterika, ni alhemičara među ženama.
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

džin tonik


Midoto

Quote from: angel011 on 12-11-2012, 14:44:14

Cigarete, Mina Todorović. Zanimljiv pristup temi vampirizma, i poreklu vampirice. Pa pomešano sa snom da se nađe posao na kome se ne radi maltene ništa, a plata je sjajna. Iznenađujuće topla priča o maloj izgubljenoj vampirici. :lol:

Ja sam, očigledno, imala najviše vremena da napišem priču koja je ušla u zbirku, zato što su ,,Cigarete" napisane mnogo (godina) ranije.
Prvo sam se i sama iznenadila – po kom kriterijumu ovo može da uđe u zbirku o krvopijama i vampirima. Skrobonjin pristup je uvrstio svaki oblik krvopijstva, ceđenja života i stvaranja nekog neljudskog bića, a toga u priči ima poprilično. No, ko iščekuje pojavu prave vampirice, možda će se razočarati.
Hvala na lepim rečima :)

Plut

Midoto, da li se tvoja priča iz ove zbirke razlikuje od one objavljene na net-u?
Priča jeste dobra, ja se jesam upitala otkud ona u ovoj knjizi, a vampirice našla samo zato jer sam ih tražila. Da nije bilo ove zbirke nema šanse da bi mi vampirice pale na pamet. Hoću da kažem da je tema baš široko postavljena, što ne mora biti loše.
Inače, ti si izgleda sve napisala mnogo ranije, sada to samo neko stavlja na papir. :)

Midoto

Quote from: Plut on 13-11-2012, 10:36:01
Midoto, da li se tvoja priča iz ove zbirke razlikuje od one objavljene na net-u?
Priča jeste dobra, ja se jesam upitala otkud ona u ovoj knjizi, a vampirice našla samo zato jer sam ih tražila. Da nije bilo ove zbirke nema šanse da bi mi vampirice pale na pamet. Hoću da kažem da je tema baš široko postavljena, što ne mora biti loše.
Inače, ti si izgleda sve napisala mnogo ranije, sada to samo neko stavlja na papir. :)

Mislim da je priča gotovo identična, ako ne i potpuno ista. Ni ja nisam u njoj našla vampirice u klasičnom smislu.

A ovo zapažanje po pitanju ranijih ideja, samo prepravljenih i dopunjenih – skoro stopostotno je tačno. Izgleda da su meni potrebne godine ,,obrade podataka"; kostur napišem prebrzo, a onda... To traje i traje. Učinilo mi se da sam i kod Bobana ,,naslutila" da se ljutnuo kada sam mu poslala neku sedmu verziju ,,Gamiža". :)

caterina de medici

Quote from: Midoto on 13-11-2012, 11:03:16
Quote from: Plut on 13-11-2012, 10:36:01
Midoto, da li se tvoja priča iz ove zbirke razlikuje od one objavljene na net-u?
Priča jeste dobra, ja se jesam upitala otkud ona u ovoj knjizi, a vampirice našla samo zato jer sam ih tražila. Da nije bilo ove zbirke nema šanse da bi mi vampirice pale na pamet. Hoću da kažem da je tema baš široko postavljena, što ne mora biti loše.
Inače, ti si izgleda sve napisala mnogo ranije, sada to samo neko stavlja na papir. :)

Mislim da je priča gotovo identična, ako ne i potpuno ista. Ni ja nisam u njoj našla vampirice u klasičnom smislu.

A ovo zapažanje po pitanju ranijih ideja, samo prepravljenih i dopunjenih – skoro stopostotno je tačno. Izgleda da su meni potrebne godine ,,obrade podataka"; kostur napišem prebrzo, a onda... To traje i traje. Učinilo mi se da sam i kod Bobana ,,naslutila" da se ljutnuo kada sam mu poslala neku sedmu verziju ,,Gamiža". :)

Midoto, možda ti nisi pisala sa namerom da govoriš o klasičnom, gotskom vampirizmu, ali tvoja priča je svakako dala jedan produkt uzimanja energije, nešto što bi sve autorice koje se u ovoj zbirci pojavljuju, a nisu pisale o tradicionalnom vampiru koji siše krv, moglo objediniti pod nekim opštim nazivom: SINTETIČKI VAMPIRIZAM ili vampirizam kao metafora za uzimanje životne energije, psihičke energije, nekog oblika psihičke integrisanosti. Međutim, ono što tvoju priču razlikuje od tih ostalih priča autorica koje su se vampirizmom bavile figurativno ili metaforički jeste zapravo vanredan stil, potpuno uspeli likovi i osobeni šarm proze.
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

Josephine

Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 06:35:21
ne, ovo je ta visprenost koju demonstriram na svakom topiku, glupačo.
i ne troluj više ovaj tobom ionako previše zagađen topik.

ime bloga treba da menjaš u The Cult of Trol, čim misliš da demonstriraš visprenost onda kada demonstriraš jadnicizam.

Midoto

Caterina - eto, opet mi treba vremena da nađem reči kojima bih opisala sreću zbog upućenih mi reči.

džin tonik

gule reagiraj! traze se rijeci!

caterina de medici

Midoto, samo ti nastavi svoju spisateljsku karijeru u istom lepom maniru u kom i do sada i svi ćemo biti zadovoljni, a reči suvišne (osim onih napisanih u knjizi). No, ponavljam ono što sam više puta i rekla na ovom forumu, kad mi se nešto dopadne - nemam problem da to kažem, pa čak i kad znam da će izazvati oprečna, drugačija ili čak afektirana raspoloženja. No, tome polemike i služe.
Isto važi i u obrnutom smeru, makar su tu polemike uvek neuljudne, prostačke, u duhu srpskog dobrog starog prkosa, inata, osvete i do te mere uzburkanih emotivnih stanja da bi te "skupljali kašičicom da si im sad tamo/ovde/bilo gde pri ruci". Ni sa tim kašičicama nemam problem. Uredno plaćam porez na vlastiti security tool, a i sasvim precizno rukujem istim.
Za razliku od M. Fukoa koji je smatrao da je svaka polemika uzaludna, držim da je skroz uredu ne voditi polemike u Francuskoj. Ovde u Srbiji, gde institucije ne postoje, a književnošću se bave svi koji misle da je dovoljno da te objavi ELLE (potpisan tekst uz prigodnu sličicu na nivou srednjoškolske sociologije za dobar honorar) pa da dospeš i u "žanrovsku mafiju", još kako imam pravo kao stručna javnost i neko ko je u svoje obrazovanje iz oblasti jezika i književnosti uložio i vreme i godine i novac i ko se od 90-tih oglašava u stručnim časopisima za književnost i umetnost i da polemišem i da hvalim, ali i da kažem kad nešto ne valja, da to prosto ne valja. I uvek ću sve i da potpišem.
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

Mme Chauchat

Quote from: caterina de medici on 13-11-2012, 17:15:22
Midoto, samo ti nastavi svoju spisateljsku karijeru u istom lepom maniru u kom i do sada i svi ćemo biti zadovoljni, a reči suvišne (osim onih napisanih u knjizi). No, ponavljam ono što sam više puta i rekla na ovom forumu, kad mi se nešto dopadne - nemam problem da to kažem, pa čak i kad znam da će izazvati oprečna, drugačija ili čak afektirana raspoloženja. No, tome polemike i služe.
Isto važi i u obrnutom smeru, makar su tu polemike uvek neuljudne, prostačke, u duhu srpskog dobrog starog prkosa, inata, osvete i do te mere uzburkanih emotivnih stanja da bi te "skupljali kašičicom da si im sad tamo/ovde/bilo gde pri ruci". Ni sa tim kašičicama nemam problem. Uredno plaćam porez na vlastiti security tool, a i sasvim precizno rukujem istim.
Za razliku od M. Fukoa koji je smatrao da je svaka polemika uzaludna, držim da je skroz uredu ne voditi polemike u Francuskoj. Ovde u Srbiji, gde institucije ne postoje, a književnošću se bave svi koji misle da je dovoljno da te objavi ELLE (potpisan tekst uz prigodnu sličicu na nivou srednjoškolske sociologije za dobar honorar) pa da dospeš i u "žanrovsku mafiju", još kako imam pravo kao stručna javnost i neko ko je u svoje obrazovanje iz oblasti jezika i književnosti uložio i vreme i godine i novac i ko se od 90-tih oglašava u stručnim časopisima za književnost i umetnost i da polemišem i da hvalim, ali i da kažem kad nešto ne valja, da to prosto ne valja. I uvek ću sve i da potpišem.
Hvale vredan stav! Ja, eto, držim da je "skroz uredu" da neko ko se bavi srpskom književnošću vlada srpskim jezikom i pravopisom, ali shvatam da je to stanovište danas prevaziđeno...

Barbarin

U Catarina ima pucaljku. Lepo.  8-)
Jeremy Clarkson:
"After an overnight flight back to London, I find myself wondering once again if babies should travel with the baggage"

džin tonik

a vidi jevtre sto je zavidna!

Ghoul

jevtra izmislela srpski!  :roll:
https://ljudska_splacina.com/

džin tonik

ali lijepo pise. ne rabi milijun ispraznih rijeci da bi rekla nista.
a i zgodna je.

caterina de medici

Quote from: Jevtropijevićka on 13-11-2012, 17:49:55
Quote from: caterina de medici on 13-11-2012, 17:15:22
Midoto, samo ti nastavi svoju spisateljsku karijeru u istom lepom maniru u kom i do sada i svi ćemo biti zadovoljni, a reči suvišne (osim onih napisanih u knjizi). No, ponavljam ono što sam više puta i rekla na ovom forumu, kad mi se nešto dopadne - nemam problem da to kažem, pa čak i kad znam da će izazvati oprečna, drugačija ili čak afektirana raspoloženja. No, tome polemike i služe.
Isto važi i u obrnutom smeru, makar su tu polemike uvek neuljudne, prostačke, u duhu srpskog dobrog starog prkosa, inata, osvete i do te mere uzburkanih emotivnih stanja da bi te "skupljali kašičicom da si im sad tamo/ovde/bilo gde pri ruci". Ni sa tim kašičicama nemam problem. Uredno plaćam porez na vlastiti security tool, a i sasvim precizno rukujem istim.
Za razliku od M. Fukoa koji je smatrao da je svaka polemika uzaludna, držim da je skroz uredu ne voditi polemike u Francuskoj. Ovde u Srbiji, gde institucije ne postoje, a književnošću se bave svi koji misle da je dovoljno da te objavi ELLE (potpisan tekst uz prigodnu sličicu na nivou srednjoškolske sociologije za dobar honorar) pa da dospeš i u "žanrovsku mafiju", još kako imam pravo kao stručna javnost i neko ko je u svoje obrazovanje iz oblasti jezika i književnosti uložio i vreme i godine i novac i ko se od 90-tih oglašava u stručnim časopisima za književnost i umetnost i da polemišem i da hvalim, ali i da kažem kad nešto ne valja, da to prosto ne valja. I uvek ću sve i da potpišem.
Hvale vredan stav! Ja, eto, držim da je "skroz uredu" da neko ko se bavi srpskom književnošću vlada srpskim jezikom i pravopisom, ali shvatam da je to stanovište danas prevaziđeno...

Jevtropijevićka, gde piše da se ja bavim isključivo i samo srpskom književnošću? To u mom slučaju nije slučaj čak ni na forumima.  Istina, objavljujem u časopisima po Beogradu, ali nisu svi srpski i isključivo nacionalno i patriotski orijentirani. I, samo da ne uznemirim vaše zakonsko pravo da srpskom glavnom toku u književnosti izigravate drvenog advokata, pitaću vas otkad lektori rade po forumima na kojima se uglavnom kuca "navratnanos", kad ima vremena na pauzi (mislim kod zaposlene populacije). No, pošto vidim da ste užasno uporni da isterate mak na konac ovo bi bila prigodna ilustracija vaše lektorske časti. Nemam ništa protiv da je i ovako branite:

Tri rijeci koje najcesce cuju mlade zgodne kasirke.

    Kasirka: "Jedan sampon od breze, toalet papir, pjena za brijanje, tri krem bananice... sve zajedno: 7.30 km"
    Kupac: "Izvolite" (pruza 10 km)
    Kasirka: "Vas kusur 2.70"
    Kupac: "U redu je!"
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

scallop

Dušo, grešala si i nije uredu da se prevaziđe.  :lol:
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

lilit

mene čudi jevtrino ulaženje u palamudne rasprave. a što se tiče diskursa, priželjkujem libeat na temi.
That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Mme Chauchat

Quote from: lilit_depp on 13-11-2012, 22:19:14
mene čudi jevtrino ulaženje u palamudne rasprave.
Tuga i opomena!

Midoto

Caterina, Jevtropijevićka je retka pojava u našem društvu (ne samo forumskom) na koju se teško nabasava. Pročitala je mnogo toga, a još je to i razumela i zapamtila - neobična kombinacija. Stoga mi zaista nije jasna vaša oštrina.

Prijaju mi vaše reči, uprkos čudnovatoj odvratnosti prema pominjanju dijeta. Sviđa mi se i vaša priča, rekla sam to i pre nego što sam znala da je vaša. Otkud, sada, tako nipodaštavajući odnos prema jednoj izuzetno obrazovanoj i dubokoj ženi? (A još je i lepa, kaže Zosko.)

Josephine

Ne bih se mešala, ali istini za volju - uzeti nekome za grešku zato što je u žurbi napisao "uredu" je čudno, u najmanju ruku.

A jevtra ima svoje momente. Utiče sagita na sve, pa i na nju.

džin tonik

zasto bi bilo cudno? ako u osobi navodnog formata katarine mi koji ucimo ne mozemo ocekivati pouzdanu referencu onda bolje da objavljuje samo u tim casopisima koje ionako nitko ne cita.
no ja ljude srecom ocjenjujem po izgledu, a katarinin avatar je nist koristi. dok jevtrin ima stila.

Stipan

Ništa lepše nego ranom zorom ugledati lektorski fajt u punoj žestini!!!

caterina de medici

Quote from: Midoto on 13-11-2012, 23:26:21
Caterina, Jevtropijevićka je retka pojava u našem društvu (ne samo forumskom) na koju se teško nabasava. Pročitala je mnogo toga, a još je to i razumela i zapamtila - neobična kombinacija. Stoga mi zaista nije jasna vaša oštrina.

Prijaju mi vaše reči, uprkos čudnovatoj odvratnosti prema pominjanju dijeta. Sviđa mi se i vaša priča, rekla sam to i pre nego što sam znala da je vaša. Otkud, sada, tako nipodaštavajući odnos prema jednoj izuzetno obrazovanoj i dubokoj ženi? (A još je i lepa, kaže Zosko.)

Midoto, ni ja nisam znala ko si ti kada sam pročitala tvoju priču na Art animi (ako se dobro sećam). Isto tako sam za priču "Cigarete" Mine Todorović, za koju nisam imala ni pojma da se pojavljuje na Znaku sagite u jednoj drugoj prilici, gde me je neko ovde citirao rekla da je majstorski napisana. Ne znam što ne razumeš moju odvratnost prema pominjanju dijeta. Ja sam uvek mnogo jela, ali imam brz metabolizam, bila sam aktivni sportista do 37 godine i uvek sam držala da je teže ugojiti se nego smršati. Eto, toliko o dijetama.

Što se Jevtropijević tiče, uopšte nije sporno da ona forumašima ukazuje na pravopisne greške, ali ja nisam ovde došla da me neko zdušno citira i vivisecira svaku moju reč napisanu na srpskom. Meni srpski uopšte nije maternji. No, pričam ga sasvim dobro. Pišem na srpskom od srednje škole. Ali ja sam profesor engleskog jezika i književnosti. Italijanski govorim bolje od engleskog jer sam radila 6 godina za italijanskog akcionara. Čak je i moj latinski tačniji od mog srpskog. Međutim, nikada niko od urednika nije rekao da sam nepismena, da ne znam da postoji pravopis, gramatika, rečnik. I kad smo kod rečnika srpskog jezika, znam da je 1994. rečnik koji radi Akademija nauka došao tek do slova N. Ne znam gde je danas.

A što se pravopisa tiče mogli bismo za ovo "u redu" ući u raspravu koja se tiče kolokacijske metode u semantici (značenja svake reči i njenog značenja u kolokaciji sa drugim rečima, pa bismo time dokazali da je pravopis jedno, a logika jezika nešto sasvim drugo). Nisam sigurna da bi je mnogi ovde shvatili.

No, lako je za mene. Ja se ionako nikad ne zadržavam ovde dugo. Verovatno ste primetili da ovde postujemo još od 2003 i da imam relativno mali broj postova u odnosu na godine tokom kojih sam pratila ovaj forum. Anyway, mene je u ovoj priči sa pravopisom pogodilo nešto sasvim drugo: loša srpska navika i homofobija prema drugim ljudima, loša navika da se ne vidi dalje od sopstvenog dvorišta i vlastite zavičajnosti. Zato, laku noć srpski pisci i srpska književna kritiko! xyxy Mislim da sam našla izdavača u sredini gde se ceni pisanje na nivou ideja, a lektori postoje da bi ispravili eventualnu nekorektnost u pravopisu. To im je posao.
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

džin tonik

zaboravila si samo dodati da posao ne rade punih usta! onako "to im je posao i ne rade ga punih usta!" pa da lektori umru od zavisti.

Midoto

Quote from: caterina de medici on 14-11-2012, 10:11:20
Zato, laku noć srpski pisci i srpska književna kritiko! xyxy Mislim da sam našla izdavača u sredini gde se ceni pisanje na nivou ideja, a lektori postoje da bi ispravili eventualnu nekorektnost u pravopisu. To im je posao.

Dobro jutro, Caterina :)

Na teži način sam naučila da je komunikacija na forumu puna zamki, rđavo sročenih ili pogrešno shvaćenih rečenica. Ono Miljkovićevo: Ubi me prejaka reč, dobija sasvim novu dimenziju.
I ja sam, kao i Jevprotijevićka, razumela da ste se podsmehnuli nečijem višku kilograma, a ne autobiografskom pisanju o tome. No, kako sam sama imala daleko veći gaf, a čini mi se da mi ljudi to nisu uzeli trajno za zlo, ne vidim razloga za - laku noć.

Kimura

Pročitala sam ''Cigarete'' i očarana sam. Nova priča na prastaru temu i još tako lepo napisana ! Uopšte ne bih dovodila u pitanje njeno mesto među vampirskim pričama. Midoto, svaka čast !

Stipan

E sad, ako se ispostavi da je i Kimura zastupljena u zbirci, samo ja to dosad nisam skontao, onda...

Kimura

Quote from: Stipan on 14-11-2012, 13:20:02
E sad, ako se ispostavi da je i Kimura zastupljena u zbirci, samo ja to dosad nisam skontao, onda...
Ljubazan si, ali ništa od toga. Nisam ni znala za konkurs.

Midoto

O, Kimura, hvala :) Videla sam na Vampirima da je Dekac razočaran nedostatkom vampira u jednoj priči, te da to smatra - promašenom temom. Htedoh da se opravdam, pre nego što dobijem jedinicu.

Stipane, i ja sam u magli - ko je ko. Nekako dockan povežem nik-ime-delo.

Boban

Jezik je živ i reči vremenom menjaju svoju boju, pa i kompletno značenje.
Evo jedan primer. Urednik Zabavnika Grasi ima neka jezička pravila za koja traži da se poštuju bez izuzetka.
I tako se traži da reč AVANTURA uvek bude zamenjena lepom srpskom reči PUSTOLOVINA.
Ali onda stigne rečenica: "Imala je avanturu sa oženjenim čovekom" i eto belaja...
Apsolutno sam protiv toga da se za reči citira šta su značile u prošlom veku, milenijumi ili na šta je mislio prvi koji ih je izgovorio.

Glede komunikacije na forumu i grešaka koje se javljaju: kucam brzo, često i po nekoliko stvari istovremeno, potpuno me ne zanima potpuno poštovanje pravopisa jer to zahteva određenu dozu dodatne koncentracije koju najčešće nemam. Uvek sam mrzeo kada me neko u razgovoru neprekidno ispravlja kako se nešto kaže i da je pravilniji ovaj ili onaj oblik. Alo bre ljudi, ovo je internet, jedva malo iznad SMS komunikacije, nemojmo tražiti dlaku u jajetu, posebno u srpskom gde se pravopis menja češće nego predsednik...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Mme Chauchat

Quote from: Boban on 14-11-2012, 15:01:03
Jezik je živ i reči vremenom menjaju svoju boju, pa i kompletno značenje.
Evo jedan primer. Urednik Zabavnika Grasi ima neka jezička pravila za koja traži da se poštuju bez izuzetka.
I tako se traži da reč AVANTURA uvek bude zamenjena lepom srpskom reči PUSTOLOVINA.
Ali onda stigne rečenica: "Imala je avanturu sa oženjenim čovekom" i eto belaja...
Apsolutno sam protiv toga da se za reči citira šta su značile u prošlom veku, milenijumi ili na šta je mislio prvi koji ih je izgovorio.

Glede komunikacije na forumu i grešaka koje se javljaju: kucam brzo, često i po nekoliko stvari istovremeno, potpuno me ne zanima potpuno poštovanje pravopisa jer to zahteva određenu dozu dodatne koncentracije koju najčešće nemam. Uvek sam mrzeo kada me neko u razgovoru neprekidno ispravlja kako se nešto kaže i da je pravilniji ovaj ili onaj oblik. Alo bre ljudi, ovo je internet, jedva malo iznad SMS komunikacije, nemojmo tražiti dlaku u jajetu, posebno u srpskom gde se pravopis menja češće nego predsednik...

Kad si se već potrudio da sve to lepo obrazložiš, možda bi mogao i da mi objasniš zašto se meni uzima za zlo kad nekome ukažem na jezičku grešku, a istovremeno se fino ćutke prelazi preko toga što taj neko, ničim izazvan, mene naziva bezobraznom, emotivno nezrelom, budalom, i na kraju još čisto informacije radi saopštava kako ima oružje i ume da ga koristi? Hvala unapred.

Josephine

Valjda zato što je ovde vređanje normalna stvar i što većina ćuti kada nekoga vređaju, a lovljenje grešaka koje nisu greške ide na nerve, jer su neminovne u kucanju?

Mica Milovanovic

Osnovna odlika sistema je, nažalost, sklonost ka entropiji.


Neki sistemi su tome manje skloni - na primer, moje vode, u koje se sedamdesetih i osamdesetih godina
prošlog veka dosta ulagalo, pa su izgrađene brojne akumulacije, nasipi i sl. Nedostatak para devedesetih i
početkom ovog veka se odrazio na održavanje tih sistema, ali oni još uvek funkcionišu - ne baš sjajno, ali
funkcionišu. Posle dvadesetak godina smanjenog ulaganja, već je došlo vreme za rekonstrukciju mnogih
sistema. Međutim, para i dalje nema, pa će biti sve više problema.


Slično je i sa jezikom. I u jeziku se neće odmah osetiti nedostatak reda. Ranije smo imali relativno uređen
sistem kod koga se ipak znalo koji je pravopis važeći. Postojale su izdavačke kuće koje su imale nekakvu
kontrolu kvaliteta tekstova koji se objavljuju i u kojima su tekstovi prolazili neku proceduru pre nego što su
se pojavljivali. Privatni izdavači u početku su se trudili da poštuju ove procedure, ali to nije dugo trajalo.
Nedostatak novca dovodi sve češće do toga da tekstove gotovo niko ni ne pregleda pre štampanja. Knjige koji
obični ljudi čitaju su sve nepismeniji, pa je razumljivo što je sve niža pismenost čitave nacije.


Borba sa entropijom je mnogo teška borba, a prepuštanje entropiji i valjanje u blatu je često mnogo privlačnije.


Mica

Josephine

zaboga, "uredu" NIJE jezička već typo greška.  :roll:

Stipan

A čime bi se mi obični smrtnici zabavljali da ovde niko nikoga ne naziva bezobraznom, emotivno nezrelom, budalom?

Barbarin

Al zašto neko mora nekom da trlja na nos kad napravi takvu, ili bilo kakvu drugu grešku.

Nekom će to zasmetati a nekome neće. Ja sam jednom napisao ne znam zajedno i mac mi je skrenuo pažnju i ok, sad pripazim, nisam se naljutio i krenuo da busam. Ipak je ovo samo internet gde se stvari mogu promeniti i ne treba uzimati za zlo neke banalne greške.


ps Ovoj temi opet treba čišćenje.
Jeremy Clarkson:
"After an overnight flight back to London, I find myself wondering once again if babies should travel with the baggage"

Stipan

Jeste, sve što je zabavno vi bi da sterilišete...

Boban

Quote from: Jevtropijevićka on 14-11-2012, 15:19:47
Kad si se već potrudio da sve to lepo obrazložiš, možda bi mogao i da mi objasniš zašto se meni uzima za zlo kad nekome ukažem na jezičku grešku, a istovremeno se fino ćutke prelazi preko toga što taj neko, ničim izazvan, mene naziva bezobraznom, emotivno nezrelom, budalom, i na kraju još čisto informacije radi saopštava kako ima oružje i ume da ga koristi? Hvala unapred.

Nije u redu ni jedno ni drugo ni treće.
Svako se češe tamo gde ga svrbi.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

caterina de medici

Quote from: Midoto on 14-11-2012, 12:48:20
Quote from: caterina de medici on 14-11-2012, 10:11:20
Zato, laku noć srpski pisci i srpska književna kritiko! xyxy Mislim da sam našla izdavača u sredini gde se ceni pisanje na nivou ideja, a lektori postoje da bi ispravili eventualnu nekorektnost u pravopisu. To im je posao.

Dobro jutro, Caterina :)

Na teži način sam naučila da je komunikacija na forumu puna zamki, rđavo sročenih ili pogrešno shvaćenih rečenica. Ono Miljkovićevo: Ubi me prejaka reč, dobija sasvim novu dimenziju.
I ja sam, kao i Jevprotijevićka, razumela da ste se podsmehnuli nečijem višku kilograma, a ne autobiografskom pisanju o tome. No, kako sam sama imala daleko veći gaf, a čini mi se da mi ljudi to nisu uzeli trajno za zlo, ne vidim razloga za - laku noć.

Midoto, vama mnogo sreće u daljem pisanju. Po pitanju moje odluke gde ću da objavljujem više ništa ne može da se uradi. Što se tiče mojih stručnih i naučnih radova, imam ih dovoljno za biobibliografiju tako da doktorsku tezu mogu i sutra da branim, ali to je sad manje važna stvar. Nije mi potreban više ni jedan tekst objavljen u nekom relevantnom književnom časopisu za tu svoju obavezu prema fakultetu. I kad i to završim, ja sam slobodna žena.

p/s što se tiče Jevtropijevićke i pominjanja "oružja" koje je opet vadila iz tuđeg, pogrešnog i sasvim sigurno ne njoj namenjog konteksta, molim da se taj deo shvati jednako ravnodušno kao što se shvatila rečenica Libeat koju su svi zapamtili, ali nikom nije palo na pamet da alarmira Bobana i pita kolika doza sadizma može da se otrpi na ovakvom forumu.

Nažalost, lakše je u sredinama koje ne pate za jezičkom čistotom, verujte da je lakše. Ja ovde nikom ništa ne dugujem, zato je i bio red da kažem barem laku noć ili doviđenja makar onima kojih ću se, o, da uvek sećati!
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

angel011

caterina, libeat ni ne zalazi na ovaj podforum, niti je učestvovala u ovoj diskusiji, pa čemu onda potezanje te priče iz sukoba od pre 2 godine (za koji neki od učesnika u ovoj diskusiji ni ne znaju)?  xrotaeye Jevtra se ovde sukobila s tobom, pa nije čudo da je pomislila da bi nju da utepaš.  :lol:
We're all mad here.

Josephine

anđela, čak i ja znam kada ne treba da drvenoadvokatišem.


Lord Kufer

Moje prvo iskustvo s forumom je stravičan emotivni naboj, iz raznolikih razloga. Najviše zbog prevelikog očekivanja da će doći do neke reakcije ili komunikacije, a pogotovo ako reakcija izostane ili bude agresivna.

Ovo treba shvatiti kao obaveznu pojavu i najbolje je ignorisati taj emotivni naboj jer se on ne prenosi tako lako na stvarni život.

Iako reč na izrečena na forumu izgleda veoma važno, ona to nije zaista, nego je, ko što kaže Boban, izrečena na brzinu i uz nedovoljno promišljanje.

Melkor

Quote from: Lord Kufer on 14-11-2012, 18:30:20
reč izrečena na forumu je izrečena na brzinu i uz nedovoljno promišljanje.

Kako čija, kako čija.
"Realism is a literary technique no longer adequate for the purpose of representing reality."

Mica Milovanovic

Da mi je danas dinar za svaku poruku koju sam izbrisao pre slanja...  :)
Mica

džin tonik

Quote from: caterina de medici on 14-11-2012, 16:36:37
...
Nažalost, lakše je u sredinama koje ne pate za jezičkom čistotom, verujte da je lakše. ...

ja bih sad i detalje. mozda mi das malo inspiracije. :)

Kunac

Art Anima javlja:
QuotePočetkom naredne godine u izdanju Zavoda za udžbenike trebalo bi da bude objavljen novi roman Laure Barne "Pad klavira". Ovo delo nastalo je na temeljima kratke priče "Topčiderski rubin", koja je štampana u Paladinovoj antologiji priča o vampirima "U znaku vampirice".
"zombi je mali žuti cvet"