• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Beli Put 100 Bullets

Started by Dreamlord, 23-08-2005, 00:23:19

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Boban

Možda je Zagor duh Otomanskog carstva.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Kao sto rece neko gore. Ne sporim da je to OK strip za prepubertetlije. Ali podavati mu takvu vrednost i velicati ga. Mislim hmm....

Zagor je homoseksualac koji satra ima ostar stav prema Chicu a ustvari je najgori Battyboy....

Ajde zakleo sam se da necu da pljujem po Bonneliu ni na jednom forumu pa necu vise. Ima ljudi koji strasno brane ove stripove...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Djole

Quote from: "Boban"Možda je Zagor duh Otomanskog carstva.

Ima tu nečega...
"THAT is why they call me The Decorator."

marlowe

Quote from: "Djole"
Quote from: "Boban"Možda je Zagor duh Otomanskog carstva.

Ima tu nečega...


hmmmm.... ako je tako, mlogo je zilav. naisao na plodno tle, izgleda...
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

kraken

Quote from: "Djole"
Quote from: "kraken"A za zagora dovoljno je reci da nije dzaba ex-yu jedina strana zemlja gde se ljudi primaju na njega :wink:

Misliš - osim Turske gde su snimani i oni filmovi o njemu?  :roll:

Izvini, slabo pratim tursko i uopste strip izdavastvo u aziji i na bliskom istoku tako da ovo nisam znao. Mada koliko je to pozitivna stvar neka ljudi sami procene :)

To Dreamlord:
Ima mnogo ljudi kojisu voleli kasandru i ljovisnu ali me to nikada nije sprecavalo da im izreknem svoje misljenje o tome :!:

markos

Quote from: "Dreamlord"Ma nisu objektivni i zavidni su. Fakt je da je Beli Put izdao najkvalitetnije izradjeno strip izdanje kod nas. Kad bi pola izdanja bilo tog kvaliteta bilo bi super.

Jos uvek niski IPS nije dobio 100 Bullets pa ne mogu da ga kupim. Inace ovaj 100B TPB imam u 2 izdanja, jedno je 2. a drugo 4. print. I cak kod njih postoji blaga razlika u bojama. A za mesecne sveske ne zelim ni da pricam

Kao sto rekoh jedva cekam da kupim Beli Put izdanje pa da vidim sta je to sto je zasmetalo Markosu.

Inace sto se tice njihove manije za ZS i LMS, pa to nikada necu razumeti. Dati toliki novac za strip koji nema veze sa zivotom... ccc
U nadi da cemo argumentirano razgovarati...
Kako mozes reci da nisam objektivan i da sam zavidan kada nisi vidio o cemu pricam? I tko je sad tu objektivan a tko ne? Pa bar pricekaj da kupis pa se uvjeri sam. Uostalom, i kolega izdavac Boban je potvrdio da je bar dio tvrdnji tocan (ne, nisam vidio kunstdruck izdanje), a to je da na offset papiru stvar izgleda oku ugodnije.

Beli put HB je jako kvalitetno izdanje (medju najkvalitetnijima, ali ne bi rekao da je i najkvalitetnije, dobar broj Strip Agent ili Bookglobe albuma je u najmanju ruku jednake kvalitete), 100m je izdanje osrednje kvalitete. Cinjenice, svidjalo se to vama ili ne.  I tko je spomenio ZS i LMS i Zagora i kakve to veze ima sa ovom pricom?

@Kraken: Za kvalitetnu stampu, usporedite boje na Inkal albumima Systema ili Marketprintovim Boa Mori ili Dzipsi sa 100m. Ja razumijem vase navijanje, ali pokusajmo biti realni. Ni ja ne poricem da su Kenovi 7-12 losije uvezani od 1-6. Nije lako  priznati, ali je istina. Sto se reprinta tice, vrijeme ce pokazati. Dotad, tko se zadnji smije... :wink:

Dreamlord

Marko (Predpostavljam da si ti Markos),

Ja nisam tebe uopste prozvao. Ako vidis u mom postu pise da hocu da kupim izdanje da bih video sta si prokomentarisao.

Moj komentar za objektivnost je bio u vezi  da postoje neki ljudi koji automatski pljuju po Beli Put izdanjima samo zato sto su izdavaci iz Srbije. I vidis da sam rekao u mnozini ionako. Tako da nemoj da mislis da tebe prozivam.

Pogledaj i vidi sam da sam ja covek koji iskreno daje svoje kritike. Dao sam i kritike za HB.
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Dreamlord

Inace posedujem 2. i 4. reprint istog ovog izdanja u originalu. Cak sam i sam rekao da tu postoje razlike u boji (2. izdanje je bledje).

Ja mislim da sam sve argumentovao. Uostalom, stalno postujem i na tvom forumu i pogledaj moje postove pa onda reci da li ja navijam za nekoga.

Nema potrebe za svadjom...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

markos

Naravno da nema potrebe za svadjom, ja se nisam ni svadjao, ja sam sasvim normalno iznio svoje misljenje, meni se cinilo da meni odgovaras pa sam zato i odgovorio.  Kad kupis i pogledas BP izdanje onda javi kako ti se cini i da li pretjerujem ili ne! :)

Djole

Quote from: "kraken"Izvini, slabo pratim tursko i uopste strip izdavastvo u aziji i na bliskom istoku tako da ovo nisam znao. Mada koliko je to pozitivna stvar neka ljudi sami procene :)

Nisam ni mislio da je pozitivno, daleko bilo. Peško sa sekirom, kada ga ne piše Sclavi, me ne zanima.

Samo sam naveo činjenicu.
"THAT is why they call me The Decorator."

kraken

Danas sam video u platou u knezu 100b  usa verziju pa svako moze na licu mesta da uporedi :)

Boban

Ma hajde da bas vidimo, evo uporednih skenova bez ikakve dodatne obrade u Photoshopu italijanske verzije 100 metaka i izdanja Belog Puta... Italijansko izdanje je takodje na kunzdruku i prakticno razlike nema.
Zao mi je sto nemam pri ruci francusko izdanje koje je gotovo identicno.
Mislim, moze se nekome dopadati americko izdanje sa bojama razlivenim na novinskoj hartiji, ali se ne moze osporavati kvalitet izdanja Belog Puta na osnovu toga sto ne izgleda isto tako.



Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Bravo Bobane....

Pa to se trazi... Razlika je neznatna ali sam primetio jednu cudnu stvar...

Na prvom primeru je srpsko izdanje desno i ako se dobro zagleda boje su jace i zivopisnije od italijanskog izdanja...

E sada noebjasnjivo... Na drugom primeru je sada srpsko izdanje na LEVOJ strani i sada ono ima slabije boje od italijanskog... Twilight Zone... Boje na italijanskoj verziji su sada toplije...

U svakom slucaju nisu to razlike kao sto su neki naglasavali. Inace slazem se sa Bobanom da se ne moze porediti sa mesecnim sveskama na novinskom papiru...

Ajde budi car uradi ovo i za Batmana ako te ne mrzi...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Skenirano je povezano izdanje Belog Puta i unutra su ubacivani odgovarajuci italijanski listovi, jednom je u pitanju leva strana, drugi put desna, otud taj raskorak.

Razlika postoji, ali je ona na nivou 10% sto je mnogo manje nego izmedju razlicitih americkih izdanja. 100 m ima dosta rastera ispod 10% što je najteže izvući u pripremi i štampi i sasvim drugačije reaguje novinska hartija od glatkog kuzdruka. Oni koji se razumeju u štamparstvo znaju da razlika u tamnoći otiska izmedju novinske hartije i kunzdruka ide i do 30% tamnije na novinskoj hartiji.

Pa pogledaj samo Watchmana kakvih ima u ovih dvadesetak dosadasnjih izdanja, od živopisnih do potpuno ubraonjeno tunjavih. Uporedite Sendmena u početnim pojedinačnim izdanjima i kasnije trejdove... iste strane, ista priprema, isti filmovi, iste piknice po crtežima a utisak drastično različit.

Zaista nemam nameru da se pravdam mnogo za svoj rad, smatram da je dobar i siguran sam da ce biti sve bolji i bolji, ali takodje smatram da nam nije cilj da pravimo verne kopije/falsifikate posebno zbog toga što je pola tih američkih stripova farbano ofrlje levom nogom, samo da bude šareno.

Kod američkog 100 metaka zaista postoji ta primamljiva patina na tablama, ali tog efekta nigde nema na bilo kom izdanju na kuzdruku što me navodi na pomisao da je taj efekat zapravo slučajno nastao, zbog proizvodnih uslova...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

Quote from: "Boban"
Kod američkog 100 metaka zaista postoji ta primamljiva patina na tablama, ali tog efekta nigde nema na bilo kom izdanju na kuzdruku što me navodi na pomisao da je taj efekat zapravo slučajno nastao, zbog proizvodnih uslova...

Treba se diviti majstorstvu americhih shtampara da sa rasterovanim bojama na jeftinom novinskom papirom naprave takav pulp shmek kome niko od evropljana nece moci ni da prismrdi

Boban

xex... moglo je, uz mnogo truda i eksperimentisanja, ali je neosporno da je originalni kolor na crtežu bliži evropskom nego američkom izdanju.
Radoznalosti radi, pokusaću na nekom parčetu tabaka u budućnosti da napravim taj novinski efekat na kunzdruku, pa ga mozda tako uradimo ako ikada bude drugog izdanja.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

markos

Cuj, mozemo se mi sada natezati koliko hocemo kome se vise svidjaju boje u kojem izdanju i na kojem papiru, ali ocita je razlika u bojama kod pojedinih stranica u vasem izdanju, sto znaci da ste zeznuli ili vi u skenu ili tiskara kod stampe. Pogledaj samo primjer mislim zadnje naslovnice, ( http://stripovi.gamer.hr/100 bullets/100B_VER_5.jpg ) i ostalih. Ali dobro, recimo da je to stvar ukusa i da nama koji smo to citali na originalu predstavlja problem jer smo navikli na drugaciju "atmosferu" kolora. Medjutim, po meni je i nedopustivo povecavanje kadra iz stripa njegovog stavljanja kao naslovnice(tamo negdje pri kraju trejda) tamo gdje to ona u originalu nije a font i upis teksta odaju na prilicnu nebrigu onoga tko je radio pripremu, jer je font uglavnom prevelik i dira rubove oblacica. A i ne moze npr. apostrof na kraju neke rijeci zavrsiti u drugom redu! Ovo su stvari na koje treba obratiti vise paznje, po meni.
Mislim, sve su to sitnice i to izdanje nije lose, daleko od toga, ali definitivno nije najkvalitetnije.

Boban

Quote from: "marko"Medjutim, po meni je i nedopustivo povecavanje kadra iz stripa njegovog stavljanja kao naslovnice(tamo negdje pri kraju trejda) tamo gdje to ona u originalu nije

A zašto ne bi bilo?
Ne, nego treba da se ostavi kao originalu bez ikakve naslovnice, spojeno sa prethodnom epizodom.
A oni su to ostavili jer im se uklapao broj strana tacno na 128.

Evo, recimo u Sendmenu, epizoda Kaliopa, promenio sam pocetak sa neparne na parnu stranu, zato sto sam na jednom mestu negde nasao da je Gejman tako zeleo da bude u originalu i da je bio dosta ljut sto americki izdavac nije ispostovao njegovu zelju. Eto, ja jesam i da li cu zbog toga biti razapet?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

Quote from: "Boban"
Evo, recimo u Sendmenu, epizoda Kaliopa, promenio sam pocetak sa neparne na parnu stranu, zato sto sam na jednom mestu negde nasao da je Gejman tako zeleo da bude u originalu i da je bio dosta ljut sto americki izdavac nije ispostovao njegovu zelju. Eto, ja jesam i da li cu zbog toga biti razapet?

Koliko me secanje sluzi, komentar se odnosio na raspored strana poremecen ubacivanjem reklama pri originalnom objavljivanju u pojedinacnim sveskama. U trejdu je to doslo na svoje mesto

Ti si ga verovatno vratio na originalni, pogresan raspored. Ako nisi pokvario i jos nesto, usput, sto su reklame svojim slucajnim rasporedom napravile da ipak bude naspramno

Zar se uopste nadas da neces biti razapet zbog toga?

Dreamlord

Jeli bre ko je rekao da sme da se dira Sandman... :) Ulazimo u opasne vode Bobi prijatelju...  :evil:

Font texta jeste znatno uvecan, ali ne vidim ja tu neki preveliki problem.

Na novinskom papiru se postize boje koje su "jace", jarke i sl. i to na TPB izdanjima i to se veoma tesko postize na TPB.

Na kraju krajeva Boban u jednoj stvari je potpuno upravo. Pogledajte dva razlicita printa nekog US izdanja i videcete da su potpuno razliciti... Nema tu pravila. To je eksperiment, cak ni Ameri to ne rade kako treba u TPB...

Vazno da je 100 Bullets izasao, ja sam uvek zabrinut za prevode i poveze izdanja. To me najvise pogadja... A o tome cu kasnije danas kada se dokopam svog 100 Bullets...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Nisi u pravu Send, Gejman vrlo eksplicitno navodi koje strane su mu bile vazne da budu naspramne i to nije tako u americkom trejdu. Cak ima nastavak crteza koji prezi sa leve na desnu stranu koji je kod Amerikanaca stavljen tako da ono sto je trebalo da bude leva strana bude desna, a onda je naredna na narednoj strani.
No, ne brini se, sve je to pretumbano u nasem izdanju i dovedeno da bude kako treba.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

Ok, valjda znas sta si uradio

Po trejdovima retko sta ostane nesto nepopravljeno, pogotovo u Sandmanovim, ali ima i toga. Secam se da bas u Kaliopi u tekst nije ubacena jedna Gaimanova naknadna korekcija

Ja naprimer nisam zeleo da se pravim toliko pametan pa sam u prevodu odlucio da ta replika ipak ide onako kako godinama izlazi u trejdovima

Boban

Sto je bilo pogresno.
Angazovan si da budes pametan ne da podilazis trendovima.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

Izvini, ali ne dozivljavam takvu odluku kao podilazenje bilo cemu a najmanje trendovima

Bas suprotno, to je nepodilazenje trendovima beskrajnih (i bezvrednih) naknadnih autorskih izmena dela, kakav imamo u filmu sa Director's Cut verzijama

Boban

Ma kao da su autori imali pojma sta su radili... svidja mi se nemacko izdanje Kaliope, gde je tip koji je unosio tekst u oblacice, docrtao na poslednjoj strani u praznom kadru nekakvu iskrivljenu sliku Sendmena i to je tako odstampano u njihovom prvom izdanju pa su sada to raritetni primerci koje potrazuju fanovi iz celog sveta.
Mislim da bi bilo primereno docrtati na kraju Sendmena jednu epizodu gde bi se na sve to bacilo balkansko svetlo...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Evo konacno imam u rukama domaci 100 bullets.

Bacicu se na citanje a danas popodne od mene mozete da ocekujete realno i iskreno misljenje o izdanju... Ovako na prvi pogled 2 stvari samo mogu da kazem...

Korice su deblje ali neznatno, ali je sada povez mnogo bolji. Baljda pase bolje na manji broj strana...

Druga stvar, Ima dosta mutnih kadrova u izdanju... Kojih nazalost nema u originalu... Znam da je radjeno sa skenova a ne sa originalnih materijala tako da necu da zamerim...

Pozdrav
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Daj mi, leba ti, pobroj te mnogobrojne mutne kadrove izmedju 5-te i 120-te strane. Ja ih evo trazim i jos uvek sam na jednocifrenom broju...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

Quote from: "Boban"Ma kao da su autori imali pojma sta su radili... svidja mi se nemacko izdanje Kaliope, gde je tip koji je unosio tekst u oblacice, docrtao na poslednjoj strani u praznom kadru nekakvu iskrivljenu sliku Sendmena i to je tako odstampano u njihovom prvom izdanju pa su sada to raritetni primerci koje potrazuju fanovi iz celog sveta.
Mislim da bi bilo primereno docrtati na kraju Sendmena jednu epizodu gde bi se na sve to bacilo balkansko svetlo...

Sandman, Kaliopa, vilenjaci i Kraljevic Marko u istom trejdu?

I bas ti je samo Sandman pada na pamet za tu revolucionarnu zamisao, gde ni redak nije dopisan na Gaimanov tekst, a ne naprimer neki multi-autorski serijal tipa Hellblaiser i Swamp Thing?

Boban

Znas me... ovako je sladje.
A Hellblazer spremamo ceo trejd u srpskoj verziji: sest epizoda po 24 strane, domaci crtaci i scenaristi. Vec se priprema teren za to.
I domaca verzija Betmen Crno i belo... deset autora po 8 strana.

Ima da bude šizenje i ludenje...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Meho Krljic

Mislim da bi srbska verzija League of Extraordinary Gentlemen bila pravi potez. Prosto vidim Skrobonju kako noktima i zubima krci put da bi bas on napisao tu epizodu.

Dreamlord

Ti Bobane se jako lako vredjas i sve shvatas licno...

Za mene je i 5 mutnih kadrova na 120 strana DOSTA! Sada je ne znam kakvi su tvoji standardi. Mozda treba da ih ima 20 ili 30 da bi to sto sam ja rekao bilo opravdano...

Elem. Pusti me da detaljno pregledam izdanje pa ako hoces trazi mi i idetaljan popis svih kadrova... :)
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Ali nisam povredjen.
90% americkih stripova kolorisanih do pre 10 godina je uradjeno nezamislivo ofrlje i otprilike, sa bezbroj prelazaka preko linije i pogresnih mesanja polja. Ja mogu vecinu americkih izdanja da izvrgnem ruglu sa tehnicke strane, ali od toga nema nikakve vajde. U Watchmanu ima 200 nedozvoljenih propusta u kolorisanju pa nikom nista...
Francuzi to rade nesravnjivo bolje i pazljivije, cak i u najjeftinijim stripovima.
Treba da vidis kako je Gaston digitalizovan, da se smrznes.

Amerika je bre lazni naduvani holivudski balon, pogledaj samo sta se desilo sa Nju Orleansom...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Nema potrebe da se vredjas... :)

Normalno da se radi u Americi mnogo stvari ofrlje, dovoljno je da ti kazem da moj drug iz srednje iz USA, sa 2 godine iskustva u Quarku im prelama MAXIM. Pa to je kraj sveta. Imaju oni hiljadu gluposti takvog tipa...

Ali moras da se slozis samnom u jednoj stvari. Ako mozemo bolje ajde da ga uradimo. Zapoceli ste sa TPB koji su na extra kvalitetnom papiru, odlicna stampa i sve na extra nivou... Ajde da se otarasimo i ovih decjih bolesti kao sto su mutni kadrovi, losi prevodi i slicno... To ce onda istinski biti prava stvar...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Pa radimo na tome. Svaki sledeci je sve bolji i bolji.
Ali moram da reagujem kada neko kaze "Nista ne valja, bedna kopija originala..." i takve stvari. Mislim, ako ovo ne valja, ako Betmen koji je sada stampan ne valja, dajte pokazite mi domace izdanje, pripremljeno i stampano kod nas koje valja. Nemojte upirati prstom na koprodukcije gde se odjednom stampaju stotine hiljada i samo unose mutacije u jezicima.
Ovo je Srbija i ovde gomila stvari ide naopako, ali nema potrebe da se trazi dlaka u jajetu.
Pa pogledajte bre Korto Malteze u izdanju Komune, kakav je tamo bedan kolor i razlivenost SVAKOG kadra... u poredjenju s time, izdanja Belog Puta su milion puta bolja ali su i popila milion puta vise kritike.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Pa zar sam ja nekada rekao nesto tako...

Inace to sto pijes tolike kritike je jer si u centru paznje a ne zato sto su tvoja izdanja losija ili zato sto neko ima nesto licno protiv belog puta...

Ti si jedan od vodecih ljudi veoma jakog (ako ne i najaceg) poteza koji je napravljen za ljubitelje stripa na ovim prostorima. Zato si i stalno u centru paznje i ogovaranja.

Ja iskreno zameram Belom Putu samo jednu stvar. A to sam vec spomenuo, distribucija. Nije fer da se trudim da nabavljam preko male krsne. Zivim u Nisu a ne u Prcilovici...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Ti nisi, ali ima raznih glasova okolo.
Bice sve pokriveno, samo da se masinerija pokrene: prevelik sistem je u pitanju, jos nevidjen na prostorima ex-Yu i za sve to zaista treba neocekivano mnogo vremena.
Kada smo imali situaciju da stampanje desetina novih hiperkvalitetnih izdanja ne zavisi od prodaje prethodnih?
Ali za sve treba vremena, ljudi i organizacije.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

sandman

Quote from: "Boban"Znas me... ovako je sladje.
A Hellblazer spremamo ceo trejd u srpskoj verziji: sest epizoda po 24 strane, domaci crtaci i scenaristi. Vec se priprema teren za to.
I domaca verzija Betmen Crno i belo... deset autora po 8 strana.

Ima da bude šizenje i ludenje...


And his name is Dex Dexster, the editor and comes from Nish?

Citao sam "Postelju od Gloga" i mnogo mi je originalniji i zanimljiviji serijalizovani Kraljevic Marko iz Strip Pressinga nego onaj epizodista sto se druzi sa nasim Konstantinom srpskim vampirom Lukom Vranicem i Kortom Maltezeom. Nebuljoza i teske droge

No, svaki pocetak je tezak. Samo napred

sandman

Quote from: "Boban"
Pa pogledajte bre Korto Malteze u izdanju Komune, kakav je tamo bedan kolor i razlivenost SVAKOG kadra... u poredjenju s time, izdanja Belog Puta su milion puta bolja ali su i popila milion puta vise kritike.


To sa Komunom je najveci paradoks u citavom BP cirkusu i najplasticnije pokazuje tvoju velicinu kao skandalmejkera. Bre, nije bilo omrazenije licnosti u Srbiji od Vucelica, ti nemash ni sh od njegove reputacije a ta Komunina izdanja, naoko vrlo slicna beloputaskim i po znacaju (Pratt) i po hartiji i po stampi i okvirno po ceni, niko nikada nista nije komentarisao niti se protiv njih ovoliko bunio (sto prakticno ti sam sebi organizujes)


Ali, ko sto rece Seselj u Hagu: casni sude, meni je draza titula skandalmejkera kojom me je castila tuziteljica nego titula doktora univerziteta  :roll:

marlowe

a mslo su se i okolnosti promenile u ovom delu sveta, i u izdavackim vodama pre svega. ima tu svega.
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

maccak

Drugo čitanje 100Metaka za moj primjerak je bilo kobno isto kao i kod Hellblazera, listovi hoće da se otcjepe  :x

Ovo je jedina zamjerka (s moje strane) izdanjima Belog Puta. Poradite malo na tom uvezu!

Jesam li ja jedini ili se to dešava i drugima... Znam da se Dreamlordu to desilo s Hellblazerom, to sam i mogao shvatiti preko 200 stranica, ali tanani 100Metaka da mi se raspada. URGH!!!

Dreamlord

Epa ovako. Procitah i domace izdanje 100 Bullets detaljno. I iskreno najiskrenije je odlicno... Oto se odlicno snasao sa prevodom i imam samo 10,11 zamerki na prevod (naravno bez gluposti prevoda nadimaka, to ne racunam). Prevod izdanja je bolji nego kod Hellblazer-a. Rogan je napravio dosta vise gresaka... Sa te strane je izdanje odlicno... Korice su deblje od Hellblazera i to je za pohvalu.  

Sada par tuznih stvari koje moram da primetim.

Povez je KATASTROFA. Iako sam na par postova iznad napisao da povez izgleda mnogo bolje. U kakvoj sam samo ja zabludi bio. Prilikom prvog citanja je sve bilo OK. Odlozio sam izdanje i nakon par sati krenuo ponovo. Prilikom 2-og otvaranja se povez rascvetao kod prvih 10 strana...

Ovo mi se nije desilo na Hellblazeru, iako su se kod njega krivile stranice i bio je lose povezan. Ovo mi je veliko razocarenje jer dok govorimo drzim 2 lista u ruci...

Tu i tamo se pojavi po neki mutan kadar ali nije tako strasno. Sa originalnim materijalima u narednim izdanjima bice mnogo bolje valjda...

Summary:

Najveci Minus: Povez koji je po drugi put podbacio, i to ocajno. Da li je u pitanju lepak ili sta vec. Ali duplo tanje izdanje mi se raspalo posle 8 sati vlasnistva...

Najveci Plus: Prevod. Nisam verovao da cu ovo reci ali prevod je zaista veran sa jedno 10-ak mojih primedbi. Sto je jako malo jer sam ih na Hellblazera imao preko 50... Odlican posao od strane Otoa...

Sve u svemu + za Beli Put. Zadovoljniji sam nego kod Hellblazera, ostaje jos samo da se Boban proseta do Nisa da mi zalepi ova 2 lista i da mi obeca da ovo nece biti slucaj sa Batmanom...  :evil:
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Pravo je pitanje da li postoji neki nešiveni strip koji ti se nije raspao.
U svakom slucaju, resenje je da nabavis dva komada: jedan za kolekciju i jedan za svakodnevnu upotrebu.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Sorry da te razocaram ali nikada ne kupujem po 2 komada da bih jedan cuvao za kolekciju a ostale koristio...

90% US izdanja su mi stara preko 2 godine i jos se nisu raspala. Imao sam par problema sa Sandmanima koji su mi stari 8-9 godina tako ali sa ostalim stvarima ne...

Cudno mi je da se kod 100B nije otkinula strana ili slicno... Nego mi se desilo da bukvalno dok sam po 2. put otvarao domaci TPB culo blago pucketanje i da je povez jednostavno pukao i olabavio prvih 10 stranica. Od kojih su 2 odmah otpale...

Jebi ga sta sada da se radi. Ali ako smo ti ja i maccak dali isti komentar u istom danu mora da ima tu necega...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Boban

Knjigovezacka teorija kaze da se kunzdruk na ovakav nacin moze povezivati do gramature 120... i maximum do 200 strana.
Ocigledno da je ovde praksa razjebala teoriju.
Ja sam primetio da su pojedini tabaci radjeni na 135-gramskom papiru (moguce da u stampariji nisu imali pri ruci 115 ili je naprosto neko tamo pogresio, ali ta dodatna debljina definitivno razbija povez.
Kada me ne bude mrzelo, naci cu vam koje su to stranice u Helblejzeru koje su deblje.

Mislim da je resenje da se ubuduce ide na 100-gramsku hartiju ili cak na neki visokokvalitetni ofset, a ne kunzdruk. Ili da bude šiveno.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Moja preporuka je da skoknes do Rwande ili slicno i nabavis jedno 20 crncica i kupis banane i samo kazes:

"Shij, Shij, Shij, Shij..."  :evil:

Bilo bi lepo da sve moze da se sije ali predpostavljam da je to nepotrebno kod ovako tankih TPB kao sto je 100B. Dok recimo za Watchmen bi moralo da padne jedno strikanje...

A kada se planira Gaston da izadje? :shock:
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

sandman

Quote from: "Boban"Knjigovezacka teorija kaze da se kunzdruk na ovakav nacin moze povezivati do gramature 120... i maximum do 200 strana.
Ocigledno da je ovde praksa razjebala teoriju.

A koliko su meseci izdanja Belog Puta provela uvezana i slepljena pod presom?

Ne znam koliko u tome ima istine ali cuo sam da se napolju stripovi drze pod presom po nekoliko meseci, ako ne i duze, i da je to glavni razlog veceg kvaliteta uveza u odnosu na domaca izdanja, koja se uvek pripremaju na brzinu

No Dice

Cenim prema onome sto pises Sandmane da ti se Posteljina od gloga bas i nije dojmila? Meni je karikaturalni Marko iz strip Pressinga bio interesantan u prvih par izdanja, ali iskreno, u zadnjih nekoliko Strip Pressinga, fore su sve tanje i tanje...

Nije mi jasno samo sto za nju krivis jadnog Deksu - ima on sasvim dovoljno mana i bez toga.

marlowe

A koliko su meseci izdanja Belog Puta provela uvezana i slepljena pod presom?

Ne znam koliko u tome ima istine ali cuo sam da se napolju stripovi drze pod presom po nekoliko meseci, ako ne i duze, i da je to glavni razlog veceg kvaliteta uveza u odnosu na domaca izdanja, koja se uvek pripremaju na brzinu[/quote]

koliko sam ja upoznat nije bas meseci, mislim da leze na paletama pod presama do 30 dana. ipak, ovo je najbitnije za izdanja s tvrdim koricama, jer se time postize da korice zauvek ostanu ravne a povez cvrst, a na kao ovdasnja HC izdanja koja pocnu da se krive i klimataju.
mislim da nije toliko presudno kod SC izdanja.
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

sandman

Quote from: "No Dice"Cenim prema onome sto pises Sandmane da ti se Posteljina od gloga bas i nije dojmila? Meni je karikaturalni Marko iz strip Pressinga bio interesantan u prvih par izdanja, ali iskreno, u zadnjih nekoliko Strip Pressinga, fore su sve tanje i tanje...

Nije mi jasno samo sto za nju krivis jadnog Deksu - ima on sasvim dovoljno mana i bez toga.


Ako Marko iz Pressinga reciklira sam sebe to ima neko zdravorazumsko opravdanje jer je, bar u zacetku, to bio strip sa dobrom idejom. Jeste bedak i jeste tanje ali se da ljudski razumeti. Istrosilo se. Stvari koje mrtva ozbiljna reciklira Postelja od Gloga, bez humoristickog pomaka i dobre ideje, kategorizuju je u onu vrstu domaceg debakl-debija o kojima treba da pisu samo rodbina i prijatelji a svi drugi ozbiljni ignorisu

Zato, toliko o tome od mene


A da li je Deksa glavni i odgovorni - to valjda pise na tom albumu. Da li on ima i tezih zlocina? Verovatno ali totalno nebitno. Da li treba za Posteljinu kriviti i nekog drugog? Verovatno. Mozda si bas ti taj. Za sad se vrlo dobro uklapas u profil jednog od glavnih sukrivaca - postdiplomac na Ghoulovoj katedri za anglistiku :wink:

No Dice

Sacuvaj Boze da je to Gulova katedra za anglistiku, Sendi!:)

Ti mozda mislis da wink, wink, nudge, nudge, znas ko sam ja, no to wink, wink, nugde, nudge, nije tako lako kao sto mislis. Sem toga, mislim da si dobro evoluirao time sto si presao sa Transmeta na Sandmana, old boy!:)