• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Eurokon 2007

Started by Mica Milovanovic, 01-04-2007, 21:07:54

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Mica Milovanovic

Mica

mac

U lepom je društvu, ali ima tu nešto zanimljivo, jedino kod njega ne piše ništa bibliografsko, svi podaci su biografski. Jel' to znači da su njegova dela toliko poznata da ih nema potrebe nabrajati, ili je neko organizatorima dao nešto sklepano na brzinu?

Ghoul

dr zoća otkriva tajnu uspeha:

'Da postanem pisac koga objavljuju širom sveta, od Južne Koreje do Amerike i od Danske do Turske, nisu mi pomogle nikakve veze već jednostavna okolnost da su izdavači u tome što pišem prepoznali originalan i kvalitetan prozni glas. Izdvajao sam se od ostalih i to je presudilo. Prethodna SF poznanstva nisu mi tu ni pomogla ni odmogla, budući da ne pišem naučnu fantastiku.'


odavde:
http://www.nadlanu.com/Dynamic/News,intLangID,2,intItemID,42844,intCategoryID,63.html


ovde:

Intervju: Zoran Živković


Naš  u svetu priznati autor o nagradama, holivudskoj SF produkciji i "Zločinu i kazni"

Koliko su vam u proboju na svetsku književnu scenu pomogle veze koje ste uspostavili kao dugogodišnji SF pregalac?
Z.Ž: Da postanem pisac koga objavljuju širom sveta, od Južne Koreje do Amerike i od Danske do Turske, nisu mi pomogle nikakve veze već jednostavna okolnost da su izdavači u tome što pišem prepoznali originalan i kvalitetan prozni glas. Izdvajao sam se od ostalih i to je presudilo. Prethodna SF poznanstva nisu mi tu ni pomogla ni odmogla, budući da ne pišem naučnu fantastiku.

Jeste li zadovoljni radom prevodilaca vaših dela i u kojoj meri sarađujete a njima?
Z.Ž: Sarađujem sa, doslovno, svim prevodiocima i to smatram veoma važnim a najprisnije s mojim prevodiocem na engleski, gospođom Elis Kopl-Tošić koja je prevela trinaest od mojih petnaest knjiga. (Upravo prevodi četrnaestu - triler "Poslednja knjiga"...). Imao sam veliku sreću da me slučaj dovede u vezu s njom. Elis je savršeno proniknula u kod mog književnog iskaza, "oseća" me kao pisca, a za svoj trud dobila je mnoštvo komplimenata od američke i britanske kritike i čitalaca. Nisam bez razloga jednu svoju knjigu posvetio Elis napisavši: "šta bih ja bez vas..."

Koliko je "World Fantasy Award" pospešila prodaju vaših knjiga u zemlji i inostranstvu?
Z.Ž: Ovde nije mnogo. Glavninu domaćih čitalaca impresioniraju druga književna priznanja. Izvan granica Srbije "World Fantasy Award" svakako ima specifičnu težinu. Do sada su ovu nagradu dobila samo trojica pisaca koji ne potiču s engleskog govornog područja: Patrik Ziskind, Haruki Murakami i ja. Nemačka i japanska vlada dodatno su nagradile ovu dvojicu književnika. Jedan od njih dobio je čak i orden. Ostaviću vam da pogađate šta sam ja dobio od svoje vlade...

Da li vas je višedecenijska preokupiranost SF-om na bilo koji način sputavala u pisanju i koliko je "kriva" za vaše relativno kasno pojavljivanje na srpskoj književnoj sceni?
Z.Ž: Od SF žanra "razveo" sam se 1990, kada mi je objavljena "Enciklopedija naučne fantastike". Zbilja, šta je mogao da bude veći izazov na tom polju od jednog ovakvog dela? Potom sam se posvetio pisanju. Moje prvo prozno delo - roman "četvrti krug" - objavljen je kada sam imao četrdeset pet godina. Danas mi se čini da sam mogao još malo da sačekam. Možda ne kao Žoze Saramago, portugalski nobelovac i jedan od najvećih živih pisaca, koji je počeo da piše tek pošto je uveliko zašao u godine koje počinju brojem šest. Ali, recimo, do pedesete godine.

Svaka oblast duhovnog stvaralaštva ima svoje optimalno doba. Matematičari su na vrhuncu oko dvadeset treće, na primer, fizičari oko dvadeset osme. Za pisca se optimalne godine sve više pomeraju ka pedesetim. U književnosti nema vunderkinda. Ako ozbiljno hoćete da se bavite drevnom i otmenom umetnošću proze, prethodno svakako morate veoma mnogo da pročitate. Ova priprema meri se ne godinama nego decenijama budući da je čak i obim najkvalitetnije književnosti danas izuzetno veliki. Ne zavidim piscima iz budućnosti zato što će njihove godine učenja potrajati još duže...

Autor ste "Enciklopedije naučne fantastike" koja je edukovala na hiljade ljubitelja SF-a širom Jugoslavije. Koliko je vremena i truda zahtevao rad na ovom kapitalnom delu i da li je to bilo finansijski isplativo u tadašnjim uslovima?
Z.Ž: "Enciklopediju naučne fantastike" pisao sam pet godina, dok su pripreme trajale dvostruko duže. Tako nešto bilo je moguće samo u svetu izdavaštva koje je subvencionisala država. Danas, kada to više nije tako, caruje takozvana industrija knjige o kojoj mislim sve najgore.

Nedavno sam na jednom skupu pisaca u Nantu uporedio dve beogradske knjižare: jednu iz sedamdesetih godina prošlog veka i jednu današnju. Spolja gledano, ona prva delovala je sivo i turobno, ali zato je sjaj dolazio iznutra. Kada biste bezmalo bilo koju knjigu otvorili, zasenila bi vas velika umetnost. Danas je obrnuto. Izlozi knjižara blešte od spoljašnjeg sjaja ali, kad otvorite knjige, smrkne vam se od trivijalne književnosti. Da ne pominjem jednu od najodvratnijih podvala izdavačke industrije - instituciju bestselera...

Kada ste i zašto počeli da se interesujete za SF?
Z.Ž: Ne sećam se tačno. Po svoj prilici očarali su me prvi pohodi u kosmos krajem pedesetih godina. Sećam se da sam kao klinac u jednom dvorištu na Zvezdari od raznog otpada pokušao da sklepam kosmičku letelicu. Za druge je to bio tek puki krš, ali tada sam počeo da se razlikujem od drugih. U mojim očima bila je to prava raketa. Na kraju ću se u jednoj metaforičkoj raketi vinuti put zvezda...

Zašto je, posle gotovo dve decenije postojanja, ugašena edicija "Polaris"?
Z.Ž: "Polaris" sam ugasio 2000. godine zato što sam postao prestar da dalje vozim paralelni slalom. Kada napunite pedeset godina, morate jasno da odredite šta su vam prioriteti. Da sam bio mlađi i poletniji, možda bih još neko vreme nastavio da istovremeno budem i izdavač i pisac. Ali, kako oba zanimanja traže celog čoveka, morao sam da se opredelim. Odabrao sam da budem pisac žrtvujući izdavača. I nisam zažalio. Tim pre što se najverovatnije ne bih uklopio u bezdušna pravila igre izdavačke industrije...

Dopada li vam se novija holivudska SF produkcija? Kakav je utisak na vas ostavila Džeksonova trilogija "Gospodar prstenova"?
Z.Ž: Već dugo odbijam da gledam holivudsku produkciju. Mentalne higijene radi. Odbijam da makar i simbolično plaćam da bi me neko sistematski debilizovao. Po svom štetočinstvu filmska industrija može da se uporedi jedino s izdavačkom industrijom. Video sam trilogiju "Gospodar prstenova", ali sasvim sam mogao i da je ne vidim. Ne bih ništa izgubio...

Da li je istina da ste na jednoj konferenciji za štampu kao radnju svog romana prepričali "Zločin i kaznu" i da je to naknadno objavljeno u novinama?
Z.Ž: Istina je. Na tribini posvećenoj dobijanju "World Fantasy Award" (koja je privukla jedva tridesetak zainteresovanih - setite se šta sam rekao na početku o tome šta impresionira ovdašnje ljubitelje književnosti) pojavio se, s polusatnim zakašnjenjem, mladi novinar koji je najpre molio da mu se razjasni ko je od nas trojice za stolom naspram slušalaca dobitnik nagrade.

Pošto je to ustanovljeno, zamolio me je da mu ukratko prepričam "Biblioteku" kako se - verno navodim njegove reči - "ne bi sad akao oko čitanja". Čovek u tim prilikama može dvojako da reaguje. Ako ste incidentna ličnost, napravićete skandal. Ako, kao ja, niste skloni ispadima, onda ćete se poslužiti lukavstvom.

Nikako nećemo dozvoliti da se akate, rekao sam mu. Odmah ću vam prepričati "Biblioteku". I prepričao sam mu "Zločin i kaznu". Taj sažetak pojavio se u sutrašnjem izdanju novina za koje je dični momak radio, ali još više od toga zapanjilo me je što su se u publici samo dvojica građana smeškala dok sam pričao o zgodama Raskoljnikova. Ostali su me s pažnjom i zanimanjem pratili. Razume se, niko od njih posle nije kupio "Biblioteku" jer više nije bilo razloga da se akaju čitajući je kada im je već prepričana...

Kada biste umrli i kada biste se vratili kao duh, koga biste progonili?
Z.Ž: One koji su nečitanje proglasili vrlinom.
https://ljudska_splacina.com/

Meho Krljic

Ima ovde lepih momenata, recimo ovo sa Dostojevskim :lol:

angel011

To sa Dostojevskim je genijalno.  :lol:
We're all mad here.

Ghoul

ma da, zajeban je zoća igrač!

lično, srce mi je preskočilo otkucaj na ovo pitanje:

Quote from: "Ghoul"Kada biste umrli i kada biste se vratili kao duh, koga biste progonili?
Z.Ž: One koji su nečitanje proglasili vrlinom.

xfoht

odahnuo sam kad NIJE kazao nešto kao: 'one koji tvrde da je horor - žanr! mwa-ha-ha-haaaa!'  :evil:
https://ljudska_splacina.com/

Cornelius

Zoran je dobar zabavljac. Secam se kada smo, na samim pocecima Laze Komarcica, montirali dve, tri tezge Drustva u KST-u, da napunimo praznu kasu. Prikazali bi smo neki piratizovani SF film, a onda je Zoran govorio o filmu i zanru. Uvek je bio duhovit sa vrlo pravilnim ritmom za drzanje paznje slusalaca - klimaks, antiklimaks. Dobar polemicar, on je umeo da uzdigne i losa pitanja. Medjutim, ne mislim tako i o njegovoj knizevnosti, koja je za mene hladna, ispolirana, bez duse i koeljizirana.
Je n'ai aucune confiance dans la justice, même si cette justice est faite par moi.