• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Emitor 456

Started by zakk, 26-03-2007, 01:46:39

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

smrklja

451 150 din
452 100 din
455 100 din
456 200 din

varvarin

Dobro, čitaoci, kako vam se čini ovaj broj ?

SRX

Quote from: "varvarin"Dobro, čitaoci, kako vam se čini ovaj broj ?
Samo napred!  :wink:
Nije lose, uvek moze bolje.
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

Mixitron M. Storm

Priče mi se mnogo sviđaju (s izuzetkom Jocine koju sam već čitao pa sam je sad preskočio), a veći deo broja tek imam da pročitam.

PS zamolio bih onog :evil: ko mi je čeprkao po beokonskom tekstu da uz SVOJU fusnotu za drugo izdanje ubaci (prim.ur.), čisto da se zna čije je. Tim pre što je isti pustio masu veoma uočljivih grašaka da prođu.

Recimo, i kod mene i kod Joce (festivalski tekst) je čest bEOKON...

E, da, tuga mi strašna kad god se u nekom pominjanju datuma vidi da je članak nastao pre godinu dana :( Tamarini tekstovi, npr...

zakk

Quote from: "Mixitron M. Storm"PS zamolio bih onog :evil: ko mi je čeprkao po beokonskom tekstu da uz SVOJU fusnotu za drugo izdanje ubaci (prim.ur.), čisto da se zna čije je. Tim pre što je isti pustio masu veoma uočljivih grašaka da prođu.

a? kolko znam, ništa nije ubacivano/izbacivano

Quote from: "Mixitron M. Storm"Recimo, i kod mene i kod Joce (festivalski tekst) je čest bEOKON...
To sam pričao u klubu u ponedeljak. Drndo sam neki find/replace jer je pametni hifenator ubacio crticu posle prvog slova u gomilu reći. Odradio sam od a do h valjda kad sam skontao da je pobio velika slova. Nisam imao snage i 6 sati da ispravim sve :(

Quote from: "Mixitron M. Storm"E, da, tuga mi strašna kad god se u nekom pominjanju datuma vidi da je članak nastao pre godinu dana :( Tamarini tekstovi, npr...
:( jeste, al sad ćemo valjda ažurnije
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Mixitron M. Storm

Quote from: "zakk"
a? kolko znam, ništa nije ubacivano/izbacivano

"Neko" iz uredništva je napljuvao blagajnicu :)

zakk

Quote from: "Mixitron M. Storm"
Quote from: "zakk"
a? kolko znam, ništa nije ubacivano/izbacivano

"Neko" iz uredništva je napljuvao blagajnicu :)
:P  :!:
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Ghoul

kupih ovaj novi EMITOR: korice izgledaju super, ali povez i papir i tehnička oprema unutra slabi su (za te pare i za novi nivo bivstva ovog fanzina).
o sadržaju detaljnije kad ovo iskonzumiram: pročitah kristinina 2 rivjua, oba odlična (čak ću, možda, nekad, da dopustim još jednu šansu TAJDLENDU da me ne iznervira kao na prvo gledanje) i započeh osvrte na BEOKON.
ja naivno očekivao i na onaj nedavni, ali NE: u skladu sa neoprostivim kašnjenjem, u ovom broju su izveštaji samo sa onog od pre 13ak meseci. onaj kasnojesenji je, valjda, suviše svež, i utisci se još sležu i artikulišu...

PS: niška horor družina - dexa, drimlord i ja - napismo jora ko smuka u kafani skadarlija večeras: ako uspe čitav da stigne u pirot, predlažem da od danas ovaj datum slavi kao svoj rođendan.
a ako se drimlord smiluje, možda okačim i neke slike sa niške kafanske promocije EMITORA...
:D
https://ljudska_splacina.com/

Marina

šta bi sa SHVATIO SAM DA SE LOŽIM NA...

zakk

Quote from: "Ghoul"kupih ovaj novi EMITOR: korice izgledaju super, ali povez i papir i tehnička oprema unutra slabi su (za te pare i za novi nivo bivstva ovog fanzina).
"Za te pare" shvatam, ali ne i na šta se odnosi "novi nivo bivstva"... Molim te, razjasni mi. Ne sprdam se, treba mi kritičan pogled spolja. Ja ne vidim dobro jer sam previše blizu.
---
Nešto kasnije:
Misliš na broširanje vs klamovanje? Broširanje je neophodno zlo, i izbegavam ga ako je ikako moguće.

Quote from: "Ghoul"...započeh osvrte na BEOKON.
ja naivno očekivao i na onaj nedavni, ali NE: u skladu sa neoprostivim kašnjenjem, u ovom broju su izveštaji samo sa onog od pre 13ak meseci. onaj kasnojesenji je, valjda, suviše svež, i utisci se još sležu i artikulišu...
Ma muke žive. Naručio sam veliki izveštaj odma posle Beokona (4) i nikad ga nisam dobio. Možda nisam trebao da ga tražim od Zeliga... :-/

Quote from: "Ghoul"PS: niška horor družina - dexa, drimlord i ja - napismo jora ko smuka u kafani skadarlija večeras: ako uspe čitav da stigne u pirot, predlažem da od danas ovaj datum slavi kao svoj rođendan.
OBA piva je popio?  :?

Quote from: "Marina"šta bi sa SHVATIO SAM DA SE LOŽIM NA...
Oto piše, prevodio je nešto grdno zajebano, i ima dva bloga. Treba postići. Biće ponovo, nadam se, u nekom od sledećih brojeva.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Ghoul

Quote from: "zakk"
Quote from: "Ghoul"kupih ovaj novi EMITOR: korice izgledaju super, ali povez i papir i tehnička oprema unutra slabi su (za te pare i za novi nivo bivstva ovog fanzina).

"Za te pare" shvatam, ali ne i na šta se odnosi "novi nivo bivstva"... Molim te, razjasni mi. Ne sprdam se, treba mi kritičan pogled spolja. Ja ne vidim dobro jer sam previše blizu.
---
Nešto kasnije:
Misliš na broširanje vs klamovanje? Broširanje je neophodno zlo, i izbegavam ga ako je ikako moguće.

mislim na novi post-plovdivski, euro-krem-nagrađeni, polu-profi, žika-šarenica-advertized, ISSN-numbered EMITOR........
......koji sada, svojim izgledom i opremom i onim spajalica-'povezom' (pa i tiražem), izgleda kao da se ništa od plovdiv-profi-žika-issna nije desilo, i da se i dalje pravi od štapa i kanapa za užu familiju i društvo iz kraja.


Quote from: "zakk"
Quote from: "Ghoul"PS: niška horor družina - dexa, drimlord i ja - napismo jora ko smuka u kafani skadarlija večeras

OBA piva je popio? :?

pivo?
jor pije pivo?
nikad u nišu!
pivo mu je možda beogracki cover-up, ali u nišu, sa žestokim momcima, pije samo žestoko...
https://ljudska_splacina.com/

Marina

Quote from: "Marina"šta bi sa SHVATIO SAM DA SE LOŽIM NA...
Oto piše, prevodio je nešto grdno zajebano, i ima dva bloga. Treba postići. Biće ponovo, nadam se, u nekom od sledećih brojeva.[/quote]

koji je drugi blog, misliš na njegov sajt?

zakk

Quote from: "Ghoul"mislim na novi post-plovdivski, euro-krem-nagrađeni, polu-profi, žika-šarenica-advertized, ISSN-numbered EMITOR........
......koji sada, svojim izgledom i opremom i onim spajalica-'povezom' (pa i tiražem), izgleda kao da se ništa od plovdiv-profi-žika-issna nije desilo, i da se i dalje pravi od štapa i kanapa za užu familiju i društvo iz kraja.
451, 452 i 454 su vidim ZNATNO podigli očekivanja... eh...
Ovde je samo forma drugačija... niže low budget nego inače po primerku...
Sadržina je manje više ista, minus negdašnji random fandom, koji bih voleo da se vrati. I JBjevi tizeri, tipa PETLJA.

Quote from: "Ghoul"pivo?
jor pije pivo?
nikad u nišu!
pivo mu je možda beogracki cover-up, ali u nišu, sa žestokim momcima, pije samo žestoko...
:lol: Joco, Joco :)


Quote from: "Marina"koji je drugi blog, misliš na njegov sajt?
Pa da. Nije blog u pravom smislu jer nema komentare (što mupovremeno prigovaram, bezuspešno), al svejedno, zahteva sadržaje slične prirode.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Marina

Quote from: "Marina"koji je drugi blog, misliš na njegov sajt?
Pa da. Nije blog u pravom smislu jer nema komentare (što mupovremeno prigovaram, bezuspešno), al svejedno, zahteva sadržaje slične prirode.[/quote]

pa znaš šta, meni je to bez komentara sasvim ok varijanta. nek mu pišu na mejl ako imaju neke primedbe. :)

zakk

Quote from: "Marina"
Quote from: "zakk"
Quote from: "Marina"koji je drugi blog, misliš na njegov sajt?
Pa da. Nije blog u pravom smislu jer nema komentare (što mupovremeno prigovaram, bezuspešno), al svejedno, zahteva sadržaje slične prirode.

pa znaš šta, meni je to bez komentara sasvim ok varijanta. nek mu pišu na mejl ako imaju neke primedbe. :)
da, ali i iz komentara se nešto lepo rodi. ponekad.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

SRX

Jel ostalo jos brojeva 451? (onih koji se protezu u vertikalu)
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

zakk

Quote from: "SRX"Jel ostalo jos brojeva 451? (onih koji se protezu u vertikalu)
jeste, i to poprilično. cijena 150 din.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

SRX

E, jel mogu da rezervišem jedan 451 za sledeći ponedeljak?
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

smrklja


SRX

"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

Loengrin

A čo'če što ga nijesi ko ja pazario juče u klubetu?
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

SRX

Pa, ne mogu sve odjednom!
Zaboravljaš da sam u srednjoj školi i da knjige i stripove kupujem isključivo od ostatka džeparca za užinu, tako da kupim po jednu knjigu mesečno (ne skuplju u od 600 dindži), a ponekad imam i za neki strip, ili za emitor.
Za ponedeljak sam bio uštedeo sto dindži, ali ne više, tako da nisam imao za emitor 451.
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

Loengrin

Quote from: "SRX"Pa, ne mogu sve odjednom!
Zaboravljaš da sam u srednjoj školi i da knjige i stripove kupujem isključivo od ostatka džeparca za užinu, tako da kupim po jednu knjigu mesečno (ne skuplju u od 600 dindži), a ponekad imam i za neki strip, ili za emitor.
Za ponedeljak sam bio uštedeo sto dindži, ali ne više, tako da nisam imao za emitor 451.
Sori, ja se zabrinula da se ne rasproda i ne mislim :x  , ali eto primerak ti je vidim ostavljen tako da nema brige.  :lol:
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

smrklja

srednjoškolac dođi u ponedeljak, dobijaš džabe emitor

taurus-jor

Quote from: "Ghoul"
Quote from: "zakk"
Quote from: "Ghoul"kupih ovaj novi EMITOR: korice izgledaju super, ali povez i papir i tehnička oprema unutra slabi su (za te pare i za novi nivo bivstva ovog fanzina).

"Za te pare" shvatam, ali ne i na šta se odnosi "novi nivo bivstva"... Molim te, razjasni mi. Ne sprdam se, treba mi kritičan pogled spolja. Ja ne vidim dobro jer sam previše blizu.
---
Nešto kasnije:
Misliš na broširanje vs klamovanje? Broširanje je neophodno zlo, i izbegavam ga ako je ikako moguće.

mislim na novi post-plovdivski, euro-krem-nagrađeni, polu-profi, žika-šarenica-advertized, ISSN-numbered EMITOR........
......koji sada, svojim izgledom i opremom i onim spajalica-'povezom' (pa i tiražem), izgleda kao da se ništa od plovdiv-profi-žika-issna nije desilo, i da se i dalje pravi od štapa i kanapa za užu familiju i društvo iz kraja.


Quote from: "zakk"
Quote from: "Ghoul"PS: niška horor družina - dexa, drimlord i ja - napismo jora ko smuka u kafani skadarlija večeras

OBA piva je popio? :?

pivo?
jor pije pivo?
nikad u nišu!
pivo mu je možda beogracki cover-up, ali u nišu, sa žestokim momcima, pije samo žestoko...

I to sam krenuo da treniram sa bratom iz Niša (jedino s njim popijem više od dva piva, i to PUNO više piva), sat vremena pred nalaženje s Deksom. Rakija. Pa nastavio sa Deksom. Rakija. Pa sam presekao s koka-kolom. A onda su došli Ghoul i Dreamlord. Trebalo je da bude pivo, al' videvši Ghoula kako pije sok, odlučio sam da budem nesvrstan i uzmem pelinkovac. xdrinka  xrotaeye
Teško je jesti govna a nemati iluzije.

http://godineumagli.blogspot.com

angel011

'Žestok momak' i dalje pije sok.  :lol:

Blago tebi kad možeš toliko da mešaš pića; za slučaj da neko jede dok čita ovo, neću reći šta bi se meni desilo da pokušam nešto slično.
We're all mad here.

SRX

Quote from: "smrklja"srednjoškolac dođi u ponedeljak, dobijaš džabe emitor
Oh!
Kakvo prijatno iznenađenje!
Nemam šta drugo da kažem osim da zahvalim na velikodušnom poklonu i stavim jedan smajlić -  :lol: .
Vidimo se u ponedeljak!
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

SRX

This just came in...
A pazi sada nevolje: ne mogu da dođem u ponedeljak, jer nisam u Beogradu sve do 16. aprila!
:?  :?
Jel mogu da angažujem nekoga da pokupi umesto mene, pa ću ga preuzeti sledeće nedelje?
Evo, recimo, Loengrin, ako je raspoložena, može da uzme.
Izvinjavam se na komplikaciji, upravo sam saznao da sutra putujem.  :(
(pet minuta posle mog prošlog post-a sam ovo saznao... smor)
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

smrklja

Kad budeš došao dobijaš.

SRX

Ok. :lol:
(kako smrklja sve to brzo i lako reši, u samo jednoj rečenici)
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

DušMan

Quote from: "SRX"upravo sam saznao da sutra putujem.
Uletela neka turneja po Srbiji, a?  :wink:
Nekoć si bio punk, sad si Štefan Frank.

SRX

Quote from: "DušMan"
Uletela neka turneja po Srbiji, a?  :wink:
He he.
Turneja po Šumadiji.
Prva stanica - Gornji Milanovac, tačnije Brusnica,
a turneja se završava u predgrađu Boljkovca (sela pored Milanovca) , a biće i vatrometa! :D
Ne propustite spe(k)takl!:|
Samo ove godine! xdirec  
xjump

(Ma, idem kod roditelja za uskršnje praznike.)
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

Loengrin

Quote from: "SRX"Turneja po Šumadiji.
Prva stanica - Gornji Milanovac, tačnije Brusnica,
a turneja se završava u predgrađu Boljkovca (sela pored Milanovca)
Zamal' da odemo u istom smeru  :!:  kod mene je u pitanju neka paralelna rodbinska linija i poziv - Aaaa, dođite nam inače ćemo da se samoubijemo od žalosti!
Ma, volim ja inače da ih vidim, ali i dan danas varim onoliku hranu kojom su nas prošlog puta namirili, pa rekoh ajd' da propustim ovaj krug.  :wink:
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

SRX

Ja krugove ne propuštam.
Retke su prilike kada mogu da idem tamo i to pokušavam da iskoristim.
U kom delu naše voljene Šumadiiije je tvoja rodbina?
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

Loengrin

Malo dalje, ka Čačku. Planina Vujan i selo Prislonica na njegovoj južnoj strani. Da sam pristala da idem bilo bi mi posle mučno da se vratim u Beograd, ali ne mogu se uvaliti ljudima na pola godine  :wink:
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

SRX

E, sa moje terase u kućici u šumici vidi se Vujan!
Ponosno i gordo se uzdiže iznad našega grada, belog
labuda na zelenom jezeru, Milanovca Gornjeg!
Uvek kad idem u Čačak, prođem i Prislonicu, tako da
znam gde se nalazi. Čak sam se jednom i izgubio tamo,
među nekim kukuruzima.  :roll:
eeeh... da...
Lep je ovo kraj, ali ja sam mlad i meni je potreban Beograd.
Možda se jednom, kao i moji roditelji, vratim korenima, u
varoš di sam odrasto.
"I medju njima se vodio ovakav razgovor."
K. Hamsun

Loengrin

Kukuruzu? Da nije u onom što raste kraj onog vilovitog potoka?
Odatle bije neka svežina čak i u sred jula.  :lol:
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

Ghoul

jebote, koji smarači.
koji davitelji.
koji proizvođači irelevantnih bulažnjenja.
nađite se negde privatno pa ćaskajte o zavičaju, ne smarajte pošten svet ovde, koji trepti od nestrpljenja da čuje osvrte o DUGO ČEKANOM NOVOM BROJU EMITORA!!!
https://ljudska_splacina.com/

taurus-jor

Hajde ja opet da se zapljunem, ovoga puta o pričama.

Priču Dejana Mujanovića o "brzozavezujućoj" imao sam prilike da čitam još na radionici, i još tada mi se svideo njegov, već izgrađen stil pisanja, razigrani dijalozi i dozirano pružanje informacija. U radnoj verziji, ključnih informacija je bilo premalo, pa nisam imao predstavu o "glavnom događaju". U verziji za Emitor, te informaciju su dodate, ili su postojeće istaknutije, pa sam mogao da uživam do kraja. Od svih priča koje je Dejan slao na radionicu, ova mi je najdraža. Horor viđen očima sve vreme pijanih protagonista, koji tog horora niti su svesni, niti su svesni svog učešća u njemu. I taj koncept je sproveden dosledno. Uvek mi je zadovoljstvo da čitam nove autore koji ne rade po principu "što na umu to na drumu" i napada na prvu loptu, već debelo razmišljaju o onom što pišu.  

Srpski fentezi iz pera Dexe Pantelejskog deluje kompetentno i čitljivo. Čovek je godinama brusio stil, stalno piše, i to se vidi. Doduše, njegovo pisanje u fentezi žanru nije tako žestoko i neposredno kao u zbirci urbane proze "Leva strana druma" koju je nedavno objavio (trenutno je čitam sa velikim zadovoljstvom), ali je svakako kvalitetno, originalno i osvežavajuće, naročito kad se uporedi sa onim što pišu malobrojni domaći autori fentezija (mahom klonovi anglosaksonskih uzora). Sad, možda me utisak vara, ili je samo moj ukus u pitanju, ali mislim da bi prebacivanje sa sveznajućeg pripovedača na vizuru likova (prvo ili treće lice, nebitno je) doprinelo da Dexin srpski fentezi bude neposredniji i žešći, kao u "Levoj strani druma". Bez obziru na vremensku i svakodobnu udaljenost savremenog Niša i srednjevekovnog Kosova, mislim da se to može ostvariti, jer Dexa odlično barata istorijskim činjenicama i mitologijom. Generalno, voleo bih više ovakvih stvari da čitam.
Teško je jesti govna a nemati iluzije.

http://godineumagli.blogspot.com

Mixitron M. Storm

Ono što sam hteo da kažem a nisam stigao (pa posle zaboravio, sad me Joca podsetio) bi otprilike bilo: Dekso, sedi i više napiši taj roman! E.

Loengrin

Lično bih istakla izvanredan prikaz o King Diamondu, Filipa Rogovića. (pročitan s malim zakašnjenjem)

Isprva sam imala utisak da nemam šta da tražim u osvrtu na delo muzičara kog jedva i da sam slušala, a onda me je već od trećeg pasusa priča kompletno usisala. Nisam ni primetila kada je sa pregleda Kingove karijere Filip prešao u detaljan opis njegovih albuma pa čak i pojedinačnih pesama, punih fantastike i horora. Filip ne samo da nas je hronološki uputio u sadržaj i kvalitet svih albuma, nego je do kraja ispratio uspone i padove vezane za kvalitet istih, pominjući naravno veliki uticaj muzike King Diamonda na stvaralaštvo mnogih ekstremnih metal bendova. Pre nego što je svojom znatiželjom završio prikaz, Filip je uspeo da mi zagolica maštu opisujući Kingove glasovne mogućnosti i vokalne tehnike koje je ovaj koristio, podcrtavajući njegovu srčanost i predanost zanimljivom anegdotom upravo sa snimanja jednog od albuma.

Osećanje koje mi je ostalo posle čitanja ovog 'dijamantskog' prikaza mogu samo da prevedem sa "moram da preslušam sve Kingove albume" paralelno čitajući šta je o kom Filip napisao.  :lol: Sjajno Filipe!

***

Quote from: "Ghoul"ne smarajte pošten svet ovde, koji trepti od nestrpljenja da čuje osvrte o DUGO ČEKANOM NOVOM BROJU EMITORA!!!
Ju slatka! Ko ti brani da čitaš osvrte? Evo slobodno se i ti osvrći, sve dok ti ne pozli, nemam ništa protiv!  xwink2
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

PTY

Hm.
Punih pet strana a niko ni da zucne o kolumni dobar loš roman.
a vidim, ne pominje se u 457.
prirodna selekcija na delu ili...?

Jake Chambers

457 je specijalni broj, samo o stripovima.
Dopisi iz Diznilenda - Ponovo radi blog!

PTY

Dobro, nisam znala da to podrazumeva izostanak stalnog sadržaja.

Mixitron M. Storm

Quote from: "Jake Chambers"457 je specijalni broj, samo o stripovima.

I nepismenim autorima  :cry:

Milosh

Quote from: "libeat"Hm.
Punih pet strana a niko ni da zucne o kolumni dobar loš roman

Radmilo je pre par sedmica u klubu rekao da ga je oduševila dotična kolumna.  :)
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

PTY

Oduševila je i mene.
Što mi je izuzetno teško da ovde javno priznam.



A sad odo' da se napijem.

Jake Chambers

Quote from: "Mixitron M. Storm"
Quote from: "Jake Chambers"457 je specijalni broj, samo o stripovima.

I nepismenim autorima  :cry:

Kojim?
Dopisi iz Diznilenda - Ponovo radi blog!

Milosh

Zače, hajde odštampaj još koji komad ovog Emitora, taman da staviš na naslovnicu: priča autora Konstantinovog Raskršća! a i još važnije - ja nemam svoj primerak!
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

scallop

Ne bi se moglo reći šta je važnije.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.