• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Kako stojimo sa engleskim? :)

Started by Truman, 21-04-2011, 23:23:53

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Albedo 0

A history of political theory / George H. Sabine     :(

Truman

Quote from: Nanny Ogg on 27-07-2012, 23:12:37
Ja čitam na engleskom već skoro 7 godina. Krenula sam od srednje škole. Mada, tada sam već dobro poznavala jezik, tako da mi je čitanje išlo bez problema. Ne mora se znati svaka reč da bi se razumeo tekst. Ako se neke reči ili izrazi češće ponavljaju, a ne znaš šta znače, onda uzmeš rečnik. I tako detaljno učiš jezik, polako ali sigurno. Ako gledaš u rečnik za svaku reč, jednu knjigu ćeš da čitaš mesec dana.
Za početak, nije loše početi od zbirki priča, ili Kingovih knjiga, jer se njegove knjige mnogo lako čitaju na engleskom. Ne počinji sa starijim piscima koji koriste arhaizme, naročito sa Lavkrafton. On je malo teži. I Pračeta zaobiđi za početak jer voli da se igra sa rečima.
Nadam se da je ovo pomoglo :)

Hvala, pomoglo je. Ja trenutno čitam Ficdžeraldove priče i ima ozbiljnijih reči, ali neke se dosta i ponavljaju tako da preživljavam. Neko mi je rekao da je i Agata Kristi dobra za početak...
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

angel011

Quote from: Father Jape on 27-07-2012, 23:14:39
Jao, sad možemo da delimo šta nam je bila prva knjiga na engleskom.  :lol:


The Eyes of the Dragon, King. Ta je baš laka za početak.


Ubrzo potom, Salem's Lot.
We're all mad here.

Father Jape

Tek sad vidim da ja ne rekoh svoje.

Tek navrših 15 godina, otidoh na sajam knjiga, i kupih dve knjige na engleskom: Neuromancer Gibsonov, i jednu drugu.

Prvo sam pokušao s Neuromancerom, i... odustao posle šest strana. Kasnije sam mnogo zavoleo Gibsonov stil, ali tada me je iz jednog poteza slomio. Tri godine kasnije sam mu se vratio i pročitao u jednom dahu.

Posle odustajanja od Gibsona, na red je došla druga knjiga koju sam relativno brzo završio bez većih problema i prilično uživao u njoj, tako da ona nosi titulu moje prve knjige na engleskom. Lord Montgomery - A Concise History Of Warfare.  :lol:

Nakon toga je usledila kraća pauza, u toku koje sam mislim čituckao malo Poa na engleskom, onda sam se bacio na Pratchetta. Tako da efektivno moje čitanje na engleskom kreće od Guards! Guards! pa nastavlja sa ostalim Discworld romanima.

Vezano za onu drugu temu, par puta sam novac za markicu spiskao na Pratchetta, i onda se švercovao mesec dana.  :lol:
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Truman

Za one ( malobrojne nesrećnike ) koji ne prate moju temu ostaviću ovde neke zanimljive linkove gde možete testirati svoje znanje engleskog jezika:

http://testyourvocab.com/
http://my.vocabularysize.com/
http://www.english4today.com/englishgrammar/englishtests/caelt_test_login.php
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Truman

Imate li neki poseban metod za učenje reči na stranom jeziku? Neke mi uđu u tintaru iz prve, a neke nikako ni posle pet ponavljanja...
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Alexdelarge

SVETSKA REVOLUCIJA U UČENJU ENGLESKOG JEZIKA!

www.britanicca.rs 011/263-56-91 064/37-54-783

Zahvaljujući novoj, revolucionarnoj GSD metodi za učenje engleskog jezika, koju je otkrila profesorka Danijela Gajić, danas je u školi Britanika moguće savladati engleski jezik za samo 20 dana i to više nego u običnim školama za čak dve godine. Stečena znanja na kursevima po GSD metodi ostaju trajna, kristalno jasna i upotrebljiva u svakoj situaciji. Jezikom običnih ljudi,a ne stručnjaka, polaznik će naučiti jezik tako da na njemu stvara sopstvene rečenice i misli,jer nikada neće biti prisiljen da jezik uči napamet, u vidu fiksiranih pitanja i odgovora.

http://britanicca.rs/index.php...
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Truman

Kol'ko li te plaćaju da reklamiraš ovakve sumnjive metode...
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Berserker

ovo govno bi trebalo da se zove politikarika.rs, posto je ovaj kurs predvidjen za politicare. Svojevremeno su mi reklamirali ovu lakrdiju i kao primere navodili da je pola nase skupstine i vlade naucilo engleski kod njih.

Truman

Rekoh da neću da komentarišem više političke teme pa ću da se suzdržim. :D Ali mi se čini očitim da jezik ( osim ako nisi savant ) ne može da se nauči za dvadeset dana koliko god da je metoda dobra.
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Alexdelarge

ako veruješ u silva metod zašto onda ne bi verovao i u GSD metod?
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Truman

Te dve stvari nemaju veze jedna s drugom...
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Albedo 0

meni jednom neko reče

ko ne može za 2 mjeseca da nauči strani jezik taj je retard



što ne bi moglo za 20 dana da se nauči 1000 riječi i osnovni nivo konverzacije


ne govorim o nekom kursadžijskom pristupu, nego lijepo 4-5 sati 20 dana, ko ne može da nauči stvarno je idiot

Truman

Mislim da je to nadobudno...jezik se uči i usavršava godinama. Šta to znači da ga naučiš za 20 dana? Koji je to nivo...
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Albedo 0

pa rekoh koji je nivo

imaš ljude koji znaju 15 jezika, među njima i kineski, kako ih nauče ako je toliko teško

za 2 mjeseca se nauči konverzacioni nivo, kasnije se usavršava

mac

Postoje razni zvanični sertifikati, i pitanje je da li posle ovog kursa može da se dobije makar i onaj najniži. Neka i može taj najniži, ali i dalje ostaje pitanje da li je istina da se za 20 dana novom/revolucionarnom metodom jezik bolje nauči nego u drugim školama za dve godine. Ta izjava mi deluje neistinita.

Truman

Mislio sam na ono tipa A1, A2 isl. Takođe, postavlja se pitanje kako stoje sa gramatikom...
Ti ljudi koji znaju po 15 jezika su prirodni talenti. Glupo je reći za nekog da je retard zato što to nije. U principu, tri meseca su ti dovoljna za konverzacijski nivo, ali samo ako ih provedeš u zemlji gde se taj jezik govori...A ovako, ideš na kurs i radiš domaći kući...nema ništa od toga. Mislim da ni učenje od 4-5 sati dnevno nije dovoljno.
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Alexdelarge

isidora sekulić je naučila norveški u vozu dok je putovala.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

scallop

Čik da neko u vozu nauči mađarski do Budimpešte.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Berserker

za 2 meseca mozes da naucis najosnovnije stvari, nista vise. To bi bio mozda ekvivalent A1 nivoa i on podrazumeva nekih 1000 reci. U 1000 reci ne staje bog zna sta, samo ono najosnovnije: ja se zovem, dolazim iz, gde je wc, koliko kosta pljeskavica, daj mi cigare, imas neki dinar bog ti zdravlje dao.... a sto se tice celodnevnog ucenja tokom par meseci, postoji limit pri usvajanju novih informacija jer ucenje jezickih jedinica nije ekvivalent bubanju lekcije. Onaj deo sa gramatikom je najpriblizniji klasicnom ucenju, ali reci moraju da "odleze" malo u mozgu i presele se u dugorocnu memoriju pre nego sto on moze da ih odatle izvlaci i kombinuje pri spontanom govoru. Ja pod znanjem stranog jezika podrazumevam mogucnost normalne konverzacije, pracenja literature sa minimalnom pomoci sa strane (tipa konsultovanje recnika jednom po strani teksta). To podrazumeva fond od bar 10000 reci, a 20000 je otprilike neki prosek za nativne spikere, bar sto se engleskog tice. To predstavlja neki prosek koji covek redovnim radom moze da savlada za dve godine. Dakle, Britanika RS tvrdi da cete kod njih za 20 dana nauciti engleski, (" danas je u školi Britanika moguće savladati engleski jezik za samo 20 dana i to više nego u običnim školama za čak dve godine") sa komplet gramatikom i fodnom od bar 10000 reci (ajd ne mora cak ni 20000). Ma nek jedu govna, stvarno.

Alexdelarge

Quote from: scallop on 22-01-2015, 10:22:23
Čik da neko u vozu nauči mađarski do Budimpešte.

krajnje je vreme za to. inače, kad vučić uz pomoć kineza bude sagradio brze pruge sa maglev vozovima, nećemo stići da naučimo dobar dan na madžarskom, a već ćemo biti u budimpešti.
moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Mica Milovanovic

Fali u naslovu:
Ingliš za border polis
Mica

Albedo 0

ali Bi Aj Ejč je pobjeda! Biatch!


elem, postoji li neko slikovititije, dublje značenje ođe

''By virtue of technology''

Dybuk

Pristojno.

Nema neke formule za ucenje, davala sam privatne casove nekom studentu, tip je odma' krenuo sa nekim semama kako se brze usvaja jezik, nekakvi grafikoni, cuda...pri tom, nikako da napravi razliku izmedju fraze "make up your mind" i "make up" kao sminke...'nasminkaj svoj um', je najdalje dokle je ovaj stigao u razumevanju jezika i pravljenja distinkcije izmedju fraza, imenica i uopste ostalih valera koji su za engleski, kao jako ekonomican jezik neophodni.
Poenta, upornoscu se dosta toga postize, ali inklinacija i osecaj za jezik je po meni nesto kljucno.

Ja sam ucila nesto malo ruski u skoli, par godina, i danas znam samo da citam, ne i da konverziram. Zato sto:

me jezik ne zanima previse
nemam kontakt sa ruskim gotovo uopste, kroz film, muziku, uopste popularne kulturne sadrzaje.

A to je jako vazno, biti izlozen jeziku konstantno. Sto se literature tice, nisam puno citala na engleskom, ali na primer koristim engleski titl, ili ako je film na engleskom, ne skidam titl uopste. Sto je malo teze sa pojedinim Britanskim filmovima zbog raznih i tesko razumljivih lokalnih dijalekata.

Gledajte ovaj intervju, na primer:

Interview with Wattie Buchan of The Exploited 2012

xrofl

Dead Man's Shoes (2004) http://www.imdb.com/title/tt0419677/?ref_=nv_sr_1 vrlo dobar film, namucila sam se s njim bez prevoda (makar engleskog)  :(

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Джон Рейнольдс

Ма може се Вати разумети, зафали ту и тамо која реч, али суштина је јасна.

The Exploited

"One second... Oi, shut the fuck up! (???) Sorry."

"It's ok."

Јасно је.  :lol:
America can't protect you, Allah can't protect you... And the KGB is everywhere.

#Τζούτσε

Father Jape

Da, ja sam mišljenja da se Vati ne može razumeti ne što je Škot već što je Vati. :lol: Mada navikne se čovek brzo i na njega.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Dybuk

Haha, kad prilagodis uvo, zaista postaje sve jasnije...kinda  8-)
Super su Skoti, kakav ludacki govor, presmesno. Ja bih da naucim tako da pricam, iskreno. Ali, tesko.

Father Jape

Uzgred, Carragher je naravno Liverpuljanin. :lol:
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Dybuk

Aye, pogledala video... kako li tek pise, verovatno ko sto i govori, bez interpunkcije.

Vidi ovog Skota, ima i duzi klip iz Naked, genijalan film, klinac Archie je potpuno nerazumljiv:

talk shite in a fortnight!

Father Jape

Pa to je Spad iz Trainspottinga. :lol: Čujem da se pojavljuje i u skorašnjem Mojsiju Exodusu Ridlija Skota.

Za škotski, preciznije glazgovski, preporučujem Roba Florensa:
File System Aging 4 - Game Of The Past Edition

(I komičara Frenkija Bojla, ali on je poznatiji pa ne moram da ga linkujem.)
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Dybuk

Frenkija jedva hvatam, ali hvala, cu da pogledam  xcheers

Spad...tacno. More like spaz   xdrinka

Alexdelarge

moj se postupak čitanja sastoji u visokoobdarenom prelistavanju.

srpski film je remek-delo koje treba da dobije sve prve nagrade.

Dybuk

http://bitecharge.com/play/basicgrammar

QuoteYou are a: A+

Grammar Genius!

You have done exceptionally well on this tricky grammar quiz. You've scored the highest possible score -- which puts you in the top 1% of all quiz takers. Based on our assessment, you have a natural gift of dissecting language and terminology, and a phenomenal understanding of grammatical structure. Your reading comprehension is remarkably impressive as well! Congrats, you're an absolute grammar genius!

klem

Grammar Expert!You did amazingly well on this tricky grammar quiz. You did better than over 90% of the people who take this quiz. Based on our assessment, you have a truly natural gift of dissecting language and terminology, and a remarkable understanding of grammatical structure. You're definitely a grammar expert!

Truman

Quote from: Dybuk on 28-01-2016, 16:11:09
http://bitecharge.com/play/basicgrammar

QuoteYou are a: A+

Grammar Genius!

You have done exceptionally well on this tricky grammar quiz. You've scored the highest possible score -- which puts you in the top 1% of all quiz takers. Based on our assessment, you have a natural gift of dissecting language and terminology, and a phenomenal understanding of grammatical structure. Your reading comprehension is remarkably impressive as well! Congrats, you're an absolute grammar genius!

takođe. xcheers
Mada će pre biti da test nije težak nego da smo geniji.
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.


džin tonik

Test je za curice. Moras biti idiot za non-genije rezultat.


Dybuk

Aaa tu si grampi! :lol: Paaa sad bas idiot, to je malo preostro.

džin tonik

ma jok! prisjeti se pitanja/zadataka, razmisli, jbt, sta je tu "tricky grammar quiz"?
nista. u pitanju je testiranje retardiranosti english-speaking populacije. bod manje od ideala = retardacija.

Dybuk

Quote from: zoskotestiranje retardiranosti english-speaking populacije.

Pa ono...jeste.

Ali nadam se da mislimo na native english speaking, jer u suprotnom je prosto moguce da neko kome engl nije maternji nije skroz savladao bazicnu gramatiku. Kazu i sami: basic grammar mistakes.

džin tonik

grijesis. vidi: tko nije native english speaker ili fluently strani element, vec tek natuca jezik, a krece u testiranje na lengidzu kojim nedovoljno barata za serious result, taj je idiot po defaultu, po samom pokusaju.

Dybuk

Ah, sta znam imas pravo kad se tako svede nego ja ne pricam o nekom pocetniku, nesavrsen rezultat iz gramatike mozes dobiti iako je konvo nivo visok ili generalno znanje solidno. Ja bolje pisem nego sto govorim/bolje se izrazavam u pisanoj formi a gramatiku engl nisam uzela u ruke vec jako dugo...ostalo mi u glavi valjda, i puno se oslanjam na osecaj kad nisam sigurna.

džin tonik

mda, u biti, i ja po osjecaju. ali nesavrsen rezultat iz gramatike mozemo dobiti na ispitu iz gramatike, ovaj to nije. tko tu fula, ili fula kao idiot po defaultu ili retard po specificno kognitivnom.

Truman

Quote from: zosko on 28-01-2016, 17:22:00
grijesis. vidi: tko nije native english speaker ili fluently strani element, vec tek natuca jezik, a krece u testiranje na lengidzu kojim nedovoljno barata za serious result, taj je idiot po defaultu, po samom pokusaju.

Au, šta si sad napisao. Ja mislim da kod zoska na delu imamo kompleks više vrednosti. 8)
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

džin tonik

svasta, kao da se znamo tek dan-dva. visha vrijednost, naravno, kompleks, ne. prosto, realno, objektivno i kirurski precizno.

Truman

Još jedan zanimljiv test: http://www.arealme.com/vocabulary-size-test/en/

Meni tačno 10 000 što je na nivou 14-godišnjeg Amera.
"Do what thou wilt shall be the whole of the Law." A.C.

Dybuk

Danas u voznji uradila, zabavno, ne znam kako su dosli do ove cifre, ali

21 600

to valjda spada u 7.33% od ispitanika (white collar professionals)