• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

A Cunning Linguist (Džejpovo ćoše za sitnice jezikoslovne)

Started by Father Jape, 30-07-2012, 13:45:41

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Aco Popara Zver

Quote from: Father Jape on 18-12-2016, 16:20:37

A u inglišu?

Saću vidim dal se kontinentalci razlikuju od anglosaksonaca, možda je tu kvaka
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

scallop

Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Aco Popara Zver

Tvoja nesposobnost da zapaziš da sam reko isto što i Klajn svakako nije privid.
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

scallop

Naravno. Najpre si napisao privid i ja sam se složio. Posle se nisi slošio sa sobom, pa se sad ne slažeš sa mnom. Prividno je u redu. Prirodno, kad ti tintara zakaže mora da neko drugi virtualno greši. Ti si meni najvirtualniji događaj na Sagiti. Bez tebe ništa ne bi bilo realno, samo prividno. Da se vratimo virtualnim bizonima. Na neke mal nismo naleteli u Oklahomi. Čini se da ih nema, a oni neće da se sklone.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Aco Popara Zver

Je li, a kako stojiš s brojevima? Ili si prosto izabrao da ne vidiš značenja 1, 2 i 3?

Ja sam dobio značenje koje nije privid, koje mi treba, i time je sve završeno. Nit ću ja pogrešno da mislim da je virtualno privid kod sociologa kojeg čitam, niti ti iko napada fantastiku. Nalazimo se, jelte, na dijelu foruma koji je jasno posvećen nefantastičnom.
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Aco Popara Zver



Da li se termin skretničar toliko razlikuje od prekidača, da krovni pojam mora da bude "preusmerivač"?

Kako bi sve moglo da se prevede switcher?
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

scallop

Opet si u pravu. Usmerivači znaju da skrenu u preusmerivače.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Aco Popara Zver

Nači skretničar je samo usmjerivač? Meni rogobatno ovo preusmjerivač.

Dilema je ovdje npr veza bilo kojih aktera, recimo pink, informer, vučić. Po gornjoj definiciji, svako od njih je switcher u smislu skretničara. Ako bi neko prekinuo tu vezu, npr opozicija dođe na vlast, to bi dovelo do preusmjeravanja moći.

Ali ja bih ih sve nazivao skretničarima. Neko mi je već sugerisao da skretničar ne prekida vezu već samo organizuje prugu, ali toliko oslanjanje na željezničkog skretničara gubi iz vida da skretničar može da znači i više od toga.

Možda Đejpa da naćeram da mi pogleda u tog Klajna.

Dakle,ja bih koristio termin skretničar za sve jer mi je ljepše! 8-)
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Irena Adler

Hrvati su koliko se sećam preveli kao prekidač.

Aco Popara Zver

Da, ono što Srbi prevode skretničar, Hrvati prevode prekidač.

Ni Srbi ni Hrvati nisu u pravu! 8-)

Ovo je u suštini tehnološka metafora, pa kako bi nazvali nekog telefonskog operatera ili nekog ko premošćava strujna kola, ili tako nešto...
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

scallop

Ne, nego će tvoji bogumili da budu u pravu. Po Alahu, odnosno po četvrtom Halifi, switch je trenutak spoznaje, a Muhamed, kao switcher, tumači da to sa svinjetinom ne ide.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

lilit

That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Aco Popara Zver

To!

Sam reko skretničar, samo ne preusmjerivač!

Mogu li još da te mučim, samo da mi kažeš koji rječnik je u pitanju.
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

lilit

That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works.

Aco Popara Zver

šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Aco Popara Zver

šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Mica Milovanovic

Kako biste transkribovali prezime fiktivnog tvorca Doka Sevidža?

Kenneth Robeson


Mica

Father Jape

Kenet Robson.

(Robeson je ˈrəʊbsən, tako da nije neopravdano ni Roubson, ali Prćić tu preporučuje naše dugo /o/ kao zamenu za diftong.)
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Mica Milovanovic

Hvala. Tako sam i mislio, ali rekoh da proverim...
Kod nas je prevođeno kao Kenet Ropson.
Mica

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

Holosexual? Jadan Agli, još se nije oporavio ni od gejeva
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

ridiculus

Džejp, pošto u našoj informacionoj nauci vlada jezički haos, zanima me da li je pravilno, recimo, "protok od 6400 megabajta u sekundi", ili "megabajtova"? Isto za bitove. Mislim, ide bit/bitovi, ali da li je i kilobit/kilobitovi? Ili kilobiti? Ako je bilo reči o ovome, propustio sam...:(
Dok ima smrti, ima i nade.

Aco Popara Zver

Dal imaš jednog ridikula ili jednog ridikulova? 8-)
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

ridiculus

Mojne se sad foliraš, nikad nemaš gramatičku jedninu za tu reč - sam si rekao.  8)


Ne sećam se ovog pravila srpske gramatike iz škole, ali mi je ruska sveža - a upotreba srpskog se slaže sa tim. Dakle, imaš reč миллион, koju ne moram da prevodim. 2,3,4 миллиона (genitiv jednine), 5-20 миллионов (genitiv množine). I kasnije se to ponavlja sa višim brojevima, recimo 24+gen. jednine, ali 25+gen. množine, itd. Na srpskom, jedan sat (časovnik, ne jedinica vremena), dva, tri, četiri sata, pet, šest, sedam, itd satova. Pošto je množina od bit bitovi, a množina od bajt bajtovi, pitanje je da li prefiksi kilo-, mega-, i ostali menjaju reč tako da ima drugačiju množinu (tj. kilobajt je gramatički potpuno nova reč u odnosu na bajt), ili jednostavno se ne upotrebljava dobro. Ne mogu da se setim sličnog primera jer su sve ostale merne jedinice drugačijeg oblika, čak i kad su jednosložne reči: gram/grami, ne gramovi. Volt/volti, metar/metri, itd. Ne pada mi na pamet reč sa završetkom -ovi za množinu u takvoj konstrukciji.
Dok ima smrti, ima i nade.

Father Jape

Ja nisam primetio da vlada haos, meni se čini da je gotovo svuda — kilobajta, megabajta, gigabajta.
Ali potraži da li se o tome govorilo ovde:
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php

Ako nije, možeš da otvoriš novu temu na potforumu Morfologija.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

ridiculus

Dok ima smrti, ima i nade.

tomat

Arguing on the internet is like running in the Special Olympics: even if you win, you're still retarded.

Aco Popara Zver

Pa upotrebi kilobajtova u rečenici! Meni to ne ide nikako, uvijek krštenije zvuči kilobajta.

Možda nije nepravilno ni bita ni bitova, npr znam da su strukturna i strukturalna sinonimi, al neki misle da to "al" nešto znači. U stvari je samo tuđica, što opet ne znači da ne mogu razviti drugačija značenja

Ovo je kao dilema zašto se neko prezima perić a neko perović
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

Da li je prajmaris odomaćena riječ? U rečniku Klajna i Šipke je nema.
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

The 2016 Democratic Party presidential
primaries and caucuses were a series of electoral contests organized by the Democratic Party to select the 4,051 delegates to the Democratic National Convention.

Neki to već koriste a neki bi da iskorijene.

Edit a pritom im je kokus ok termin...

Ludilo mozga, al me zanimalo da nije već priznato a ne samo u limbu kao i lin proizvodnja i slično.
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Father Jape

Ja nikačuo u kontekstu srpskog (do te mere da sam morao da proverim da li misliš na primaries :lol:).

Tako da bih rekao da zasigurno jeste poput lin proizvodnje i dalje...

Plus, trenutno mi ne pada nijedna pozajmljenica koju smo tako uvezli u obliku njihovog plural (ne računamo imena bendova).
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

Teletabisi! 8-)

Koriste neke novine, npr Blic koji ne može da se pohvali pismenošću

http://www.blic.rs/vesti/svet/trka-pocinje-veceras-u-ajovi-sta-treba-da-znate-o-americkom-izbornom-sistemu/nvbsq2f

Ali mislim da sam vidio i Mišu Đurkovića da koristi...

Šta mi predlažeš, prajmariji?
Problem je što to nisu samo unutarstranački izbori, jer tu se biraju funkcioneri partije a ovdje kandidat. Nači treba posebna riječ i ako je srpski nema ostaje tuđica.
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

mac


Dybuk


Aco Popara Zver

Dybuk, koncentriši se!

Unutarstranački izbori za precedničkog kandidata

Ovo ni Hemingvej ne bi smislio.

Bolje prajmarisi!
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Father Jape

Prajmariji je mnogo bolje od prajmariz/prajmaris itsl. ja mislim.

Ako bih pisao stručni tekst, a računam da je to tvoj slučaj, verovatno bih koristio prajmariji a pri prvom pominjanju u zagradi stavio 'unutarstranački izbori za predsedničkog kandidata'. :lol:
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

tomat

predizbori? primarni izbori ili primarno glasanje?

e sad, koliko se ja razumem, prajmariz je kolokvijalni naziv za primary elections, zar ne?
Arguing on the internet is like running in the Special Olympics: even if you win, you're still retarded.

mac

Predsednički predizbori? Ponekad reči ne moraju da znače tačno u dlaku ono na šta se misli. Misao se stvori upotrebom reči.


Preteče Tomat.

Father Jape

Pa s obzirom da se maltene samo taj izraz koristi u vestima, ne bih rekao da je u današnjem jeziku kolokvijalan.

Međutim, viđu:
https://sh.wikipedia.org/wiki/Predizbori

(Primarni izbori mi ne valja jer ima prizvuk bivanja glavnim, jelte, primarnim, dok predizbori izgleda postoje u upotrebi?)
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

Koji ste part puperi! Prvi put čujem za predizbore...

To kao ona anegdota kad je vjetar odnio nešto, novinar stavio naslov prohujalo s vihorom, a urednik prepravio u vjetar odnio nešto.

šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

tomat

Arguing on the internet is like running in the Special Olympics: even if you win, you're still retarded.

Father Jape

Anketa o upotrebi jednojezičnih rečnika srpskog jezika, traje oko 10 minuta:

http://www.owid.de/plus/dictcult/
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Aco Popara Zver

Valja li čemu Babylon program? U poređenju s google translate, naravno.

Takođe, postoji li kakav grammar checker da valja?
šta će mi bogatstvo i svecka slava sva kada mora umreti lepa Nirdala

Father Jape

Ja samo da kažem da ne znam odgovore na ova pitanja.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.