• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

The best of...

Started by Izitpajn, 07-02-2005, 15:27:25

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Izitpajn

Dobar dan. Zanima me jel postoji u Srbiji kakva nagrada za najbolje domaće SF djelo ili, ako ne, da mi preporučite nešto što smatrate kvalitetnom srpskom (S)Fantastikom. Hvala.

Boban

Da li osim Parseka broj 26 imate jos nekih preskcenih brojeva?
Pokusavam da sastavim nekakvu bibliografiju ali mi stalno nesto fali.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Izitpajn

Iskreno, nemam pojma. Sve prije '92. je za mene prethistorija, a ovo mi djeluje kao debelo prije '92...

Ygg

Bilo šta od Zorana Živkovića. Prije par dana sam pročitao njegovu knjigu "Četvrti krug", odlična je.

Prije par godina pojavila se pojavila se knjiga "Trifid", sa po nekoliko priča Filipovića (SF), Skrobonje (horor/fantastika) i Kneževića (SF), tri poprilično dobra SF pisca. Knjiga daje dobar uvid u to šta oni pišu. Može se iskopati još po koja njihova knjiga. Na http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/fantastika/index.html  možeš skinuti po jedan njihov roman.
"I am the end of Chaos, and of Order, depending upon how you view me. I mark a division. Beyond me other rules apply."

Mica Milovanovic

Ovako iz glave...
Tamni vilajet 1-4 (to su ti antologije domaćeg SF-a)
Antologija "Domaća srpska postmoderna/alternativa proza" (pola antologije su domaći "fantastičari")
Dragan R. Filipović - Zlatna knjiga i priče rasturene po časopisu Znak Sagite, Alef, Sirius (pomenuti "Trifid")
Boban Knežević - roman Crni cvet (ima nekoliko izdanja) i priče ("Trifid" itd.)
Zoran Živković - roman Četvrti krug i nekoliko zbirki priča (Biblioteka, Sedam dodira muzike, itd. itd.)
Radmilo Anđelković - roman Sva vučja deca i priče
Zoran Jakšić - Kradljivci univerzuma i jedna zbirka priča
Dve zbirke priča Gorana Skrobonje, njegov roman Nakot, priče u "Trifid"-u
ima još dosta toga što valja...
Domaća nagrada se zove Lazar Komarčić  i nagrada je istoimenog kluba.
Mica

Izitpajn

Quote from: "Mica Milovanovic"Tamni vilajet 1-4

To je izlazilo negdje oko 1990. jelda? Mislim da sam pročitao bar dva, al dosta davno. Zapravo, više me zanima zadnjih deset godina da vidim jeste uznapredovali što... :)

QuoteDomaća nagrada se zove Lazar Komarčić  i nagrada je istoimenog kluba.

Ima to na webu? Malo sam gledao i nisam našao, ali moguće je da nisam bio dovoljno uporan...

Quote from: "ygg"Može se iskopati još po koja njihova knjiga. Na http://www.rastko.org.yu/knjizevnost/fantastika/index.html možeš skinuti po jedan njihov roman.

E to se traži. Mučos grasias.

zakk

Quote from: "Izitpajn"
QuoteDomaća nagrada se zove Lazar Komarčić  i nagrada je istoimenog kluba.

Ima to na webu? Malo sam gledao i nisam našao, ali moguće je da nisam bio dovoljno uporan...

hmm  :oops:
nema
bice. javicu cim bude.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

caterina de medici

Unutar samog zanra fantastike u srpskoj literaturi, a to ne podrazumeva SF, a narocito ne u onom smislu u kom taj zanr postoji na prostorima nekih vecih literatura (americke, britanske, ili u smislu literature Stanislava Lema) mogu reci da pratim u poslednjih deset godina jednog autora ciju su knjizevnost knjizevni kriticari ocenili kao domen fantastike, mada je precizniju formulaciju teze dati na malo prostora, ali evo ako je neko citao, zanimalo bi me misljenje:

Marica Josimcevic:
Škorpion je znao, Prosveta, 1989
Put kože, SKZ 1998
(kriticar Marko Nedic procenio je da se radi o sklonosti ka fantastici i ezoteriji), sama knjiga dobila je dve knjizevne nagrade.
roman: Dno na vrhu sveta, DBR Publishing, 1994
roman : Jovanje, Pesic i sinovi 2003

Inace, svakako Zoran Zivkovic
Sedam dodira muzike, i ostala dela ovog autora koji je dosta  prevodjen, o cemu je na ovom site bila vec posebna tema. Posebno preporucujem:
Biblioteka,
Četvrti krug,
Pisac

pozdrav.
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

Izitpajn

Quote from: "caterina de medici"a to ne podrazumeva SF,

Pardon, možda sam trebao biti precizniji. Zanima me baš SF (hm, da, možda nisam trebao staviti onui zagradu). Čak i više "pravi" SF od fantasyja i horrora, ali njih još mogu izdržati.

No, hvala na preporukama u svakom slučaju.

Ghoul

Quote from: "caterina de medici"evo ako je neko citao, zanimalo bi me misljenje:

Marica Josimcevic:
Škorpion je znao, Prosveta, 1989

ova spisateljica ima pedigre, mislim da je prilično hvaljena i nagrađivana, što se mene tiče najviše pohvale zaslužuje za odličan prevod genijalnog romana TERRA NOSTRA K. Fuentesa, ali...
...ova zbirka priča mi je bila neopisivi smor.

lepo je to i književno i sve, ali možda je previše 'ezoterično', previše uninvolving, previše experimentalno za moj ukus.

u svakom slučaju, samo za (poneke) čitaoce 'lepe' književnosti; SF fah idioti neka se klone daleko od ovoga!
https://ljudska_splacina.com/

caterina de medici

Ghoul:
Quoteova spisateljica ima pedigre, mislim da je prilično hvaljena i nagrađivana, što se mene tiče najviše pohvale zaslužuje za odličan prevod genijalnog romana TERRA NOSTRA K. Fuentesa, ali...

Sto se pedigrea tice, mislim da konkretno u Srbiji najveci pedigre imaju pisci koji su najveci tradicionalisti i koji jedva da pomeraju granice i unutar sopstvenog zanra, a da ne govorimo kolika je ograda oko "vlastite zavicajnosti". U svakom slucaju, simpaticno je da se stice utisak kako je Marica Josimcevic pisac sa pedigreom. Morala bih znati koji su jos eventualno pisci takvog pedigrea, pa da shvatim sasvim, jer mi se cini da je piscima koji umeju da pisu ostavljeno da se bore pomocu stapa i kanapa da im odredjena dela ugledaju svetlost dana, a da dospeju u javnost makar onoliko koliko se na nekim medijima pruza prilika raznim celebrities and/or public figures koji su preko noci postali pisci, a prethodno su nagomilali dugu licnu istoriju u nekoj sasvim drugoj oblasti, o tome nije ni vredno raspravljati. Knjizevna kritika na to ne reaguje, mada obicno sa mnogo "buke i besa" proprati neki novi zanr, a u prvi plan istice, na drugaciji nacin od medija, drugacija dela koja za citaoce jedva da imaju nekakvog izazova.

Kad je u pitanju Maricin prevod Fuentesa, slucajno znam iz neke diskusije koja se vodila gotovo deset godina nakon objavljivanja tog prevoda, da je isti bio predlozen za jednu prevodilacku nagradu, ali da je izgubio trku, kojom prilikom nije jasno obrazlozeno i zasto. Takvi paradoxi se naravno desavaju. Kako sam 85. kad se sam prevod pojavio, bila jos u osnovnoj skoli, na Fuentesa sam naisla kasnije (edicion Javier Ordiz, Espasa Calpe 1991) i narocito mi se dopao "El otro mundo", poslednji deo II knjige. Danas mi izgleda u jednom sasvim drugacijem kontekstu vredna pomena 1999. koja se nazire kao vremenska dimenzija Terra Nostre kao la novele total
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

Mica Milovanovic

Potpuno se slažem sa ghoulom po pitanju Marice Josimčević - to se može čitati, ali je miljama daleko od mojih interesovanja i onoga što se meni sviđa. Suviše ezoterije za moj ukus...
Od osoba koje nisu direktno u onome što zovemo "žanr" meni je zanimljivo pisanje Mirjane Novaković - roman "Strah i njegov sluga" i ona zbirka sa dve novele kojoj ovako napamet ne znam ime...
Mica

zakk

Quote from: "zakk"
Quote from: "Izitpajn"
QuoteDomaća nagrada se zove Lazar Komarčić  i nagrada je istoimenog kluba.

Ima to na webu? Malo sam gledao i nisam našao, ali moguće je da nisam bio dovoljno uporan...

hmm  :oops:
nema
bice. javicu cim bude.

sad ima. donekle.
http://www.lazarkomarcic.org.yu/nagrada.php
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

caterina de medici

Mica Milovanovic:
QuotePotpuno se slažem sa ghoulom po pitanju Marice Josimčević - to se može čitati, ali je miljama daleko od mojih interesovanja i onoga što se meni sviđa. Suviše ezoterije za moj ukus...

Mogu u potpunosti da razumem o cemu govorite, bar kad je o ezoteriji rec. Sa druge strane, zaista mi je bio spontan taj izbor reci pedigre, posto ne verujem ni da Marica Josimcevic tako misli o sebi, a ni dobar deo kritike. Nije sasvim jasno sta kritika smatra domenom fantastike, jer kad god neko knjizevno delo u bilo kom svom aspektu ne prati liniju tzv. klasicnog realizma, u percepciji kritike se pojavi kao fantastika.
"I will not serve that in which I no longer believe whether it call itself my home, my fatherland or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as.."

Mica Milovanovic

Male primedbe na naslove (dajem korigovane):

domaća priča: Andrija Lavrek, »Nemačka 1942.«
domaća priča: Slobodan Ivkov, »O napredovanju poljoprivrede, uopšte«
prevodilački rad: Goran Skrobonja, Plavi motel (bez imena pisca, ni kod drugih nemaš)
domaći roman: Radmilo Anđelković, Sva vučja deca  (spajanje slova doma ći
Mica

zakk

hvala Mićo! biće korigovano.
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.