• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Zašto Živosahranjeni?

Started by Kastor, 02-02-2006, 00:22:21

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Naslov romana ŽIVOSAHRANJENI je

Privlačan
20 (45.5%)
Odbojan
14 (31.8%)
Ravnodušan/na sam prema takvom naslovu
10 (22.7%)

Total Members Voted: 43

Voting closed: 05-02-2006, 18:41:32

scallop

Quote from: "Ghoul"
Quote from: "scallop"A, što se Marka tiče, nemaš pojma šta su mi radili kad sam jednom smatrao da je prvi u konkurenciji Bobanovog konkursa. That's feeling! I šteta je što je to - horor.

radmilo: drugima prodaj te sofizme, ko te ne zna, možda bi ih platio.

kazao si da si "smatrao da je prvi u konkurenciji Bobanovog konkursa. That's feeling! I šteta je što je to - horor."

znači, mislio si da je dobar, al je šteta što je horor.

to je ABN škola kritike.
ako je nešto horor, po definiciji to ne valja.
a za neznalačko svođenje horora na kasapljenje – čitaj piševa, pa vidi kolko lakobrijinih efekata tu ima!

Ni ne sećam se o čemu je bila tadašnja Markova priča. Napisao sam da je šteta što se sad okrenuo hororu.

A o ABN pristupu, videćemo kako izgleda tvoj pristup hororu. U međuvremenu se raspitaj šta znači kunstwollen. Kunst i estetika nemaju znak jednakosti.

Zapravo, koliko je osoba pročitalo "Studiju strave"? Sad je čita osoba koja je apsolutno kvalifikovana da to uradi.

Lepljenje etiketa ti ne priliči.  Ja sam ovde saznao da Marko ima objavljenu knjigu i svinjarija je povezivati moj (a po tvojim teorijskim radovima i tvoj) komentar domaćeg horora uopšte sa Piševim. Ove postove će početi da čita i neko ko je dovoljno pametan da izvuče zaključke, a oni neće tebi prijati, ako ovako nastaviš.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

taurus-jor

Scallope, rekao bih da o književnim delima valja suditi ni po babu ni po stričevima. A ako želiš da te ljudi shvate kao nepristrasnog, savetovao bih što manje generalizovanja i ocenjivanja na osnovu predrasuda. Rečenice tipa "I šteta što je to - horor" i "Šteta je što se Pišev opredelio za horor" ukazuju, ako mene pitaš, da je iznesena "kritika" politička a ne suštinska. Nije pošteno, Scallope. Ili je priča dobra ili je loša. Ako je dobra - zaboravljam na žanr i razmišljam o umetničkom delu. Ako je loša, neće je spasti ni pripadnost nekom meni omiljenom žanru. I koliko ja vidim ocenjuje se konkretno delo - u ovom slučaju zbirka priča Marka Piševa - a ne ono što se, po tvom viđenju, generalno piše kod nas u žanru horora.  

Neke Markove priče nisam čitao, neke jesam. Na radionici je bio veoma uporan, i jako bi me radovalo ako je došao do kvaliteta koji Ghoul ističe u svojim osvrtima na njegovu zbirku. Nisam je čitao, drago mi je što je objavljena, pozdravljam izlazak zbirke jednog mladog autora i želim mu sve najbolje.
Teško je jesti govna a nemati iluzije.

http://godineumagli.blogspot.com

Boban

Kada ghoul kaže da je neko delo dobro onda to znači da je dobro predstavljena nekakva horor akcija, da je opis zla i propadanja ubedljiv. Njegovo poimanje vrednosti književnosti nema nikakve veze sa logikom koju koristi preostali deo čovečanstva.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

problem sa vama dvojicom (radmilo & boban) je u tome što ste ubeđeni da ste posisali sva znanja sveta i da više ne treba ništa da čitate da biste mogli o ama baš svačemu da sudite i procenjujete.
radmilo još ponešto i prelista, al boban – jok!

evo, skalop me upućuje da tražim neki rečnik nemačkog jezika, a ja njega uporno upućujem da potraži REČNIK KNJIŽEVNIH TERMINA, ili barem neku knjigu iz estetike, u kojoj će moći da se upozna sa značenjem termina kunstwollen.
isti taj radmilo bi zapenio od besa ako bi neko uzeo da frazu 'science fiction' podeli na 2 dela, pa da kaže: ali 'fiction' ne znači fantastika! a sam čini istu takvu svinjariju (da se poslužim njegovim terminom) – razbija ustaljeni termin na parčiće i uči me šta znači kunst!
radmilo, ne brukaj se više pred ovom đecom ovde.
uzmi tog prokletog vorena i veleka već jednom i PROČITAJ!

isto tako i boban, kao sledbenik škole mišljenja 'ja-sve-znam-i-ne-moram-ništa-da-čitam', priča neke nebuloze napamet i bavi se NAGAĐANJEM šta bi to moglo meni ili bilo kome da se dopadne u piševljevom pisanju – UMESTO DA UZME PA PROČITA 'FOTOFOBIJU' I NA LICU MESTA PROVERI SVOJU TEORIJU.
on to, naravno, neće uraditi;
kao prvo, zato što on ništa ne čita;
kao drugo, zato što –ako bi to uzeo da čita - video bi klinca koji može sin da mu bude, a koji piše bolje nego što će boban ikada umeti;
kao treće, zato što bi čitanjem tih priča video KOLIKO je daleko od istine u svojim naklapanjima, nagađanjima i predrasudama i o meni i o marku i o hororu – a njemu je ugodnije da se valjuška u toplom i mekanom blatu svojih predrasuda.
https://ljudska_splacina.com/

scallop

Quote from: "Ghoul"evo, skalop me upućuje da tražim neki rečnik nemačkog jezika, a ja njega uporno upućujem da potraži REČNIK KNJIŽEVNIH TERMINA, ili barem neku knjigu iz estetike, u kojoj će moći da se upozna sa značenjem termina kunstwollen.
isti taj radmilo bi zapenio od besa ako bi neko uzeo da frazu 'science fiction' podeli na 2 dela, pa da kaže: ali 'fiction' ne znači fantastika! a sam čini istu takvu svinjariju (da se poslužim njegovim terminom) – razbija ustaljeni termin na parčiće i uči me šta znači kunst!
radmilo, ne brukaj se više pred ovom đecom ovde.
uzmi tog prokletog vorena i veleka već jednom i PROČITAJ!

Imaš više sreće nego pameti - izgubio sam vezu, a mrzi me da pišem još jednom.

Sam si napisao da Kunstwollen nisu preveli ni Voren i Velek, a ni domaća književna teorija. Prema tvojim napisima, smatram da je prevod tvoj, a on nije tačan. Kunst ima veze i sa potkivanjem, ako to potkivač dobro radi, ali nema veze sa estetikom.

Ne mogu da čitam sve knjige odjednom; sada je "Studija strave" na stolu, a pored nje su "Beli šum" i "Lamb", ali sa tom knjigom ću da lečim rane od prve dve knjige.

Uzgred, ima li još neko da je čitao ili čita "Studiju strave" da razmenimo iskustva?
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

scallop

Quote from: "taurus-jor"Scallope, rekao bih da o književnim delima valja suditi ni po babu ni po stričevima. A ako želiš da te ljudi shvate kao nepristrasnog, savetovao bih što manje generalizovanja i ocenjivanja na osnovu predrasuda. Rečenice tipa "I šteta što je to - horor" i "Šteta je što se Pišev opredelio za horor" ukazuju, ako mene pitaš, da je iznesena "kritika" politička a ne suštinska. Nije pošteno, Scallope. Ili je priča dobra ili je loša. Ako je dobra - zaboravljam na žanr i razmišljam o umetničkom delu. Ako je loša, neće je spasti ni pripadnost nekom meni omiljenom žanru. I koliko ja vidim ocenjuje se konkretno delo - u ovom slučaju zbirka priča Marka Piševa - a ne ono što se, po tvom viđenju, generalno piše kod nas u žanru horora.  

Neke Markove priče nisam čitao, neke jesam. Na radionici je bio veoma uporan, i jako bi me radovalo ako je došao do kvaliteta koji Ghoul ističe u svojim osvrtima na njegovu zbirku. Nisam je čitao, drago mi je što je objavljena, pozdravljam izlazak zbirke jednog mladog autora i želim mu sve najbolje.

Kako se ti upetljaš kad ti nije vreme? Imaš li neki talenat za to?

Vi, bre, niste normalni! Ja sam ponosan što od Marka ima nešto. Ja nisam u Beogradu da bih mogao da čitam tu zbirku. Po kom pravu ti sudiš meni da sam nepošten? Hajde, ti si pravnik, pa navedi šta sam to nepošteno uradio. Natankovao si me kao da sam počinio sva zlodela u domaćoj književnosti. Eto, ja bih te molio samo malo manje da me savetuješ.

Da li imam pravo da ne ljubim horor? Imam. Da li ja to krijem? Ne krijem. Da li ja pročitam i horor kad mi se uputi direktan izazov? Pročitam. E, sad, hajde, reci mi jesu li kenjatori oni koji su uzeli neko moje pisanije, kao čitali bi, a onda ni abera? Treba li da navodim poimence?
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Ghoul

Quote from: "scallop"Sam si napisao da Kunstwollen nisu preveli ni Voren i Velek, a ni domaća književna teorija. Prema tvojim napisima, smatram da je prevod tvoj, a on nije tačan.

da si čito pažljivo, kao što nisi, video bi da se prevod tog termina nalazi UNUTAR CITATA iz TEORIJE KNJIŽEVNOSTI, a ne unutar MOG texta.
odnosno, on se pominje i u MOM textu, ali na osnovu onoga kako je naveden kod vorena i veleka.

u originalnom textu na engleskom, to je 'aesthetic intent', a u srspkom prevodu - 'estetska namera'.

ništa ja tu nisam izmislio, niti sam ja prevodio.
ti si taj koji izmišlja i tumači kako mu ćune.
https://ljudska_splacina.com/

Goran Skrobonja

Quote from: "scallop"Ne mogu da čitam sve knjige odjednom; sada je "Studija strave" na stolu, a pored nje su "Beli šum" i "Lamb", ali sa tom knjigom ću da lečim rane od prve dve knjige.

Očekuješ da te "Beli šum" izranjavi???
Tako mu je to. (K. Vonnegut)

Ghoul

Quote from: "Goran Skrobonja"Očekuješ da te "Beli šum" izranjavi???

vidiš da ga HOROR po sebi boli, a naročito dobar.
zapravo, dobar najviše boli.
reći će: 'dobra knjiga, šteta što ima toliko horora u njoj.' :(
https://ljudska_splacina.com/

taurus-jor

Oprosti, Scallope, a kad treba da mi bude vreme? Kad budem imao 60 i kusur godina? Ili kad budem pricao nesto sto ce da ti ide uz dlaku? Ni u jednom postu koji si napisao posle mog komentara ne vidim nista sto bi me demantovalo. Dakle, i dalje smatram da si vodjen predrasudama. Narocito posle tvoje najnovije izjave da ces uz trecu knjigu ("Lamb") da "lecis rane" od prethodne dve ("Beli sum" i "Studija strave"), pri cemu jednu od te dve nisi ni procitao ("Beli sum"). Ja takvu jednu "genijalnost" ne bih smeo da napisem ili izgovorim. Bilo bi me sramota. Majke mi mile. I kenjator ispadoh ja?

I nisam napisao da si NEPOSTEN. Nemoj da mi pripisujes nesto sto nisam napisao. A napisao sam:

QuoteRečenice tipa "I šteta što je to - horor" i "Šteta je što se Pišev opredelio za horor" ukazuju, ako mene pitaš, da je iznesena "kritika" politička a ne suštinska. Nije pošteno, Scallope.

Dakle, tvoje konstatacije "I šteta što je to - horor" i "Šteta je što se Pišev opredelio za horor" su NEPOSTENE. Posebno stoga sto si neko ko savetuje mlade pisce, neko ko ne bi trebalo da im sugerise da ovaj ili onaj zanr ne pisu ili da je ovaj ili onaj zanr los. Ok, apsolutno je tvoje pravo da neki zanr ne volis, ili neke tendencije u njemu. Ali, kao covek koji mnogo cita isto tako odlicno znas da svaki zanr donosi 95 odsto gluposti, i da to podjednako vazi za horor, SF, fentezi, krimice, melodrame, itd, itd. I nigde nisam napisao da si TI neposten. Ako nadjes, citiraj.

Odlicno znam da si u Americi. U tome i jeste poenta moje reakcije. Ako si u Americi i nisi imao prilike da procitas zbirku - cemu onda ocene unapred? Recenice "I šteta što je to - horor" i "Šteta je što se Pišev opredelio za horor" zaista ukazuju da o sadrzini zbirke koju nisi procitao ne mislis bas najbolje. Jesam li i sada kenjator?

I da, posto si krenuo na licno, kao neces da napises ko ti je trazio da procita tvoju pricu, evo ja cu bez blama da priznam da sam je JA trazio. I bez blama cu da priznam da lakse citam sa papira nego sa ekrana. A to sam ti rekao i onda kad sam ti je trazio. I komotno cu da priznam da sam zaposlen covek preko glave i da uglavnom citam po autobusima, i da me NIJE sramota sto nemam preterano vremena da sedim uz kompjuter. I ako sam TRAZIO da procitam pricu, to znaci da cu je PROCITATI. I to sto je jos nisam procitao i dalje nema nikakve veze sa mojim osvrtom na tvoje postove na ovom topiku.
Teško je jesti govna a nemati iluzije.

http://godineumagli.blogspot.com

marduk

Quote from: "zakk"Šta kažeš na Vigled?
(Vigled je inače jama u svodu pećine, kroz koju se vidi svetlo.)

Imaju smisla paralele sa nekakvim oblicima kraškog reljefa. U romanu, koji se dobrim delim i dešava na takvom terenu, vreme i prostor su podjednako puni džepova, ponora, jama, pećina...


A bre Zakče, da nisi ti kakav geograf iliti geomorfolog, nedobog speleolog, kad se tako razbacuješ s termitima iz geomorfologije!?

Šalu na stranu, vigledi su mnogo zanimljive stvari.  :!:

Boban

marduče, postoji li negde spisak speološko-alpinističkih termina?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

scallop

Zaista, ovde se traži ime romana.

Goranu ću odgovoriti tamo gde je "Beli šum".

Joru ću odgovoriti tamo gde je "Fotofobija".

Ghoulu ću da odgovorim tamo gde je "Teorija strave".
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

taurus-jor

Jor je odgovor primio k znanju i napis'o šta je im'o đe treba.

Za Bobana: Ako ti instinkt kaže da su "Živosahranjeni" pravi izbor za naslov romana, onda ga zadrži. Na žalost, nisam čitao rukopis i ne mogu da pružim konstruktivniji savet.
Teško je jesti govna a nemati iluzije.

http://godineumagli.blogspot.com

Ghoul

Quote from: "taurus-jor"Za Bobana: Ako ti instinkt kaže da su "Živosahranjeni" pravi izbor za naslov romana, onda ga zadrži. Na žalost, nisam čitao rukopis i ne mogu da pružim konstruktivniji savet.

što "na žalost"?
možda i ne znaš kolko si srećan!
:idea:
https://ljudska_splacina.com/

marduk

Quote from: "Boban"marduče, postoji li negde spisak speološko-alpinističkih termina?

Imaš nešto na http://public.carnet.hr/speleo/znanost/terminologija/SpeleoRjecnik.html

...mada je većina lepo objašnjena u nekim knjižicama koje imam na artiji. Ako te to interesuje piši na private da ne razglabamo ovde.

Ma jel se ti zezaš ili ti stvarno treba tako nešto za roman??!

Boban

Naravno da mi treba... hoću da budem informisan, mada koristim svega mrvice.

Mislim da sam konačno stigao do dobitne kombinacije za naslov, ali ga neću napisati pre nego što knjiga izađe, malera radi. Plus, ne želim da me odgovarate i uspete u tome. Dosta mi je svega.

da, prebacio sam ovu temu u prostor gde se raspravlja o neobjavljenim rukopisima, jer knjiga to jeste te nema smisla da se gura sa objavljenim naslovima.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

Quote from: "Boban"ne želim da me odgovarate i uspete u tome.

TREBALO JE DA BUDEŠ STAND-UP KOMEDIJANT!
:D  :D  :D
https://ljudska_splacina.com/

Boban

Naravno. nemoguće je zadovoljiti svačiji ukus i sprečiti da se uvek neko nađe da pljuje, a mnogo pljuvanja može da pokoleba i najtvrdokornije, zašto ne bi mene?
Uostalom, godinama sam verovao da će se ovaj roman zvati Živosahranjeni a sada znam da neće. Da nije bilo ove javne rasprave na tu temu, verovatno ne bi bilo ni dileme, a samim tim ni ovog boljeg, sjajnog rešenja do koga sam došao.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

Quote from: "Boban"Uostalom, godinama sam verovao da će se ovaj roman zvati Živosahranjeni a sada znam da neće. Da nije bilo ove javne rasprave na tu temu, verovatno ne bi bilo ni dileme, a samim tim ni ovog boljeg, sjajnog rešenja do koga sam došao.

da, ali da li si baš SIGURAN da je toliko dobro?

razmisli: GODINAMA si ga nosio u sebi kao NAŽIVOSARANJENI i bio ti je super; a sad odjednom nije.
odjednom ti se čini da imaš bolje.

ali... da li je stvarno bolje?
da li ćeš za mesec, ili 6 meseci, i dalje misliti da je bolje?
ili ćeš da proklinješ trenutak kada si napustio ono što ti je godinama bilo BAŠ TO!?

možda ćeš, umesto štampanja 200 korica za NAŽIVO, jesenas za sajam da štampaš 2000 novih korica na kojima će ponovo da stoji kako i treba – NAŽIVOSARANJENI!
https://ljudska_splacina.com/

Milosh

Pročitao sam ŽIVOSAHRANJENE!!
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Perin


Milosh

"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Boban

ostade živ?
Kad se vidimo; ja mogu i večeras, bilo gde, bilo kada, ne znam kakav ti je plan i program... voleo bih o ovome da popričamo nasamo, bez ove radoznale LK gomile u BP.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Milosh

Quote from: Boban on 26-07-2009, 20:46:25ostade živ?
Kad se vidimo; ja mogu i večeras, bilo gde, bilo kada, ne znam kakav ti je plan i program... voleo bih o ovome da popričamo nasamo, bez ove radoznale LK gomile u BP.

Živosahranjen. :)
Inače, ne mogu pre sutra. Poneću ti tekst sa sve dopisanim napomenama i komentarima, a za razgovor nasamo možemo već nešto da organizujemo... Možda sutra u Bridž Pabu, ali nešto ranije, jedno sat vremena pre nego što se ostali ne pojave?
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Boban

Bolje živosahranjen nego mrtvosahranjen.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Milosh

Naravno. Inače, da odgovorim na pitanje iz naslova topika, sad pošto sam i pročitao roman mislim da ne bi bila dobra ideja da se menja naslov i da je ŽIVOSAHRANJENI odličan izbor, i zbog konteksta, a i zanimljivo zvuči da privuče one koji nemaju pojma o čemu se tu radi. Ne verujem da će to da asocira ljude na horor, bar kad je reč o najširem krugu čitalaca, možda samo one koji su nešto dublje zagazili u žanrovske vode, a i među njima ne verujem da bi to odbilo previše ljudi.
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Ghoul

Quote from: Boban on 26-02-2009, 22:07:23godinama sam verovao da će se ovaj roman zvati Živosahranjeni a sada znam da neće.

ne, zaista vam kažem: TREBALO JE DA BOBAN BUDE STAND-UP KOMEDIJANT!
ovo je jedan od najsmešnijih topika na celoj sagiti!
a knjiga još nije ni gotova!
:)
https://ljudska_splacina.com/

Milosh

Quote from: Ghoul on 26-07-2009, 22:08:08ovo je jedan od najsmešnijih topika na celoj sagiti!
a knjiga još nije ni gotova!

Heh, pretpostavljam da si i ti pročitao ponovo čitav ovaj topik od početka... Mada, jedna stvar se mora priznati Bobanu, koliko god da nešto odugovlači, planira, premišlja se, vaga, odlučuje, odlaže i sl. kad na kraju nešto uradi to obično bude urađeno kako treba.
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Boban

na kraju, u konačnom, računa se samo krajnji proizvod.
možda bi bilo bolje za mene kao pisca da je ova knjiga izašla pre 10 godina i da sam od tada objavio još pet romana, ali ovoj knjizi definitivno prija svaki dodatni dan uložen u sređivanje.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Perin

Crni Cvet mi se mnogo svideo, tako da jedva čekam i Živosahranjene...Ako budu istoga kvaliteta kao Crni Cvet, ja se neću razočarati. I da. Nadam se da je delo pisano u prvom licu, to ti baš dobro ide od ruke :)

Tex Murphy

Ovim neopozivo naručujem jedan primjerak za svoj sljedeći dolazak u BG, da mi se obezbijedi kako znate i umijete!  :!:
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

Bab Jaga

Pa koliko sam shvatila, knjiga nije još izašla?
Ghoul fhtagn!

Ghoul

a teško da će do kraja ove godine.

aman, ljudi boban je to!
https://ljudska_splacina.com/

Tex Murphy

Imajući u vidu kojom brzinom spremam ispite, knjiga će da izađe prije mog sljedećeg dolaska u BG  :(
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

Ghoul

ne budi toliki optimista.
boban je još mlad.
tek ima da cinculira svoj magnum opus kalibra 44!
https://ljudska_splacina.com/

scallop

Ne treba žuriti sa prvom verzijom. Peta, dopisana, biće najbolja.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Ghoul

Quote from: scallop on 30-07-2009, 12:33:12
Ne treba žuriti sa prvom verzijom. Peta, dopisana, biće najbolja.
ali ne tako dobra kao šesta!
https://ljudska_splacina.com/

Boban

igra je gotova... knjiga je u štampi, ja sam ponovo slobodan čovek...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

scallop

Quote from: Boban on 03-10-2009, 16:16:02
igra je gotova... knjiga je u štampi, ja sam ponovo slobodan čovek...

Nisi više Boban?
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Boban

pa i naslov je rešen, a i naslovna strana; čim bude baš odštampana verzija, postaviću je. Najbitnije u svemu je da sam ja vrlo zadovoljan i da ono što sam izbegavao da uradim poslednjih nekoliko godina, da sednem i nanovo napišem četiri sporna poglavlja i dopišem paralelni tok koji sve zaokružuje... e, pa to sam uradio i sada je ovo kombinacija koju niko sem lektora nije pročitao; potpuno su izmenjene neke bitne stvari a mnogi odnosi među likovima resetovani u smislu ko je stao na čiju stranu, tako da će za svakoga ovo biti nova knjiga.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Boban

Ovaj topik je u stvari svedok agonije odbijanja da se uradi ono što mora da se uradi...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

ovaj topik je svedok deljanja ražnja dok je zec još u šumi.

4 strane lažnih obećanja ('knjiga noćas ide u štampu, za nekoliko sati' itd.) i tvrđenja pazara na neviđeno.

ajde baš da vidimo i taj 'masterpis', ako se stvarno ovog puta pojavi.
https://ljudska_splacina.com/

Boban

U odnosu na tebe, ja sam amater samopromocije.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

scallop

Što jes', jes'. Ghoul je najbolji.
Ovo i nije samo samopromocija, ovo je - dance macabre: dva napred, jedan nazad. Pa, još jedan nazad.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Ghoul

ti si amater bilo kakve promocije, u odnosu na bilo koga.
https://ljudska_splacina.com/

scallop

Što bih se trudio kad imam tebe? :|
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Boban

Prenatalna epopeja je završena... izuzetno sam zadovoljan sa svim elementima konačne verzije osim sa brojem strana; realno, trebalo je da bude preko 500, ali je malo usitnjeno (stalo na 416) ... nije sitno, ali bih ja voleo da je slog krupniji.



Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

EKSTREMISTA

Naziv romana i naslovnica garantuju prodaju i bez reklame. :)
Зло се трпи због страха од још горег зла,стога пук гунђа,али најчешће немушто.И трпи батине.

Лутајући Бокељ

дејан

ne mogu da procitam sta pise na koricama  :roll:

edit: koliko vidim il je latinski il rumunski
...barcode never lies
FLA