• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Insajder...

Started by Duh_koji_hoda, 18-09-2006, 17:02:39

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Duh_koji_hoda

Dakle ovako, uspeo sam da se infiltriram u tajnu i dobro cuvanu bazu BPa i da ukradem sledece informacije >>>

Trenutno su u stampi Watchmen i Put u Tulum od Manare i Felinija, i oni ce biti u prodaji za jedno dve nedelje. Ubrzo stize i Liga izuzetnih dzentlmena, a zatim jos pet-sest sedam francuskih sripova do Sajma!


Dakle pocnite da stedite....

mac

Francuski stripovi?? A 100 metaka i Sin siti?

Duh_koji_hoda

pa nisam bas mogao toliko da rizikujem, ipak je to bila opasna misija, cek da vidimo sta ce Boban da kaze kad vidi ovo... :!:  :!:  :!:

Duh_koji_hoda

Eh da inace BP drzi prava i na sledeca dva naslova, znam da ce ovaj prvi mnoge obradovati, a za drugi nemam pojma sta je u pitanju .... Dakle u pitanju su Thorgal i Où le regard ne porte pas...

http://www.groupe-dargaud.com/FRC/Detail.FRCatalogue.Series.cfm?Query_ID=4180

Dreamlord

Mislim da BP ima predstavnika ovde koji treba da se oglasi za neshto. A iskreno od tvojih i Dushmanovih najave sve je kurac do sada.

Puko mi je film oko BP-a odavno, ne kupujem pa makar bilo i 50 kinti...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

Duh_koji_hoda

Quote from: "Dreamlord"Mislim da BP ima predstavnika ovde koji treba da se oglasi za neshto. A iskreno od tvojih i Dushmanovih najave sve je kurac do sada.

Puko mi je film oko BP-a odavno, ne kupujem pa makar bilo i 50 kinti...

Heh, pa jbga, nismo mi krivi.... ja sam im poslao mail pre par dana i danas dobio odgovor....

Ovo za Thorgala i onaj drugi strip sam iskopao na netu...

A za jaguara takodje znam da imaju prava, ali kad ce da ga objave, pitaj boga... Inace Dufaux je strasan scenarista, tako da bi ovo trebalo da bude dobro...

Boban

BP ima svoj sajt, mejl, telefon, službenike predviđene za odnose s javnošću, knjižaru... poslovnu politiku koja nekim učesnicima diskusija nije jasna, ali 98 izdatih knjiga (od kojih 92 u boji a 70 tvrdokoričenih) za 14 meseci valjda nešto govori.
E, sad, što tu nema dovoljno stripova, tako je ispalo u proteklih nekoliko meseci, možda dođe vreme kada vam stripovi izađu na nos i kada komentari postanu "Opet, jebote, dokle više..."

Na Sajmu knjiga, za kupovinu svih BP stripova koji tamo budu u prodaji (a nisu se pojavili do sada) biće neophodno oko 400 evra.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

prozirna senka

>Na Sajmu knjiga, za kupovinu svih BP stripova koji tamo budu u prodaji (a nisu se pojavili do sada) biće neophodno oko 400 evra.

Jel ti to najavljujes preko 20 novih izdanja???
"Kruna je u Beogradu, glava je u Beogradu i nastavićemo borbu da se kruna nađe na glavi" (V.D.)

Dreamlord

Quote from: "Boban"BP ima svoj sajt, mejl, telefon, službenike predviđene za odnose s javnošću, knjižaru... poslovnu politiku koja nekim učesnicima diskusija nije jasna, ali 98 izdatih knjiga (od kojih 92 u boji a 70 tvrdokoričenih) za 14 meseci valjda nešto govori.
E, sad, što tu nema dovoljno stripova, tako je ispalo u proteklih nekoliko meseci, možda dođe vreme kada vam stripovi izađu na nos i kada komentari postanu "Opet, jebote, dokle više..."

Na Sajmu knjiga, za kupovinu svih BP stripova koji tamo budu u prodaji (a nisu se pojavili do sada) biće neophodno oko 400 evra.

E vishe tvoje govnarije nema svrhe slushati. Boli me racku da ste izdali 999,999 knjiga, slikovnica i porno novela u zadnjih nedelju dana. Ovo je topic o stripovima i o tome se radi. Da ne vracamo stare topice i da vidimo tvoja obecanja i najave kojim tempom ce ici serijali. Jedno ste pricali sada je druga pesma. Mada zabole me...

Lepo bi bilo da taj sajt koji imati koristite za neke korisne informacije, a ne broj strana u Hogaru. Takodje mogao bi da padne i neki proof reading tako da Frank Miller nije autor Dedervila...

A sta da kazem a da se ne umocam od smeha za ovu najavu za sajam. Bice toliko novih stripova da nam treba 400 eura da ih sve kupimo. Mislim sta reci... Daj vratite prava i pustite nekog normalnog da radi stripove. Vishe poshtujem nekog sitnog izdavaca koji godisnje izda jedan strip ali to radi korektno, nego ovo sto vi radite.
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

marlowe

Quote from: "prozirna senka">Na Sajmu knjiga, za kupovinu svih BP stripova koji tamo budu u prodaji (a nisu se pojavili do sada) biće neophodno oko 400 evra.

Jel ti to najavljujes preko 20 novih izdanja???

joj sto volem sajam knjiga!
jedva cekam.
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

markos

[quote="Dreamlord]Takodje mogao bi da padne i neki proof reading tako da Frank Miller nije autor Dedervila...
[/quote]
Pet sam puta ovo procitao dok nisam shvatio :x  :D

S07IW

Ma bice samo Watchmeni 400 evra.  :twisted:

Salu na stranu, meni je bolje kad se cuti i onda bude: "Je l' ste provalili novi strip u knjizarama?", nego ono kao bice u sredu, pa u ponedeljak, pa za dve nedelje, pa za vikend - ne volim kad se dzaba vucaram do AF.

Poz!
Zivot je loman i krt, dok kazes trt, dodje ti smrt.

Boban

Quote from: "marko"[quote="Dreamlord]Takodje mogao bi da padne i neki proof reading tako da Frank Miller nije autor Dedervila...

Pet sam puta ovo procitao dok nisam shvatio :x  :D

Ja i dalje ne shvatam.
Frenk Miler je jedan od onih koji su radili na Derdevilu... i? šta je tu sporno?
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Goran Skrobonja

Quote from: "Boban"
Quote from: "marko"[quote="Dreamlord]Takodje mogao bi da padne i neki proof reading tako da Frank Miller nije autor Dedervila...

Pet sam puta ovo procitao dok nisam shvatio :x  :D

Ja i dalje ne shvatam.
Frenk Miler je jedan od onih koji su radili na Derdevilu... i? šta je tu sporno?

Možda, ali jamačno nije radio na Dedervilu.
Tako mu je to. (K. Vonnegut)

...

100 metaka su zakon, bar do broja 50
per-SONAAAAAAAAAAAAAA !!!

No Dice

Sta pricas, najbolje su mozda upravo epizode od 50 do 58-ice!

Duh_koji_hoda

He he, insajder nastavlja da vas bombarduje novim pojedinostima.... Dakle za sad su ove stvari registrovane u NBS-u >>>>

Dakle insajder nastavlja sa pojedinostima

AUTOR................... : Manara, Milo - ilustrator
ODGOVORNOST............. : Felini, Federiko - autor scenarija //
Aksentijević, Miroslav - prevodilac
NASLOV.................. : Put u Tulum
IMPRESUM................ : Beograd : Beli put, 2006
FIZIČKI OPIS............ : 192 str. : ilustr. , 28 cm
ZBIRKA.................. : (#Biblioteka #Grafičke novele)
ISBN.................... : 86-85489-83-0
OSTALI NASLOVI.......... : Viaggio a Tulum
UDK..................... : 741.5
VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
COBISS.SR-ID............ : 133829900


-------------------------------------------------

AUTOR................... : Mur, Alan - ilustrator
ODGOVORNOST............. : Vojnović, Marko - prevodilac
NASLOV.................. : Liga izuzetih džentlmena
IMPRESUM................ : Beograd : Beli put, 2006
FIZIČKI OPIS............ : 192 str. : ilustr. , 26 cm
ZBIRKA.................. : (#Biblioteka #Grafičke novele)
ISBN.................... : 86-85489-84-9
OSTALI NASLOVI.......... : #The #League of Extraordinary Gentlemen
UDK..................... : 741.5
VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
COBISS.SR-ID............ : 133787148


-----------------------------------------------------


AUTOR................... : Gibons, Dejv - ilustrator
ODGOVORNOST............. : Mur, Alan - autor // Skrobonja, Goran - prevodilac
NASLOV.................. : Nadzirači
IMPRESUM................ : Beograd : Beli put, 2006
FIZIČKI OPIS............ : 444 str. : ilustr. , 26 cm
ZBIRKA.................. : (#Biblioteka #Grafičke novele)
ISBN.................... : 86-85489-52-0
OSTALI NASLOVI.......... : Watchmen
UDK..................... : 741.5
VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
COBISS.SR-ID............ : 133374732


----------------------------------------------


AUTOR................... : Gibons, Dejv - ilustrator
ODGOVORNOST............. : Mur, Alan - autor // Skrobonja, Goran - prevodilac
NASLOV.................. : Nadzirači
NAPOMENE O IZDANJU...... : Limitirano izd.
IMPRESUM................ : Beograd : Beli put, 2006
FIZIČKI OPIS............ : 443 str. : ilustr. , 26 cm
ZBIRKA.................. : (#Biblioteka #Grafičke novele)
ISBN.................... : 86-85489-94-6
OSTALI NASLOVI.......... : Watchmen
UDK..................... : 741.5
VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
COBISS.SR-ID............ : 133691148


-------------------------------------


AUTOR................... : Braun, Dik - autor - ilustrator
ODGOVORNOST............. : Skrobonja, Goran - prevodilac //
Voker, Brajan - urednik // Leskovšek, Žiga - autor dodatnog
teksta
NASLOV.................. : Najbolje od mene: Hogar Strašni
NAPOMENE O IZDANJU...... : 2. izd.
IMPRESUM................ : Beograd : Beli put, 2006
FIZIČKI OPIS............ : 240 str. : ilustr. , 28 cm
ISBN.................... : 86-85489-05-9
OSTALI NASLOVI.......... : #The #Best of Hägar the Horrible // Najbolje
od mene: Hogar strašni
PREDMETNE ODREDNICE..... : Braun, Dik (1917-1989) - "Hogar Strašni"
UDK..................... : 741.5, 741.5.071.1:929 Braun D.
VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
COBISS.SR-ID............ : 133781260

mac

E tako već može. Nema ono što ja hoću, ali samo napred.

Boban

Duše, ne veruj svemu što nađeš na netu...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Duh_koji_hoda

Hm, pa sad ovo je sa zvanicnog sajta Narodne Biblioteke Srbije, mada doduse to je samo registrovano, moze da se pojavi tek za 5 godina... Al' iskreno ocekiva sam da cu jos po nesto tamo da nadjem... Nego imas pm... od mene :oops:  :oops:  :oops:

Duh_koji_hoda

Heheehe, evo da se potvrde moje prorocke sposobnosti... dakle ovo je registrovano u NBS-u >>>


AUTOR................... : Boskart, Jan - ilustrator
 ODGOVORNOST............. : Difo, Žan - autor // Popović, Nataša - prevodilac
 NASLOV.................. : Jaguar : jedna iluzija. #Knj. #1-3
 IMPRESUM................ : Beograd : Beli put, 2006
 FIZIČKI OPIS............ : 144 str. : ilustr. , 28 cm
 ISBN.................... : 86-85489-86-5
 UDK..................... : 741.5
 VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
 COBISS.SR-ID............ : 134123020

Duh_koji_hoda

Dakle idemo dalje >>>

AUTOR................... : Rosinski, Gžegož - ilustrator
 ODGOVORNOST............. : Van Am, Žan - autor // Aksentijević, Miroslav - prevodilac
 NASLOV.................. : Velika moć malog Šninkela
 IMPRESUM................ : Beograd : Beli Put, 2006
 FIZIČKI OPIS............ : 144 str. : ilustr. , 28 cm
 ISBN.................... : 86-85489-87-3
 OSTALI NASLOVI.......... : #Le #grand pouvoir du Chninkel
 UDK..................... : 741.5
 VRSTA GRAĐE............. : monografska publikacija, tekstualna građa,
štampana
 COBISS.SR-ID............ : 134236428

Duh_koji_hoda

Dakle jedan od najznacajnijih stripova svih vremena, scenariste Alana Moorea i crtaca Davea Gibonsa, sa prevodom Goranja Skrobonje u izdanju Belog Puta na 444 strane u boji od dana posle 17/18 h moci ce da se kupi na Salonu stripa u beogradskom Studentskom kulturnom centru po promotivnoj ceni od (najverovatnije) 1900din...

Duh_koji_hoda

Dakle ovako, na danasnjoj promociji BP-a je najavljena nova edicija stripova koja ce nositi naziv Klasici i za pocetak u okviru nje ce biti objavljeni Fantom, Mandrak, Rip Kirbi, Stiv Kenjon i Flas Gordon. Takodje je bilo price o tome da su brojevi 1, 11, 21.... rezervisani za remek dela i nisam dobio odgovor sta ce biti pod brojem 21, ali slutim da bi to mogao biti From Hell.... e sad brojevi 2, 12, 22.... su rezervisani za Batmane.... Receno je jos da ce do sajma u takodje novoj ediciji, koja nosi naziv Integrali , biti izbaceni >>> Blacksad [3 albuma], Thorgal [ epizode od 11 do 15], Sambre [prva 4 albuma], Gospodari jecma [svih 7 albuma], Velika tajan Malog Sninkela i mislim Où le regard ne porte pas (kome ne zapamtih prevod)... Takodje bilo je price o tome da u periodu izmedju sajma i nove godine mozemo ocekivati novog Sendmena (Prelidijum i nokturno), 100 Metaka, Konstantina, kao i jos 3-4 integrala... Za klasike se jo ne zna kada ce krenuti... Eto mislim da bi to bilo sve... Eh da nije, Put u Tulum, najverovatnije od ponedeljak, a i liga ubrzo potom.... Samo jos da napomenem da je ovo Vule pricao....

Boban

Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Boban

Vidim da je krenula nedoumica oko Torgala, pa da razjasnim: u planu je izdavanje SVIH epizoda u grupama po 5, prvo 11-15 i 16-20 (do ove Nove Godine), zatim 1-5 i 6-10 i na kraju 21-25 i nadam se da će do tada izaći 30-i da se uradi 26-30.
U originalu, integralni Torgali idu po 4 albuma u jednom, mi smo se opredelili za po 5, čisto da se smanji broj izdanja i olakša kupovina.

Dakle, format 22x28 (kao Hogar) tvrdokoričeno, sve u boji, svi integrali će biti takvi.

Znam da je svima muka više od BeliPut najava, ali stvari se polako zahuktavaju i uskoro će postati poprilično tesno.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

markos

Oprosti, ali dok ne izdate 1-5 i 6-10, ja necu kupiti 11-20. Ne volim kupovati takve stvari "iz sredine", a preskupo je da bih riskirao. Trebali ste krenuti od pocetka. Odluka o 5 je dobra. Mali problem je sto ih ima 29, ali valjda ce nacrtati jos taj jedan u naredne dvije tri godine.

Boban

trebalo je uraditi 1-25 odjednom, ali vlasnici prava traže da se uradi jedan, da vide kako izgleda, pa će onda dati i ostale; naplašeni su nekim ranijim iskustvima sa izdavačima odavde.
Ja se zalažem da se sve to pusti u najkraćem mogućem roku.
Raditi evropski strip je milina u poređenju s američkim, recimo Jaguar je spremljen za štampu za 11 sati; ima malo teksta, nema grafičkih vratolomija koje treba iscrtavati na srpskom... ništa, staviš strip, ubaciš tih nekoliko reči po stranici i ideš dalje. Stoga verujem da će Torgal biti munjevito na stolu.
Problem Belog Puta najčešće je, paradoksalno, u pripremi za štampu (podsećam da su stripovi samo 20% produkcije) a ne u drugim ograničavajućim faktorima. Naša dva kataloga za predstojeći Sajam knjiga su pojela 1000 radnih sati i neke stvari su jednostavno pomerene. Nije tu rešenje uposliti deset novih ljudi, što bi pomoglo, ali kordinacija rada tako velikog tima bi zahtevala sasvim drugačiju strukturu, što opet vuče svašta za sobom... nebitno, postoje zaista realni razlozi za sva zakašnjenja Belog Puta i ona nerviraju nas mnogo više nego bilo kog drugog, a najviše nerviraju samog vlasnika... Beli Put je jedan zaista neslućeno veliki sistem koji se polako zahuktava i očigledno je za to potrebno mnogo više vremena nego što smo pretpostavili, ali i to će na kraju biti pobeđeno, na ovaj ili onaj način.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

markos

Quote from: "Boban"trebalo je uraditi 1-25 odjednom, ali vlasnici prava traže da se uradi jedan, da vide kako izgleda, pa će onda dati i ostale; naplašeni su nekim ranijim iskustvima sa izdavačima odavde.
A mozda su vidjeli Vendetu :evil: Ili ranija Thorgal izdanja  :evil:
Quote from: "Boban"
Ja se zalažem da se sve to pusti u najkraćem mogućem roku.
Raditi evropski strip je milina u poređenju s američkim, recimo Jaguar je spremljen za štampu za 11 sati; ima malo teksta, nema grafičkih vratolomija koje treba iscrtavati na srpskom... ništa, staviš strip, ubaciš tih nekoliko reči po stranici i ideš dalje. Stoga verujem da će Torgal biti munjevito na stolu.
U to sam sklon povjerovati. Mada pretpostavljam da ste dobili gotov prijelom, tu takoreci i nema drugog posla osim upisati tekst.

Quote from: "Boban"Problem Belog Puta najčešće je, paradoksalno, u pripremi za štampu (podsećam da su stripovi samo 20% produkcije) a ne u drugim ograničavajućim faktorima. Naša dva kataloga za predstojeći Sajam knjiga su pojela 1000 radnih sati i neke stvari su jednostavno pomerene. Nije tu rešenje uposliti deset novih ljudi, što bi pomoglo, ali kordinacija rada tako velikog tima bi zahtevala sasvim drugačiju strukturu, što opet vuče svašta za sobom... nebitno, postoje zaista realni razlozi za sva zakašnjenja Belog Puta i ona nerviraju nas mnogo više nego bilo kog drugog, a najviše nerviraju samog vlasnika... Beli Put je jedan zaista neslućeno veliki sistem koji se polako zahuktava i očigledno je za to potrebno mnogo više vremena nego što smo pretpostavili, ali i to će na kraju biti pobeđeno, na ovaj ili onaj način.
Cuj, kupci mogu a i ne moraju tolerirati te razloge, bili oni objektivni ili ne. Problem je sto se krenulo sa ogromnim najavama koje nisu ispunjene i ljudi su se malo razocarali. Da se krenulo malo skromnije sa najavama, reakcije bi bile puno bolje. Ali s obzirom na kapital kojim BP raspolaze, ne sumnjam da ce se stvari sve vise zahuktati i da cete ostvariti puno planova. Meni je to skroz ok, pod uvjetom da ce se kvaliteta dignuti na zadovoljavajuci nivo, Watchmeni daju nadu da ce tako biti, ali i s jednom malom ogradom - u pravilu ne podrzavam politiku BP da kupuje prava i za Srbiju i Hrvatsku, kao strip fan cu kupiti izdanja na srpskom koja me zanimaju, ali kao izdavac cu uciniti sve u mojoj moci (mada to nije puno, s obzirom na sitnis kojim raspolazem u odnosu na BP) da se neke stvari koje smatram bitnima pojave i na hrvatskom jeziku. Smatram da je potrebno da neki stripovi postoje dostupne na oba jezika (ne zelim ovdje ulaziti u rasprave oko jezika, molim vas), pogotovo neka kapitalna djela kao npr. Watchmen.[/quote]

Boban

Praksu kupovanja prava za Srbiju i Hrvatsku paralelno prvo su započeli Hrvati; gomila bitnih izdanja i značajnih serijala, posebno van stripa su u rukama Hrvata, mnogo više nego što je u rukama Srba za Hrvatsku.
Iznenadio bi se šta sve mi u Srbiji ne možemo da dobijemo za izdavanje jer su prava kod vas.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

markos

Quote from: "Boban"Praksu kupovanja prava za Srbiju i Hrvatsku paralelno prvo su započeli Hrvati; gomila bitnih izdanja i značajnih serijala, posebno van stripa su u rukama Hrvata, mnogo više nego što je u rukama Srba za Hrvatsku.
Iznenadio bi se šta sve mi u Srbiji ne možemo da dobijemo za izdavanje jer su prava kod vas.

Nemam pojma tko je prvi poceo, ali ocito, ne podrzavam taj nacin rada. Jedino u slucaju da vlasnik prava izda dvojezicno izdanje, sa razlicitim prijevodima.
Vjerojatno bih se iznenadio koja su sve prava zauzeta jer van stripa ne pratim toliko izdavastvo, a ni u stripu nemam neke velike kontakte sa vlasnicima prava, posto od izdavastva ionako ne zivim, pa ne znam kako stvari stoje.

Boban

Osam godina sankcija za Srbiju je proizvelo, pored ostalog, i nemogućnost direktne kupovine autorskih prava, pa su se naši susedi ponudili da pripomognu, ne samo hrvati, već i Makedonci i najviše Bugari... a svi znamo kako se ovde završavaju dobri naumi.
Tako je to počelo; Srbija nije mogla da kupuje ništa tokom devedesetih, sigurno nije mogla da napravi prvi faul prema Hrvatskoj po pitanju stranih autorskih prava.
Ali to sada nije ni bitno. Upravo neki naslovi koje imamo i za Hrvatsku, neposredno pre toga su hrvatski izdavači pokušavali da kupe i za Srbiju... Srbija je duplo veća, mnogoljudnija i zato perspektivnija pa je sasvim za očekivati da na nivou 20-30 godina bude centar događanja na prostoru nekadašnje Jugoslavije.
Možda će se tada neko sećati ponekog od nas sitnih koji smo ugradili ciglu-dve u temelj, ali za Beli Put će svi znati. To je kapitalizam. Veliki sistemi opstaju, mali se klanjaju ili nestaju.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Dreamlord

Bobi ja cu uvek da te se secam. A tvoju bistu drzacu iznad kreveta i klanjati joj se 3 puta dnevno!  :evil:

Sto se tice prava i 90-ih, potpuno je u pravu Boban. Nisu u pitanju samo prava za knjige. Mnoge druge poslovne grane su takodje patile. Distributeri i oficijelni zastupnici mnogih kompanija su stacionirani u Hrvatskoj i Sloveniji, odakle pokrivaju Srbiju...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

markos

Cuj, koliko ja znam, nemogucnost kupovine prava nije sprijecila ni tebe, a ni gomilu drugih ljudi da rade svoja izdanja tijekom devedesetih.  :evil: Konkretno, ludaca svetog srca i danas postoji kao pirat i moze se kupiti u striparnicama u Zagrebu i Beogradu, a vjerojatno i sirom Srbije. Svi znamo tko ju je napravio. Itd itd itd. (I onda mene Humanoidi pitaju da li bi kupio prava i za SCG. Neka, hvala.)

Mislim da se ne mogu usporedjivati ostale poslovne grane sa filmovima, knjigama i stripovima, jer Ariel ili Gilette ili Milka ili Coca Cola je ista (ustvari nije, vasa mi Cola ima drugaciji okus) u SCG ili HR, MK, SLO, BIH - za krajnjeg kupca nema značaja odakle potjece konkretni proizvog i tko ga distribuira. No, ako dozvolite da vam djeca citaju npr. lektiru na hrvatskom (i obrnuto), to je vec kulturoloski, tradicijski itd itd problem. Ne znam koliki je upliv hrvatskih izdanja u SCG, sigurno nije mali zbog Bonellija koji se kod nas izdaje vec 12 godina, ali mislim da je strip u ovom kontekstu iznimka (zasto ne postoji bonelli produkcije kod vas je druga prica) jer kod knjiga, filmova i serija to sigurno nije takav slucaj.

Dreamlord

Strip u toj vrsti zastupljenosti je minorna stvar i nema nekog posebnog efekta.

Sto se tice knjiga situacija je drugacija. Ja sam covek kome jezik nije uopste od vaznosti a imam i hiljade istomisljenika kojima razlika izmedju srpskog i HR izdanja ne znaci nista. Cak postoji grupa ljudi koja uvek drage volje pre kupi HR izdanje jer bas u ovom ujebanom periodu u Srbiji, iz HR su cesto stizala i kvalitetnije uradjena izdanja, bolje opreme, cesto i prevoda. Znam mnogo ljudi kojima jezik nikada nije bio prepreka.

Sa druge strane potpuno razumem i one koji imaju problema sa tim na obe strane. Lektiru porediti je naravno suludo jer to ne bi smelo Ministarstvo Prosvete nikada da dozvoli. Ali nema razloga braniti ili ogranicavati prodavce sta da prodaju u knjizarama, ili izdavace teritorijom na kojoj izdaju ili uslovima da moraju da stampaju posebno na hrvatskom ili bosanskom. Otprilke je isto kao i terati izdavaca da prekucava knjige Steven King da bi ih lokalizovao za UK ili Australiju.

Pa uostalom u Americi u knjizari mozes cesto da kupis i Englesku verziju iste knjige ili Australijsku, kao i DVD film itd. To je otprilike isti primer kao sa nama.

Sto se tice kompanija, pogresno si me shvatio. Nije poenta bila u proizvodu koji valjaju, vec u cinjenici da u tom periodu Srbija je bila podredjena i da su mnogi iz HR i Slovenije to iskoristili da se ukace na voz i da pouzimaju prava, distributerstva, predstavnistva za mnoge stvari i za teritoriju Srbije pored njihovih lokalnih ugovora. Naravno zadnjih godina se to dosta menja jer neke firme ipak otvaraju posebno office za HR i Srbiju ali i dalje ima mnogih, posebno onih koji nisu ogromni konglomerati da rade iz iste kancelarije za ceo Ex-Yu...

Evo kvazi primer. Sunjic Company ima prava za prodaju John Deere traktore za celu ex-Yu od 1996. recimo. Onda oni otvaraju svoje predstavnistvo u Srbiji. Tako smo mi izlozeni predstavniku a ne direktnom supplieru. A to je direktni proizvod sankcija i nemogucnosti uspostavljanja ugovora i dogovora...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

markos

Quote from: "Dreamlord"Strip u toj vrsti zastupljenosti je minorna stvar i nema nekog posebnog efekta.

Sto se tice knjiga situacija je drugacija. Ja sam covek kome jezik nije uopste od vaznosti a imam i hiljade istomisljenika kojima razlika izmedju srpskog i HR izdanja ne znaci nista. Cak postoji grupa ljudi koja uvek drage volje pre kupi HR izdanje jer bas u ovom ujebanom periodu u Srbiji, iz HR su cesto stizala i kvalitetnije uradjena izdanja, bolje opreme, cesto i prevoda. Znam mnogo ljudi kojima jezik nikada nije bio prepreka.
Naravno, postoji puno ljudi ovdje kojima jezik nije prepreka. Nije ni meni, naravno. Jedino se tesko naviknuti na transkripciju imena po vuku, ali ajde...

Quote from: "Dreamlord"
Sa druge strane potpuno razumem i one koji imaju problema sa tim na obe strane. Lektiru porediti je naravno suludo jer to ne bi smelo Ministarstvo Prosvete nikada da dozvoli. Ali nema razloga braniti ili ogranicavati prodavce sta da prodaju u knjizarama, ili izdavace teritorijom na kojoj izdaju ili uslovima da moraju da stampaju posebno na hrvatskom ili bosanskom. Otprilke je isto kao i terati izdavaca da prekucava knjige Steven King da bi ih lokalizovao za UK ili Australiju.
Pa uostalom u Americi u knjizari mozes cesto da kupis i Englesku verziju iste knjige ili Australijsku, kao i DVD film itd. To je otprilike isti primer kao sa nama.
Pa eto, kao sto si sam rekao. Isti izdavac, ako radi izdanje za vise zemalja, ima lokaliziranu verziju izdanja za razlicite jezike.
Quote from: "Dreamlord"

Sto se tice kompanija, pogresno si me shvatio. Nije poenta bila u proizvodu koji valjaju, vec u cinjenici da u tom periodu Srbija je bila podredjena i da su mnogi iz HR i Slovenije to iskoristili da se ukace na voz i da pouzimaju prava, distributerstva, predstavnistva za mnoge stvari i za teritoriju Srbije pored njihovih lokalnih ugovora. Naravno zadnjih godina se to dosta menja jer neke firme ipak otvaraju posebno office za HR i Srbiju ali i dalje ima mnogih, posebno onih koji nisu ogromni konglomerati da rade iz iste kancelarije za ceo Ex-Yu...

Evo kvazi primer. Sunjic Company ima prava za prodaju John Deere traktore za celu ex-Yu od 1996. recimo. Onda oni otvaraju svoje predstavnistvo u Srbiji. Tako smo mi izlozeni predstavniku a ne direktnom supplieru. A to je direktni proizvod sankcija i nemogucnosti uspostavljanja ugovora i dogovora...
Dobro, o tome nema smisla raspravljati. Svi znamo sto je bilo devedesetih, zasto su bile sankcije itd itd. A posao je posao.
Eh, da, jedna bitna napomena. Moje shvacanje izdavastva je ipak drugacije, ja to ne smatram poslom nego zadovoljstvom i hobijem. Sto je naravno glupo i naivno, jer svi ostali tome pristupaju upravo kao prema poslu, a tu nema previse osjecaja.

Dreamlord

Quote from: "marko"
Quote from: "Dreamlord"Strip u toj vrsti zastupljenosti je minorna stvar i nema nekog posebnog efekta.

Sto se tice knjiga situacija je drugacija. Ja sam covek kome jezik nije uopste od vaznosti a imam i hiljade istomisljenika kojima razlika izmedju srpskog i HR izdanja ne znaci nista. Cak postoji grupa ljudi koja uvek drage volje pre kupi HR izdanje jer bas u ovom ujebanom periodu u Srbiji, iz HR su cesto stizala i kvalitetnije uradjena izdanja, bolje opreme, cesto i prevoda. Znam mnogo ljudi kojima jezik nikada nije bio prepreka.
Naravno, postoji puno ljudi ovdje kojima jezik nije prepreka. Nije ni meni, naravno. Jedino se tesko naviknuti na transkripciju imena po vuku, ali ajde...

Quote from: "Dreamlord"
Sa druge strane potpuno razumem i one koji imaju problema sa tim na obe strane. Lektiru porediti je naravno suludo jer to ne bi smelo Ministarstvo Prosvete nikada da dozvoli. Ali nema razloga braniti ili ogranicavati prodavce sta da prodaju u knjizarama, ili izdavace teritorijom na kojoj izdaju ili uslovima da moraju da stampaju posebno na hrvatskom ili bosanskom. Otprilke je isto kao i terati izdavaca da prekucava knjige Steven King da bi ih lokalizovao za UK ili Australiju.
Pa uostalom u Americi u knjizari mozes cesto da kupis i Englesku verziju iste knjige ili Australijsku, kao i DVD film itd. To je otprilike isti primer kao sa nama.
Pa eto, kao sto si sam rekao. Isti izdavac, ako radi izdanje za vise zemalja, ima lokaliziranu verziju izdanja za razlicite jezike.
Quote from: "Dreamlord"

Sto se tice kompanija, pogresno si me shvatio. Nije poenta bila u proizvodu koji valjaju, vec u cinjenici da u tom periodu Srbija je bila podredjena i da su mnogi iz HR i Slovenije to iskoristili da se ukace na voz i da pouzimaju prava, distributerstva, predstavnistva za mnoge stvari i za teritoriju Srbije pored njihovih lokalnih ugovora. Naravno zadnjih godina se to dosta menja jer neke firme ipak otvaraju posebno office za HR i Srbiju ali i dalje ima mnogih, posebno onih koji nisu ogromni konglomerati da rade iz iste kancelarije za ceo Ex-Yu...

Evo kvazi primer. Sunjic Company ima prava za prodaju John Deere traktore za celu ex-Yu od 1996. recimo. Onda oni otvaraju svoje predstavnistvo u Srbiji. Tako smo mi izlozeni predstavniku a ne direktnom supplieru. A to je direktni proizvod sankcija i nemogucnosti uspostavljanja ugovora i dogovora...
Dobro, o tome nema smisla raspravljati. Svi znamo sto je bilo devedesetih, zasto su bile sankcije itd itd. A posao je posao.
Eh, da, jedna bitna napomena. Moje shvacanje izdavastva je ipak drugacije, ja to ne smatram poslom nego zadovoljstvom i hobijem. Sto je naravno glupo i naivno, jer svi ostali tome pristupaju upravo kao prema poslu, a tu nema previse osjecaja.

Sve se slazemo ali opet nisi shvatio ovo za lokalizaciju. Ne rade to uvek isti izdavaci, nekada i razliciti. Poenta je da knjiga se ne menja u sadrzaju uopste, vec samo korice i oprema. Opste je prihvaceno recimo da Ameri koriste UK prevode mnogih stranih izdanja za svoje trziste. Nesto zbog kvaliteta UK prevodioca sa Ruskog recimo ili Francuskog u poredjenju sa istima u USA. To sam hteo da kazem, da se sadrzaj izdanja ne koriguje za svako trziste. Ne uvek ali ponekad se i to radi.
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

kraken

Quote from: "marko"Oprosti, ali dok ne izdate 1-5 i 6-10, ja necu kupiti 11-20. Ne volim kupovati takve stvari "iz sredine", a preskupo je da bih riskirao. Trebali ste krenuti od pocetka. Odluka o 5 je dobra. Mali problem je sto ih ima 29, ali valjda ce nacrtati jos taj jedan u naredne dvije tri godine.

Ovde imas pravo jer ne zelim nikome da se zezne ko ja sto sam kupio spirua u izdanju libelusa i to broj dva koji je prvi objavljen pa se sada preskace 3 a objavljuje 4 i 5 a posle ko zna - mozda 9 i 37. Jednostavno treba sacekati pre kupovine i ne zuriti dok se ne vidi ko je kakav izdavac.

Mada oni koji imaju torgal pirate ce verovatno nastaviti da kupuju od 11 pa nadalje.

Dreamlord

Takodje se slazem...
__


Čitam stripovi, gledam pornići i živim za fajt!

markos

Quote from: "kraken"
Quote from: "marko"Oprosti, ali dok ne izdate 1-5 i 6-10, ja necu kupiti 11-20. Ne volim kupovati takve stvari "iz sredine", a preskupo je da bih riskirao. Trebali ste krenuti od pocetka. Odluka o 5 je dobra. Mali problem je sto ih ima 29, ali valjda ce nacrtati jos taj jedan u naredne dvije tri godine.

Ovde imas pravo jer ne zelim nikome da se zezne ko ja sto sam kupio spirua u izdanju libelusa i to broj dva koji je prvi objavljen pa se sada preskace 3 a objavljuje 4 i 5 a posle ko zna - mozda 9 i 37. Jednostavno treba sacekati pre kupovine i ne zuriti dok se ne vidi ko je kakav izdavac.

Mada oni koji imaju torgal pirate ce verovatno nastaviti da kupuju od 11 pa nadalje.
Ja nisam urednik Spiroua, tako da nisam najpozvaniji da objasnjavam, ali ajde... Anyway, analogija postoji, ali nije bas sve isto. Broj 2 tesko da je sredina. A ni 4 i 5. A i radnja nije toliko povezana.  Ali dobro, naravno, svatko sam odlucuje sto ce i kako kupiti.

kraken

Quote from: "marko"Ja nisam urednik Spiroua, tako da nisam najpozvaniji da objasnjavam, ali ajde... Anyway, analogija postoji, ali nije bas sve isto. Broj 2 tesko da je sredina. A ni 4 i 5. A i radnja nije toliko povezana.  Ali dobro, naravno, svatko sam odlucuje sto ce i kako kupiti.

Ma naravno, zato i rekoh- nek stoji na rikni sarenilo. Cemu uopste izdavanje po redosledu, samo moze da ucini policu monotonom :P

Pravo pitanje je- koji je to ozbiljni izdavac tako pristupao poslu? I cemu takvo zezanje kupaca? Pa bp-u smo svi pomerali dupe zbog "cudnih" brojeva na riknama a sta bi tek trebalo reci o preskakanju celih albuma? Razumeo bih da su skoro bili pirati ko kod torgala al ovako koji je onda izgovor sem potpunog amaterizma?

I lepo receno- svako odlucuje sta ce kupiti. Ocigledno da na trzistu ima mnogo amatera u kucnoj radinosti ali sudeci po navali izdanja sad ce svako morati da se izbori kvalitetom sto ce nekima biti bas tesko.

zoskoz

Quote from: "Dreamlord"...Opste je prihvaceno recimo da Ameri koriste UK prevode mnogih stranih izdanja za svoje trziste...
opste je prihvaceno da britanci nemaju odredjene pretenzije prema amerima.

markos

Quote from: "kraken"
Quote from: "marko"Ja nisam urednik Spiroua, tako da nisam najpozvaniji da objasnjavam, ali ajde... Anyway, analogija postoji, ali nije bas sve isto. Broj 2 tesko da je sredina. A ni 4 i 5. A i radnja nije toliko povezana.  Ali dobro, naravno, svatko sam odlucuje sto ce i kako kupiti.

Ma naravno, zato i rekoh- nek stoji na rikni sarenilo. Cemu uopste izdavanje po redosledu, samo moze da ucini policu monotonom :P

Pravo pitanje je- koji je to ozbiljni izdavac tako pristupao poslu? I cemu takvo zezanje kupaca? Pa bp-u smo svi pomerali dupe zbog "cudnih" brojeva na riknama a sta bi tek trebalo reci o preskakanju celih albuma? Razumeo bih da su skoro bili pirati ko kod torgala al ovako koji je onda izgovor sem potpunog amaterizma?

I lepo receno- svako odlucuje sta ce kupiti. Ocigledno da na trzistu ima mnogo amatera u kucnoj radinosti ali sudeci po navali izdanja sad ce svako morati da se izbori kvalitetom sto ce nekima biti bas tesko.
Opet ponavljam, obracas se krivom covjeku. Izdanja koja ja (su)uredjem u Libellusu su Ken Parker, Magicni Vjetar, Klara, MM giganti. Ako imas primjedbi na kvalitet i znas bolje odradjena i kvalitetnije napravljena slicna izdanja kod nas, rado cu saslusati primjedbe i pokusati dostici navedene kvalitetnije uzore. Isto vazi i za Fibru, novu izdavacku kucu koju sam vodim, a cija ce izdanja tek izaci. Ako sam na ista ponosam i ako se necega ne bojim, onda je to upravo kvaliteta izdanja koje potpisujem, u svakom smislu, stoga meni to svakako odgovara. I slazem se, nekima ce to biti tesko postici trazeni kvalitet.

Boban

Na Salonu stripa sam imao priliku prvi put da vidim brojna hrvatska izdanja i retko na kom izdanju je crna boja onako crna kao u SinCity ili Nadziracima. U nekim izdanjima (Spiru) blize je sivoj nego crnoj. Ili sam mozda ja subjektivan, ali kada uzmes SinCity crni list i stavis ga preko crne na vecini hrvatskih stripova, to je crni monolit naspram sivog lima... a mesecima samo slusam kako je crna u Beloputim izdanjima inferiorna.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

kraken

Quote from: "marko"Opet ponavljam, obracas se krivom covjeku. Izdanja koja ja (su)uredjem u Libellusu su Ken Parker, Magicni Vjetar, Klara, MM giganti. Ako imas primjedbi na kvalitet i znas bolje odradjena i kvalitetnije napravljena slicna izdanja kod nas, rado cu saslusati primjedbe i pokusati dostici navedene kvalitetnije uzore. Isto vazi i za Fibru, novu izdavacku kucu koju sam vodim, a cija ce izdanja tek izaci. Ako sam na ista ponosam i ako se necega ne bojim, onda je to upravo kvaliteta izdanja koje potpisujem, u svakom smislu, stoga meni to svakako odgovara. I slazem se, nekima ce to biti tesko postici trazeni kvalitet.

Realno nisam se tebi ni obracao nego sam samo naveo spiru kao primer amateizma i objavljivanja izdanja bez iakkvog reda i poretka pa si se ti nadovezao mada nisam siguran zbog cega ako nemas veze sa tim izdanjem.

Sto se tice nabrojanih izdanja iza kojih ti stojis nisam ih kupovao tako da ne bih mogao ni da ih komentarisem a opet kao sto rekoh nije mi ni bi ocilj da se ovo pretvori u neku raspravu o drugim izdavackim kucama koliko da vec postoji podosta amaterizma ali se cesto zanemaruje dok se bp stalno docekuje na noz. Licno mi dosta toga smeta kod bp-a ali to je vise standard u ex-ju nego nesto sto je svojstveno samo bp-u a to se izgleda bas cesto zaboravlja.

marlowe

Ispravan princip, po meni. I ja ga se drzim.
Fazon je sto postoji jedan procenat ljudi koji najvise vole da komentarisu bas ono sto ne kupuju. I tu onda bude svega.
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

Alex

Quote from: "kraken"
Quote from: "marko"Opet ponavljam, obracas se krivom covjeku. Izdanja koja ja (su)uredjem u Libellusu su Ken Parker, Magicni Vjetar, Klara, MM giganti. Ako imas primjedbi na kvalitet i znas bolje odradjena i kvalitetnije napravljena slicna izdanja kod nas, rado cu saslusati primjedbe i pokusati dostici navedene kvalitetnije uzore. Isto vazi i za Fibru, novu izdavacku kucu koju sam vodim, a cija ce izdanja tek izaci. Ako sam na ista ponosam i ako se necega ne bojim, onda je to upravo kvaliteta izdanja koje potpisujem, u svakom smislu, stoga meni to svakako odgovara. I slazem se, nekima ce to biti tesko postici trazeni kvalitet.

Realno nisam se tebi ni obracao nego sam samo naveo spiru kao primer amateizma i objavljivanja izdanja bez iakkvog reda i poretka pa si se ti nadovezao mada nisam siguran zbog cega ako nemas veze sa tim izdanjem.

Sto se tice nabrojanih izdanja iza kojih ti stojis nisam ih kupovao tako da ne bih mogao ni da ih komentarisem a opet kao sto rekoh nije mi ni bi ocilj da se ovo pretvori u neku raspravu o drugim izdavackim kucama koliko da vec postoji podosta amaterizma ali se cesto zanemaruje dok se bp stalno docekuje na noz. Licno mi dosta toga smeta kod bp-a ali to je vise standard u ex-ju nego nesto sto je svojstveno samo bp-u a to se izgleda bas cesto zaboravlja.

Šta to znači da je neobjavljivanje po redosledu primer amaterizma?

Iz te tvrdnje zaključujem da pošto je izdavač početnik i nije dovoljno profesionalan ne zna kojim redom treba objavljivati ili čak da uopšte treba objavljivati po redu.

To nema veze sa istinom. Svaki izdavač koji objavljuje po "nekom svom" redosledu, bez obzira da li su izdanja numerisana pravilno ili ne, radi to iz nekih svojih razloga - dovoljno čvrstih za njega da misli da treba baš tako.

To nema veze sa amaterizmom, jedino utoliko što ostrašćeni čitalac kome se to ne dopada (a koji ne zna razloge, ne želi da ih zna ili ako ih zna, ne priznaje ih) - naziva izdavača - zbog toga - amaterom, u želji da ga uvredi na neki način.
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

kraken

Ne, to znaci da ako objavi broj dva kao svoj prvi album pa onda ubedjuje citaoce po forumima da je to ucinjeno samo zato sto prvi album nije bio napravljen kompletno od strane franquena te da ce posle sve ici po redu a onda volsebno odustane od svog obecanja pa pocne cudljivo da radi kako mu je volja bez i jednog objasnjenja po principu budite srecni sto smo uopste nastavili da ga objavljujemo godinu dana nakon prvog izdatog broja, e to onda bas i nije profesionalnost a kad nesto nije profesionalno onda se moze svrstati pod amaterski. Mada sve zavisi od toga na sta si ti navikao, zar ne?

Inace da zelim da zelim da po svaku cenu uvredim izdavaca (sto mi posredno spocitavas) prozivao bih libelus i prisutnog marka na mnogo direktniji nacin kao sto je recimo u darkvudu trenutno aktuelni "kvalitet" lepljenja poslednjih kp-ova il nesto slicno ali ovde je bila samo rec o tome da se mnogo svinjarija desava izdavacima ali nekako sve one padaju u zaborav sem ako je rec o bp-u a sa druge strane ko sto rekoh zasto bih komentarisao izdanja za ciju kupovinu nisam zainteresovan vec sam o problemima kod tih izdanja cuo samo iz druge ruke?

Djole

Quote from: "kraken"te da ce posle sve ici po redu a onda volsebno odustane od svog obecanja

Prilično sam siguran da Libelus nikada nije obećao da će posle dvojke ići po redu.
"THAT is why they call me The Decorator."

kraken

A ja sam jos "prilicnije" siguran da sam video objasnjenja na forumu stripovi dok sam jos imao pristup da se preskace samo prvi broj jer ga je delimicno radio jije a sve ostalo ce ici redom.