• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

prevođenje inkala

Started by baneglumac, 15-02-2007, 23:14:42

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

baneglumac

Pozdrav svima! Prevodim Janjine inkale i treba mi pomoc oko jednog imena. Rec je o Solune-u, sinu Anime i Džona Difula. Ime je sastavljeno od soleil (sunce) i lune (mesec). Pretpostavljam (nisam imao prilike da vidim) da je na engleski prevedeno kao sunmoon. Transkripcija daje "solin" (što me asocira na dwarf-ovsko ime), a bukvalni prevod na srpski mi ne zvuči dobro - sunmesec  :( ili mesunce  :(   :( . Otvoren sam za sve sugestije. Hvala unapred.

Alex

Baš Sanmun fino zvuči. Čitaoci uglavnom znaju engleski za toliko i asocijacija je jasna.

Čujem da treba da se pojave više (od samo trećeg) nastavaka?
Avatar je bezlichna, bezukusna kasha, potpuno prazna, prosechna i neupechatljiva...USM je zhivopisan, zabavan i originalan izdanak americhke pop kulture

baneglumac

pa, evo, ja sam preveo 4,5 i 6 i receno mi je da
će svi izaći do boucq-ove izložbe u FKC 16. aprila...