• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

PREVODI ZA AZIJSKE FILMOVE?

Started by acaciA, 14-01-2008, 19:20:24

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

acaciA

Dečaci (i devojčice...mada, primećujem da ih nema mnogo)...imam jedan mali problemčić ;)
Ne mogu nigde da nadjem srpski (ili hrvatski) prevod za neke azijske filmove (većinom horore). Nije da ne znam engleski, ali želim da mi doživljaj bude kompletan :)

Do sada sam gledala sa engleskim prevodom, ali...od pre neki dan ih bojkotujem, i ne želim više...došlo je do toga da sam uzela sama da ih prevodim...ali (uvek postoji to 'ali')...ja ne mogu da stignem sve. Mogu da prevodim nove filmove (i to mi pada teško, jer posle znam celu priču, i to nije to), ali stare koje sam već gledala...hm...draže bi mi bilo da ih nadjem :) razumljivo, zar ne?!

Za sad bih zamolila ako neko ima da mi da prevode za sledeće filmove:

Yeogo Goedam/ Whispering Corridors (1998)
Yeogo Goedam II/ Memento Mori (1999)
Yeogo Goedam III/ Wishing Stairs (2003)


Unapred Hvala!

Shozo Hirono

Bas lepo sto volis azijske horore. :D
Potrazi na ovom sajtu,verovatno postoji prevod za sva 3,da ih ne bi iskopavao iz moje kolekcije :evil:
http://www.kloofy.net/modules/news/
Samo se registruj...... :)
I konkretno...
http://www.kloofy.net//indexy.php?query=whispering+corridors

Truba

ma ona traži naše prevode

takvih nema mnogo
Najjači forum na kojem se osjećam kao kod kuće i gdje uvijek mogu reći što mislim bez posljedica, mada ipak ne bih trebao mnogo pričati...

Ghoul

Quote from: "Shozo Hirono"http://www.kloofy.net/modules/news/

šozo, od svih zbunjenih ljudi koje sam ikada sreo, ti si dakle NAJZBUNJENIJI I NAJIZGUBLJENIJI!

cura ti lepo gore traži SRPSKE titlove jer su joj dosadili engleski, a ti je ladno pošalješ na sajt u čijem podnaslovu jasno stoji ENGLISH SUBTITLES FOR ASIAN MOVIES!!!  :x  :x  :x  :cry:  :shock:

kloofy je inače zakon za ljude kojima engleski nije stran, ali za ostale, poput ove curice... nema tu vajde glede serbskijeh titlovah! :roll:
https://ljudska_splacina.com/

Truba

na klufiju ima hair extension titl  :evil:  :evil:  :evil:  :evil:
strpljenje se isplati  8)
Najjači forum na kojem se osjećam kao kod kuće i gdje uvijek mogu reći što mislim bez posljedica, mada ipak ne bih trebao mnogo pričati...

acaciA

Quote from: "Shozo Hirono"Bas lepo sto volis azijske horore. :D
Potrazi na ovom sajtu,verovatno postoji prevod za sva 3,da ih ne bi iskopavao iz moje kolekcije :evil:
http://www.kloofy.net/modules/news/
Samo se registruj...... :)
I konkretno...
http://www.kloofy.net//indexy.php?query=whispering+corridors

Toliko si se iznenadio što žensko voli azijske horore, pa nisi pročitao do kraja moj post, ili šta...?! ;)
Uglavnom, nismo se razumeli, na kloofy-ju sam već registrovana, ali ja ne želim engleski prevod, već serbian :)

Quote from: "Ghoul"

cura ti lepo gore traži SRPSKE titlove jer su joj dosadili engleski, a ti je ladno pošalješ na sajt u čijem podnaslovu jasno stoji ENGLISH SUBTITLES FOR ASIAN MOVIES!!!  :x  :x  :x  :cry:  :shock:

PomisliH da me je neko razumeo, ali...

Quote from: "Ghoul"
kloofy je inače zakon za ljude kojima engleski nije stran, ali za ostale, poput ove curice... nema tu vajde glede serbskijeh titlovah! :roll:

...prevariH se...

WARLOCK

i ja isto radije volim srpske prevode nego engl.titlove..nisam bas s engleskim najbolje :(

Shozo Hirono

Ova zabava bas daleko otisla..........ne znam sta mi bi za ono gore .. :evil:
A jesam iznenadjen da cura voli azijske horore,i nadam se da te dugacak jezik POJEDINIH,nece razocarati i uplasiti,jer oni u sebi vise nose pitomu simboliku Godzille i Zebramana,nego li istinsku i skrivenu opasnost,recimo Asami Yamazaki iz Audition...... :D

Kastor

Šta je za jednog opasnost, za drugog može biti izvor... khm... uzbuđenja. Priznaj da bi voleo da te Asami ubaci u džak.
"if you're out there murdering people, on some level, you must want to be Christian."

Milosh

Quote from: "acaciA"PomisliH da me je neko razumeo, ali...

ako sam dobro razumeo...

...rekao bih da ovde na forumu ima sasvim dovoljno kandidata za prevođenje azijskih horora, samo da li su voljni da se prihvate posla...
"Ernest Hemingway once wrote: "The world is a fine place and worth fighting for." I agree with the second part."

http://milosh.mojblog.rs/

Shozo Hirono

Quote from: "Kastor"Šta je za jednog opasnost, za drugog može biti izvor... khm... uzbuđenja. Priznaj da bi voleo da te Asami ubaci u džak.
Bolje u dzak nego da mi peva:Kiri,kiri,kiri,kiri...... :evil:

acaciA

Quote from: "Shozo Hirono"Ova zabava bas daleko otisla..........ne znam sta mi bi za ono gore .. :evil:
A jesam iznenadjen da cura voli azijske horore,i nadam se da te dugacak jezik POJEDINIH,nece razocarati i uplasiti,jer oni u sebi vise nose pitomu simboliku Godzille i Zebramana,nego li istinsku i skrivenu opasnost,recimo Asami Yamazaki iz Audition...... :D

Slatko sam se nasmejala :)

Nije mene tako lako uplašiti :) Lako bih se ja čak i sa Asami izborila ;)

Kastor

:lol:

Glede prevoda: Moj drugar je, svojevremeno, prevodio Ju-On i Ringu na srpski. Od jezika tečno govori srpski, ruski i vrlo malo španskog. To su bili prevodi da se upišaš od smeha, ali su ih gikovi bez smisla za humor ubrzo markovali kao BAD pa su ih skidali sa sajtova... Mora da ih još imam na kompu, ako ih nadjem pružiću ih na uvid širokom auditorijumu.
"if you're out there murdering people, on some level, you must want to be Christian."

acaciA

Quote from: "Milosh"
ako sam dobro razumeo...

...rekao bih da ovde na forumu ima sasvim dovoljno kandidata za prevođenje azijskih horora, samo da li su voljni da se prihvate posla...

Nemam ništa protiv. To bi bilo baš lepo.

Javite se, dobrovoljci :)

Da ne bi bilo da samo tražim...
Imam srpski prevod za film ALONE (2007),i u obradi je BLACK HOUSE(2007)

Tex Murphy

QuoteJavite se, dobrovoljci  

Plaćaš li u naturi?
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

acaciA

Quote from: "Harvester"
QuoteJavite se, dobrovoljci  

Plaćaš li u naturi?

Mislim da ne razumeš dobro koncept dobrovoljnog rada ;)

Tex Murphy

Quote from: "acaciA"
Quote from: "Harvester"
QuoteJavite se, dobrovoljci  

Plaćaš li u naturi?

Mislim da ne razumeš dobro koncept dobrovoljnog rada ;)

Dobrovoljni rad je komunistička izmišljotina.
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

Ghoul

harv je izbosne.

on ne razume ni koncept RADA! :roll:
https://ljudska_splacina.com/

acaciA

Da je Crnogorac, pa i da razumem :)

Evo, jedan vic...nadam se da se neće niko uvrediti, ili naljutiti...Ovaj dečak iznad mene me vuče za jezik, šta ću :D

Otišao Bosanac na rad u NJemačku i pošao na razgovor kod poslodavca. Ovaj ga pita odakle je. Na odgovor da je iz Bosne, ovaj kaže da nema šanse za posao jer su Bosanci lenji. A Bosanac mu odgovori "Ne, Crnogorci su lijeni, a Bosanci su glupi."

Tex Murphy

Hehe, znam taj, jedan mi je od omiljenih  :!:

Quoteon ne razume ni koncept RADA!

Razumijem ja taj koncept vrlo dobro i NE SVIĐA MI SE.
Genetski četnik

Novi smakosvjetovni blog!

Kunac

Quote from: "acaciA"Imam srpski prevod za film ALONE (2007)...
Filmčina! Pogledao sam ga (sa srpskim titlom  :wink: ) i baš uživao. Svako otkrivanje detalja bi pokvarilo ugođaj, a svi poklonici Azijskog horrora treba da ga nabave asap! Sa srpskim ili negleskim titlovima, svejedno!
"zombi je mali žuti cvet"

acaciA

Da, i meni se dopada. Pretpostavljam da bi mi se još više svideo
da ga nisam prevodila, i da nisam znala kako će da se završi... :(

Blank

Znam da je matora tema i sve, ali ako ima zainteresovanih...neka se odazovu, da udruzimo snage.  :)

Truba

nakon što je prošla frtutma s azijskim naslovima
i nakon 10 -15 godina...hladne glave
mogu reći da whispering corridors nije ništa posebno
na ponovno gledanje
dapače malo je i dosadno
kakvi li će biti memento mori kojeg se nikako ne sjećam i ostali 3. i 4. koje nisam gledao
a trojku ne mogu naći u kolekciji :) hahaha
Najjači forum na kojem se osjećam kao kod kuće i gdje uvijek mogu reći što mislim bez posljedica, mada ipak ne bih trebao mnogo pričati...