• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Uvođenje jugoslovenskog jezika

Started by Boban, 08-05-2008, 19:35:25

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Boban

Obradovala me vest o ozbiljnoj inicijativi da se uvede pojam JUGOSLOVENSKI JEZIK (srpskohrvatska latinica) u Srbiju i okolne zemlje. Kada izraz bude zvanično registrovan moći će regularno da se koristi u zemlji i okruženju.
To bi zaista bilo sjajno.
Fiktivni jezik, fiktivne države u kojoj smo zapravo svi mi rođeni.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Cornelius

Quote from: "Boban"Fiktivni jezik, fiktivne države u kojoj smo zapravo svi mi rođeni.

Ja sam se rodio u Srbiji i čitavog života sam govorio srpski (btw, moji drugovo Jugosloveni su me stalno zajebavali zbog toga, ali...). Daleko joj lepa kuća, toj Jugoslaviji i nadam se da im neće proći projekat sa "jugoslovenskim" jezikom.

Znaš šta je neko napisao u Zlatnoj knjizi, u Cvećari? "Druže Tito, što si nam dalji, to si nam bliži."
Je n'ai aucune confiance dans la justice, même si cette justice est faite par moi.

Ghoul

Quote from: "Cornelius"Ja sam se rodio u Srbiji i čitavog života sam govorio srpski

a jesi li imao i srpski pasoš?


nego, glede ove vesti:
kakva budalaština!
kome to i zašto treba, i ko se uopšte (sem bobana!) takvoj gluposti raduje???!!!
JUGOSLOVENSKI JEZIK?!
:x  :x  :x
https://ljudska_splacina.com/

drf

Dobro je to, samo što taj jezik valja obogatiti značajnim fondom dragocenih slovenačkih, albanskih i makedonskih reči. Pa i manjinskih. Tek tad se može očekivati veliki roman sa srpske teritorije, dosad onemogućen krnjavim jezikom. E, da: zaboravio sam esperanto i telegrafiju.

Boban

Jugosloveni su jedinstven slučaj u svetu, da država koja je postojala 74 godine bude toliko omrznuta od onih koji su u njoj rođeni i u kojoj su odrasli. Možda su jedino više mrzeli svoju zemlju američki crnci pedesetih...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

drf

Nije omrzuta. Ocenjena kao neuspešna.

drf

Jugosloveni srpskog porekla i dalje pizde za SFRJ ili bilo kakvom Jugom. Sve dok i zadnja republika nije otišla, nije se uspostavljala državnost Srbije; tad je uspostavljena prinudno.

Uz razumevanje patnji, dužan sam da ih obavestim da žive u Srbiji. Kakvoj - takvoj.

Možda bi, kao prelazno rešenje, pomogla promena imena države u Bivša Jugoslovenska Republika Srbija, jezika u Bivši srpskohrvatski jezik (ili Naš jezik, kako se zvao jedan udžbenik).

Cornelius

Quote from: "Ghoul"
Quote from: "Cornelius"Ja sam se rodio u Srbiji i čitavog života sam govorio srpski

a jesi li imao i srpski pasoš?

Nisam, ali sam imao srpsku krštenicu.
Je n'ai aucune confiance dans la justice, même si cette justice est faite par moi.

marlowe

Quote from: "Cornelius"
Quote from: "Boban"Fiktivni jezik, fiktivne države u kojoj smo zapravo svi mi rođeni.

Ja sam se rodio u Srbiji i čitavog života sam govorio srpski (btw, moji drugovo Jugosloveni su me stalno zajebavali zbog toga, ali...). Daleko joj lepa kuća, toj Jugoslaviji i nadam se da im neće proći projekat sa "jugoslovenskim" jezikom.

Znaš šta je neko napisao u Zlatnoj knjizi, u Cvećari? "Druže Tito, što si nam dalji, to si nam bliži."


Korni, meni je deda pricao da si ti rodjen jos u Knezevini Srbiji. Jel' tako?
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

Rose Ann

Nama rođenim prije '75 bobanov prijedlog uopšte nije čudan (ajme, sad kada sam napisala..... pa mi smo starci; još par godinica pa ćemo i mi biti zvani na neke godišnjice kao oni junaci soške fronte i WWI).
Me transmitte sursum, caledoni

Rile

Rodjen sam takodje (prilično) pre te '75, ali smatram da je krajnje vreme da se upokoji mrtvac! Za sve ostalo pripremiti dobar GLOGOV KOLAC i reagovati odmah.

Cornelius

Quote from: "marlowe"Korni, meni je deda pricao da si ti rodjen jos u Knezevini Srbiji. Jel' tako?

Ne sećam ti se ja datuma, dete... Znam samo da se gazda zvao Miloš!
Je n'ai aucune confiance dans la justice, même si cette justice est faite par moi.

marlowe

Quote from: "Cornelius"
Quote from: "marlowe"Korni, meni je deda pricao da si ti rodjen jos u Knezevini Srbiji. Jel' tako?

Ne sećam ti se ja datuma, dete... Znam samo da se gazda zvao Miloš!


Obilić?
Fly like a butterfly,
Sting like a bee.

Cornelius

Quote from: "marlowe"
Quote from: "Cornelius"
Quote from: "marlowe"Korni, meni je deda pricao da si ti rodjen jos u Knezevini Srbiji. Jel' tako?

Ne sećam ti se ja datuma, dete... Znam samo da se gazda zvao Miloš!


Obilić?

E, taj je! Kad je pošao da ubije onog Turčina, ja sam ga pozvao i rekao mu: "Miloše, ja sam star i ne mogu ti pomoći... Ali, ako hoćeš da ubiješ Turčina, gledaj da on tebe prvi ne ubije!" Čuo sam posle da je prvo ubio Turčina, a onda ga je ovaj usvojio i vodio ga u opsadu Beča, di je Miloš prodavao suve šljive za račun poočima. Kažu da su sve vreme jeli svinjetinu i pili rakiju, a na uvce su im svirali osam tamburaša Janike Balaša.
Je n'ai aucune confiance dans la justice, même si cette justice est faite par moi.

EKSTREMISTA

Зло се трпи због страха од још горег зла,стога пук гунђа,али најчешће немушто.И трпи батине.

Лутајући Бокељ

Loengrin

Quote from: "drf"Dobro je to, samo što taj jezik valja obogatiti značajnim fondom dragocenih slovenačkih, albanskih i makedonskih reči. Pa i manjinskih. Tek tad se može očekivati veliki roman sa srpske teritorije, dosad onemogućen krnjavim jezikom. E, da: zaboravio sam esperanto i telegrafiju.
Prosperanto!

---
Ipak mislim da svako prilagođavanje ipak predstavlja olakšicu, ustupak i dobru volju, što nikako ne treba da pomešamo sa pravilom, osnovnom formom i obavezom.

Kao što ti Bobane ne želiš da budeš neki drugi čovek, tako ni svesni deo nekog naroda ne želi da bude asimiliran sa drugim narodima do tačke neprepoznavanja (makar to bile veoma  slične komšije). Želja za razlikovanjem nije nešto nenormalno, to nam je u krvi, od samog rođenja.

Dete, čim malo poraste, ima želju da pokaže kako je bolje, pametnije, lepše, brže, veštije i sl, od druge dece. To rade i narodi. Žele da imaju uočljive osobine (po mogućstvu pozitivne) po kojima se razlikuju od drugih naroda, a naročito već pomenutih veoma sličnih suseda.

Ova težnja ne mora obavezno da izrodi netrpeljivost, netoleranciju i loše odnose među narodima. Dok god se poštuju kulturne karakteristike nekog drugog naroda, kao što se poštuju one sopstvenog, nema mesta nerazumevanju i razmiricama.

Nego, red je da neko smisli forum u kom će učesnik moći da bira pismo  na kom će topike čitati. Šta ga znate, možda neko poželi da ima ceo forum u ćirilici (ovo nije poziv na ponovnu raspravu o vrsti pisma).

Razumem onaj strah od jezive definicije da ko ne zna ćirilicu i nije Srbin, ali i pored toga ne mogu da svarim Jugoslovenski kao opciju. Missim stvarno...
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.

mac

Na forumu EliteSecurity.org sve se automatski konvertuje u latinicu. To je znaci izvodivo. Unapredjenje tog sistema bi bilo da korisnik u profilu bira da li zeli da mu se tekst konvertuje u latinicu, ili zeli originalni tekst. Konvertovanje u cirilicu je nezgodnije zbog reci poput injekcija i konjugacija, kao i originalnih engleskih imena.

scallop

Meni je juce, u prodavnici, jedna dama rekla da joj se dopada moj jugoslovenski akcenat. Bio joj je slican njenom, skotskom. Eto, mi Kelti se prepoznajemo svuda u svetu.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Loengrin

There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.