• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Nada u Paklu

Started by Boban, 06-06-2003, 06:19:14

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Boban

U sustini, ne volim Gejmena, ali ponekad odradi zanimljivu stvar.
Peta sveska prvog Sendmena: A Hope in Hell... Nada u Paklu.
Visestruka igrarija, bas na nacin kako ja to volim.
Naslov ima smisla i na engleskom, zaista se radi o nadama vecno zatocenih u Paklu da ce nekada izvuci i dosegnuti Raj.
Sendmen odlazi u Pakao s nadom da ce, iako nedovoljno opravljen, uspeti da se izbori za svoje interese.
I to sve stoji, obe te nade se preplicu... ali igra tu nije zavrsena.
Gejmen je pridodao jos jedno znacenje koje mogu da vide samo poznavaoci srpskog (ili hrvatskog) jezika, a nikako ne moze biti slucajno.
Sendmen u Paklu na tren srece svoju davno izneverenu ljubav koja trpi vecne muke, a njeno ime je Nada... bas tako, Nada... ne Hope, nego Nada.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Ghoul

Ne znam da li ti je poznato da NADA na španskom znači NIŠTA i da je jedan od ključnih pojmova Hemingvejevog svetonazora?

Ne znam kontext jer nemam strip, pa je pitanje koje od ova 2 značenja ima više smisla, ali mi logičnije zvuči mogućnost da ovaj zna za opštepoznatu špansku reč nego za tamo neku srpsku.

Or not?
https://ljudska_splacina.com/

iNCUBUs

Quote from: "Boban"...
Gejmen je pridodao jos jedno znacenje koje mogu da vide samo poznavaoci srpskog (ili hrvatskog) jezika, a nikako ne moze biti slucajno.
Sendmen u Paklu na tren srece svoju davno izneverenu ljubav koja trpi vecne muke, a njeno ime je Nada... bas tako, Nada... ne Hope, nego Nada.

Sada samo fali neki VelikoSrbin da nam izbaci teoriju kako je i Gejmen poreklom Srbin :)
Mike Lowery: Hey, isn't it low tide?
Marcus Burnett: Yes, I think it is.
Mike Lowery: Don't you have some relatives that you need to go pick up?

Djole

Tja, bacite pogled na "Tales in the sand", pa ce vam biti jasnije za Nadu...
"THAT is why they call me The Decorator."

phuzzy

Hmmm, ne bi me začudila srpska Nada posle Zore Polunočnaye, Černoboga i mađarskog Ištena iz American Gods...

Ghoul

Đole, aj' prosvetli nas jadnike koji nemamo Tales in the Sand i reci – jel' Nada srpkinja ili ništakinja ili šta je?
https://ljudska_splacina.com/

Boban

Nije sporno da Nada na spanskom znaci Nista, ali to ne pravi tu igru sa smislom kao srpsko znacenje.
Gejmen je toliko stvari pokrao od koga god je stigao, da me uopste ne bi cudilo da ima uporedne recnike gomile stvari na gomili jezika. Nikako ne bi bio prvi u tome...
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

Djole

De facto je da Gaiman stvarno ima gomilu uporednih recnika.

Ghoul, prema Tales in the Sand, Nada je bila princeza najstarijeg naroda na svetu, s' tim sto su taj narod bili crnci, i ziveli su u Africi - dakle nisu bili Srbi, not by a longshot. Mada me cudi da neko od domacih nacionalista vec nije uzeo to kao jos jedan dokaz za tvrdnju "Srbi narod najstariji"... :P

My guess is da je Gaiman znao znacenje reci (na srpskom), ali nije bio u potpunosti siguran odakle dolazi, jer u suprotnom ne bi smestio slovensko ime u Afriku. U prilog tome ide i cinjenica da u Sandman Companionu, gde Gaiman nadugacko i nasiroko prica o poreklu imena sporednih likova (kao npr. Bernie Capax) o Nadi nema ni reci
"THAT is why they call me The Decorator."

Ghoul

E, pa ako je u pitanju Narod Najstariji, onda su sigurno u pitanju SERBI. :lol:

Uostalom, postoji teorija da su Srbi poreklom iz Afrike, da su obožavali boga Dagona (da, ONOG Dagona, izgleda...) itd. Mora da se podsetim tog članka, jer odavno u glavi nosim ideju za priču DAGON, BOG SRBA...
:evil:
https://ljudska_splacina.com/

Djole

Dagon, ni manje ni vise?! :?

Daj preporuci neku prigodnu literaturu na tu temu...
"THAT is why they call me The Decorator."

Ghoul

Ne mogu ti reći odakle je to jer
1. kao što rekoh, nameravam da to upotrebim u jednoj horor priči, možda i nečem širem, i
2. i kad bih ti rekao gde sam ovo čitao, ne bi ti mnogo koristilo jer je izvor užasno opskuran i teško je verovatno da bi sada mogao do njega da dodješ.

Ali daću ti neke podnaslove:

Pseudo-Cezarije za reku Dunav kaže da se zove Fison, dok je poznato da se tako naziva Tigar i-ili Eufrat

Balkanski Srbi su poznavali i poštovali idola Dagona, koji je božanstvo asirovavilonske civilizacije

'I sva srpska služaše idolu Dagonu' kaže Karlovački rodoslov.


Kao što vidiš, ne radi se baš o Africi nego pre o oblasti Male Azije, ali to je tu negde.

Vrlo inspirativno, za pisca.
Koliko istine u ovome ima, na neki način me i ne zanima.
https://ljudska_splacina.com/

SANdMAN

ghoule, sve priche umiru pomalo kad pricas o njima pre nego sto su zavrsene. ne radi to...

SANdMAN

inace, to sa Nadom je primer kako je jedna od stotina skrivenih igrarija provucena kroz lingvisticke, vizuelne reference dobila prilicno bukvalisticki smisao. gaiman doesn't do that way, njemu se zivo fucka sto niko od ljudi koji su pisali anotacije uopste nije zametio to za Nadu i slovenske jezike

ima i mocnijih fora, kao sto je transmutacija koja se desava sa kindly ones u prvom tradeu. to sto u te dve strane iz kadra u kadar majka prelazi (i samo) u vesticu, vestica u nimfu, nimfu u majku (a onda na zadnjoj tabli u obrnutom smeru) uopste nije slucajno. u pitanju je karakterna transformacija koja ce se desavati sa tri glavna zenska lika kasnije u stripu. ni to niko nije provalio po netu...

ne svidjam mi se sto je prevedeno "no place like home", to je suvise poznato na engleskom kao referenca...

Boban

Quote from: "SANdMAN"u pitanju je karakterna transformacija koja ce se desavati sa tri glavna zenska lika kasnije u stripu. ni to niko nije provalio po netu...

jok nije... nego to je toliko ocigledno da nije vredno pomena.
Imas tri prorocice na pocetku i imas tri zene u kafani gde ih maltretira onaj bolesnik, prizivajuci ih da proricu, sto one i cine...

Nije problem biti hiperintertekstualan, samo to treba da ima visi smisao, a ne da bude samo sebi cilj ili da pokaze kako je pisac pametan, nacitan i sposoban da povezuje stvari.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

SANdMAN

mislim da me nisi razumeo... strana 67, prva s leva majka u prvom kadru hekate, prva s leva vestica u drugom kadru hekate. majka koja postaje vestica zaslugom Morfeja - Lyta Hall u Kindy Ones! u sredni nimfa u prvoj, u sredini majka u drugoj - nimfa Nuala postaje 'majka' dreaminga u Seasons of Mists. zadnje, desno vestica, desno nimfa - vestica koja postaje Morfejeva ljubavnica pre Brief Lives, Thessaly

jedno od objasnjenja Morfejeve tragicne sudbine upravo jeste izazivanje Kindly Ones ne kroz prolivanje svoje (Orfejeve) krvi vec transformacije zene koje Morfej nesvesno stalno cini u svom odnosu sa istima. i tri zene Morfejeve proslosti prolaze prakticno istu transformaciju, Calliope bukvalno on pravi dete...

ovo tebi ocigledno?

SANdMAN

nego, sto niste rimovali rhymera? Vrsta stiha koji on koristi je rekao bih  deseterac iliti Jambski Pentametar (http://www.geocities.com/red_writing2/iambic.html), a rima je vise nego ocigledna:

Things Change. This Way. Things change... in earth and hell.
To rise among the fallen? Strange and true.
But things change, Lord, they transmute as well
And if I've changed, O king, then what of you.
Up your right are souls, entombed, to pity.
An Ugly sight...Now, onward to the city

Djole

Što se Nade tiče...

NG: "You usually can't go wrong by looking up a Sandman character's name in a reference work such as Brewer's Dictionary of Phrase and Fable."

Pa ako neko ima dotični rečnik, neka baci pogled.

As for Dreamkin' himself... Pogibija Morpheusa je i poraz muškog principa u pričama. Sandmanovi storylineovi se smenjuju kao "muški" i "ženski" sve do Kindly ones, gde u jednoj priči imamo oba principa, oličena u Morpheusu i Rose Walker. Jedan strada, drugi sazreva i čak i zatrudni.

Ghoul, tnx for the info.
"THAT is why they call me The Decorator."

sigismundus

jest, ono sa Nadom u paklu je fenomenalna stvar. A tek sa kljucevima.
Ali da nadokazem na nesto, sto ostali verovatno niste uocili. Naime, siguran sam, da je u Wake-u, tamo slicica crkvice na otocicu, slika iz Slovenije. To je Bled, slovenski Bled, tipicna slika crkve i otocica na Bledu. Samo pogledajte bilo koju reklamnu fotografiju Bleda. A ja sam rodjen 7 kilometara odande. Stoga mi i misao, da bi Nada mogla znaciti hope, uopste nije strana.

sigisimundus
onaj, koji sniva tudje snove