• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

IZGLED I SADRŽINA MONOLITHA 1, 2...

Started by JasonBezArgonauta, 15-01-2010, 02:50:40

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Melkor

Pa, The Centaury Device i Hedge Knight definitivno vrede ako do sada nisi citao. Ovo ostalo mi se uglavnom izgubilo u lavirintu secanja.
"Realism is a literary technique no longer adequate for the purpose of representing reality."

zakk

Ma nije ni ta petica za bacanje, nego se ovi igraju Statlera i Waldorfa... :)
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Mica Milovanovic

Četvorka je skroz u redu. Ima tu bisera poput Planet imenom Shayol Kordvajnera Smita, kao i nekoliko sasvim OK pričica.
Mica

JasonBezArgonauta

Deder drugovi prevodioci, kako prevesti ovo
  Esther Friesner - REVOLVERAŠ I MARICA  (GUNSEL AND GRETEL, 1979)

Ovo REVOLVERAŠ I MARICA mi zvuči totalno debilno, a nisam siguran da bi npr ŠLJIVICA I MARICA bilo srećnije rešenje. Daklem, kako ovo?
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

JasonBezArgonauta

MONOLITH 006
Almanah znanstveno-fantastične književnosti
uredio: Krešimir Maligec
Naslovna strana: David Mattingly
Zagrebačka naklada, Zagreb, 2003



Sadržaj:
   
   7 -  122   Fred Saberhagen - BERSERKERSKI TRON  (THE BERSERKER THRONE, 1985)   Prevod: Davor Banovic
123 -  303  Iain M. Banks - IGRAČ IGARA (PLAYER OF THE GAMES, 1988)   Prevod: Milena Benini
305 -  345  Joe W. Haldeman - JUNAK (THE HERO, 1972)   Prevod: Rebeka Toth
347 -  377  Jack Williamson - KONAČNA ZEMLJA  (THE ULTIMATE EARTH, 2000)   Prevod: Mario Jović
379 -  412   David Drake  -  KRVNIK (THE HANGMAN, 1979)   Prevod: Zeljko Bijelić
413 -  422  Paul DiFilippo - MOŽDANI RATOVI  (BRAIN WARS, 1996)   Prevod: Marko Fančović
423 -  432  Milena Benini - KRVOSLJEDNIK I ŠTAKORI, 2002
433 -  438  Paul J. McAuley - GENETSKI RATOVI  (GENE WARS, 1996)   Prevod: Marko Fančović
439 -  468  C. J. Cherryh - ŽRTVENO JANJE  (THE SCAPEGOAT, 1985)   Prevod: Igor Zaborski
469 -  493  Orson Scott Card - ENDEROVA IGRA  (ENDER'S GAME,  1977)    Prevod: Mario Jović
495 -  511  G. R. R. Martin - NOĆ VAMPIRA  (THE NIGHT OF THE VAMPYRES, 1975)    Prevod: Igor Zaborski
513 -  532  Walter Jon Williams - VUČJE VRIJEME  (WOLF TIME, 1987)    Prevod: Mario Jović
533 -  543  Jonathon M. Sullivan - CARSTVENI  (IMPERIAL, 1999)    Prevod: Milena Benini
545 -  557  Peter F. Hamilton - SONNIENA PREDNOST  (SONNIE'S EDGE, 1997)    Prevod: Mario Jović
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

JasonBezArgonauta


MONOLITH 007
Almanah znanstveno-fantastične književnosti
uredio: Krešimir Maligec
Naslovna strana: Chris Foss
Zagrebačka naklada, Zagreb, 2005


Sadržaj:
   
   7 -  154   Ben Bova - KINSMAN  (KINSMAN, 1987)   Prevod: Mario Jović
155 -  310  Ben Bova - MILENIJ (MILLENNIUM, 1987)   Prevod: Mario Jović
311 -  358  Milena Benini - McGUFFIN LINK, 2005
359 -  399  Gregory Benford - URANJANJE  (IMMERSION, 1996)   Prevod: Rebeka Toth
401 -  440  Vernor Vinge  -  BRZ ŽIVOT U FAIRMONTU  (FAST TIMES AT FAIRMONT HIGH, 2001)   Prevod: Rebeka Toth
441 -  471  David Marusek - VJENČANI ALBUM  (WEDDING ALBUM, 1999)   Prevod: Milena Benini
473 -  488  Charles Stross - JASTOZI  (LOBSTERS, 2001)    Prevod: Milena Benini
489 -  505  Neal Asher - SNIJEG U PUSTINJI  (SNOW IN THE DESERT, 2002)   Prevod: Milena Benini
507 -  526  Greag Egan - WANGOVI TEPISI  (WANG'S CARPETS, 1995)   Prevod: Marko Fančović
527 -  537  Henry Kuttner - SILOM SVETAC  (THE MISGUIDED HALO, 1939, 1975)    Prevod: Marko Fančović
539 -  557  Michael Moorcock - IZGUBLJENA ČAROBNICA UTIHNULE CITADELE  (LOST SORCERESS OF THE SILENT CITADEL, 1975)    Prevod: Milena Benini
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?