Pročito sam 'Klub Dima' Artura Peres Revertea, prema kojem je snimljen NINTH GATE. Zapravo su u filmu izvršene krupne rekompozicije i priče i likova, ali da minimalno spojlujem, već sam naslov sugeriše i kakve su pretumbacije u pitanju. Naime, u romanu postoji i subplot vezan za Dimu i 'Tri musketara', a razni kritičari kazuju i da postoje paralele između dva romana, što bez čitanja Dime mogu samo da vjerujem na riječ.
Naravno, i dalje stoji da Gul griješi za film NINTH GATE, a čak ni u romanu nema snažnog uporišta za Djevojku kao personifikaciju Đavola. Roman je, prvo, postmoderno organizovan, pa ima poigravanja koliko se poželjeti može. Drugo, roman ipak govori maltene njegoševski o grupi palih anđela i njihovih saradnika, vojnika, slugu, koječega, pa samim tim i ta lučomikrokozmička bitka je između dva kolektiviteta, te ulaziti u to šta je među njima Djevojka iziskuje maltene poznavanje sholastike u detalje, i to samo pod uslovom da je i sam Peres-Reverte verziran u svemu tome, i da ne baca još jednu postmodernu sugestiju, jer realno roman je u žanru Konstantinovog raskršća a ne superozbiljno promišljanje svoje teme. Film je, pak, dosta dekonstruisao i pridodao, ali rekao bih da ne vodi ka zaključku da je Djevojka personifikacija đavola nego da je vještica, štaviše, već sam o tome pričao i sve i dalje stoji nakon novog gledanja.
Novost mi je zapravo da sam reprizirao ROSEMARY's BABY, i da i tu postoji poigravanje sa knjigama, što pokazuje par interesantnih stvari. Jedna je da Polanski i ovdje eksplicitno govori o vješticama. To sam zaboravio ili nisam obraćao pažnju ranije, ali knjiga koju Mia Farow lista nosi naslov 'All of them Witches'. Stranice koje se nalaze u pojedinim kadrovima su poprilično iskasapljene, u smislu kopipejstovanog kolaža, odnosno montirane stranice čiji se pasusi nalaze u različitim knjigama. U filmskom propu su spojeni u jednu stranicu, kadar ih prikazuje kao jednu stranicu ali zapravo nemaju nikakvog smisla. To mi govori da Polanski takođe voli igrice tog tipa a ne da tim tekstovima pokušava poslati neku subliminalnu poruku.
Ipak, kao jedan od likova koje se pojavljuju u knjizi 'All of them Witches', nalazi se izvjesna Prudence Duvernoy, za koju Gugl veli da je lik iz 'Dame s kamelijama' Aleksandra Dime mlađeg. To jest, Polanski trpa Dimu sina ničim izazvan u 'Rozmerinu bebu', a Dimu oca pedantno vadi iz 'Ninth Gate', iako je sveprisutan u književnom predlošku. Razlog za Dimu Borgira vjerovatno nikad neću saznati, jer za razliku od ridikulija neću da čitam lošeg pisca!
Ono što me više intrigira ali ne mogu da dokažem jesu druge veze dva filma. Naime, NINTH GATE je prebačen u Njujork, jer zapravo roman se kompletan dešava u Evropi i glavni lik je Španac a ne Amerikanac. Samim tim je i dosta likova premješteno u Njujork, gdje se dešava i ROSEMARY's BABY, tačnije na Menhetnu, ali ne znam ni kako da saznam da li je Menhetn mjesto radnje i u slučaju NINTH GATE. Al ono čisto kao mali konspirasi, Džoni Dep je u filmu onih godina koliko bi trebala imati Rozmerina bebica, a i sektom u 'Ninth Gate" se sada rukovodi iz Njujorka.
Naravno, zdravorazumski je reći da se sekte sa istim interesovanjem u dva filma Polanskog ne poznaju, jer su različite priče u pitanju, al onda pročitam ovo. U 'Ninth Gate', Djevojka čita knjigu 'How To Win Friends And Influence People', dok u romanu čita neke druge knjige, uključujući 'Tri musketara'. Film i druga trivia kaže: 'How To Win Friends And Influence People' – The Best-Selling Self-Help Book That inspired Charles Manson. Pa to već mora da znači nešto!