S obzirom na imena (isključujući moje), slažem se sa Goranom da će ovo biti jedna od najboljih antologija ove godine (bolje i od "muške" verzije iste).
Da i vampiri imaju svoju temu.
QuoteEvo konačnog sadržaja antologije U ZNAKU VAMPIRICE:
Goran Skrobonja: Predgovor
Laura Barna, "Topčiderski rubin"
Jelena Lengold, "Da, ljubav nestaje"
Verica Vinsent Kol, "S one strane vremena i varke"
Mirjana Đurđević, "Ko ti gleda profil"
Veronika Santo, "Barbara ispred ogledala"
Mirjana Marinšek Nikolić, "Opušak iz Fridine urne"
Branka Selaković, "Izvin'te, šta je s mojom kiflom"
Dragana Matović – D., "Revolucija"
Ivana Milaković, "Moj hrčak je vampir, ili: Kako sam naučila da prestanem da se plašim i volim krvopije"
Biljana Malešević, "Ples bez kraja"
Sanja Pavošević, "Lipova zgrada"
Neda Mandić Spasojević, "Kako su prošli dani mrmota"
Mina Todorović, "Cigarete"
Beleške o spisateljicama
Obim: 192 strane
Format: 13 x 20 cm
Povez: Broširan (kao i ostale knjige iz biblioteke "Fraktali")
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg580.imageshack.us%2Fimg580%2F4715%2Fvampirice.jpg&hash=f6890ead18693c76969d0255933ca0226d6e4253) (http://imageshack.us/photo/my-images/580/vampirice.jpg/)
Bravo! :|
Ne verujem da će biti bolja od muške, ali nikad se ne zna....
A što sad (ne veruješ)? Pročitao obe?
"muških" priča ima više, zbog toga verujem da će biti više dobrih da se probere... to je moj jedini rezon. doduše, možda i neće biti tako... držim fige damama. pročitao sam nekoliko priča iz vampirica i baš su mi se dopale....
Aha, ok. :) Ja se radujem i jednoj i drugoj zbirci. Znam koja je iz muške zasigurno sjajna... Pročitala je. ;)
:)
D. ,jel ti ovo prva objavljena ?
Nije. :wink:
Ali je prva u tako jakoj zbirci. I tako značajnoj. I Skrobonjinoj. :)
salto mortale :mrgreen:
Nego,jel izlazi za sajam knjiga ? :)
Tako kažu. :)
Super !
Vidimo se na promociji . xremyb
xremyb
Quote from: Agota on 14-09-2012, 14:09:00
salto mortale :mrgreen:
Nego,jel izlazi za sajam knjiga ? :)
Najavljena je za septembar, do sajma će valjda i "muška" zbirka. :)
devojke su vaznije !!!
samo za Endzi :)
vazna napomena :
Downton Abbey 16 septembar :!:
Hvala, ja gledam celu sezonu odjednom. :!:
Evo nam i sastava muške ekipe :!:
:QuoteGoran Skrobonja:Konačan sadržaj antologije U ZNAKU VAMPIRA - Muške priče o krvopijama:
Goran Skrobonja: Predgovor
Miomir Petrović: Vidosava
Vasa Pavković: Vampirdžija
Ilija Bakić: Kameno saće
Vule Žurić: Tajna crvenog zamka
Srđan Srdić: Golem
Zoran Pešić Sigma: Glad
Oto Oltvanji: Stotinu sukanja krvari
Filip Rogović: Pesma krvi
Đorđe Bajić: Crna zvezda
Dejan Ognjanović: Niotkuda
Marijan Cvetanović: Kosovski faktor
Darko Tuševljaković: Razotkrivanje
Ivan Nešić: Pravimo se da sve znamo o ljubavi
Damir Mikloš: Hod po senkama
Pavle Zelić: Otrovno sunce
Aleksandar Bjelogrlić: Februar
Aleksandar Žiljak: Nakomata
Boban Knežević: Vampirijada
Goran Skrobonja: Projekt: Sunce ili Anka, ubica vampira
Bogami, jake ove ekipe.
Držao sam danas Vampiricu u rukama. Nice!
I ja sam uzela svoje primerke ali ih još nisam držala u rukama!!! :lol:
Hvala Goranu na fleksibilnosti, svakako ću se pojaviti na Sajmu. :)
Quote from: D. on 09-10-2012, 01:09:26
I ja sam uzela svoje primerke ali ih još nisam držala u rukama!!! :lol:
Pokušavam da shvatim izrečeno... kako si ih uzela? zubima?
Uzeo je neko za mene. Ja sam držala kurs. :lol:
Quote from: Kunac on 09-10-2012, 00:46:52
Držao sam danas Vampiricu u rukama. Nice!
Uvek me zanimalo dal su toplokrvne ili hladnokrvne, kakva im je koža, jel te prošla jeza? :D
Tanana je i gracilna, spolja hladna i glatka na dodir. Uostalom i sam ćeš uskoro biti u prilici da proveriš. xrofl
Evo fotke sa Fejsa:
Quote from: Boban on 09-10-2012, 01:20:39
Quote from: D. on 09-10-2012, 01:09:26
I ja sam uzela svoje primerke ali ih još nisam držala u rukama!!! :lol:
Pokušavam da shvatim izrečeno... kako si ih uzela? zubima?
:!:
I ja se nadam da će biti uskoro, al to uskoro zavisi od mene. :(
Quote from: Kunac on 09-10-2012, 10:16:40
Tanana je i gracilna, spolja hladna i glatka na dodir.
Lepa! Baš takva!
Još samo da napravimo neki skandal, da je dobro izreklamiramo, da i Goran zaradi nešto na njoj. 8)
pa to je bar prosto... skinite se gole i prošetajte od Slavije do Kalemegdana držeći u zubima ovu knjigu.
Ako to ne pomogne prodaji, onda bi jedna mogla javno da se spali na Terazijama. Ili bar da prizna ljubavnu aferu sa nekim trenutno bitnim političarem...
xrofl
Quote from: Boban on 10-10-2012, 19:38:05
pa to je bar prosto... skinite se gole i prošetajte od Slavije do Kalemegdana držeći u zubima ovu knjigu.
Ako to ne pomogne prodaji, onda bi jedna mogla javno da se spali na Terazijama. Ili bar da prizna ljubavnu aferu sa nekim trenutno bitnim političarem...
ha! pa ti si totalni amater u smišljanju skandala. gledaj mene.
Pročitao! Još malo da se slegnu utisci, pa da napišem koju... Krenuću od priče Revolucija, naravno... :!:
Quote from: Kunac on 11-10-2012, 16:23:02
Pročitao! Još malo da se slegnu utisci, pa da napišem koju... Krenuću od priče Revolucija, naravno... :!:
:)
dupe na ražanj. :mrgreen:
Ako bi svaka priča u natologiji reprezentovala po jedan deo tela zavodljive vampirice, Revolucija svakako ne bi bila dupe.
:)
o, kako je to lepo rečeno (nadam se :lol: ).
Quote from: Kunac on 11-10-2012, 17:27:55
Ako bi svaka priča u natologiji reprezentovala po jedan deo tela zavodljive vampirice, Revolucija svakako ne bi bila dupe.
teško da je neko razuman od D. očekivao da pruži najbolji deo vampirice.
slažem se, naravno.
A ima i ljudi kojima je poprsje zanimljivjije od pozadine.
U svakom slučaju, i ja mislim da je "Revolucija" među najboljim pričama.
o, postaviću i ja svoje utiske. :)
kako je lepo što smo dobile priliku da se igramo pre muškaraca. :!:
Moram da pohvalim D. za hrabrost... Ona je jedina u antologiji upriličila jednu razrađenu i do u detalj opisanu scenu seksa... (Istina, Biljana Malešević je takođe upriličila nešto slično, ali, s razlogom, svedenije i diskretnije.)
Revolucija počinje žestoko::: opisom divljačkog seksa na vrhu višespratnice.
xrofl
mora da nešto nije u redu sa mnom čim ja to ne vidim kao divljački seks. :lol:
ali fala za pohvalu. i drugi put. 8-)
Kako ne vidiš? Hajde da ne kvarimo, ali... Šta se sa Sonjom dogodilo u finišu koitusa? Nasty.
:evil:
Sonja, a? Ccc, književna osveta...
ma joook. sonja je moje omiljeno ime. a i sonja se ne zove sonja.:)
Mislite na Crvenu Sonju? Ova je plava.
Evo šta je Neda Mandić napisala o Vampiricama:
U ZNAKU VAMPIRICE - PRVI UTISCI
Pošto sam dobila svoje autorske primerke, imala sam priliku da pročitam i ostale priče uvaženih koleginica i oprostićete mi što ću, za sada, samo ukratko i šturo prokomentarisati par svojih utisaka. Dakle, cela antologija je fantastičan poduhvati i sve čestitke Goranu na ovako pažljivom, temeljnom i odlično odrađenom uredničkom poslu.
Autorke mainstream književnosti nalaze se ovde sa nekoliko prilično unikatnih priča, od kojih bih u prvom redu istakla priču Laure Barne koja je i stilski i književno umetnički u delokrugu ovde zastupljenog mainstreama najbolja. Mirjana Đurđević je u svom izuzetno duhovitom i britkom stilu, već dokazanom u više knjiga njene proze napisla priču vrednu pažnje i svima je toplo preporučujem. Molim sve ostale autorke da se ne uvrede jer sam malo i nenaspavana i umorna pa ću o njihovim pričama neki sledeći put.
Moje koleginice žanrovke bile su mi daleko veći izazov za čitanje i tu slede za ljubitelje fantastike potpuno prijatna iznenađenja. Najjači utisak, što bi rekla Olja Bećković, ostavila je Dragana Matović - D. Na planu ideja to je možda najbolja priča u celoj knjizi. Znam, rećićete da me je dobila sa Telekomom, ali to me je više nasmejalo jer bih volela Dragani da pokažem digitalnu platformu našeg telecom sistema, koja ni upola nije kadra za ono o čemu je ona pisala. Anyway, Draganina priča najavljuje žanrovca koji je će dati sjajna dela u svojim narednim književnim podvizima. Priča Revolucija je jednostavno ODLIČNA, FILMSKA, jednom rečju SJAJNA.
Ivana Milaković nas je još jednom počastila pričom o simpatičnim krvopijicama iz carstva njene kreativne radionice i Ivanina proza je uvek radost čitanja.
Biljana Malešević je napisala dužu priču u maniru njene dosadašnje proze, koja je svojom strukturom i atmosferom vrlo solidna. Jedino, draga Biljo, očekujem da jednom pročitam nešto veselije :-)
Verica Vinsent Kol, koju sam mogla da svrstam bez problema i u mainstream, ali je ovde zasebno kao neki ženski začetnik krimi žanra u Srbiji, napisala je priču koja će svim ljubiteljima lepe književnosti biti interesantna. Sa tog aspekta i zavređuje pažnju baš u ovoj antologiji. I Kerol i Hese sjajna su varijacija na ovu antologijsku temu.
Branka Selaković me nasmejala do suza. Mislim da bolja preporuka ne treba!
Priču Mine Todorović sam već čitala i pre ove antologije i mogu da kažem da je majstorski napisana.
Eto, toliko od mene. U sledećem javljanju malo više o pričama Jelene Lengold, Mirjane Marinšek i Veronike Santo.
Ne brinite, kolega Gul će ovo sve elaborirati bolje od mene :-)))))
Quote from: Ghoul on 11-10-2012, 17:58:18
teško da je neko razuman od D. očekivao da pruži najbolji deo vampirice.
Ako razum nešto ne uspeva da pojmi, onda je možda problem u razumu ne u onome što taj razum ne razume...
Laura Barna, "Topčiderski rubin" :roll:
Jelena Lengold, "Da, ljubav nestaje" :roll:
Verica Vinsent Kol, "S one strane vremena i varke" xrotaeye
Mirjana Đurđević, "Ko ti gleda profil" :!:
Veronika Santo, "Barbara ispred ogledala" 8)
Mirjana Marinšek Nikolić, "Opušak iz Fridine urne" :roll:
Branka Selaković, "Izvin'te, šta je s mojom kiflom" xrofl
Dragana Matović – D., "Revolucija" :wink:
Ivana Milaković, "Moj hrčak je vampir, ili: Kako sam naučila da prestanem da se plašim i volim krvopije" :)
Biljana Malešević, "Ples bez kraja" :wink:
Sanja Pavošević, "Lipova zgrada" :)
Neda Mandić Spasojević, "Kako su prošli dani mrmota" 8)
Mina Todorović, "Cigarete 8)
Smajliji objasnili 8-)
Quote from: Kunac on 11-10-2012, 18:27:24
Moram da pohvalim D. za hrabrost... Ona je jedina u antologiji upriličila jednu razrađenu i do u detalj opisanu scenu seksa... (Istina, Biljana Malešević je takođe upriličila nešto slično, ali, s razlogom, svedenije i diskretnije.)
Revolucija počinje žestoko::: opisom divljačkog seksa na vrhu višespratnice.
JA se zainteresovala :!:
Posle ovakve reklame, ko ne bi?
U užasnim sam poslovnim gužvama, ali idemo redom. Svaka priča dobiće posebnu pažnju, onako kako to radimo i na našoj književnoj radionici. :)
Laura Barna
Topčiderski rubin
Ova priča je sjajno prvo poglavlje romana! Nikada nisam čitala priču koja veo misterije uspeva da zadrži do samog kraja, a da ipak razjasni šta se događa.
Priča je u potpunosti stvorila atmosferu doba kada su živele beogradske gospođe koje su nosile broševe i čipke, i koje su igrale bridž i mirisale na nedostupne parfeme.
Zaplet je vešto i postepeno izgrađen, tanana suptilnost izbija iz svakog reda. Kao da je neki vredan pauk pažljivo pleo mrežu godinama, dok nije prekrio svaki kutak sobe zvane "Priča". Najveća vrednost Rubina je upravo pažljiva i promišljena izgradnja atmosfere, podignute čak i na nivo slikarskog platna. Toliko je upečatljiva i nabijena bojama, mirisima i zvucima Topčidera, vila, drveća, svile, da i ne može drugačije da kulminira, nego rečenicom:
- Demone ubijaju dostojanstveni i otmeni, ne nakaze i babe!
Tu su Žanka, Mara Rosandić, Zora Petrović i Isidora Sekulić. Četverac kojem bridž nije jedina igra. I peta žena, Anica Savić Rebac, koja "ni kao vampir ne uspeva da se izbori sa svojim psihičkim snagama".
O kraju priče imam dva kontradiktorna utiska. Na prvo čitanje, utisak je razočaravajuć jer je mlak, ne prati postepeno, ali efektno, podizanje napete situacije na nivo jeze, koja bi, po žanrovskoj navici, morala da se završi bar snažnom katarzom, ili iznenađenjem, obrtom u jednoj-dve rečenice.
Posle drugog čitanja finalna rečenica čini mi se kao, zapravo, odličan obrt, ali samo za one koji misle van okvira navika. Laura je priču završila pečatom koji je skriveno katarzičan, koji nas tera da se ne zalećemo u šablon, već da stanemo i razmislimo. Jer, zaista, koliko nas se oseća kao Anica? I koliko se život i smrt, u stvari, razlikuju, prepliću i... poklapaju?
Drago mi je što je Laura odabrala junakinje poznatih imena, dostojanstveno ih postavljajući u neobične uloge, koje im, u ovoj priči, stoje kao da su za njih od samog početka istorije umetnosti i kniževnosti i krojene. Što je najteži izazov u žanru, zapravo.
Volela bih da pročitam i drugo, te svako sledeće poglavlje romana koji počinje ovom upečatljivom i, nadasve, nežnom pričom.
Quote from: Bilja on 12-10-2012, 15:17:24
Quote from: Kunac on 11-10-2012, 18:27:24
Moram da pohvalim D. za hrabrost... Ona je jedina u antologiji upriličila jednu razrađenu i do u detalj opisanu scenu seksa... (Istina, Biljana Malešević je takođe upriličila nešto slično, ali, s razlogom, svedenije i diskretnije.)
Revolucija počinje žestoko::: opisom divljačkog seksa na vrhu višespratnice.
JA se zainteresovala :!:
hm... da pročitaš priču ili za divlji seks na krovu solitera?
Ukratko...
Tri priče koje su mi se najviše dopale napisale su Mina Todorović, Veronika Santo i Neda Mandić Spasojević. Te su mi baš legle.
Mirjana Đurđević ima full zabavnu, ali izuzezno hermetičnu minijaturu. Kapiram da dosta ljudi neće skontati to o čemu piše...
Zatim bih izdvojio Biljanu Malešević i Draganu Matović – D, pa Ivanu Milaković i Sanju Pavošević. Fandomašice su pokazale šta znaju i umeju. Nisu se obrukale.
Priča Branke Selaković nema puno veze sa vampirima, mada mi je bila zabavna.
I meni se jako dopala priča Veronike Santo. Svideo mi se stil - plišan, mek, topao, fin. Prosto te mami da se uviješ u njega. I ideja je odlična: krvopijstvo površnosti i snobizma kome se teško odupire.
Sjajna je i priča koju je napisala D. Istina, vuče na "Matriks", ali je i drugačija.
Ivanina priča ima manjkavosti u izvođenju, ali mi je legla i lako ju je zavoleti; svako ko obožava životinje naći će i ispunjenje one detinjaste želje - da nam zverinji prijatelji žive doveka.
Krimić Nede Mandić Spasojević me je vodio sve vreme, ali sam stekla nepoverenje prema psihijatru koji manijakalno-depresivnog pacijenta skida s prejake doze lekova, a istovremeno je prisutan samo "on line".
Dakle, to su moje četiri od trinaest.
Jelena Lengold
Da, ljubav nestaje
Izjavila sam na jednom mestu da je ovo naslov kojim bih volela da sam nazvala neku svoju priču. Veći kompliment od toga je samo onaj da bih volela da je ova priča moja. Opila me je sa prvom rečenicom. Napila me je sa poslednjom. I mislim da sam još uvek pijana od utisaka.
Ovo nije priča za svakoga, već samo za one koji imaju iskustvo iščezle i jake povezanosti. Svako, naravno, može da je čita, ali stvarno će je razumeti samo mali broj ljudi, čini mi se. Evo, već se ne pominje u najjačim utiscima, ali mene je ranila jer znam iz kog dela praznine potiče.
Stil je razigran, opušten, spontan i nenametljiv istovremeno, što dopušta sadržaju da zasija u punom svetlu. Nekima ni taj sjaj neće biti dovoljan, ali onima koji znaju on je uzbudljiv. Znak za međusobno prepoznavanje lutajućih duša-devojčica.
Jedina je zamerka što negde kod izgubljenog mačeta kojem se nudi tanjirić mleka ritam opada, a opis je suvišan, ali ne smeta.
Priča nije za one kojima je duša ljubavlju isisana. Oni sve već znaju i razumeju.
Priča je za sve nespremne da prihvate da ne obezdušnjava (obezdušuje?) sopstvena ljubavna veza, već neka daleka i tuđa, ona o kojoj nikada nismo imali ni najmanjeg pojma. I tako se krug gubljenja duša zatvara u beskonačnost vampirskog oduzimanja.
Tako univerzalna, a tako dirljivo lična.
Kada porastem želim da pišem kao Jelena:) Nije mala želja...
Verica Vinsent Kol
S one strane vremena i varke
Zanimljivo je uporediti senzibilitete tri uvodne priče. Prva je mistična i nežna, druga je dirljiva i lepršava, treća obrađuje, zapravo, istu temu kao i prve dve, ali na potpuno različit način.
Motiv koji se provlači kroz ove tri priče je kontemplacija o usamljenosti i samoći, te o smislu života u odsustvu (voljenih, dragih, bliskih) osoba ili jasnih ciljeva. Junaci u ove tri priče različito rešavaju isti problem i to je razlog zašto sam ih vezala u triptih.
Ipak, priča o pomenutoj temi najviše je izražena kod Verice, jer sa gotovo filozofskog aspekta pripoveda o površnosti i rutini životne trke i njenim aspektima i alternativama, ali kroz neobično odabranu vizuru najpoznatije devojčice u istoriji književnosti.
Devojčica dobija, naizgled jezivu, ulogu, a spisateljica nas vodi do katarzičnog zaključka. Naravno, one od nas koji su za takvu vrstu katarze otvoreni.
Vericina priča je kolekcija zaključaka iz dosad proživljenog života, paradoksalno ispripovedana kroz usta večne devojčice i njenih prijatelja.
Gde je vampirski deo u priči? Ne bih ga odavala, jer objašnjava igru likova iz poznatog romana i junakinje koja preispituje svoj život.
Uzimanja krvi, ipak, ima. Ali i davanja.
Ovaj zatvoreni krug uzimanja i davanja javlja se kod sve tri spisateljice: Laure, Jelene i Verice. To sam shvatila tek kada sam pročitala Vericinu priču koja je, zapravo, ključ za otvaranje prve dve, a mudro postavljena na mesto na kojem je.
Mirjana Đurđević
Ko ti gleda profil?
Ljuta sam na ovu priču i moj prvi utisak nakon pročitanog (efektnog) kraja je - razočaranje. Ali ne znam šta da kažem autorki? Da li je ovo pohvala ili pokuda? Nisam odlučila.
Priča je izuzetno kratka, ali toliko autentična i zabavna da joj dužina uopšte ne ide u prilog. Osećaj je kao kada bi vam neko dao kockicu mnogo dobre i skupe čokolade, koju obožavate, a onda vam ispred nosa pojeo ostatak od 200 grama.
Priča je vrcava i oštroumna parodija na ponašanje pisaca na Fejsbuku, a vampirski element je uvrnuto utkan u ličnost lovca (vampira?) na književne "Fejsbuk frendove" i njegov virtuelni (koji imitira stvarni) odnos sa njima.
Posebno sladak (vraćamo se čokoladi) momenat u priči je Mirjanin humor na sopstveni račun, jer su imena "frendova" stvarna književna imena, što priči daje posebnu čar minijaturnog slatkiša.
Ni slutila nisam da je toliko zabavno čitati kako Mirjana vidi ponašanje poznatih književnika i kritičara na Fejsbuku. Tim pre se kraj čini preranim i partibrejkerskim.
Toliko neistraženih mogućnosti, toliko poznatih, a zanimljivih, imena nepomenutih u priči, toliko neiskorišćenih potencijala... A Mirjanina priča je samo odškrinula vrata virtuelnog književnog života...
Hermetična? Veoma. Zabavna? Neviđeno. Utisak? Uskraćenost za odlične fore.
Moraće autorka umesto mene da odluči da li je ovo pohvala ili pokuda. Možda je upravo opisani utisak (želja za celom čokoladom) i htela da ostavi.
Veronika Santo
Barbara ispred ogledala
O, evo daška svih divnih hrvatskih izdanja fantastike i starih, dobrih vremena! Veronikin ispis nam uvek donese nostalgiju, a tako neodoljivo nosi i atmosferu, spisateljske navike, strukturu i kvalitet priča iz neprevaziđenog Sirijusa.
Priča je već privukla veliku pažnju i to sa razlogom - u pitanju je jedna od najoriginalnijih predstava vampirizma u zbirci, postavljena kao odnos ljudi prema bogatstvu, snobizmu, kapitalizmu, elitizmu i materijalizmu (i obrnuto), a otelotvoren u neidentifikovanim kapljicama krvi.
U ovom trenutku već sam previše rekla i sada mi se čini da je poenta priče, ovako iskazana u jednoj rečenici, jednostavnija nego što to u priči, na prvi pogled, izgleda. Ovo samo znači da je radnja iskusno mistifikovana, da je zaplet izgrađen pažljivo i postepeno i da sjajno vodi uzlaznom linijom rastuće napetosti.
Ta napetost je toliko dobro dočarana da krug koji priča, na kraju, opisuje, kao da nema snagu da je opravda. Naime, priča je alegorija, ali to se ne vidi, dobro je zamaskirana do gotovo samog kraja. A onda se alegorija naglo otkriva kroz spoznaju junakinje. Ali priča se tu ne završava, iako je vrhunac napetosti baš u tom delu. Ponavljanje poente na kraju - Barbara ispred ogledala, pred sobom, golom, preobraženom novcem, materijom, duha koji zarobljen vrišti iz njenog tela, je podvlačenje nečeg što je čitalac ranije u priči već imao prilike da shvati. Očekuje se Barbarino osvešćenje, odluka, katarza.
Ipak, ova zbirka je neobičan skup nešablonizovanih priča. Hipnotisana Barbara upada u začarani krug. I stoji pred ogledalom (sobom, zapravo). Tu, u stvari, Veronika postavlja čitaoce pred isto ogledalo, čikajući ga da razmisli da li bi se obukao?
Na drugom planu, sama ideja o ovakvoj vrsti vampirizma nosi silovit potencijal za mnogo dublju kritiku društva, koju našminkani odnos između Barbare i njenog muža ne može da nosi. Pre svega zato što izgleda pomalo (filmski?) nerealno (uboga radnica u trafici upoznaje bogataša, koji joj donosi cveće, poklone i neizmernu naklonost).
Ipak, Barbara je uverljivo opisan lik, priča je dinamična i veoma zabavna za čitanje. Put je, u ovoj priči, bitniji od cilja. I dobro je što je tako.
Mirjana Marinšek Nikolić
Opušak iz Fridine urne
Ova priča pisana je u slojevima boje. Zato, na prvi pogled, izgleda mistifikovano i pomalo hermetično za one koji ne znaju mnogo o Fridinom životu i njenom odnosu sa životnom borbom i Dijegom.
Mirjana je priču napisala iz duše i iskrenog saosećanja sa poznatom umetnicom i ta empatična iskrenost je ono što gotovo nekontrolisano zrači iz priče.
Vampirizam je, takođe, nanet u raznobojnim tonovima. Tu je , najpre, Dijego - vampir koji je sisao život iz zaljubljene Fride, pa poneki šišmiš ili pijavica koji prolaze kroz priču, sukujantkinje koje leče pljuvanjem isisane krvi u usta žrtve...
Kroz prigodan gotovo dokumentaristički stil, prošaran ponekim poetičnim pasusom, ova priča vodi nas kroz jedinstveni život Fride Kalo i okolnosti koje su joj "pojele dušu".
Opušak iz Fridine urne je priča na platnu, koje znači umetnost, ljubav, borbu i smrt.
Sasvim autentična priča proistekla iz Mirjaninog originalnog poimanja teme zbirke.
Vampirice živopisane na Popboksu:
http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181 (http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181)
Ostaću zauvek zapamćena kao "ona što je priču započela opisom divljeg seksa" zbog tebe, Kunac. :lol:
Inače, podelila sam sve autorske primerke (nemam nijednu knjigu ili časopis gde imam objavljenu priču, uvek sve podelim), pa ide mali zastoj u prikazima. Biće ih, naravno. Pisaću opširnije (kao i dosad) o baš svakoj priči.
Quote from: D. on 23-10-2012, 10:42:18
Ostaću zauvek zapamćena kao "ona što je priču započela opisom divljeg seksa"
Nije to loša preporuka za večnost... :D
Čini se tako. :lol:
Ovu sam zapamtila i ne treba mi zbirka da bih napisala prikaz:
Branka Selaković
Izvin'te, šta je sa mojom kiflom?
Evo ultra zabavne priče, bez obzira što nema mnogo veze sa vampirima, osim u povremenim naznakama u vidu poređenja ili natuknica.
Radnja prati jedno veče neprilagođene devojke u Beogradu i njenu percepciju izlazaka, drugarstva, situacije u zemlji, vršnjaka... Branka je pronicljiva spisateljica i vidna je njena tendencija da se bavi egzistencijalističkim pitanjima na izuzetno duhovit način i kroz popularne i aktuelne teme.
Priča je veoma dinamična zahvaljujući prvom licu iz kojeg Branka vodi čitaoca kroz beogradsku noć i klubove. Tako smo dobili mogućnost da kroz oči jedne, ne sasvim socijalizovane, devojke posmatramo, na mikro nivou, odnose među mladima, noćni život Beograda i uticaj krize na mlade, a na makro planu - vladajući (većinski) sistem vrednosti i posprdni odnos, nesumnjivo inteligentne, devojke prema njemu.
Dobro, ovde ima hiperbole u smislu insistiranja na određenim reakcijama, što ponekad vodi u neuverljivost situacije (pogotovo u delovima gde devojka komunicira sa obezbeđenjem kluba koje ima neuverljive reakcije na devojčinu lažnu histeriju oko obične kifle), što ne bi smetalo da je cela priča u tom fazonu. Hiperbola na kraju priče iskače iz konteksta, iako vrši funkciju ako se posmatra kao samostalna scena.
Branka ima talenat za apsurd i satiru. Duhovita je i oštroumna. Samo još da ujednači stil pisanja od početka do kraja priče, te da osvesti sve poruke koje prenosi kroz pisanje, kako bi ih verodostojno i mudro oblikovala. Ima tu dosta neosvešćenog sadržaja i potrebe da se društvo snažno kritikuje. Možda grešim.
Quote from: Kunac on 23-10-2012, 10:34:09
Vampirice živopisane na Popboksu:
http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181 (http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181)
Lepo :)
evo jednog prikaza: http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181 (http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181)
Quote from: Kunac on 23-10-2012, 10:34:09
Vampirice živopisane na Popboksu:
http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181 (http://www.popboks.com/tekst.php?ID=9181)
Bilo već! Može i nešto novo! Ali ne od caterine, onaj je već (prva!) pisala... :)
auu, sorry. Al sam omatorila, pa ne vidim dobro :(
Quote(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimageshack.us%2Fa%2Fimg72%2F994%2F57915739604444124542714.jpg&hash=c55825deaafe246b40b9184fb757f95e858cb43d)
Mislim da nam je dosta šarlatana koji pišu "prikaze" knjiga koje nisu čitali. Ovo je razlog koji me je naterao da, u trenucima slobodnog vremena, rezervisanog za čitanje ili gledanje omiljenih filmova, ili, čak, za spavanje, napišem komentar na smešni "prikaz" iz Blica.
Da li ćete mi verovati da komentar ne pišem zato što je i moja priča u zbirci, te sam za nju emotivno vezana? Ne isključivo, zapravo. Ima i toga, ali tek sada, kada sam involvirana, mogu da vidim koliko se proširio dijapazon svakojakih "književnih kritičara" koje, eto, objavljuju po dnevnim novinama.
Nije da će iko ozbiljan autorku prikaza sa fotke shvatiti ozbiljno, jer žena ne argumentuje, ne pruža dokaze i ne diskutuje. Što su sve osnovne pretpostavke žute štampe. Ne reagujem zbog toga. Svako ima pravo da odluči kako će pisati. Reagujem zbog prikrivene mizoginije koja odlikuje ovaj tekst.
Rečenica "iz žanrovskih se ograničenja uletelo u stupice najlakših i najočiglednijih rešenja, pa je metafora o muškarcu koji ženi pije krv realizovana u velikom zlom mužu koji isisava život iz svoje naivne žene (u crvenom), dok je ona o živim mrtvacima prevedena na istoriju umetnosti gde se ti, besmrtni, najbrže pronalaze" je, najblaže rečeno, LAŽ. Zašto laž, zašto ne pogrešna interpretacija ili neshvatanje napisanog? Zato što u zbirci ne postoji NIJEDNA priča koja se svodi na to da naivnoj ženi zli muškarac sisa krv.
Autorka prikaza samoj sebi uskače u stomak (neiskusno? neinteligentno?) do te mere da uopšte i ne pominje koje su to priče, već pominje samo "sigurne" naslove "sigurnih" spisateljica - onih kojima ne želi da se zameri ili sa kojima želi da održi dobar konatakt. Ovo ukazuje na manjak kritičarskog integriteta i manjak onoga što tako veselo nazivamo "kičmom". Paradoksalno je što kod nepominjanih autorki uopšte nema motiva "zlog muža".
Stiče se utisak da je autorka prikaza pročitala samo imena spisateljica u zbirci, odlučila kojoj želi da se stavi na (poltronsku) uslugu, a ostale (mizogino) optužila za nešto čega u zbirci NEMA.
Vesna Trijić, naučite da čitate ono o čemu pišete. Zatim, naučite da izgradite integritet. Onda naučite da ne lažete. Nije lepo. A i mizogino je. Ovo sve, naravno, ako želite da vas iko relevantan shvati ozbiljno. Srbija je puna poltrona. Naučite i da ne budete jedan.
Lep pozdrav,
Dragana Matović
Bitno da zna da u Sumraku i Pravoj krvi ima vampira i njih da izreklamira. :x
:x
Смарање критичара који су објавили негативну критику веома је неозбиљна работа, али шта ћеш, кад је неко инволвиран (http://www.vokabular.org/?lang=sr-lat&search=INVOLVIRATI)... :roll:
Него, та мизогинија се завукла у све поре друштва, па то је гора пошаст него грип!
Nema argumentacije, nema kritike. Ni negativne. Kritičko razmišljanje je ozbiljan posao. Ne može to svako. Očito.
QuoteStiče se utisak da je autorka prikaza pročitala samo imena spisateljica u zbirci, odlučila kojoj želi da se stavi na (poltronsku) uslugu, a ostale (mizogino) optužila za nešto čega u zbirci NEMA.
Barnu i Vinsent Kol je bar preletela pogledom.
ma, pročitala je skrobonjin uvod.
nema više napada, nipodaštavanja i ponižavanja žanrovaca. da vidimo ko je pametniji i stručniji.
Znači, vreme je za revoluciju?
uvek je vreme za revoluciju. ;) sve dok se sprovodi pametno, argumentovano.
ne znam da li primećujete koliko je nestručnih na bitnim zvaničnim i nezvaničnim funkcijama u državi? koliko je ispodprosečnih, koji su takvi svojom voljom i odlukom? ne može svaka šuša da bude "stručna". prvo treba da dokaže svoju stručnost.
Kritika je vrlo loša, i može lako da se sahrani, umesto toga ti si krenula lupetati o mizoginiji :x, i time samo činiš uslugu kritičarki, umesto da je pocepaš u delu u kome se vidi njeno totalno nerazumevanje žanra.
,,Da li ćemo ti verovati...'' ne, nećemo ti verovati-svako, ali baš svako brani svoju priču, i subjektivan je u odnosu na nju, a ti tu nisi nikakav izuzetak. Nisi ti to napisala zbog drugih, mizoginije, već zbog sebe.
Nije ti smetalo da stranicama spama gušiš topike o tuđim delima i pričama, pitam se kako bi se osećala da se isto tebi uradi ? Bi li onda bila ,,objektivna'' ?
Saturnica ti je jednom lepo rekla-malo više poniznosti i skromnosti ne bi ti škodilo.
Here we go again... :cry:
Quote from: Stipan on 26-10-2012, 08:18:23
Here we go again... :cry:
...again on our own! :D
Ne odgovaram na lupetanja.
U mojoj priči glavni lik je muškarac. Nemam zašto da reagujem zbog sebe. Rekla sam: kritika je mizoginična.
Quote from: D. on 26-10-2012, 00:12:39
nema više napada, nipodaštavanja i ponižavanja žanrovaca. da vidimo ko je pametniji i stručniji.
Pametan čita i pamti, ispravno tumači. Glup ostaje samo ponizni glupak.
Оно што је најбедније, да је Д. у онаквом тексту споменута позитивно, међу наведеним списатељицама, окачила би текст овде сва одушевљена и наравно никакве реакције не би било.
Ja u ovom tekstu JESAM spomenuta "pozitivno" samom činjenicom da nisam spomenuta, a da je moj glavni junak muškarac kojem je žena, zapravo, neprijatelj (ili nije). Čitaj između redova.
Ono što mene povređuje I vređa je činjenica da je ovo "ženska" zbirka, da su se okupile kvalitetne spisateljice (isključujući mene - ja kao spisateljica ovde sam najmanje bitna; rekla sam ti jednom - samo je moj izbor da NE učestvujem na konkursima i da ne objavljujem često), sa vrlo originalnim obradama tema, zapravo. I onda se nađe neko ko, kao, ima relevantno ime u književnoj kritici da kaže "kako se upalo u stupicu predstavljanja muškaraca kao zlih muževa koji naivnim ženama sisaju krv".
Naprotiv, jaka žena je ovde najčešći motiv. Metafora ima u gotovo svakoj priči. Spisateljice se uopšte NISU (ali ni u jednoj jedinoj priči!) bavile "zlim muževima". Muškaraca skoro da i nema (začudno, Sanjina i moja priča vade prosek muškaraca glavnih junaka na strani "dobrih momaka").
Kunac kaže da kritičarka, verovatno, misli na Veroniku Santo i Mirjanu Marinšek Nikolić. U prvoj priči vampir je kapitalizam (snobizam, "visoko" društvo), muškarac je podjednaka žrtva kao i žena, a žena, kao što Veronika kaže, nije naivna, zna da ima izbor. Druga priča zasniva se na istorijskim činjenicama. Frida i Dijego jesu imali komplikovan odnos. Ali taj odnos je samo DEO priče o Fridi. Veći deo ove priče oduzima opis Fridine bolesti.
Ne poznaješ me, ne upisuj mi namere.
Pa šta ste očekivali od kritičara dnevnih novina i to ovako digested novine, da je silna raja shvati i razume i u kojoj više ni crna hronika nije ono što je nekad bila. :cry: Pošto ovde smem da lupim k'o Berluskoni usred Evropskog parlamenta, ovakva književna kritičarka će im sahraniti i onako bijednu novinu. No, ne vidim razloga za brigu, ako je Lengold srećna da je pohvale u Blicu, a da Barnu tek pomenu u delu rečenice, što bi mi oplakivali mainstream. Zna se da je žanrovsko pisanje uvek rizično, neprofitabilno i nezahvalno, pa opet, bar ovde u Srbiji ima više da ponudi od glavnog toka u svakom smislu.
Kad bi poslušali sve ove nezadovoljne (u Srbiji) ionako malobrojnim i skrajnutim žanrovskim piscima, bilo bi najbolje kompletno izdavačko tržište ostaviti čikama koji pišu o politici i političkim zatvorenicima ili koji pišu socijalne krimi novele i tetama koje pišu o bogatim raspuštenicama, o napaljenim pevaljkama koje se probijaju u svet estrade svim sredstvima ili polufiktivne, doterane "biografije" sa romantičnim naslovom (poželjno da teta-pisac bude medijska ličnost). Ko nam je kriv kad smo budale pa ne pišemo o onome što se traži, politici, socijali, skandalima i napaljenim ženama i ne slikamo se u izazovnim pozama na promocijama i koricama knjige.
Ma, nije bitno o čemu se piše, već kako. Na primer, napaljene žene (i muškarci, dakako) su sasvim legitimna tema. ;)
Quote from: Kunac on 29-10-2012, 08:39:27
Ma, nije bitno o čemu se piše, već kako. Na primer, napaljene žene (i muškarci, dakako) su sasvim legitimna tema. ;)
Preporuke? xnerd
Biki,Albahari CERKA . :!:
Quote from: Bilja on 29-10-2012, 08:58:56
Quote from: Kunac on 29-10-2012, 08:39:27
Ma, nije bitno o čemu se piše, već kako. Na primer, napaljene žene (i muškarci, dakako) su sasvim legitimna tema. ;)
Preporuke? xnerd
Henri Miler, Anaïs Nin... Ako te zanimaju klasici.
Btw, ovo je moj ultimativni erotski favorit,
Povest o O:
http://www.popboks.com/tekst.php?ID=5128 (http://www.popboks.com/tekst.php?ID=5128)
Nego vas dvoje, ne skrećite s teme. Kakva Anais Nin i Henri Miler :lol:. Jelena Lengold, bre! :evil: Ona je od svih dama napisala jedinu priču na temu muško ženskih odnosa (doduše bez vampira, ali sa XL prezervativima). Novinarka iz Blica drži da se baš dotična dama od svih autorki "kao ulje od vode razdvaja", pretpostavljam lepotom umetničke reči i poetskog izraza. Doduše od nekih se i razdvaja. Silom zemljine teže i jačinom otpora fizičkog tela nad profesionalnom biografijom. O tome možete čitati ovde: http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/jelena-lengold-esej/ (http://www.arhipelag.rs/arhipelag-magazin/jelena-lengold-esej/)
Pa ipak bez obzira na odsustvo biografije, dijete i ostale elemente žena ima podebeo književni opus. Nije baš da sam isti čitala, izuzetak je par nekih njenih lirskih pesmica i par kolumni iz Politike, ali priču iz Vampirica pročitah 2 puta. Da ukapiram gde tu ima bilo kakvih elemenata vampirizma, pa makar i figurativnog, psihološkog ili filozofskog. No, uzalud. Jedino čega ima je žalopojka za tipom sa XL prezervativima, nekim rancem i dunjevačom u posebnim bočicama i ostalog se stvarno ne sećam.
Da se ne ogrešim, ista je dobitnica raznih nagrada. Između ostalog i neke evropske, mrzi me da tražim koje, pa zato pretpostavljam da se najviše izdvojila kao umetničko književno žito od žanrovskog kukolja. Čitajte, uostalom, pa prosudite sami.
Quote from: caterina de medici on 29-10-2012, 20:22:05
Novinarka iz Blica drži da se baš dotična dama od svih autorki "kao ulje od vode razdvaja...
A, ne, ne. Ne razdvaja se od "svih autorki", već od "ostalog". Onako, bezlično. Nekulturne li žene iz Blica. 8)
Caterina, Bilja je tražila preporuke za književna dela u kojima se mogu pronaći napeljeni muškarci/žene, a ne za mlaćenje prazne slame.
:)
Ne znam zašto se priča Jelene Lengold našla u ovoj vampirskoj antologiji... Temu je potpuno promašila.
Pa i nije. Tema je bila vampirska, ali i veoma otvorena za raznovrsna tumačenja vampira. Ja u Jeleninoj priči vidim vampire... Ne u klasičnom smislu, ali ni priča Veronike Santo ih nema u tom smislu?
Inače, danas, sutra ledi nastavak mojih utisaka o vampiricama, pa idu muškarci. 8)
Priča Veronike Santo možda stilski nije sasvim doterana, ali je svakako priča koju će svaki čitalac bez obzira na to koji žanr voli, PAMTITI. Veronikina priča je jednostavno napisana sa dosta šlifa, štofa i šarma. I što je najbitnije toliko je metaforična da ja u njoj vidim NEUTOLJENU GLAD, zatim Haute couture HEDONIZAM, što je meni dovoljan pandan za vampirizam! O još kakav vampirizam. Ako nam iko sisa i krv i životnu energiju i vređa razum i inteligenciju - to je visoka moda. Priča Veronike Santo je sedam vertikala iznad priče Jelene Lengold. Odgovorno tvrdim.
:)
Poštujem, caterina. xjap Priča Veronike Santo je veoma dinamična, čitljiva i šarmantna, da. I meni je draga zato što je iz žanra. Ali, eto, meni se čini da su ove dve priče (Jelenina i Veronikina) gotovo pa podjednako omašile ili pogodile temu. :)
Ma uopšte mi nije važno da li će neka priča da pogodi ili promaši temu. To je rasprava za nastavnike, mi se bavimo kritikom pisane reči koja je u ovom slučaju afirmisana (dakle Lengold, mnogo pak više u književnim krugovima nego Veronika). Kao takva ona po definiciji temu mora da potrefi. Mogla bih da pređem preko promašene teme, da mi je priča pružila neku vizuru, neki ugao gledanja na bilo kakvo uzimanje energije, ali nije. Da mi je ponudila neki novi uvid, osim da u tašni treba uvek imati XL kondom, za slučaj da naiđe baja koji će se pamtiti... Eto, nije, pa šta ćemo sad? I ono što me najviše nervira u srpskoj ženskoj prozi, nek oproste autorke koje sebe ne smatraju afirmisanim glavnim tokom, TO JE UPRAVO ČINJENICA DA SE IZANĐALA TEMA RASTANKA NIJE OKONČALA SA ROMANTIZMOM.
Posle romantizma bilo je još epoha. Možete se roknuti zbog Geteovog Vertera, to su radili predstavnici Sturm und Dranga, možete da skočite pod voz zbog nesretne Karenjine, ali šta možete kad pročitate priču Jelene Lengold? Upravo to što je i sama o sebi rekla: simpatična devojčica koja je plenila šarmom, zbog kojeg joj je oprošteno da se sa fakultetskom naobrazmom posvađa, da bude objavljena kad i gde je htela, da iz poezije kroči u prozu kad i kako je htela. Da dobije evropsku nagradu za književnost za tu istu prozu, a kada??? E, ovo je sad vrlo ozbiljno pitanje zbog kojeg neću seći granu na kojoj sedim.
:lol:
ja to sa kuncem nešto ;)
Quote from: Kunac on 29-10-2012, 20:50:53
Temu je potpuno promašila.
Quote from: Kunac on 29-10-2012, 16:09:13
Henri Miler, Anaïs Nin... Ako te zanimaju klasici.
Btw, ovo je moj ultimativni erotski favorit, Povest o O:
http://www.popboks.com/tekst.php?ID=5128 (http://www.popboks.com/tekst.php?ID=5128)
Hvala, uzeću u obzir ove preporuke. Ne bih da nipodaštavam nijedan žanr ili tematiku, i ne bih da budem pogrešno shvaćena. Uhvati me ponekad gorčina iz više različitih razloga, ali bolje da ne prenosim to ovde. 8-)
Nažalost, nisam još stigla da se bavim Vampiricama, jer čitam roman Verice Vincent Kol, što ide polako pošto imam brdo obaveza svaki dan, a treba da knjigu posle prosledim mami za koju sam je i kupila. Svim ovim komentarima samo ste me dodatno zainteresovali. :!:
Biljo, ako te bude zainteresovala Anais Nin, obavezno pogledaj i film Henry&June, evo ti link, mislim da govori više od reči 8-) http://www.imdb.com/title/tt0099762/ (http://www.imdb.com/title/tt0099762/)
A kad pročitaš Vericu Vinsent Kol, obrati pažnju na priče u ovoj antologiji, u prvom redu od mainstreama na Lauru Barnu (za ovu priču od velikog je značaja poznavati pravu Anicu Savić Rebac, dakle ne onu koju svi pamte po samoubistvu, već i onu koja je iza sebe i svog izuzetnog jakog akademskog i profesionalnog života filozofa, prevodioca i profesora helenskih književnosti ostavila i dela:
Studije i ogledi:
Geteov Helenizam(1933),
Ljubav u filozofiji Spinozinoj (1933),
Mistična i tragična misao kod Grka(1934)
Štefan George (1934),
Platonska i hrišćanska ljubav (1936),
Kallistos (tekst objavljen na nemačkom jeziku u Wiener Studien)(1937),
Tomas Man i problematika naših dana(1937),
Njegoš, Kabala i Filon
Njegoš i bogumilstvo
Pesnik i njeogova pozicija
Objavljene knjige:
zbirka pesama Večeri na moru (1929),
doktorska disertacija Predplatonska erotologija (1932),
Antička estetika i nauka o književnosti (1954),
Helenski vidici (1966).
Navodim takođe i meni vredan pomena deo iz biografije:
"Doktorirala je 1932. na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Nakon doktorske disertacije Predplatonska erotologija objavljene su i druge Aničine studije: Geteov Helenizam, Ljubav u filozofiji Spinozinoj, Mistična i tragična misao kod Grka, Štefan George, Platonska i hrišćanska ljubav, Kallistos, Tomas Man i problematika naših dana. Nakon Drugog svetskog rata, objavene su i studije o Luči mikrokozma i Njegošu: Njegoš, Kabala i Filon, Njegoš i bogomilstvo, Pesnik i njegova poezija.
Anica je nastavila da se aktivno bavi prevodilačkim i esejističkim radom. Njeni previdi i eseji se stalno objavljuju, a 1946. postaje i vanredni profesor na Filozofskom fakultetu u Beogradu." (http://sr.wikipedia.org/wiki/Anica_Savi%C4%87-Rebac (http://sr.wikipedia.org/wiki/Anica_Savi%C4%87-Rebac))
Verica V. Kol takođe ima dobru priču, koja je interesantna iz više razloga. Neću otkrivati, jer priča zahteva da malo tumaraš kroz tekst kao u Alice's Adventures in Wonderland, pa da se još osvrneš i na Heseove dileme.
Mislim da ne treba ponovo da preporučujem Veroniku Santo, a od žanrovki čeka te skroz cool priča Dragane Matović D., Sanjina postapokaliptika (za koju verujem ti imaš bolji senzibilitet i verovatno želudac od mene, meni previše gorka), Ivanina takođe cool priča, a ostalo ćeš već sama negde svrstati.
Quote from: caterina de medici on 29-10-2012, 20:22:05
Doduše od nekih se i razdvaja. Silom zemljine teže i jačinom otpora fizičkog tela nad profesionalnom biografijom.
Može neko objašnjenje ove dve rečenice?
Ivana Milaković
Moj hrčak je vampir, ili: Kako sam naučila da prestanem da se plašim i da volim krvopije
Ivana je napisala priču u svom fazonu, koja je jedna od ređih koje se vampirima bave na klasičan način, što pohvaljujem. Tema je ipak "žanrovska", i iako je Skrobonja tražio neobičan pristup temi, poštujem sve priče koje su iznašle put da nedvosmisleno pripovedaju o vampirima, ali na neobičan način, u uvrnutim okolnostima itd.
Ivanina priča svakako spada u navedenu kategoriju. Niko u zbirci nije pisao o životinjama i mogućnostima da i one postanu krvopije.
Ja sam ovu priču čitala kao dečiju (da nisam, imala bih mnogo zamerki, od kojih je prva naivnost pretpostavke da roditelji mogi da obogalje dete, da to ceo komšiluk zna, a da opet prođu nekažnjeno). Blagi horor javlja se u činjenici da je u priči prisutna ljubav prema životinjama, ali ne i prema ljudima. Ova mizantropija u očiglednim naznakama doprinosi jezovitoj atmosferi priče, dok naivnost ponekih rešenja (kako je hrčak postao vampir? kako se vampirizam tako brzo raširio među decom? zašto samo među decom? pas koji upada u stan na bizaran način i baš zgodno služi da kulminira zaplet itd.) upućuje na činjenicu da je reč o horor dečijoj priči, koja se lako čita i nosi potencijal da bude duža. Čisto da laka rešenja ne bi bila toliko vidljiva.
Hvala na lepim rečima. Drago mi je da ti se priča dopala. :)
E, da, izvinjavam se na hroničnoj pogubljenosti xrotaeye , zahvaljujem se svima koji su mi komentarisali priču, osvrnuli se na nju, napisali prikaz... :)
eh, sad moramo sve da se zahvalimo. :)
Quote from: Jevtropijevićka on 30-10-2012, 12:06:04
Quote from: caterina de medici on 29-10-2012, 20:22:05
Doduše od nekih se i razdvaja. Silom zemljine teže i jačinom otpora fizičkog tela nad profesionalnom biografijom.
Može neko objašnjenje ove dve rečenice?
može, makar sam do sada stekla utisak da vam je srpski maternji, a bazična fizika poznata. No, da krenemo od fizike. "Ova sila nije ništa drugo nego gravitaciona sila kojom se medjusobno privlače Zemlja i druga tela, medjutim sva tela sa kojima se srećemo imaju zanemarljivu malu masu u odnosu na Zemlju tako da se umesto "uzajamno privlačenje" češće kaže "Zemlja privlači tela" tj. "na tela deluje sila teže". Na osnovu definicije gravitacione sile, zaključujemo da za silu Zemljine teže važi sledeće:
Jačina Zemljine teže utoliko je veća ukoliko je veća masa tela koje Zemlja privlači."
E sad, ako ste pročitali link u kome je Lengold samu sebe opisala, mislim da je ova poslednja rečenica presudna.
Druga rečenica koja vam nije bila jasna zadire u ironičnu predstavu Jelene Lengold nad sobom samom. Fakultet joj je bio dosadan, pa ga nigde i ne spominje u profesionalnoj biografiji. Drugim rečima prema dijeti otpor je bio manji, nego prema obrazovanju. Ne znam kakvi su kriterijumi dodele velikih nagrada za književnost, ali znam da se u oblasti egzaktnih nauka uglavnom dodeljuju ljudima koji nemaju otpor prema akademskom znanju.
Hvala vam što ste mi objasnili šta je gravitacija, bilo je zaista neophodno.
Dakle, nažalost, ispravno sam shvatila da se time zapravo uvijeno rugate nečijem fizičkom izgledu? Hm, to ne samo da je krajnje nekorektno nego nema veze sa nečijim spisateljskim darom koji vi, eto, uspešno procenjujete na osnovu težine spisateljice, "par kolumni" i jedne priče (a uzgred, pesme Jelene Lengold zaista ne bi trebalo tako posprdno nazivati "pesmicama" jer time ostavljate utisak da ih niste pročitali, a kamoli tačno ocenili).
A književne nagrade dodeljuju se, obično, zbog književnih ostvarenja, znate.
Ma, hajte, molim vas, da pišemo o pričama?
Quote from: D. on 30-10-2012, 20:36:15
Ma, hajte, molim vas, da pišemo o pričama?
tako je!
hajde, umesto toga, da pričamo o D.lupači!
Evo, Jevprotijevićka, o čemu se radi:
1. Vrlo je teško oprostiv višak kilograma (sem ako si visoko u orbiti, onda i kvadrat rastojanja igra ulogu);
2. Manje ili jednako bitno – odnos Lengoldove prema svom fakultetu (ne nađoh da je pljunula na obrazovanje kao takvo);
3. Kriterijum dodele nagrada u egzaktnim naukama uključuje i odnos prema akademskom obrazovanju, što bi trebalo da uvedu i dodeljivači književnih nagrada;
4. No, svakako treba držati uspešne dijete, u oba slučaja.
D, i piše se o pričama, jer je bitno i ko i kakvim kriterijumima donosi sud o njima.
Quote from: Jevtropijevićka on 30-10-2012, 20:32:18
Hvala vam što ste mi objasnili šta je gravitacija, bilo je zaista neophodno.
Dakle, nažalost, ispravno sam shvatila da se time zapravo uvijeno rugate nečijem fizičkom izgledu? Hm, to ne samo da je krajnje nekorektno nego nema veze sa nečijim spisateljskim darom koji vi, eto, uspešno procenjujete na osnovu težine spisateljice, "par kolumni" i jedne priče (a uzgred, pesme Jelene Lengold zaista ne bi trebalo tako posprdno nazivati "pesmicama" jer time ostavljate utisak da ih niste pročitali, a kamoli tačno ocenili).
A književne nagrade dodeljuju se, obično, zbog književnih ostvarenja, znate.
Ono što sam objasnila sami ste tražili. Molim lepo. A to što neko u svojoj, jelte, kjniževnoj biografiji SAM NAVODI, da je držao dijete, mene otprilike zanima koliko i lanjski sneg. Izvinite, ali da li ste vi samo bezobrazni ili ste i emotivno nezreli?
@Midoto
Dobro, ne bih se više mešala u tuđe razgovore. :)
Quote from: Ghoul on 30-10-2012, 20:39:52
hajde, umesto toga, da pričamo o D.lupači!
a, ne, to samo na topiku o vampirima. 8)
Ah, najzad! CATFIGHT!!!
Midoto, dobro ste pretpostavili, odnos prema akademskom znanju kod velikih nagrada, pa između ostalog i književnih uopšte nije nebitan. Koliko je meni poznato Zoran Živković se fantastikom bavio pre dodele World Fantasy Award, pa par decenija, na primer. Jelena Lengold je ušla u jednu žanrovsku antologiju na osnovu čega? Evropske nagrade za prozu? Ok, nemam ništa protiv. Iskreno se nadam da nećete da mi kažete da u nekoj sledećoj žanrovskoj antologiji očekujemo Vesnu Dedić i Sanju Marinković ili možda Ljiljanu Habjanović.
Quote from: D. on 30-10-2012, 20:43:52
@Midoto
Dobro, ne bih se više mešala u tuđe razgovore. :)
Quote from: Ghoul on 30-10-2012, 20:39:52
Na forumu se ne bi mešala u tuđe razgovore? :)
U pravu si, neću više ni ja. Ali samo zbog bezobrazluka i nezrelosti.
No, vidim da sam sad uključena. Dva imena, na prvu loptu: Mark Tven, Žoze Saramago. A odliči pisci!
E, baš mi je drago da ste pomenuli Saramaga. Nadam se da znate i sa koliko godina je počeo da piše.
Znam Saramagovu biografiju, sećam se i Tvenove. Čehov je bio lekar, da li to treba da ga eliminiše kao pisca?
Midoto, ja i vi smo se prilično razumeli. To što ste naveli Saramaga je odličan primer da je čovek imao ogromno životno iskustvo pre nego što je bilo šta objavio. I to je vrlo i itekako važno. Svakako veća težina od držanja dijeta. Izvinjavam se na ovom dosadnom pominjanju dijeta, ali padne mi mrak na oči kad čujem da neko priča o tom na svim medijima prisutnom TERORU IZGLADNJIVANJA, pa još sad i pisci.
Elem, to što je Čehov bio lekar, takođe je i meni nešto vredno pomena. Jedino što sam primetila, nažalost i na štetu svih kniževnosti, da danas i bolje i razgovetnije i sa više dara pišu ljudi koji poznaju egzaktne nauke. Kao i da sama fizika danas više liči na filozofiju i umetnost nego sama književnost.
Caterina ne voli kako piše J. Lingold.
Quote from: caterina de medici on 30-10-2012, 20:43:05
Ono što sam objasnila sami ste tražili. Molim lepo. A to što neko u svojoj, jelte, kjniževnoj biografiji SAM NAVODI, da je držao dijete, mene otprilike zanima koliko i lanjski sneg. Izvinite, ali da li ste vi samo bezobrazni ili ste i emotivno nezreli?
Jao, Katerina, rekao bi čovek da vas nešto jedi. Biće da ste me pobrkali sa nekim ko je
bezobrazno tražio da mu objasnite šta je gravitacija. Šteta, vi ste meni baš simpatični. Mislim, kako odoleti šarmu nekoga ko ozbiljno shvata eksplicitno parodiranje "književne biografije", kako ne simpatisati autorku ove izjave:
Quote
Ne znam kakvi su kriterijumi dodele velikih nagrada za književnost, ali
znam da se u oblasti egzaktnih nauka uglavnom dodeljuju ljudima koji nemaju
otpor prema akademskom znanju.
Konačno mi je jasno zašto Nobela za književnost nikada nije dobio onaj ruski grof što je stao na pola fakulteta!
ili:
Quote from: caterina de medici on 30-10-2012, 20:54:47
Midoto, dobro ste pretpostavili, odnos prema akademskom znanju kod velikih nagrada, pa između ostalog i književnih uopšte nije nebitan. Koliko je meni poznato Zoran Živković se fantastikom bavio pre dodele World Fantasy Award, pa par decenija, na primer. Jelena Lengold je ušla u jednu žanrovsku antologiju na osnovu čega? Evropske nagrade za prozu? Ok, nemam ništa protiv. Iskreno se nadam da nećete da mi kažete da u nekoj sledećoj žanrovskoj antologiji očekujemo Vesnu Dedić i Sanju Marinković ili možda Ljiljanu Habjanović.
Verovatno bi urednik antologije mogao da vas obavesti o kriterijumima kojima se rukovodio prilikom biranja priča za zbirku, pretpostavljam da ga lako možete kontaktirati, a ja rado verujem da je u pitanju prevashodno kvalitet ponuđenih tekstova... kako god bilo, svakako će ga radovati to što svrstavanje priče u njegovu antologiju poredite sa dodeljivanjem World Fantasy Award-a. Meni ostaje da se divim kako ste lako, po jednoj priči i
par pesmica, prepoznali da je Jelena Lengold pisac na nivou Sanje Marinković.
EDIT:
@Midoto E da, za onakav post se na fejsbuku stavlja lajk, ovde mogu samo xremyb
Jevtropijevićka, nema potrebe da me ovoliko citirate. Osim toga vi imate ozbiljan problem sa logikom. Verujem da ste ovaj tekst gore sastavljali jedno duže vreme, no nebitno. Odsustvo logike i nepažnje mi baš smeta. Pominjanje WFA bilo je u kontekstu odnosa akademskog znanja i dodeljivanja nagrada. Jel treba i to da crtam. DR. ZORAN ŽIVKOVIĆ JE PRVO DOKTORIRAO NA SF-u, pa je onda dobio World Fantasy Award. Kakve to ženo ima veze sa ulaskom u bilo kakvu antologiju. I stvarno odustajem. Pametnom dovoljno. Budali nikad dosta.
Quote from: caterina de medici on 30-10-2012, 23:43:02
Jevtropijevićka, nema potrebe da me ovoliko citirate. Osim toga vi imate ozbiljan problem sa logikom. Verujem da ste ovaj tekst gore sastavljali jedno duže vreme, no nebitno. Odsustvo logike i nepažnje mi baš smeta. Pominjanje WFA bilo je u kontekstu odnosa akademskog znanja i dodeljivanja nagrada. Jel treba i to da crtam. DR. ZORAN ŽIVKOVIĆ JE PRVO DOKTORIRAO NA SF-u, pa je onda dobio World Fantasy Award. Kakve to ženo ima veze sa ulaskom u bilo kakvu antologiju. I stvarno odustajem. Pametnom dovoljno. Budali nikad dosta.
Kako da vas ne citiram, pa ovo je, recimo, uzor od posta koji baš treba citirati kao svetao primer logičnog zaključivanja, smislene upotrebe vidnog akademskog znanja, i, naravno, pristojne komunikacije.
Kažem ja... Žena ženi krvnica.
Quote from: Kunac on 31-10-2012, 00:15:59
Kažem ja... Žena ženi krvnica.
Pa valjda to ljude ponese duh naziva topika, ja zbilja ne znam kako drugačije ovo da protumačim. -.-
Vampirice i treba da pokažu određeni stepen krvoločnosti. Red je. Mada, bilo bi zanimljivo da je neko napisao priču o vampirici na dijeti.
kad smo kod toga, imamo li u ovoj zbirci lezbijke-vampirice, ili je sve to strogo man-on-woman, woman-on-man akcija?
nema ovde rotika fazona. to smo ostavile tebi. ima pedera, doduše...
vampirice, a nema lezbijki?
pih!!!
te dosadne, patrijarhalne žene (D.lupača included)!
Quote from: Jevtropijevićka on 31-10-2012, 00:22:39
Quote from: Kunac on 31-10-2012, 00:15:59
Kažem ja... Žena ženi krvnica.
Pa valjda to ljude ponese duh naziva topika, ja zbilja ne znam kako drugačije ovo da protumačim. -.-
Vežba za pisanje novog
Časa anatomije, Jelena Lengold kao Brana Šćepanović? :mrgreen:
Quote from: Ghoul on 31-10-2012, 10:00:51
vampirice, a nema lezbijki?
pih!!!
fangs of the lesbian vampire promo (http://www.youtube.com/watch?v=OPdYSvY6MLI#)
Quote from: caterina de medici on 30-10-2012, 10:36:59
Biljo, ako te bude zainteresovala Anais Nin, obavezno pogledaj i film Henry&June, evo ti link, mislim da govori više od reči 8-) http://www.imdb.com/title/tt0099762/ (http://www.imdb.com/title/tt0099762/)
A kad pročitaš Vericu Vinsent Kol, obrati pažnju na priče u ovoj antologiji, u prvom redu od mainstreama na Lauru Barnu (za ovu priču od velikog je značaja poznavati pravu Anicu Savić Rebac, dakle ne onu koju svi pamte po samoubistvu, već i onu koja je iza sebe i svog izuzetnog jakog akademskog i profesionalnog života filozofa, prevodioca i profesora helenskih književnosti ostavila i dela:
Studije i ogledi:
Geteov Helenizam(1933),
Ljubav u filozofiji Spinozinoj (1933),
Mistična i tragična misao kod Grka(1934)
Štefan George (1934),
Platonska i hrišćanska ljubav (1936),
Kallistos (tekst objavljen na nemačkom jeziku u Wiener Studien)(1937),
Tomas Man i problematika naših dana(1937),
Njegoš, Kabala i Filon
Njegoš i bogumilstvo
Pesnik i njeogova pozicija
Objavljene knjige:
zbirka pesama Večeri na moru (1929),
doktorska disertacija Predplatonska erotologija (1932),
Antička estetika i nauka o književnosti (1954),
Helenski vidici (1966).
Navodim takođe i meni vredan pomena deo iz biografije:
"Doktorirala je 1932. na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Nakon doktorske disertacije Predplatonska erotologija objavljene su i druge Aničine studije: Geteov Helenizam, Ljubav u filozofiji Spinozinoj, Mistična i tragična misao kod Grka, Štefan George, Platonska i hrišćanska ljubav, Kallistos, Tomas Man i problematika naših dana. Nakon Drugog svetskog rata, objavene su i studije o Luči mikrokozma i Njegošu: Njegoš, Kabala i Filon, Njegoš i bogomilstvo, Pesnik i njegova poezija.
Anica je nastavila da se aktivno bavi prevodilačkim i esejističkim radom. Njeni previdi i eseji se stalno objavljuju, a 1946. postaje i vanredni profesor na Filozofskom fakultetu u Beogradu." (http://sr.wikipedia.org/wiki/Anica_Savi%C4%87-Rebac (http://sr.wikipedia.org/wiki/Anica_Savi%C4%87-Rebac))
Verica V. Kol takođe ima dobru priču, koja je interesantna iz više razloga. Neću otkrivati, jer priča zahteva da malo tumaraš kroz tekst kao u Alice's Adventures in Wonderland, pa da se još osvrneš i na Heseove dileme.
Mislim da ne treba ponovo da preporučujem Veroniku Santo, a od žanrovki čeka te skroz cool priča Dragane Matović D., Sanjina postapokaliptika (za koju verujem ti imaš bolji senzibilitet i verovatno želudac od mene, meni previše gorka), Ivanina takođe cool priča, a ostalo ćeš već sama negde svrstati.
Hvala na preporukama koje uvek cenim, mada će čitanje, nažalost, morati da sačeka letnji ili bar zimski raspust, tj perioda kad bude više slobodnog vremena. Za film će verovatno biti vremena. :)
http://stipansevernjak.blogspot.com/2012/10/prikaz-zbirke-prica-u-znaku-vampirice.html (http://stipansevernjak.blogspot.com/2012/10/prikaz-zbirke-prica-u-znaku-vampirice.html)
Možda da u naslov staviš da je to prvi deo prikaza? :)
ISPRAVLJENO!
Čim D. završi ostatak prikaza, postavljam i drugi deo, sa sve "Hrčkom"! :lol:
Е вала, после две на силу прочитане приче из ове антологије, враћам се Прилепину. Детаљније можда касније, а можда ни тад.
A šta nas to briga? Spameru. :roll:
Već kada pominjemo vampirice...
Srpska glumica Biljana Mišić (Srpski ožiljci, Led) govori o saradnji sa Džonom Vojtom u filmu Mračni princ (Biljka glumi jednu od Drakulinih nevesti): "Kada u kadru treba da ubijete čoveka koji se dva puta zahvaljivao porodici, reditelju, producentu i svim znanim i neznanim za osvojenog Oskara, noge vam se prvo odseku i pomislite da nećete moći da se pomerite, a kamoli da skočite na njega i zarijete mu one čuvene vampirske zube u vrat."
Znači, nije lako biti vampirica...
xbbat
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.lepotaizdravlje.rs%2Fwp-content%2Fuploads%2F2012%2F09%2Fbiljana_misic_by_milenko_miklja_1.jpg&hash=27fe2934ab31ec639e3b000d0b59366fa8bb6cd0)
Oh,kakva prelepa vampirica !!!!!!!!! xlove5
Go,Biljka ,go !!! :-D
Quote from: Kunac on 31-10-2012, 16:20:14
(Biljka glumi jednu od Drakulinih nevesti)
pa nije baš biljka...
ima tu mesa...
naopako,da ga nema ... :)
Mnogo lepa fotka.
mnogo "lepo" fotošopirana. užasavam se nepostojanja pora, mladeža, mitisera, bubuljica i mrlja. devojka je lepa i bez fotošopa. sa njim je samo robot.
Pa zar vampirice ne bi trebalo da budu savršene? Mislim, nije reč o zombijima...
Fotošop je sve uništio. Počevši od seksualnosti, do poimanja lepote i različitosti.
Yeah, right...
A najviše su stradale žene. Kao i uvek.
Joj prestani više sa tim feminističkim prenemaganjima!
Ma nije ovde fotošop ništa uništio. I briga me kakva je uživo, ovde je čista, sveža i prozračna, jednom rečju - nestvarna i dopada mi se takva.
Ne gledam je kao Bilju jer je ni ne znam, fotka je lepa.
Quote from: Plut on 31-10-2012, 19:56:11
Ma nije ovde fotošop ništa uništio. I briga me kakva je uživo, ovde je čista, sveža i prozračna, jednom rečju - nestvarna i dopada mi se takva.
ma pusti ovu nakaznu d.lupaču, ona bi sopstvenu rugobu da uspostavi kao nekakvo merilo 'lepote'... :P
da, gule, bolje da tvoj estetski doživljaj sveta bude merilo...
Quote from: D. on 31-10-2012, 19:24:56
Fotošop je sve uništio. Počevši od seksualnosti, do poimanja lepote i različitosti.
Ajde da se jednom složim s tobom kad je reč o tim muško-ženskim temama. xyxy
Slika jeste fotošopirana, al lice nije retuširano, vide se pore oko očiju i brazde na usnama, veći deo slike pa i lica je zamućen ili blurovan, pa se zato i ne vidi koža.
A šta je blur nego Fotošop?
Jeste fotošop, al nije slika toliko unakažena, kako znaju da urade, u Playboyu su slike toliko plastične da je to gadno. Ovde je blur samo da se istakne sredina slika, oči, usta.
Quote from: angel011 on 31-10-2012, 11:08:20
Quote from: Jevtropijevićka on 31-10-2012, 00:22:39
Quote from: Kunac on 31-10-2012, 00:15:59
Kažem ja... Žena ženi krvnica.
Pa valjda to ljude ponese duh naziva topika, ja zbilja ne znam kako drugačije ovo da protumačim. -.-
Vežba za pisanje novog Časa anatomije, Jelena Lengold kao Brana Šćepanović? :mrgreen:
Angel, mislim da te je malo k'o razumeo. U svakom slučaju ima tih fist fights pored te čuvene B.Šćepanović/Kiš i u novije vreme. Recimo u SKZ. Na promociji knjige izvesne dame koja je dobila dve književne nagrade iste godine potukli su se autori R.R.Damjanović i Ljosić Višnić sve pred novinarima i autorkom kojoj su se posle izvinjavali.
ispravka: Josić Višnjić, jedva se setih pravog prezimena
Ok, ja mogu da zakažem književno veče, a D i Vesna Trijić ako se nađu tamo...
D. se retko tuče, a i kada se potuče - tuče se sa muškarcima.
Quote from: D. on 02-11-2012, 14:34:20
D. se retko tuče, a i kada se potuče - tuče se sa muškarcima.
pa normalno.
dok oni shvate da je ta nakaza zapravo (nominalno) pripadnica lepšeg (!) pola, nokauti su joj već udeljeni...
Quote from: D. on 02-11-2012, 14:34:20
D. se retko tuče, a i kada se potuče - tuče se sa muškarcima.
:-|
P!nk - Try (http://www.youtube.com/watch?v=yTCDVfMz15M#ws)
Quote from: Ghoul on 02-11-2012, 14:48:01
pa normalno.
dok oni shvate da je ta nakaza zapravo (nominalno) pripadnica lepšeg (!) pola, nokauti su joj već udeljeni...
Ti si sledeći. Ionako si smotan.
Quote from: Agota on 02-11-2012, 14:56:08
Quote from: D. on 02-11-2012, 14:34:20
D. se retko tuče, a i kada se potuče - tuče se sa muškarcima.
:-|
P!nk - Try (http://www.youtube.com/watch?v=yTCDVfMz15M#ws)
xremyb
jedini razlog da se muško potuče s tobom jeste ili
1) da odbije tvoje nasrtaje
ili
2) ako te pobrka sa muškarcem.
Quote from: Ghoul on 02-11-2012, 15:07:22
jedini razlog da se muško potuče s tobom jeste ili
Ali ti nisi muško.
ja nisam ni kazao da bih se tukao ili bilo kako dodirivao s govnetom poput tebe.
Quote from: Ghoul on 02-11-2012, 15:17:44
ja nisam ni kazao da bih se tukao ili bilo kako dodirivao s govnetom poput tebe.
xrofl
šta je, ne možeš da izađeš na kraj sa mnom? to je zato što si jedino ti ovde istinski glup. :)
Мислим да је крајње време да Мелкор употреби своје натприродне администраторске моћи и закључа овај топик (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,8133.msg471838.html#msg471838). :lol:
Quote from: D. on 02-11-2012, 14:34:20D. se retko tuče, a i kada se potuče - tuče se sa muškarcima.
Quote from: D. on 02-11-2012, 15:01:56Ti si sledeći. Ionako si smotan.
Quote from: D. on 02-11-2012, 15:14:24Ali ti nisi muško.
Druge dve izjave su kontradiktorne. -.-
Quote from: D. on 02-11-2012, 14:34:20D. se retko tuče, a i kada se potuče - tuče se sa muškarcima.
Quote from: D. on 02-11-2012, 15:01:56Ti si sledeći. Ionako si smotan.
Quote from: D. on 02-11-2012, 15:14:24Ali ti nisi muško.
Druge dve izjave su kontradiktorne. -.-
pa nije ni žensko. hermafrodit neki, šta li je. meni dovoljno da ga prebijem.
Немогуће је да стабилна особа попут Д. даје контрадикторне изјаве.
Kako vam ne dosadi?
Quote from: Джон Рейнольдс on 02-11-2012, 15:20:37
Мислим да је крајње време да Мелкор употреби своје натприродне администраторске моћи и закључа овај топик (http://www.znaksagite.com/diskusije/index.php/topic,8133.msg471838.html#msg471838). :lol:
Slažem se! Mada je ovo sve totalno naopako ispalo. Ono što je Angel predložila ticalo se eventualne obrade teme jednog davnog fighta između Kiša i Šćepanovića, pri čemu je devojka lepo napisala: Vežba za pisanje novog Časa anatomije, ...? Kako iz toga nastade ovoliko nasilje i anarhija, stvarno mi nije jasno :-?
ma zezamo se samo. 8-) bar ja, ne znam za ostale... dizajniram neke brošure i vizitke celog dana, pa odmaram ovde. gul verovatno vežba da pušta filmove, pa u međuvremenu svrati...
Definitivno vas dvoje da razmislite o onoj kolaboraciji. Mogli bi i pare da zaradite, od filma na primer. Prvo filmujete Gulovu priču, jer može sve da se snimi u našim krajevima, sa Suzanom Mancic ili Snežanom Babić u ulozi žrtve xrofl i eventualno ovako nekim likom u ulozi Gospodina Yes, Sex, but no tool: http://www.google.rs/imgres?q=yul+brynner&start=199&hl=en&sa=X&biw=1440&bih=752&tbm=isch&prmd=imvnso&tbnid=XYI9xJFPX7-vtM:&imgrefurl=http://www.ranker.com/list/25-most-copied-hairstyles/the-monto-gawe&docid=syOUncxXvI5WZM&imgurl=http://img3.ranker.com/user_node_img/50013/1000251180/C350/yul-brynner-photo-u1.jpg&w=350&h=350&ei=suCTUM_FCYWxtAbi34HABg&zoom=1&iact=hc&vpx=1006&vpy=309&dur=1875&hovh=225&hovw=225&tx=131&ty=137&sig=106254923678296952896&page=6&tbnh=139&tbnw=139&ndsp=39&ved=1t:429,r:36,s:200,i:112 (http://www.google.rs/imgres?q=yul+brynner&start=199&hl=en&sa=X&biw=1440&bih=752&tbm=isch&prmd=imvnso&tbnid=XYI9xJFPX7-vtM:&imgrefurl=http://www.ranker.com/list/25-most-copied-hairstyles/the-monto-gawe&docid=syOUncxXvI5WZM&imgurl=http://img3.ranker.com/user_node_img/50013/1000251180/C350/yul-brynner-photo-u1.jpg&w=350&h=350&ei=suCTUM_FCYWxtAbi34HABg&zoom=1&iact=hc&vpx=1006&vpy=309&dur=1875&hovh=225&hovw=225&tx=131&ty=137&sig=106254923678296952896&page=6&tbnh=139&tbnw=139&ndsp=39&ved=1t:429,r:36,s:200,i:112)
E sad ti možeš da produciraš, a Gul nek piše scenario. I obrnuto. Jedino što sad nemam vremena da tražim Sonju i ove tvoje iz Revolucije. Ali mogu da ti izmontiram nešto kao da si snimala u telekomu, za one segmente gde je to važno xyxy
ne znam samo koju bi kontribuciju tom projektu mogla da priloži glupača?
da je stavim na poster, možda?
the horror, the horror! xrotaeye
neka je, bolje nek pripomaže sebi (s)rodnim filmadžijkama i njihovim 'hororima'...
Quote from: caterina de medici on 02-11-2012, 17:06:51
Gospodina Yes, Sex, but no tool:
Savršeno te opisuje ova genijalna rečenica, gule. :lol:
ti si stvarno opsednuta karama. xrotaeye
(so what else is new?) :roll:
bolje potraži od dede te njegove (?) pan erotike i sex klubove, da te želja mine. xyxy
Quote from: Ghoul on 02-11-2012, 17:50:40
ti si stvarno opsednuta karama. xrotaeye
bila bih i tvojom, da je imaš.
Nego, čim završim ovo što radim, ide utisak o Nedinoj priči... :)
evo, tvoja koleginica po pameti upravo dala izjavu o tebi:
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi50.tinypic.com%2Fmvt7k4.jpg&hash=c187584993f27399b2d9e924cccad4d11f82249a)
Vas dvoje nađite neko sobiče.
juuuu, pu, pu, pu.
Čitam i ja polako... Mogući spojleri, čitati na sopstvenu odgovornost.
Topčiderski rubin, Laura Barna
Joj. Ova priča mi baš nije legla. Na idejnom nivou mi se dopada, duhovi znamenitih Beograđanki i dalje čuvaju svoj grad od napasti, u ovom slučaju od vampirice, pa još da se sve to ispriča na poetski način. Međutim, poetsko pripovedanje Laure Barne me je smorilo, a likova mi je bilo previše na tako malom prostoru.
Da, ljubav nestaje, Jelena Lengold
Nakon pročitanih postova ovde očekivala sam promašenu temu, odnosno da priča nema nikakve veze sa vampirima. A ima vampira, i te kako, vampir koji stvara novu vampiricu. Nisu nimalo retke priče i romani u kojima je muškarac, eto, razočaran u ljubav, kao prazan je iznutra, a onda se pojavi ona, mlada i nevina, koja ga svojom ljubavlju preobrazi, on u početku tera po svome, ali na kraju poklekne, preporodi ga ljubav njena, i žive srećno zauvek potom. E, ovde imamo takvog muškarca (kao, nakon poslednje nesrećne ljubavi ostao je bez duše, pa još stidljiv i smotan, pa još ima i bolesnu mamu, jooj, taman da se padne na takvog i da ga plemenita žena spasava), i imamo nju koja je uverena da će ga ljubavlju spasti, ne kapira da su takvi zapravo emotivni vampiri i da takav može samo da je iscedi dok i u njoj ne ostane ništa... Vampir koji, umesto krvi, uzima dušu. Sa kojom ne zna šta bi, pa je odbaci.
Od prve četiri priče (dotle sam za sad stigla), ta mi je najbolja.
S one strane vremena i varke, Verica Vinsent Kol
Zanimljiva ideja o književnim junacima kao vampirima koji ne samo da krv piju nego mnogo i pružaju, pa još i ubačene autorkine omiljene knjige. Slatka priča.
Ko ti gleda profil, Mirjana Đurđević
Ova priča me je nasmejala. Internet-vampir koji žrtve (i to pisce) lovi preko fejsbuka, a onda se pojavi i lovac na vampire. Duhovito. Verovatno bi mi bilo još zabavnije da nešto znam o Ljubici Arsić (sem da je poznata, je l'), no ne mogu autorku da krivim za sopstveno nepoznavanje domaće scene.
4 po 4...
Barbara ispred ogledala, Veronika Santo
Vesna Trijić je kao jeftino rešenje pomenula muškarca koji isisava život iz žene (u crvenom). Ovo je jedina priča u kojoj glavna junakinja ima crvenu haljinu, pa pretpostavljam da je mislila na nju. Nije nemoguće priču shvatiti onako kako ju je razumela Trijićeva (Trijićka?), mada ja u ovom delu ništa jeftino ne vidim. Fino oslikana čežnja siromašne, neobrazovane mlade žene da se uklopi u svet koji joj se čini lepšim, boljim, glamuroznijim, cena koju za to mora da plati (dok muž ili ne kapira ili ga zabole), unutrašnja borba vredi li platiti toliko... Odlična priča. Slažem se sa caterinom da je znatno bolja od priče Jelene Lengold (koju i dalje smatram sjajnom, samo je ova bolja).
Opušak iz Fridine urne, Mirjana Marinšek Nikolić
I opet ja pominjem Vesnu Trijić - čini mi se da je drugo jeftino rešenje, umetnike kao besmrtnike, videla u ovoj priči (D., ako čitaš ovo, možda te je zbog toga Nikolićka isprva podržala?). Priča mi je bila zanimljiva zbog Fride Kalo i sukujantkinja, mada mi je pripovedanje bilo previše zbrkano i nejasno.
Izvin'te, šta je s mojom kiflom, Branka Selaković
Zabavna priča o noćnom životu beogradske omladine (i onih malo starijih) u kojoj se preko teme vampira tek ovlaš prelazi - u ovom slučaju, opravdan pristup jednom otupelom svetu u kome ni postojanje vampira ne iznenađuje.
Revolucija, Dragana Matović - D.
Priču nisam čitala kada se pojavila u okviru Radionice, i ne znam da li je na njoj dodatno rađeno. Podsetila me je na Matriks. Vešto ispripovedano (ili se tako čini nekome ko je sklon tome da previše objašnjava) delom preko lika koji ne kapira šta (mu) se dešava, delom preko onih koji odlično znaju šta se dešava pa bi bilo besmisleno da objašnjavaju, a na kraju manje-više bude jasno. Lepo izvedeno. Fora na samom kraju mi nije legla, al' to sam ja, nekom drugom bi moglo da se dopadne.
A? Kada se to "Revolucija" pojavila u okviru Radionice?
Pardon, mislila sam da je bila na Radionici. Izvinjavam se zbog širenja dezinformacija.
Pa dobro, pošto ti je danas rođendan, ovog puta ti je oprošteno. :lol:
Quote from: angel011 on 07-11-2012, 17:51:55
(D., ako čitaš ovo, možda te je zbog toga Nikolićka isprva podržala?)
ma koga briga... bilo, prošlo.
a priče sa radionice ne šaljem na konkurse. kada bolje razmislim - uopšte ne konkurišem...
nikako da stignem da pišem nastavak vampirica, pa da pređem na vampire...
Pa dobro, a kako se onda tvoja priča sa radionice našla u Bobićkinoj zbirci?
ma dobro, jedanput... htela sam da pokažem sebi da nisam samo crnjak i da i neke vesele stvari mogu bolje da napišem... sem toga, draga mi je ta priča. ima dosta autobiografskog u njoj (mogla sam da ubacim pokoju devojčicu, doduše. ali pošto su samo dva junaka u pitanju, moralo je da bude ili dve devojčice ili dva dečaka, a kako stvari stoje sada - dečaci se češće igraju rata, jer ih tako češće i uče).
То "ма добро једанпут" је заправо 50% успешности, зар не? :lol:
jeste
U stvari, nije.
http://www.art-anima.com/v/70-dragana-matovic-gradska-guzva (http://www.art-anima.com/v/70-dragana-matovic-gradska-guzva)
http://www.art-anima.com/v/71-dragana-matovic-uredjaj (http://www.art-anima.com/v/71-dragana-matovic-uredjaj)
http://proza.pisanija.com/search/label/Dragana%20Matovi%C4%87 (http://proza.pisanija.com/search/label/Dragana%20Matovi%C4%87)
http://rapidlibrary.com/files/dragana-matovic-hobi-pdf_ulzymccytyi89on.html (http://rapidlibrary.com/files/dragana-matovic-hobi-pdf_ulzymccytyi89on.html)
http://ebookbrowse.com/matovic-doc-d196333634 (http://ebookbrowse.com/matovic-doc-d196333634)
A mogao bih ponešto i o časopisima, samo neću da budem grđen...
stipane, da lis i ti proveravao ove linkove pre nego što si ih kopirao?
a onda - da li si čitao vampirice, jer je ovo tema o njima?
Nikako da napišem i ostatak, pa evo sad...
Ples bez kraja, Biljana Malešević
Otkrivam da mi se Biljine priče sviđaju znatno više nego njen roman. Ples bez kraja donosi vampirsku apokalipsu, a kroz intimnu priču žene koja zaključuje da je bolje podleći sveopštoj zarazi i postati vampir nego ostati uz nezainteresovanu mrcinu od muža. Fina amosfera beznađa u braku, fin opis žene koja je takvim brakom nezadovoljna, a nema snage za nešto bolje.
Lipova zgrada, Sanja Pavošević. Sanja napreduje kao pisac, i to mi je drago. Solidno napisana priča o postapokaliptičnom svetu u kome se susreću poslednji vampir i poslednji lovac na vampire, a oko njih sve krepava.
Kako su prošli dani mrmota, Neda Mandić-Spasojević. Vampire: The Masquerade. Ljudi koji se malko zanesu izigravajući vampire. Dvoje koji se smuvaju preko krvavog leša. What's not to like? :!:
Cigarete, Mina Todorović. Zanimljiv pristup temi vampirizma, i poreklu vampirice. Pa pomešano sa snom da se nađe posao na kome se ne radi maltene ništa, a plata je sjajna. Iznenađujuće topla priča o maloj izgubljenoj vampirici. :lol:
Hvala Angel, tvoje mišljenje mi mnogo znači, i ovo me baš obradovalo. xcheers
Quote from: angel011 on 12-11-2012, 14:44:14
Kako su prošli dani mrmota, Neda Mandić-Spasojević. Vampire: The Masquerade. Ljudi koji se malko zanesu izigravajući vampire. Dvoje koji se smuvaju preko krvavog leša. What's not to like? :!:
Cigarete, Mina Todorović. Zanimljiv pristup temi vampirizma, i poreklu vampirice. Pa pomešano sa snom da se nađe posao na kome se ne radi maltene ništa, a plata je sjajna. Iznenađujuće topla priča o maloj izgubljenoj vampirici. :lol:
Angel, "The Masquerade" je bio jedan od potencijalnih naslova koji su bili u igri. Čak sam imala i neke ideje da ubacim jedan ezoterijski koncept u društveni život klanova, ali sam imala samo desetak dana da priču napišem, jer su me pritisle neke neodložne obaveze, tako da je ezoterija izostala.
nikad od žene - ezoterik!
Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 01:47:54
nikad od žene - ezoterik!
ovo je ta visprenost kojom se hvališ na svakom topiku? trolčino
Quote from: D. on 13-11-2012, 04:01:48
Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 01:47:54
nikad od žene - ezoterik!
ovo je ta visprenost kojom se hvališ na svakom topiku? trolčino
ne, ovo je ta visprenost koju
demonstriram na svakom topiku,
glupačo.
i ne troluj više ovaj tobom ionako previše zagađen topik.
Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 01:47:54
nikad od žene - ezoterik!
mislim da sam već pomenula, ali ne ovde, da sam htela da izostanem iz ove antologije, jer nisam imala vremena da napišem priču kakvu sam želela. obaveze su me jele svakodnevno, tako da sam u jednom momentu zaista bila odustala od pisanja vampirske priče. A imala sam i jedan posve različit koncept za ovu priču, pa čak i dva potpuno drugačija pristupa, koji baš zato što su pomalo ezoterični, trebalo je na njima predano raditi par meseci samo na researchu. No od istih sam odustala, jer bi bilo nerazumno za deset dana, koliko sam mogla, htela, smela da odvojim za pisanje da u takvo nešto uđem.
No, D., Gul je ovim iskazom u pravu. Nema toliko ni hermetika ni ezoterika, ni alhemičara među ženama.
Quote from: varvarin on 02-11-2012, 16:52:46
Kako vam ne dosadi?
koji gaf! nikad od tebe knjizevnik.
Quote from: angel011 on 12-11-2012, 14:44:14
Cigarete, Mina Todorović. Zanimljiv pristup temi vampirizma, i poreklu vampirice. Pa pomešano sa snom da se nađe posao na kome se ne radi maltene ništa, a plata je sjajna. Iznenađujuće topla priča o maloj izgubljenoj vampirici. :lol:
Ja sam, očigledno, imala najviše vremena da napišem priču koja je ušla u zbirku, zato što su ,,Cigarete" napisane mnogo (godina) ranije.
Prvo sam se i sama iznenadila – po kom kriterijumu ovo može da uđe u zbirku o krvopijama i vampirima. Skrobonjin pristup je uvrstio svaki oblik krvopijstva, ceđenja života i stvaranja nekog neljudskog bića, a toga u priči ima poprilično. No, ko iščekuje pojavu prave vampirice, možda će se razočarati.
Hvala na lepim rečima :)
Midoto, da li se tvoja priča iz ove zbirke razlikuje od one objavljene na net-u?
Priča jeste dobra, ja se jesam upitala otkud ona u ovoj knjizi, a vampirice našla samo zato jer sam ih tražila. Da nije bilo ove zbirke nema šanse da bi mi vampirice pale na pamet. Hoću da kažem da je tema baš široko postavljena, što ne mora biti loše.
Inače, ti si izgleda sve napisala mnogo ranije, sada to samo neko stavlja na papir. :)
Quote from: Plut on 13-11-2012, 10:36:01
Midoto, da li se tvoja priča iz ove zbirke razlikuje od one objavljene na net-u?
Priča jeste dobra, ja se jesam upitala otkud ona u ovoj knjizi, a vampirice našla samo zato jer sam ih tražila. Da nije bilo ove zbirke nema šanse da bi mi vampirice pale na pamet. Hoću da kažem da je tema baš široko postavljena, što ne mora biti loše.
Inače, ti si izgleda sve napisala mnogo ranije, sada to samo neko stavlja na papir. :)
Mislim da je priča gotovo identična, ako ne i potpuno ista. Ni ja nisam u njoj našla vampirice u klasičnom smislu.
A ovo zapažanje po pitanju ranijih ideja, samo prepravljenih i dopunjenih – skoro stopostotno je tačno. Izgleda da su meni potrebne godine ,,obrade podataka"; kostur napišem prebrzo, a onda... To traje i traje. Učinilo mi se da sam i kod Bobana ,,naslutila" da se ljutnuo kada sam mu poslala neku sedmu verziju ,,Gamiža". :)
Quote from: Midoto on 13-11-2012, 11:03:16
Quote from: Plut on 13-11-2012, 10:36:01
Midoto, da li se tvoja priča iz ove zbirke razlikuje od one objavljene na net-u?
Priča jeste dobra, ja se jesam upitala otkud ona u ovoj knjizi, a vampirice našla samo zato jer sam ih tražila. Da nije bilo ove zbirke nema šanse da bi mi vampirice pale na pamet. Hoću da kažem da je tema baš široko postavljena, što ne mora biti loše.
Inače, ti si izgleda sve napisala mnogo ranije, sada to samo neko stavlja na papir. :)
Mislim da je priča gotovo identična, ako ne i potpuno ista. Ni ja nisam u njoj našla vampirice u klasičnom smislu.
A ovo zapažanje po pitanju ranijih ideja, samo prepravljenih i dopunjenih – skoro stopostotno je tačno. Izgleda da su meni potrebne godine ,,obrade podataka"; kostur napišem prebrzo, a onda... To traje i traje. Učinilo mi se da sam i kod Bobana ,,naslutila" da se ljutnuo kada sam mu poslala neku sedmu verziju ,,Gamiža". :)
Midoto, možda ti nisi pisala sa namerom da govoriš o klasičnom, gotskom vampirizmu, ali tvoja priča je svakako dala jedan produkt uzimanja energije, nešto što bi sve autorice koje se u ovoj zbirci pojavljuju, a nisu pisale o tradicionalnom vampiru koji siše krv, moglo objediniti pod nekim opštim nazivom: SINTETIČKI VAMPIRIZAM ili vampirizam kao metafora za uzimanje životne energije, psihičke energije, nekog oblika psihičke integrisanosti. Međutim, ono što tvoju priču razlikuje od tih ostalih priča autorica koje su se vampirizmom bavile figurativno ili metaforički jeste zapravo vanredan stil, potpuno uspeli likovi i osobeni šarm proze.
Quote from: Ghoul on 13-11-2012, 06:35:21
ne, ovo je ta visprenost koju demonstriram na svakom topiku, glupačo.
i ne troluj više ovaj tobom ionako previše zagađen topik.
ime bloga treba da menjaš u The Cult of Trol, čim misliš da demonstriraš visprenost onda kada demonstriraš jadnicizam.
Caterina - eto, opet mi treba vremena da nađem reči kojima bih opisala sreću zbog upućenih mi reči.
gule reagiraj! traze se rijeci!
Midoto, samo ti nastavi svoju spisateljsku karijeru u istom lepom maniru u kom i do sada i svi ćemo biti zadovoljni, a reči suvišne (osim onih napisanih u knjizi). No, ponavljam ono što sam više puta i rekla na ovom forumu, kad mi se nešto dopadne - nemam problem da to kažem, pa čak i kad znam da će izazvati oprečna, drugačija ili čak afektirana raspoloženja. No, tome polemike i služe.
Isto važi i u obrnutom smeru, makar su tu polemike uvek neuljudne, prostačke, u duhu srpskog dobrog starog prkosa, inata, osvete i do te mere uzburkanih emotivnih stanja da bi te "skupljali kašičicom da si im sad tamo/ovde/bilo gde pri ruci". Ni sa tim kašičicama nemam problem. Uredno plaćam porez na vlastiti security tool, a i sasvim precizno rukujem istim.
Za razliku od M. Fukoa koji je smatrao da je svaka polemika uzaludna, držim da je skroz uredu ne voditi polemike u Francuskoj. Ovde u Srbiji, gde institucije ne postoje, a književnošću se bave svi koji misle da je dovoljno da te objavi ELLE (potpisan tekst uz prigodnu sličicu na nivou srednjoškolske sociologije za dobar honorar) pa da dospeš i u "žanrovsku mafiju", još kako imam pravo kao stručna javnost i neko ko je u svoje obrazovanje iz oblasti jezika i književnosti uložio i vreme i godine i novac i ko se od 90-tih oglašava u stručnim časopisima za književnost i umetnost i da polemišem i da hvalim, ali i da kažem kad nešto ne valja, da to prosto ne valja. I uvek ću sve i da potpišem.
Quote from: caterina de medici on 13-11-2012, 17:15:22
Midoto, samo ti nastavi svoju spisateljsku karijeru u istom lepom maniru u kom i do sada i svi ćemo biti zadovoljni, a reči suvišne (osim onih napisanih u knjizi). No, ponavljam ono što sam više puta i rekla na ovom forumu, kad mi se nešto dopadne - nemam problem da to kažem, pa čak i kad znam da će izazvati oprečna, drugačija ili čak afektirana raspoloženja. No, tome polemike i služe.
Isto važi i u obrnutom smeru, makar su tu polemike uvek neuljudne, prostačke, u duhu srpskog dobrog starog prkosa, inata, osvete i do te mere uzburkanih emotivnih stanja da bi te "skupljali kašičicom da si im sad tamo/ovde/bilo gde pri ruci". Ni sa tim kašičicama nemam problem. Uredno plaćam porez na vlastiti security tool, a i sasvim precizno rukujem istim.
Za razliku od M. Fukoa koji je smatrao da je svaka polemika uzaludna, držim da je skroz uredu ne voditi polemike u Francuskoj. Ovde u Srbiji, gde institucije ne postoje, a književnošću se bave svi koji misle da je dovoljno da te objavi ELLE (potpisan tekst uz prigodnu sličicu na nivou srednjoškolske sociologije za dobar honorar) pa da dospeš i u "žanrovsku mafiju", još kako imam pravo kao stručna javnost i neko ko je u svoje obrazovanje iz oblasti jezika i književnosti uložio i vreme i godine i novac i ko se od 90-tih oglašava u stručnim časopisima za književnost i umetnost i da polemišem i da hvalim, ali i da kažem kad nešto ne valja, da to prosto ne valja. I uvek ću sve i da potpišem.
Hvale vredan stav! Ja, eto, držim da je "skroz uredu" da neko ko se bavi srpskom književnošću vlada srpskim jezikom i pravopisom, ali shvatam da je to stanovište danas prevaziđeno...
U Catarina ima pucaljku. Lepo. 8-)
a vidi jevtre sto je zavidna!
jevtra izmislela srpski! :roll:
ali lijepo pise. ne rabi milijun ispraznih rijeci da bi rekla nista.
a i zgodna je.
Quote from: Jevtropijevićka on 13-11-2012, 17:49:55
Quote from: caterina de medici on 13-11-2012, 17:15:22
Midoto, samo ti nastavi svoju spisateljsku karijeru u istom lepom maniru u kom i do sada i svi ćemo biti zadovoljni, a reči suvišne (osim onih napisanih u knjizi). No, ponavljam ono što sam više puta i rekla na ovom forumu, kad mi se nešto dopadne - nemam problem da to kažem, pa čak i kad znam da će izazvati oprečna, drugačija ili čak afektirana raspoloženja. No, tome polemike i služe.
Isto važi i u obrnutom smeru, makar su tu polemike uvek neuljudne, prostačke, u duhu srpskog dobrog starog prkosa, inata, osvete i do te mere uzburkanih emotivnih stanja da bi te "skupljali kašičicom da si im sad tamo/ovde/bilo gde pri ruci". Ni sa tim kašičicama nemam problem. Uredno plaćam porez na vlastiti security tool, a i sasvim precizno rukujem istim.
Za razliku od M. Fukoa koji je smatrao da je svaka polemika uzaludna, držim da je skroz uredu ne voditi polemike u Francuskoj. Ovde u Srbiji, gde institucije ne postoje, a književnošću se bave svi koji misle da je dovoljno da te objavi ELLE (potpisan tekst uz prigodnu sličicu na nivou srednjoškolske sociologije za dobar honorar) pa da dospeš i u "žanrovsku mafiju", još kako imam pravo kao stručna javnost i neko ko je u svoje obrazovanje iz oblasti jezika i književnosti uložio i vreme i godine i novac i ko se od 90-tih oglašava u stručnim časopisima za književnost i umetnost i da polemišem i da hvalim, ali i da kažem kad nešto ne valja, da to prosto ne valja. I uvek ću sve i da potpišem.
Hvale vredan stav! Ja, eto, držim da je "skroz uredu" da neko ko se bavi srpskom književnošću vlada srpskim jezikom i pravopisom, ali shvatam da je to stanovište danas prevaziđeno...
Jevtropijevićka, gde piše da se ja bavim isključivo i samo srpskom književnošću? To u mom slučaju nije slučaj čak ni na forumima. Istina, objavljujem u časopisima po Beogradu, ali nisu svi srpski i isključivo nacionalno i patriotski orijentirani. I, samo da ne uznemirim vaše zakonsko pravo da srpskom glavnom toku u književnosti izigravate drvenog advokata, pitaću vas otkad lektori rade po forumima na kojima se uglavnom kuca "navratnanos", kad ima vremena na pauzi (mislim kod zaposlene populacije). No, pošto vidim da ste užasno uporni da isterate mak na konac ovo bi bila prigodna ilustracija vaše lektorske časti. Nemam ništa protiv da je i ovako branite:
Tri rijeci koje najcesce cuju mlade zgodne kasirke.
Kasirka: "Jedan sampon od breze, toalet papir, pjena za brijanje, tri krem bananice... sve zajedno: 7.30 km"
Kupac: "Izvolite" (pruza 10 km)
Kasirka: "Vas kusur 2.70"
Kupac: "U redu je!"
Dušo, grešala si i nije uredu da se prevaziđe. :lol:
mene čudi jevtrino ulaženje u palamudne rasprave. a što se tiče diskursa, priželjkujem libeat na temi.
Quote from: lilit_depp on 13-11-2012, 22:19:14
mene čudi jevtrino ulaženje u palamudne rasprave.
Tuga i opomena!
Caterina, Jevtropijevićka je retka pojava u našem društvu (ne samo forumskom) na koju se teško nabasava. Pročitala je mnogo toga, a još je to i razumela i zapamtila - neobična kombinacija. Stoga mi zaista nije jasna vaša oštrina.
Prijaju mi vaše reči, uprkos čudnovatoj odvratnosti prema pominjanju dijeta. Sviđa mi se i vaša priča, rekla sam to i pre nego što sam znala da je vaša. Otkud, sada, tako nipodaštavajući odnos prema jednoj izuzetno obrazovanoj i dubokoj ženi? (A još je i lepa, kaže Zosko.)
Ne bih se mešala, ali istini za volju - uzeti nekome za grešku zato što je u žurbi napisao "uredu" je čudno, u najmanju ruku.
A jevtra ima svoje momente. Utiče sagita na sve, pa i na nju.
zasto bi bilo cudno? ako u osobi navodnog formata katarine mi koji ucimo ne mozemo ocekivati pouzdanu referencu onda bolje da objavljuje samo u tim casopisima koje ionako nitko ne cita.
no ja ljude srecom ocjenjujem po izgledu, a katarinin avatar je nist koristi. dok jevtrin ima stila.
Ništa lepše nego ranom zorom ugledati lektorski fajt u punoj žestini!!!
Quote from: Midoto on 13-11-2012, 23:26:21
Caterina, Jevtropijevićka je retka pojava u našem društvu (ne samo forumskom) na koju se teško nabasava. Pročitala je mnogo toga, a još je to i razumela i zapamtila - neobična kombinacija. Stoga mi zaista nije jasna vaša oštrina.
Prijaju mi vaše reči, uprkos čudnovatoj odvratnosti prema pominjanju dijeta. Sviđa mi se i vaša priča, rekla sam to i pre nego što sam znala da je vaša. Otkud, sada, tako nipodaštavajući odnos prema jednoj izuzetno obrazovanoj i dubokoj ženi? (A još je i lepa, kaže Zosko.)
Midoto, ni ja nisam znala ko si ti kada sam pročitala tvoju priču na Art animi (ako se dobro sećam). Isto tako sam za priču "Cigarete" Mine Todorović, za koju nisam imala ni pojma da se pojavljuje na Znaku sagite u jednoj drugoj prilici, gde me je neko ovde citirao rekla da je majstorski napisana. Ne znam što ne razumeš moju odvratnost prema pominjanju dijeta. Ja sam uvek mnogo jela, ali imam brz metabolizam, bila sam aktivni sportista do 37 godine i uvek sam držala da je teže ugojiti se nego smršati. Eto, toliko o dijetama.
Što se Jevtropijević tiče, uopšte nije sporno da ona forumašima ukazuje na pravopisne greške, ali ja nisam ovde došla da me neko zdušno citira i vivisecira svaku moju reč napisanu na srpskom. Meni srpski uopšte nije maternji. No, pričam ga sasvim dobro. Pišem na srpskom od srednje škole. Ali ja sam profesor engleskog jezika i književnosti. Italijanski govorim bolje od engleskog jer sam radila 6 godina za italijanskog akcionara. Čak je i moj latinski tačniji od mog srpskog. Međutim, nikada niko od urednika nije rekao da sam nepismena, da ne znam da postoji pravopis, gramatika, rečnik. I kad smo kod rečnika srpskog jezika, znam da je 1994. rečnik koji radi Akademija nauka došao tek do slova N. Ne znam gde je danas.
A što se pravopisa tiče mogli bismo za ovo "u redu" ući u raspravu koja se tiče kolokacijske metode u semantici (značenja svake reči i njenog značenja u kolokaciji sa drugim rečima, pa bismo time dokazali da je pravopis jedno, a logika jezika nešto sasvim drugo). Nisam sigurna da bi je mnogi ovde shvatili.
No, lako je za mene. Ja se ionako nikad ne zadržavam ovde dugo. Verovatno ste primetili da ovde postujemo još od 2003 i da imam relativno mali broj postova u odnosu na godine tokom kojih sam pratila ovaj forum. Anyway, mene je u ovoj priči sa pravopisom pogodilo nešto sasvim drugo: loša srpska navika i homofobija prema drugim ljudima, loša navika da se ne vidi dalje od sopstvenog dvorišta i vlastite zavičajnosti. Zato, laku noć srpski pisci i srpska književna kritiko! xyxy Mislim da sam našla izdavača u sredini gde se ceni pisanje na nivou ideja, a lektori postoje da bi ispravili eventualnu nekorektnost u pravopisu. To im je posao.
zaboravila si samo dodati da posao ne rade punih usta! onako "to im je posao i ne rade ga punih usta!" pa da lektori umru od zavisti.
Quote from: caterina de medici on 14-11-2012, 10:11:20
Zato, laku noć srpski pisci i srpska književna kritiko! xyxy Mislim da sam našla izdavača u sredini gde se ceni pisanje na nivou ideja, a lektori postoje da bi ispravili eventualnu nekorektnost u pravopisu. To im je posao.
Dobro jutro, Caterina :)
Na teži način sam naučila da je komunikacija na forumu puna zamki, rđavo sročenih ili pogrešno shvaćenih rečenica. Ono Miljkovićevo:
Ubi me prejaka reč, dobija sasvim novu dimenziju.
I ja sam, kao i Jevprotijevićka, razumela da ste se podsmehnuli nečijem višku kilograma, a ne autobiografskom pisanju o tome. No, kako sam sama imala daleko veći gaf, a čini mi se da mi ljudi to nisu uzeli trajno za zlo, ne vidim razloga za - laku noć.
Pročitala sam ''Cigarete'' i očarana sam. Nova priča na prastaru temu i još tako lepo napisana ! Uopšte ne bih dovodila u pitanje njeno mesto među vampirskim pričama. Midoto, svaka čast !
E sad, ako se ispostavi da je i Kimura zastupljena u zbirci, samo ja to dosad nisam skontao, onda...
Quote from: Stipan on 14-11-2012, 13:20:02
E sad, ako se ispostavi da je i Kimura zastupljena u zbirci, samo ja to dosad nisam skontao, onda...
Ljubazan si, ali ništa od toga. Nisam ni znala za konkurs.
O, Kimura, hvala :) Videla sam na Vampirima da je Dekac razočaran nedostatkom vampira u jednoj priči, te da to smatra - promašenom temom. Htedoh da se opravdam, pre nego što dobijem jedinicu.
Stipane, i ja sam u magli - ko je ko. Nekako dockan povežem nik-ime-delo.
Jezik je živ i reči vremenom menjaju svoju boju, pa i kompletno značenje.
Evo jedan primer. Urednik Zabavnika Grasi ima neka jezička pravila za koja traži da se poštuju bez izuzetka.
I tako se traži da reč AVANTURA uvek bude zamenjena lepom srpskom reči PUSTOLOVINA.
Ali onda stigne rečenica: "Imala je avanturu sa oženjenim čovekom" i eto belaja...
Apsolutno sam protiv toga da se za reči citira šta su značile u prošlom veku, milenijumi ili na šta je mislio prvi koji ih je izgovorio.
Glede komunikacije na forumu i grešaka koje se javljaju: kucam brzo, često i po nekoliko stvari istovremeno, potpuno me ne zanima potpuno poštovanje pravopisa jer to zahteva određenu dozu dodatne koncentracije koju najčešće nemam. Uvek sam mrzeo kada me neko u razgovoru neprekidno ispravlja kako se nešto kaže i da je pravilniji ovaj ili onaj oblik. Alo bre ljudi, ovo je internet, jedva malo iznad SMS komunikacije, nemojmo tražiti dlaku u jajetu, posebno u srpskom gde se pravopis menja češće nego predsednik...
Quote from: Boban on 14-11-2012, 15:01:03
Jezik je živ i reči vremenom menjaju svoju boju, pa i kompletno značenje.
Evo jedan primer. Urednik Zabavnika Grasi ima neka jezička pravila za koja traži da se poštuju bez izuzetka.
I tako se traži da reč AVANTURA uvek bude zamenjena lepom srpskom reči PUSTOLOVINA.
Ali onda stigne rečenica: "Imala je avanturu sa oženjenim čovekom" i eto belaja...
Apsolutno sam protiv toga da se za reči citira šta su značile u prošlom veku, milenijumi ili na šta je mislio prvi koji ih je izgovorio.
Glede komunikacije na forumu i grešaka koje se javljaju: kucam brzo, često i po nekoliko stvari istovremeno, potpuno me ne zanima potpuno poštovanje pravopisa jer to zahteva određenu dozu dodatne koncentracije koju najčešće nemam. Uvek sam mrzeo kada me neko u razgovoru neprekidno ispravlja kako se nešto kaže i da je pravilniji ovaj ili onaj oblik. Alo bre ljudi, ovo je internet, jedva malo iznad SMS komunikacije, nemojmo tražiti dlaku u jajetu, posebno u srpskom gde se pravopis menja češće nego predsednik...
Kad si se već potrudio da sve to lepo obrazložiš, možda bi mogao i da mi objasniš zašto se meni uzima za zlo kad nekome ukažem na jezičku grešku, a istovremeno se fino ćutke prelazi preko toga što taj neko,
ničim izazvan, mene naziva bezobraznom, emotivno nezrelom, budalom, i na kraju još čisto informacije radi saopštava kako ima oružje i ume da ga koristi? Hvala unapred.
Valjda zato što je ovde vređanje normalna stvar i što većina ćuti kada nekoga vređaju, a lovljenje grešaka koje nisu greške ide na nerve, jer su neminovne u kucanju?
Osnovna odlika sistema je, nažalost, sklonost ka entropiji.
Neki sistemi su tome manje skloni - na primer, moje vode, u koje se sedamdesetih i osamdesetih godina
prošlog veka dosta ulagalo, pa su izgrađene brojne akumulacije, nasipi i sl. Nedostatak para devedesetih i
početkom ovog veka se odrazio na održavanje tih sistema, ali oni još uvek funkcionišu - ne baš sjajno, ali
funkcionišu. Posle dvadesetak godina smanjenog ulaganja, već je došlo vreme za rekonstrukciju mnogih
sistema. Međutim, para i dalje nema, pa će biti sve više problema.
Slično je i sa jezikom. I u jeziku se neće odmah osetiti nedostatak reda. Ranije smo imali relativno uređen
sistem kod koga se ipak znalo koji je pravopis važeći. Postojale su izdavačke kuće koje su imale nekakvu
kontrolu kvaliteta tekstova koji se objavljuju i u kojima su tekstovi prolazili neku proceduru pre nego što su
se pojavljivali. Privatni izdavači u početku su se trudili da poštuju ove procedure, ali to nije dugo trajalo.
Nedostatak novca dovodi sve češće do toga da tekstove gotovo niko ni ne pregleda pre štampanja. Knjige koji
obični ljudi čitaju su sve nepismeniji, pa je razumljivo što je sve niža pismenost čitave nacije.
Borba sa entropijom je mnogo teška borba, a prepuštanje entropiji i valjanje u blatu je često mnogo privlačnije.
zaboga, "uredu" NIJE jezička već typo greška. :roll:
A čime bi se mi obični smrtnici zabavljali da ovde niko nikoga ne naziva bezobraznom, emotivno nezrelom, budalom?
Al zašto neko mora nekom da trlja na nos kad napravi takvu, ili bilo kakvu drugu grešku.
Nekom će to zasmetati a nekome neće. Ja sam jednom napisao ne znam zajedno i mac mi je skrenuo pažnju i ok, sad pripazim, nisam se naljutio i krenuo da busam. Ipak je ovo samo internet gde se stvari mogu promeniti i ne treba uzimati za zlo neke banalne greške.
ps Ovoj temi opet treba čišćenje.
Jeste, sve što je zabavno vi bi da sterilišete...
Quote from: Jevtropijevićka on 14-11-2012, 15:19:47
Kad si se već potrudio da sve to lepo obrazložiš, možda bi mogao i da mi objasniš zašto se meni uzima za zlo kad nekome ukažem na jezičku grešku, a istovremeno se fino ćutke prelazi preko toga što taj neko, ničim izazvan, mene naziva bezobraznom, emotivno nezrelom, budalom, i na kraju još čisto informacije radi saopštava kako ima oružje i ume da ga koristi? Hvala unapred.
Nije u redu ni jedno ni drugo ni treće.
Svako se češe tamo gde ga svrbi.
Quote from: Midoto on 14-11-2012, 12:48:20
Quote from: caterina de medici on 14-11-2012, 10:11:20
Zato, laku noć srpski pisci i srpska književna kritiko! xyxy Mislim da sam našla izdavača u sredini gde se ceni pisanje na nivou ideja, a lektori postoje da bi ispravili eventualnu nekorektnost u pravopisu. To im je posao.
Dobro jutro, Caterina :)
Na teži način sam naučila da je komunikacija na forumu puna zamki, rđavo sročenih ili pogrešno shvaćenih rečenica. Ono Miljkovićevo: Ubi me prejaka reč, dobija sasvim novu dimenziju.
I ja sam, kao i Jevprotijevićka, razumela da ste se podsmehnuli nečijem višku kilograma, a ne autobiografskom pisanju o tome. No, kako sam sama imala daleko veći gaf, a čini mi se da mi ljudi to nisu uzeli trajno za zlo, ne vidim razloga za - laku noć.
Midoto, vama mnogo sreće u daljem pisanju. Po pitanju moje odluke gde ću da objavljujem više ništa ne može da se uradi. Što se tiče mojih stručnih i naučnih radova, imam ih dovoljno za biobibliografiju tako da doktorsku tezu mogu i sutra da branim, ali to je sad manje važna stvar. Nije mi potreban više ni jedan tekst objavljen u nekom relevantnom književnom časopisu za tu svoju obavezu prema fakultetu. I kad i to završim, ja sam slobodna žena.
p/s što se tiče Jevtropijevićke i pominjanja "oružja" koje je opet vadila iz tuđeg, pogrešnog i sasvim sigurno ne njoj namenjog konteksta, molim da se taj deo shvati jednako ravnodušno kao što se shvatila rečenica Libeat koju su svi zapamtili, ali nikom nije palo na pamet da alarmira Bobana i pita kolika doza sadizma može da se otrpi na ovakvom forumu.
Nažalost, lakše je u sredinama koje ne pate za jezičkom čistotom, verujte da je lakše. Ja ovde nikom ništa ne dugujem, zato je i bio red da kažem barem laku noć ili doviđenja makar onima kojih ću se, o, da uvek sećati!
caterina, libeat ni ne zalazi na ovaj podforum, niti je učestvovala u ovoj diskusiji, pa čemu onda potezanje te priče iz sukoba od pre 2 godine (za koji neki od učesnika u ovoj diskusiji ni ne znaju)? xrotaeye Jevtra se ovde sukobila s tobom, pa nije čudo da je pomislila da bi nju da utepaš. :lol:
anđela, čak i ja znam kada ne treba da drvenoadvokatišem.
U biologiji entropija se naziva evolucijom 8-)
Moje prvo iskustvo s forumom je stravičan emotivni naboj, iz raznolikih razloga. Najviše zbog prevelikog očekivanja da će doći do neke reakcije ili komunikacije, a pogotovo ako reakcija izostane ili bude agresivna.
Ovo treba shvatiti kao obaveznu pojavu i najbolje je ignorisati taj emotivni naboj jer se on ne prenosi tako lako na stvarni život.
Iako reč na izrečena na forumu izgleda veoma važno, ona to nije zaista, nego je, ko što kaže Boban, izrečena na brzinu i uz nedovoljno promišljanje.
Quote from: Lord Kufer on 14-11-2012, 18:30:20
reč izrečena na forumu je izrečena na brzinu i uz nedovoljno promišljanje.
Kako čija, kako čija.
Da mi je danas dinar za svaku poruku koju sam izbrisao pre slanja... :)
Quote from: caterina de medici on 14-11-2012, 16:36:37
...
Nažalost, lakše je u sredinama koje ne pate za jezičkom čistotom, verujte da je lakše. ...
ja bih sad i detalje. mozda mi das malo inspiracije. :)
Art Anima javlja:
QuotePočetkom naredne godine u izdanju Zavoda za udžbenike trebalo bi da bude objavljen novi roman Laure Barne "Pad klavira". Ovo delo nastalo je na temeljima kratke priče "Topčiderski rubin", koja je štampana u Paladinovoj antologiji priča o vampirima "U znaku vampirice".
Moram da se izvinim autorkama čije priče još uvek nisam komentarisala. Naime, i Vampirice i Vampiri su mi, sticajem okolnosti, ostali u drugom gradu, a ne bih pisala komentare dok se ne podsetim detalja iz priča... :(
Jeste, ti i tvoja pusta obećanja i zaludna opravdanja...
istina. nepostojana sam, ponekad lenja.
pročitao sam dve priče iz ove knjige:
Dragana Matović – D., "Revolucija"
konfuzna idejica zbrkano je, neinteresantno i nevešto prezentirana, uz obilje amaterskih, trapavih fraza i besmislica koje ću taxativno navesti u rivjuu na blogu - znači, biće sve uredno, crno na belo, da ne ispadne da je mrzim što je (kako ona zamišlja) jaka žena što sama skače u arenu sa 5-6 lavova i bori se za pravdu i istinu, nego samo da sam razočaran (ali ne i iznenađen) njenim neveštim i nezanimljivim pisanjem.
Neda Mandić Spasojević, "Kako su prošli dani mrmota"
pročitao sam i nedinu priču: njena mi je, u APOKALIPSI, bila u samom vrhu.
ova ovde će biti, verovatno, pri dnu - tj. jedva je malo čitljivija od glupačine.
to je toliko amaterski pripovedano - ili bolje reći NIJE pripovedano nego haotično razblebetano, bez ikakve mere ili svrhe, maltene kao da je neki ženomrzac uzeo da napravi parodiju na 'žensko pismo', sa svim što se od njega očekuje: predugačak uvod koji ničemu ne služi (sedam dosadnjikavih strana nizašta!), savršeno izlišna digresija usred priče -glavna junakinja, psihijatar u privremenoj službi policije, ode turistički u italiju i opisuje nekakva nezanimljiva zbitija koja BLAGE VEZE nemaju sa ostatkom priče - a ne postoji ni rasplet, zapravo nikakva akcija jer se sve prepričava, i što je najgore, jezikom koji je iritirajuće ćaskalački.
vrlo slabo.
kako bih se oporavio od duševnog bola nanetog ovim dvema, bacio sam se na repriziranje majstora kratke priče, m.r. džejmsa.
xrofl
svakako me ne mrziš. daj, bre, gule, mislim da još samo ti sebe smatraš ozbiljnim.
tvoje vreme je prošlo. više nisi relevantan za bilo šta, a kamoli za prikaze, jer sve gledaš kroz prizmu zavisti, sujete i mržnje.
drugim rečima, možeš da "rivjuišeš" na svom blogu koliko želiš, ali ovde si samo otužni klovn.
svašta, pa na onoj radionici postoji bar 15 dokaza o tvojoj trapavosti i besmislu, ne znam što si tako iznenađena i uvređena
o tome da i dalje nisi odgovorila na pitanje o metodološkoj argumentaciji da i ne pričamo
Bata i Gul su postali saveznici? Svašta.
Što reče Legvinova: na čudnim putevima čudni su i vodiči...
svi ljudi su mi saveznici u borbi sa aždajom
(https://www.znaksagite.com/diskusije/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimages2.layoutsparks.com%2F1%2F240687%2Fdragon-animal-fierce-picture.jpg&hash=211ea0fa3d15fb673d8e7e49c3573bbe5f95b1dc)
Ко није у стању да прихвати оцену стручне јавности или не треба да објављује своја дела (или она у колаборацији) или не треба да их потписује. Претње, увреде и писање протестних писама због негативних критика не воде ничему, поготово не побољшању квалитета објављеног дела.
slažem se. kada je javnost stručna. i kada čita ono što "rivjuše". u konkretnom slučaju, ovog gula ne mogu da shvatim ozbiljno.
Докторат код једног од најзначајнијег англисте у Србији данас прилична је стручност, а то шта ти схваташ озбиљно потпуно је неважно.
srbija je puna takvih.
Quote from: D. on 26-02-2013, 23:38:34
srbija je puna takvih.
Чије је "мишљење" потпуно неважно? Слажем се. Нит шта читају, нит шта гледају, нит шта корисно знају, а у све се "разумеју".
pa vidi, gul se tripuje da dobro piše. ko se tako tripuje, ne može ni tuđe delo da oceni i "rivjuiše". čovek je, u najboljem slučaju, prosečan pisac. dok ja za sebe i ne tvrdim da sam pisac.
može da "rivjuiše" koliko hoće. ali osoba koja svoj "stručni" sud kompromituje mržnjom, više nije stručna.
Odličan je prikaz Uroša Smiljanića u Emitoru (zahvaljujem Jevtropijevićki što sam ga dobila) - ni previše grub, ni previše mek; vrlo vispren. A ima i šege! :)
Pa dajte da I mi ostali uzivamo u Mehinoj visprenosti.
Čak i da umem da iskeniram taj deo, nisam sigurna da li je dozvoljeno (ovo je i pitanje).
Znači - Uroš je Meho!
Ne mogu da kažem da se u svemu slažem sa njegovim viđenjem (mada je bar u 80% istovetno, samo što je on to lepo i duhovito sročio). Ono što je zamerio mojoj priči - stoji.
I uvod je odličan (mada ovim iskazom dolazim u opasnost da sama sebe okarakterišem kao svinju i cinika, što stvarno nije tačno :) )!
Evo teksta... btw kupite novi Emitor, ima tamo još zanimljivih stvari...
U ZNAKU VAMPIRICE (priredio Goran Skrobonja)
Pre nego što zarijemo zube u ovu kolekciju kratkih priča da rekapituliramo šta je bilo u prošlom broju:
Dakle, godišnja tematska Paladinova zbirka priča domaćih autora, posvećena fantastici i slipstrimu je ove godine, možda zahvaljujući pozitivnoj reputaciji koju je zaradila prethodnim izdanjima, a možda zahvaljujući atraktivnoj temi, morala biti podeljena u dva toma, zahvaljujući velikom broju priča koje su ispunjavale kriterijum kvaliteta za objavljivanje. Naravno, cinici i svinje će primetiti kako je prostora za kresanje i izbacivanje svakako bilo i da se na posletku možda mogla napraviti jedna odlična knjiga umesto dve promenljivog, nestalnog, ma posve prevrtljivog kvaliteta, ali mi iz fandoma ne treba da budemo cinici i svinje.
U svakom slučaju, Goran Skrobonja, u svojstvu urednika, ali i lektora, korektora i izdavača, je odlučio da podela na dva toma bude izvršena po hromozomskom kriterijumu: svi sa ispilon hromozomom ušli su u tom pod nazivom ,,U znaku vampira" a svima bez njega sledovalo je svrstavanje u ,,U znaku vampirice".
Sad, kada treba da se izvrši neka arbitrarna podela, onda je segregacija po principu imaš matericu-nemaš matericu dobra kao i svaka druga, ali priznajem da ne vidim zašto bi se ovakva podela uopšte i vršila i da bi meni, da se nekim slučajem neko jednom prevario i poverio mi uređivanje godišnje antologije priča, polni kriterijum delovao kao sasvim loša ideja. Razume se, možda je sve stvar marketinga, možda je zaista na srpskom književnom tržištu smisleno igrati na adut podnaslova zbirke – ženske priče o krvopijama – i pokušati da se nekakva dodatna kilometraža (ili barem santimetraža novinskog stupca) izvuče na ime ideje o nekom ,,ženskom" (i u kontrastu sa njim nekakvom ,,muškom", ali koji ionako avaj shvatamo kao prirodan) pristupu temi vampirizma i vampira.
Osim što se ne može reći da se to i vidi u samom tekstu. Niti postoji ikakav zajednički imenitelj između priča u ovoj zbirci – pored toga da se sve ovako ili onako dotiču vampira i da autorke svih njih imaju, ili su u nekom trenutku imale materice – niti se može govoriti o ozbiljnim kontrastima što se daju uočiti u odnosu na muški tom zbirke.
Sa druge strane, ko želi da bude negativan lako će uočiti da je ženski tom značajno mršaviji – 189 vs. 472 strane – i onda možda i drsko krenuti da argumentuje kako je kvalitet priča u ovom tomu u proseku niži i kako grupisanje žena na ovaj način, nerazblaženo, prosto ište da promišljamo koliko je njih u zbirku ušlo prosto zato što je Skrobonja želeo da namakne bar neki minimum zacrtanog brojnog stanja.
No, mi se time nećemo baviti. Umesto toga, primetićemo sa zadovoljstvom kako se praktično ni jedna jedina od priča u ovom tomu ne bavi klasičnim vampirima, ne samo u smislu bremstokerovske gotike ili tvajlajtovske adolescentske proze, već, uopšte, vampiri su ovde najčešće upotrebljeni kao metafore koje izlaze izvan okvira readymade rešenja, uključujući tu srpsku mitologiju tako prisutnu u prethodnom tomu. Ova tendencija da se motiv vampira tretira ne kao dijalog sa tradicijom ma koje vrste već kao podsticaj za promišljanje stvarnog života ovde i sada je stvar koju treba svesrdno pozdraviti. I pozdravljamo je. Ako išta treba da istaknemo kao ,,žensku" karakteristiku pisanja o vampirima u okviru balkanske proze, neka to bude ta zajednička ambicija da se vampir pronađe ovde, danas, među nama. Valjano.
No, u smislu uspešnosti pričanja, u smislu kvaliteta proze koju smo ovde pročitali, valja i reći da je nivo zadovoljstva koji nam je čitanje pružilo bio u nelagodnom neskladu sa visokom reputacijom zastupljenih autorki. Da li su one naprosto slale Skrobonji svoja manje inspirisana dela zato što ih tema zapravo nije nadahnula, ili je ovo uistinu njihov najbolji pokušaj? O tome neka presuđuje neko upućeniji, evo kako je meni sve to izgledalo:
Topčiderski rubin: Laura Barna
Čini mi se da je priča koja otvara zbirku paradigmatična za gore iznesenu tezu. Laura Barna ima iza sebe decenije stvaralaštva i opus koji broji nekoliko zbirki priča, nekoliko romana i zbirki eseja, ali Topčiderski rubin je za mene priča kojoj očajnički fali urednička ruka, uradak od sedam strana koji mi je delovao predugačko već na dve trećine prve strane, raspisan, sklon bespotrebnim digresijama i neudobnom smeštanju poređenja tamo gde im mesto nije. Opširan opis Topčidera koji ovu priču otvara ne samo da je potpuno nepotreban u kontekstu njenog narativa već i ne deluje kao i jedan Topčider koji sam ikada video – a ja tamo takoreći živim.
No, hajde, impresionistički tonovi u Barninom pisanju su legitimne alatke, problem sa ovom pričom je što oni stoje gotovo potpuno nasuprot zapletu koji je nemušt, sav u naznakama, možda jasan autorki ali od čitaoca bezbedno zaklonjen naplavinama kitnjastih rečenica koje umeju da zazvuče ali nažalost uglavnom ne vode bogznakuda. Metatekstualnost – u zapletu figurišu neka istorijska imena – je dodatni sloj oneobičenja, trik, bojim se, za odvlačenje pažnje sa radnje koje skoro da i nema. A pošto stvari stoje tako, ambicioznost jezika kojim se priča i slika koje se njime posreduju mene su više frustrirale nego zabavljale. Priča u kojoj nemate likove (već samo imena) ali imate pasaž poput ,,Anica ni kao vampir ne uspeva da se izbori sa svojim psihičkim snagama. Okrenula ih je protiv sebe uništavajućom glađu za – njim, ali i za sobom." bi morala da ima protivtežu u jasnom pripovedanju ili bar u jasnom komuniciranju svoje osnovne teze. Topčiderski rubin ima samo intenzivan impresionistički naboj a meni to nije bilo dovoljno.
Da, ljubav nestaje: Jelena Lengold
Srećom, najveće mejnstrim ime u ovom tomu zbirke stiže odmah za Barninim petama i uspeva da popravi najveći deo štete u domenu raspoloženja čitaoca. Lengoldova u principu ide rizičnim putem odlučujući se za jednu neprekinutu meditaciju u prvom licu a koja se tiče srednjih godina, pretresanja životnog iskustva, razočaranja u ljubav ali i potrage za nečim što bi je nadomestilo, pišući, dakle gotovo stereotipno ,,ličnu" priču kakvih u ovoj zbirci ne nedostaje (i, da ne bude zabune, ovde uključujem i muški tom), ali se na delu spasava jednim očigledno razrađenim stilom, umećem pripovedanja, elegantnom dinamikom i osećajem za ritam i vreme. Vampirski motiv ovde je toliko lako upleten u priču da mislim kako autorka uopšte ne bi imala problem da ovo proda i nekom sasvim strogom časopisu koji objavljuje prozu glavnog toka a njegov odnos sa uverljivim govorom kojim nam se obraća naratorka i toliko ubedljivim životnim situacijama da su stalno na ivici stereotipa ali ostaju uglavnom na dobroj strani, čini ovu priču jednom od boljih u obe ove knjige.
S one strane vremena i varke: Verica Vinsent Kol
Kao za pakost, sledeća je ponovo jedna meandrirajuća pripovest na granici čitljivosti kojoj je vidno nedostajao urednički rad. Sa jedne strane, svakako cenim to što Skrobonja nije neki konzervativni zanatljija koji će svaku priču na silu uglavljivati u tročinsku strukturu sa identičnim tehnikama pripovedanja, što ima sluha za lične pristupe temama, što nije žanrovski ograničen i sve to, ali sa druge mislim i da, kako je to sa ovom pričom slučaj, nekakva pripovedačka disciplina i jasnoća autorske namere moraju da se vide. S one strane vremena i varke je, kako i naslov sugeriše, jedna rasplinuta (na svega deset strana!) pripovest koja je meni delovala kao pismeni zadatak na slobodnu temu iz pera talentovanog srednjoškolca što je pokušao svoju fascinaciju određenim delima iz školske lektire da pretoči u nekakav onirični sastav. Tako se Luis Kerol i Herman Hese ovde baškare po narativu, sa likovima iz njihovih dela koji komuniciraju sa naratorkom koristeći često direktne citate iz svojih matičnih knjiga, sve to vođeno slabašnom autorskom rukom koja pokušava da se dotakne i nekakvih onostranih bića i odnosa tehnologije i istorije, ali koja najviše u prvi plan ističe svoju oduševljenost Heseom i Kerolom. Priznajem da od autorke koja ima iza sebe tri objavljena romana očekujem disciplinovanije pripovedanje a od urednika koji je objavljuje jače insistiranje na efikasnijoj postavci scena, boljem ritmu dijaloga i, povrh svega na uvezivanju narativa u nešto što bi delovalo ubedljivije, svrhovitije od ovog podugačkog prepričanog sna.
Ko ti gleda profil: Mirjana Đurđević
Mirjana Đurđević nažalost ne uspeva da mnogo popravi stvar pričicom od pet vitkih strana koja, doduše, teče mnogo bolje, narativno je primetno disciplinovanija i na nekom bazičnom nivou značajno življa i zabavnija od prethodne, ali čiji je neki dublji raison d'etre sasvim upitan. Usudiću se čak da kažem da je ova priča žene koja iza sebe ima desetak romana i kolekciju književnih nagrada nešto što bih očekivao da eventualno vidim u fanzinu lokalnog udruženja ljubitelja književne fantastike, pa da bih i tada očekivao da je autor neko ko u svojim možda dvadesetim godinama tek teše spisateljske skilove i izgrađuje izraz ne bi li do kraja došao do nečeg što vredi da se kaže. Ko ti gleda profil je, hm, metatekstualno parče proze koje, jasno vam je, govori o Fejsbuku i pokušava da vampirizam, kao vrstu socijalnog parazitizma poveže sa ovom, jelte, najvećom socijalnom mrežom na svetu. Sasvim časna ambicija, ali i potpuni pobačaj u realizaciji, mislim, jer ova priča se zadovoljava time da svoju tezu postavi, ali se ne zamara time da je istraži, ispita njene konsekvence, da na kraju kaže nešto o tim socijalnim mrežama i našoj potrebi da ih koristimo (ili u slučaju nekih od nas – o našem gađenju i odbijanju da ih koristimo). Umesto toga dobijamo pregršt imena koje poznajemo sa lokalne književne (fandomske mahom) scene i valjda u kikotanju što smo deo interne šale treba da nam promakne da ova pripovetka na kraju ne govori ništa. Ali makar to radi brzo.
Barbara ispred ogledala: Veronika Santo
Obradovao sam se imenu što ga na žanrovskoj sceni pamtimo unazad nekoliko decenija i Veronika Santo je uspela da me prilično odobrovolji svojom pričom. Nije ovo neka šokantno originalna ili divljački energična proza ali jeste u pitanju primer urednog, ekonomičnog pripovedanja u kome nema neistesanih digresija i nezauzdanih metafora, u kome su likovi znalački izvajani i u kome se zna šta se želi reći i za to se koristi tačno dovoljan broj scena i reči u tim scenama. Santova motiv vampirizma elegantno upliće u širi društveni kontekst pričajući o prilično večitoj temi bračnog partnera koji ljubav i ravnopravnost menja za ekonomsku sigurnost i zaštitu i onda dovoljno suptilno prikazuje cenu koja se na kraju plaća, bez nekakvog naknadnog mudrovanja, bez ,,žanrovskih" scena koje bi dodatno pojasnile jasne i odmereno iznesene poente. Primer ekonomičnog, pribranog pisanja koje ima šta da kaže, čak iako smo to sve već čuli.
Opušak iz Fridine urne: Mirjana Marinšek Nikolić
Mirjana Marinšek Nikolić je etabliran autor na više od jednog polja, sa zavidnom količinom objavljenih proznih i teorijskih dela, ali sudeći po ovoj pripovetci, kratka priča nije njena najjača strana. Opušak iz Fridine urne će biti potpuno neshvatljivo prozno sočinjenije svakome ko ne zna ko je Frida Kalo, ali i onima koji znaju, nažalost, neće doneti bogznašta. Ponovo, posla imamo sa prozom koja je naglašeno i namerno nedorečena, sa bogatstvom (fantastičnih) motiva koji su prigodno bizarni da se uklope uz latinoamerički štimung koji se sugeriše, ali sa narativnom disciplinom toliko labavom da je fabulu teško, skoro nemoguće pratiti. Likovi se uvode i izvode za potrebe udeljivanja jednog monologa, protagonistkinja najveći deo priče provodi u mislima koje slobodno blude, baveći se životom i delom Fride Kalo i sve to može da bude raspoređeno bilo kojim redosledom, pri čemu se ovaj odabrani za štampu ne čini ni po čemu superioran u odnosu na neki drugi. U ovoj raspričanoj, lutajućoj prozi gube se pomenuti interesantni motivi, interesantne ideje o odnosu tela i identiteta i sve što nam ostaje je naporna kontemplacija bez jasnog cilja i bez konačne isplate u vidu neke elegantno isporučene poente.
Izvin'te, šta je s mojom kiflom?: Branka Selaković
Iako se u priči Branke Selaković vampirizam pojavljuje u potpuno devetom planu, takoreći kao fakultativan motiv bez koga priča ne samo da funkcioniše već i funkcioniše bolje, ovo nije nezabavan komad proze. Pre svega se valja pohvaliti neposrednost izraza: i ovo je priča o ženi koja prolazi kroz kontemplaciju o svojim srednjim godinama, ali je odnos unutrašnjih monologa i pričanja o konkretnim događajima sa učešćem konkretnih likova dobro pogođen i Kifla na kraju ispada jedan dopadljiv ogled na temu ,,kako izgleda noćni izlazak u Beogradu kada imate previše godina a premalo iluzija". Naravno, ni jezik ni svetonazor kojima barata protagonistkinja ne moraju vam biti nužno simpatični, ali im se ne može poreći sočnost, zdrava količina samoironije i energija. Da kažemo to ovako: načelno me nije bilo briga ni za glavnu junakinju priče ni za njene kompanjone ni za život koji žive, u stvarnom životu na ovakve ljude ne bih potrošio ni trideset sekundi razmišljanja (jer ipak, mora se razmišljati o Spajdermenu! Betmenu! Panišeru!!!), ali čitanje o njihovim noćnim strahovima, žudnjama, iluzijama i razočaranjima je bilo sasvim prijatna rabota na ime životnosti koje im je udahnula autorka.
Revolucija: Dragana Matović – D.
Revolucija je jedna od retkih naglašenije žanrovskih priča u ovoj zbirci, jedan, uslovno rečeno, naučnofantastični triler u kome ima svega što čovek može da poželi u ovakvoj prozi: represivnog sistema protiv kojeg je sevap pobuniti se, zastrašujuće globalne zavere koja stoji iza tog sistema, tuče, seksa. Ali svemu tome fali prilična količina razrade. Dragana Matović je solidno skicirala priču koju želi da ispriča a onda je pokušala da je i ispriča sa apsolutnim minimumom slova i to je, opet da ne bude zabune, sasvim legitimna ambicija. Ali u svom tom povezivanju tačkica scenama akcije i brzim dijalozima se ipak gubi ono što bi anglofoni nazvali world building i čitalac, bojim se, na kraju ostaje samo sa pomenutom skicom u rukama. Likovi jedva da su živi i veoma je teško sa njima uspostaviti nekakav odnos a koji bi nas privukao na njihovu stranu i nagnao nas u navijanje glede njihove borbe protiv sistema koji ispod populističke fasade krije mračnu parazitsku tajnu. Hoću reći, sve bi ovo na većem broju strana, sa više prostora da se oslika svet, da se izvajaju likovi, da se uspostavi atmosfera koju posle preokreti treba da nasilno promene, sve bi to dakle, značajno bolje funkcionisalo. Ali to treba sesti i pisati, naravno. Ovako, dobili smo glavne motive koji stoje tu gde jesu, nerazrađeni, više kao podsetnik kojim bi putem išla novela sa ovim zapletom, i dobili smo izuzetno jeftin pančlajn koji revoluciju iz naslova čini trivijalnijom nego što smo se na početku nadali.
Moj hrčak je vampir: Ivana Milaković
I kad smo već kod skica... I ova priča Ivane Milaković mi deluje pre kao sinopsis za priču nego kao priča sama. Ivana je među mlađima u ovoj zbirci ali je objavljivan autor i ima izgrađenu rečenicu i, srećom, operisana je od pompeznosti i pretencioznog stila koji opterećuje mnogi uradak u ovom tomu, ali sa druge strane, njeno pripovedanje, na osnovu recimo tri njene priče koje sam do sada čitao, mora konačno da krene da se razvija inače nikuda nećemo stići. Hrčak je, kao i prethodni njeni radovi koje sam čitao prilično jako utemeljen u Ivaninom privatnom životu i mada kažu da treba pisati o onome što dobro poznajete, mislim da bi Ivani izuzetno koristilo da samoj sebi postavlja veće izazove i pokušava da piše o stvarima koje nisu deo njenog svakodnevnog iskustva. Ovako, pripovedanje je pravolinijsko, ravno, sa izlaganjem događaja onako kako su se nizali tokom vremena, bez primetnog emotivnog angažmana na strani naratorke, bez, čak, utiska da sem likova (mahom životinjskih) koji imaju neku ulogu u priči, uopšte iko i postoji na svetu. Sa naratorkom je izuzetno teško identifikovati se jer joj, uprkos utemeljenju u ličnosti autorke, nedostaje ličnost – nema sumnji, strahova, afekata, strasti koji bi na neki način obojili natprirodne događaje koji joj se pred očima odvijaju. Umesto toga, ona je skoro pa nezainteresovani beležnik promene paradigme na globalnom nivou, neko ko nam ravnim glasom prepričava nešto što bi u teoriji bila izvanredno dramatična fantastična priča o radikalnoj promeni lanca ishrane na planeti, kondenzujući na poslednjoj strani ogroman deo vremena i događaja kao da je autorki i samoj bilo dosadno da o tome piše. Sinopsis. Čitljiv, svakako, disciplinovano ispričan, ali ipak samo sinopsis.
Ples bez kraja: Biljana Malešević
Ovo je do sada najbolja Biljanina priča koju sam pročitao, mada sam ih možda sve zajedno pročitao tri, u potpunosti propustivši njen roman izašao za Tardis. Ali ova je najbolja, sa najbolje urađenim likovima i najubedljivijim polaroid-slikama iz života. Problem je, a problema izgleda mora biti, u tome što su ovo zapravo dve priče u jednoj, nejednakog kvaliteta. Jedna je manje interesantna, mada korektno zamišljena hronika širenja neobične bolesti Zemnim šarom, bolesti koja zbunjuje naučnike i uzbunjuje mase, sve posredovano kroz emisije vesti i izveštaje. To da ova bolest zapravo stvara rasu vampira na svetu za nas i nije neko iznenađenje i kraj priče koji nam to potvrđuje je očekivan i mada pristojno ispisan, ne preterano uzbudljiv. Ali druga priča unutar ove je zapravo storija o bračnom paru u kasnim tridesetim koji je svoj odnos započeo neimpresivno a zatim razvijao sve gore i Biljana ovde usudiću se da kažem majstorski oslikava atmosferu otuđenosti unutar četiri zida, bračni zatvor u kome su supružnici istovremeno robijaši i stražari. Prikazi scena iz bračnog života imaju jednu naturalističku težinu, terajući vas da kažete ,,da, baš je tako" i Biljana sve do pred kraj uspeva da me održi u tenziji, ispuštajući me samo u fantastičkom finalu koje uprkos zanatskoj korektnosti nema snagu onoga što mu je prethodilo.
Lipova Zgrada: Sanja Pavošević
U vremenu koje je proteklo između prošle Paladinove tematske zbirke i ove, Sanja Pavošević je izgubila ime Alisa koje je dodavala iza svog prezimena ne bi li zbunjivala naivan svet poput mene, ali je i njeno pisanje, sudeći po razlici između dve priče, poozbiljno napredovalo. Lipova zgrada nije sjajna priča ni po jednom kriterijumu koji bih se usudio da citiram, ali je disciplinovano pričana, sa jasnim motivima, sa interesantnim zapletom i pozadinskom slikom sveta koja, iako grubo ocrtana, uspeva da ubedi čitaoca. Postapokaliptični svet u kome vampir proždire naivne dečake a lovac na vampire ispada duševan čovek sklon kršenju pravila u svetlu promene paradigme – solidna je to postavka i mada, ponavljam, ne mislim da je ovo neka izvrsna proza, ona je makar časna u nameri da ispriča priču sa jasnim dramskim motivima, sa likovima koji se do kraja radikalno promene na naše oči, i sa izvedbom koja je tehnički korektna. U zbirci gde ima nekoliko potpuno pogubljenih narativa, Sanjina priča je pozitivan primer umeća pripovedanja.
Kako su prošli dani mrmota: Neda Mandić-Spasojević
Nedina priča u prošloj Paladinovoj zbirci mi se bila prilično dopala, pa sam sa dosta entuzijazma uronio i u ovaj trodelni uradak kriminalističkog zapleta i britkog jezika. Moram da kažem da su mi Mrmoti na kraju bili manje interesantni najpre jer se radi o priči koja je na ličnom planu naratorke manje dramatična, ali valja ovde svakako pohvaliti siguran ton pripovedanja i pamtljive likove.
Mrmoti su, zapravo, pripovest o ženama srednjih godina u potrazi za ljubavlju, nežnošću, razumevanjem i svim onim stvarima koje mi surovi muškarci ne priznajemo za značajne, dok se bavimo seksom, drogama i rokenrolom, ali ta potraga protiče elegantno, na pozadini rešavanja bizarnog kriminalnog slučaja sa elementima vampirizma. Ključna je, držim, Nedina veština u domenu oblikovanja likova koji deluju uverljivo, koje ona pokazuje sa preobiljem mana, ali opet tako da se lako identifikujemo sa njima i, najvažnije, sa dovoljno uzdržanosti da se ne sklizne u Seks i grad stilizacije, tako da i mi mužjaci ovo možemo da čitamo bez škrgutanja zubima.
Cigarete: Mina Todorović
Bio sam ubeđen da sam Minu Todorović ranije čitao, ali pošto sam suviše lenj i za romane koji nisu opisivani kao ,,epska fantastika za decu", ispalo je da je ovo moj prvi susret sa njenom prozom. I, Cigarete su interesantna priča, bazirana na za mene primamljivim motivima, gde se ideja o tome da su vampiri između ostalog izvanredno erotična bića koja zavode više nego što uzimaju silom transformiše u potentno promišljanje prostitucije, moći koju objekat ima nad subjektom i sličnih tema. Jezički, Mina je više nego siguran pripovedač, bez gubljenja među nekoliko glasova kojima govori, ali je dramaturški, struktura priče možda i preambiciozna za broj strana koji joj je dodeljen. Da ne bude zabune, nije ovde ništa do kraja ostalo nejasno ili nedorečeno, samo mislim da je priča u priči (u priči) dosta veliki zalogaj za nešto što ima skromnih dvadesetšest strana i da je dobar deo raspleta, iako zanimljivog, na kraju ispao prepričan više nego ispripovedan sa neutaženom željom na strani čitaoca da vidi još interakcije između protagonistkinja koje je, uprkos njihovim svakako nesavršenim ličnostima, do kraja zavoleo.
dobar text - koji, avaj, potvrđuje sve moje bojazni, slutnje i očekivanja (zasnovane, dakako, na minulim radovima ovih imena), i u futur treći pomera eventualni mazohistički trenutak u kome bih se posvetio pokušajima da ovu knjigu dočitam... :(
Quote from: Ghoul on 21-11-2013, 18:19:51
mazohistički trenutak u kome bih se posvetio pokušajima da ovu knjigu dočitam... :(
Kakva slučajnost, tako se i ja osećam kada čitam tvoje priče.
Hvala, Meho. Treba sesti i pisati, slažem se:)
Čitam sad ovu zbirčicu...koliko god da se trudio naprosto mi ne drže pažnju. Ni sadržinom ni modernim stilom.