• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Raskršće sumraka - deseta knjiga "Točka vremena"

Started by Nightflier, 13-02-2010, 02:46:20

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Usul

Auu brate, pa nisam ni bio svestan kakve kvazi-prevodioce angazuju izdavaci...
God created Arrakis to train the faithful.

Nightflier

Ako sam dobro shvatio, ova žena je imala sjajne preporuke. Pa ti vidi.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

JasonBezArgonauta

Quote from: Nightflier on 15-05-2010, 22:08:02

there  were always  drafts in the hallways.
uvek je bilo draperija po zidovima.
po hodnicima uvek duva promaja (ali ne mogu da verujem da je neko preveo ,,drafts" kao ,,draperija".



A možda su ,,hallways" - draperije, a ,,drafts" - zidovi. Sve je u igri kod ovakvih prevoda.
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

Perin

E, ja nisam neki prevodilac, ali ovo je blago rečeno užas.

zakk

Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Melkor

Ma kakve veze ima, hvatate se za detalje. Vazno da je citljivo.
"Realism is a literary technique no longer adequate for the purpose of representing reality."

zakk

Reče čovek koji nije ništa pročitao u prevodu godinama. :)
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

Dirty Old Man

Laguna makar stvarno lekturiše svoje prevode. U romanu "Žudnja za životom" (Alnari), recimo, na milion mesta piše "poTSetiti se", a sećam se i jedne knjige u kojoj je svugde gde se dotična reč pojavljivala pisalo "TREpezarija"...
Bez starca nema udarca.

Nightflier

Quote from: Dirty Old Man on 16-05-2010, 18:20:19
Laguna makar stvarno lekturiše svoje prevode. U romanu "Žudnja za životom" (Alnari), recimo, na milion mesta piše "poTSetiti se", a sećam se i jedne knjige u kojoj je svugde gde se dotična reč pojavljivala pisalo "TREpezarija"...

Ma nije to sporno. Ovde nije po sredi "Laguna", već koleginica kojoj ne bih dao ni da prevede kuče preko ulice, a kamoli knjigu. Na kraju krajeva, "Laguna" me je upravo i angažovala da popravim stvari, koliko se to učiniti može.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Eriops

Nightflieru, koliko zapravo serijal uopšte ima knjiga ? Ili ja dugo nisam čitao, pa sam nešto pobrkao. Mislio sam da je dvanesta knjiga kraj, videh negde da postoji i
trinesta- Towers of Midnight.. ?

Nightflier

Quote from: Eriops on 27-05-2010, 00:35:31
Nightflieru, koliko zapravo serijal uopšte ima knjiga ? Ili ja dugo nisam čitao, pa sam nešto pobrkao. Mislio sam da je dvanesta knjiga kraj, videh negde da postoji i
trinesta- Towers of Midnight.. ?

Dvanaesta knjiga se sastoji iz tri toma.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Nightflier

The Golden Crane flies for Tarmon Gai'don! - Elem, korektura devete knjige konačno je završena. Odvojio sam vikend i eventualno ponedeljak da još jednom pređem tekst, pa ću konačno moći da počnem prevod onoga što je ostalo da se prevede od devete knjige...
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Nightflier

Prevod "Srca zime" je završen. Knjiga sutra ide u "Lagunu".
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

elderane

A oni promijenili datum izdavanja za avgust :( Koliko si stigao sa ostalim knjigama? Tek sad vidjeh ovu temu.
Podrska i svaka cast na prevodima prve 4 knjige.

Nightflier

Quote from: elderane on 02-07-2010, 19:32:55
A oni promijenili datum izdavanja za avgust :( Koliko si stigao sa ostalim knjigama? Tek sad vidjeh ovu temu.
Podrska i svaka cast na prevodima prve 4 knjige.

Prevedeno je prvih 100 i malo jače stranica desete knjige, a do kraja ovog meseca biće gotova prva polovina. Znači, za nekih dva i po meseca u najgorem slučaju biće gotova deseta knjiga, a jedanaesta do kraja godine.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

elderane

Jos kad bi oni ispostovali takav tempo... Bilo bi sjajno. Mnogo ljudi ceka srpske prevode, i ne cita na engleskom, a konstantno bespotrebno kasnimo, bez ikakve potrebe. Postoji li neka informacija kad planiraju izdavanje desete i jedanaeste knjige, ako ti ispostujes rokove koje si upravo naveo?

Nightflier

Quote from: elderane on 04-07-2010, 22:45:53
Jos kad bi oni ispostovali takav tempo... Bilo bi sjajno. Mnogo ljudi ceka srpske prevode, i ne cita na engleskom, a konstantno bespotrebno kasnimo, bez ikakve potrebe. Postoji li neka informacija kad planiraju izdavanje desete i jedanaeste knjige, ako ti ispostujes rokove koje si upravo naveo?

Deseta knjiga će sigurno biti tokom ove godine. Ne verujem da će jedanaesta stići do kraja godine, ali sigurno početkom naredne. Kako sam obavešten, dobar deo razloga zbog otezanja s serijalom bio je prevodilačko otezanje. Nadam se da to sa mnom neće biti slučaj.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Nightflier

Prva polovina knjige je sređena i predata "Laguni". Za jedno dve nedelje krećem da radim na drugoj polovini.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Eriops

Jeah, nešto im se odužilo Srce zime, nikako da izađe, a već se bliži polovina septembra. Čini mi se da će ove godine maksimum izdati još desetu knjigu.

Nightflier

Quote from: Eriops on 10-09-2010, 17:30:36
Jeah, nešto im se odužilo Srce zime, nikako da izađe, a već se bliži polovina septembra. Čini mi se da će ove godine maksimum izdati još desetu knjigu.

"Srce zime" bi trebalo da izađe za dve nedelje. "Raskršće sumraka" do kraja godine. Jedanaesta knjiga verovatno na proleće.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Hmmm, ako knjiga ne izadje u narednih par dana, obicu ti stan(kucu) u potrazi za prevodom  :evil:

Nightflier

Možda je čak i izašla. U petak su mi rekli da je očekuju iz štampe.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele


Nightflier

Quote from: Gligorijele on 15-10-2010, 11:27:46
Kako napreduje rad na 10. knjizi?

Razvukao se. Mislio sam da ću već završiti, ali ne da se. Mahom zbog toga što je deseta najdosadnija u serijalu. Očekujem da će biti sve gotovo u narednih desetak dana.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Perin

Nemoj tako. Ništa po dosadi ne može prevazići Stazu Bodeža.

Gligorijele

Da li to znaci da ima sanse da i deseta knjiga izadje do kraja godine?

Anomander Rejk

Mene je i Srce Zime prilično razočaralo. Tek zadnjih stotinjak  strana je dinamičnije i više akcije, a do tada beskrajno opisivanje i žensko ćakulanje Aes Sedai, Ata'an Mijera, I ostale ženske čeljadi. Definitivno su najbolja poglavlja sa Metom. Čim stigne Met, eto odmah neke akcije i dešavanja.
Kako ide kraju, serijal je sve lošijeg kvaliteta. Nadam se da je Sanderson izvadio stvar s zadnjom knjigom.
Tajno pišem zbirke po kućama...

Nightflier

Nema izgleda da deseta knjiga bude objavljena do kraja godine. Pretpostavljam da bi najpre trebalo da se rasproda bar jedan tiraž prethodnog naslova.

Inače, još nisam pročitao šta je Sanderson radio, ali po svemu sudeći nakrcao je svaku stranicu akcijom - što je i bilo preko potrebno da bi se serijal nekako završio.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Perin

Odlično je Sanderson odradio posao; kraj je mnogo dobar, knjiga je, kao što nightflier reče, puna akcije. Lepo i možda čak bolje od samog Džordana.

Anomander Rejk

E, drago mi je zaista da to čujem. Džordan je stvarno preterao s nekim stvarima.
Valjda će se nekako preživeti i deseta knjiga, pa onda da uživamo  :).
Tajno pišem zbirke po kućama...

Gligorijele

Kako sam razumeo 11. i 12. knjigu nije pisao Džordan neko Sanders. Da li Džordan ostavio za sobom kratke nacrte raspleta događaja ili je Sanders sam osmislio karj sage?

Perin

Ostavio je Džordan. Znao je da boluje od neizlečive bolesti.

Nightflier

Džordan je za sobom ostavio beleške i audio snimke. Takođe, Džordanova supruga je bila (i dalje je) urednik na serijalu "Točak vremena", tako da je vrlo intimno upućena u sva dešavanja. Sa druge strane - ja još nisam čitao "dvanaeste knjige", ali kažu mi prijatelji sa trulog zapada - Sanderson se sa nekim likovima sjajno snalazi, dok sa drugim ne tako sjajno. Pet Sendeni mi reče da je Lana, na primer, loše odradio.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Wikipedia je cudo :) Pronasao sam detaljnije objasnjenje sta se desavalo i sta ce se desavati sa "dvanaestim knjigama". Ivane ako ti dodje pod ruke "The Gathering Storm" ili "Towers of Midnight" voleo bih da cujem tvoje misljenje (iz 1. ruke) o kvalitetu Sandersovog rada.

CorwinM

Quote from: Nightflier on 17-10-2010, 13:00:08
Džordan je za sobom ostavio beleške i audio snimke. Takođe, Džordanova supruga je bila (i dalje je) urednik na serijalu "Točak vremena", tako da je vrlo intimno upućena u sva dešavanja. Sa druge strane - ja još nisam čitao "dvanaeste knjige", ali kažu mi prijatelji sa trulog zapada - Sanderson se sa nekim likovima sjajno snalazi, dok sa drugim ne tako sjajno. Pet Sendeni mi reče da je Lana, na primer, loše odradio.

Ja se ne sjećam da smo uopšte vidjeli Lana u "The Gathering Storm". Je li taj lik već pročitao "Towers of Midnight"?

The Gathering Storm je sjajna knjiga, jedna od najboljih u serijalu.
There are no desperate situations, there are only desperate people.

Nightflier

Quote from: CorwinM on 18-10-2010, 10:58:39
Quote from: Nightflier on 17-10-2010, 13:00:08
Džordan je za sobom ostavio beleške i audio snimke. Takođe, Džordanova supruga je bila (i dalje je) urednik na serijalu "Točak vremena", tako da je vrlo intimno upućena u sva dešavanja. Sa druge strane - ja još nisam čitao "dvanaeste knjige", ali kažu mi prijatelji sa trulog zapada - Sanderson se sa nekim likovima sjajno snalazi, dok sa drugim ne tako sjajno. Pet Sendeni mi reče da je Lana, na primer, loše odradio.

Ja se ne sjećam da smo uopšte vidjeli Lana u "The Gathering Storm". Je li taj lik već pročitao "Towers of Midnight"?

The Gathering Storm je sjajna knjiga, jedna od najboljih u serijalu.

Naravno da jeste. Čovek je najpoznatiji sf&f bloger na svetu. Pošto ja nisam u toj kategoriji, moraću da sačekam ARC.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

CorwinM

There are no desperate situations, there are only desperate people.

Nightflier

Često dobijam ARC-ove, najčešće u pdfovima.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Quote from: Nightflier on 18-10-2010, 22:24:57
Često dobijam ARC-ove, najčešće u pdfovima.

Kakve su knjige u ARC-u? Jesu li kompletna izdanja kakva ce izaci na papiru ili nema ilisutracija vec goli tekst? Da li si u obavezi da poštuješ privatnost ili možeš da ih širiš dalje nakon izlaska knjige? Sve ovo pitam jel bih voleo da pogledam neku knjigu (po mogućnosti Jordanovu) u ARC-u.

Nightflier

Quote from: Gligorijele on 19-10-2010, 10:12:12
Quote from: Nightflier on 18-10-2010, 22:24:57
Često dobijam ARC-ove, najčešće u pdfovima.

Kakve su knjige u ARC-u? Jesu li kompletna izdanja kakva ce izaci na papiru ili nema ilisutracija vec goli tekst? Da li si u obavezi da poštuješ privatnost ili možeš da ih širiš dalje nakon izlaska knjige? Sve ovo pitam jel bih voleo da pogledam neku knjigu (po mogućnosti Jordanovu) u ARC-u.

Pa, možemo nekom prilikom da se nađemo, pa da ti pokažem na svom laptopu kako to izgleda, recimo. Najčešće sadrže sve unutrašnje ilustracije, sem mapa, a u zavisnosti od naslova sadrže i naslovnice - mada je to poprilično retko. ARC dobiješ uz kilometarski mejl kojim se upozoravaš na svoje obaveze: nema daljeg širenja, nema štampanja niti pokazivanja prepiske sa izdavačem/urednikom koji ti šalje ARC i tako dalje i tako redom. PDFovi su watermarked kao ARC i vlasništvo te i te izdavačke kuće/agencije i tako dalje i tako redom.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

:) Pretpostavio sam da je tako ali čisto da pitam. A što se tiče susreta, može ako rešiš da budeš moj gost na roštiljadi recimo, ja sam iz Leskovca :) Hvala ti u svakom slučaju.

Nightflier

Quote from: Gligorijele on 19-10-2010, 13:28:30
:) Pretpostavio sam da je tako ali čisto da pitam. A što se tiče susreta, može ako rešiš da budeš moj gost na roštiljadi recimo, ja sam iz Leskovca :) Hvala ti u svakom slučaju.

Hvala na pozivu - možda nekom prilikom, mada ti nisam ja igrač za te subotnje gužve, što bi rekao Balašević. :) Jedva istrpim i sajam knjiga.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Zavrsio sam "Srce zime". Ne znam kako cu docekati narednu knjigu. Kako napredujes sa 10.?

Nightflier

Prevod je gotov. Treba mi još sedam do deset dana za brušenje teksta i ujednačavanje sa prethodnim delovima. Ima puno posla, pošto se dešavalo da prevodioci koji su se smenjivali ne poštuju ranija rešenja, pa u tri knjige imaš tri različita pisanja jedne te iste stvari. Čitaoci to očigledno nisu primetili, ali ja jesam. Kod mene takve stvari ne smeju da prođu.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

CorwinM

There are no desperate situations, there are only desperate people.

Nightflier

Quote from: CorwinM on 26-10-2010, 00:50:29
Quote from: Nightflier on 22-10-2010, 09:26:39
Čitaoci to očigledno nisu primetili
To ti misliš.

Vidi, ako su primetili, ako ste primetili, tim valjda bolje po mene. Zaista se trudim da taj serijal upeglam koliko god mogu i da završnica bude pristojno prevedena. Meni komentari čitala mnogo znače, pa ako primetite da sam učinio neki propust - samo mi stavite do znanja.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

CorwinM

Samo ću da ponovim da je meni drago što ćeš baš ti koji si ga i počeo  da završiš serijal. Vidi se razlika, ili ja makar tripujem da je vidim, kad neko radi neki prevod sa ljubavlju i posvećeno, i onda kad samo štancuje određeni broj strana dnevno. Ovaj drugi to može da radi profesionalno i korektno, ali se meni čini da ću primjetiti razliku.

Tvoj prevod prvih knjiga je upravo takav da se vidi da ti je stalo do priče, a nadam se i očekujem da će takav biti i prevod posljednjih.

Ujednačavanje termina je tu najmanji problem. Uostalom, zar o tome nije trebao da brine neko iz izdavačke kuće, urednik, lektor, korektor, whoever?

Eto ti ga komentar čitaoca.

There are no desperate situations, there are only desperate people.

Nightflier

Možda bi i trebalo da se time bave na redakcijskom nivou, ali - s jedne strane - od mene se očekuje da se time bavim, a - s druge - čini mi se da su svi ostali tako smoreni Džordanom da niko nema snage da se postara za to. Tako da, kako god okreneš, na meni je da to radim.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666

Gligorijele

Samo ti budi perfekcionista u svom poslu. Mozda vecina citalaca nece to primetiti, ali oni koji primete vise ce te ceniti. To bi trebalo da odvaja dobre prevodioce od odlicnih. Jednom ce i u Srbiji mediokritetima proci vreme.

Nightflier

"Raskršće sumraka" je danas završeno i predato redakciji na dalji tretman. Knjiga će izaći iz štampe najverovatnije u februaru. Jedanaesta knjiga predviđena je za jesen naredne godine.
Sebarsko je da budu gladni.
First 666