• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

SIRIUS B

Started by JasonBezArgonauta, 19-01-2011, 23:09:20

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

sivka

Ja nikad ne omašim suštinu.
Ako su ovaj forum i razgovori o fantastici podeljeni na "radne zadatke" onda dobro. Ne vidim ni da se mnogo odraše oko pisanja o domaćoj fantastici.
Itd...
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

scallop

A da završiš taj godišnji bilans i povratiš dobro raspoloženje?
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

angel011

Quote from: sivka on 13-02-2011, 03:33:40
Quote from: Boban on 12-02-2011, 22:27:49
Hoćeš da kažeš da niko na ZS nije pročitao knjigu?
Postajemo elitno okupljalište lelemuda...

Da, hoću da kažem da sa ZS sam izgleda jedino ja pročitala knjigu, osim prevodioca i izdavača.

Na mene si zaboravila. :lol:
We're all mad here.

sivka

Quote from: angel011 on 13-02-2011, 10:45:24
Quote from: sivka on 13-02-2011, 03:33:40
Quote from: Boban on 12-02-2011, 22:27:49
Hoćeš da kažeš da niko na ZS nije pročitao knjigu?
Postajemo elitno okupljalište lelemuda...





Da, hoću da kažem da sa ZS sam izgleda jedino ja pročitala knjigu, osim prevodioca i izdavača.

Na mene si zaboravila. :lol:
Apsolutno jesam.
Koliko si se potrudila da napišeš nešto o tome, nije ni čudo.
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

angel011

'Oćeš više o knjizi? Ok. :lol:

Mnogo je ljudi koji, kad pišu fantastiku, smatraju da tu nikakvo istraživanje nije neophodno, ni motivisanost likova, ni mozak, glavno je da bude šareno (svemirski šareno, futuristički šareno, fantazijska bića šareno, whatever). Tim Pauers nije jedan od njih, istraživanje koje on obavi moglo bi da se upotrebi za doktorsku disertaciju, i to se u njegovim delima oseća, o čemu god da piše, bilo da su tu putovanje kroz vreme, egipatska mitologija i izmišljeni pesnik, ili poigravanje arturijanskom legendom, ili postapokaliptična budućnost. Ništa kod Pauersa nije slučajno; recimo, to što se religijski vođa zove Džejbuš nije nasumično odabrano.

Sa druge strane, postoje pisci koji obave zamašno istraživanje, a onda osećaju neodoljivu potrebu da to što su pronašli strpaju u knjigu. Sve. Nema veze koliko to guši radnju i koliko gomilu čitalaca zaista ne zanima što je pisac pročitao toliko-i-toliko (da, i ja sam to pročitala, šta s tim? eventualno služi za zasenjivanje prostote, i smaranje ostalih). Pauers ne spada ni među takve. Informaciju servira onoliko koliko je potrebno, nema "vidite šta sam ja sve pročitao a vi niste, utata!" ponašanja. Uz to, on se poigrava, i to umešno, pa ono što je napisao bude veoma zabavno.

"Gozba kod Devijanta" je ludilo od priče; počinje prilično obično, malim likom muzičara-najamnika kome se svašta izdešavalo u prošlosti pa pokušava da se kloni nevolje (poznato?), dobije "samo još jedan zadatak" izvlačenja cure koja je zapala u kandže nekakvoj verskoj sekti kojoj je i sam nekada pripadao i od njih pobegao (i opet poznato?), da bi se vremenom razvila u nešto sve luđe i luđe - a uz sve to ludilo ni u jednom trenutku ne nastaje gubljenje u priči, pisac ne ispušta konce, odlično zna šta radi, samodisciplina (koja ni u jednom trenutku ne prerasta u gušenje niti u sabijanje kreativnosti) je sve vreme tu.

Između ostalog, "Gozba kod Devijanta" je odličan primer toga kako se piše, i, kad obratite pažnju na to koliko je tu istraživanja bilo, to je i odličan primer koliko truda mora da uđe u nešto što bi neki nazvali "samo fantastika" pa da to valja.
We're all mad here.

sivka

Moj duboki naklon :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

aenimax

"Kapije Anubisa", odnosno "Anubisova vrata" kako je nekad davno knjiga bila prevedena na ovim prostorima, jedna je od onih knjiga koje formiraju književni ukus kad se čitaju u tinejdžerskim danima (a verujem da slično dejstvo ima i kasnije) :)
A ujedno je i jedna od onih knjiga koje čovek mora da poseduje nakon čitanja.
Eto radosti, sad će moći da se kupi.
'Kudoz' za izdavača :)
Don't wake me for the end of the world unless it has very good special effects

sivka

Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

JasonBezArgonauta

Da, lep prikaz. Ne znam ko vam je ta Ivana, al' stalno prepisuje od Angel. Svejedno, lep prikaz.
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

Perin

Hahaha, Jasone, dobra ti je ova. :D

Plut

Pa dobro, boga mu poljubim... evo još jednog lelemuda koji je 'raskrilio' (što bi rekao gosn Powers, kroz rečnik umešnog prevodioca) korice i onda ih zakrilio, a između iščitao sva slova. Lepo, lepo i uzbudljivo. Lelujavo uvođenje, štektavi nastavak i jurcanje do kraja. Svega ima, ravnolinijske lepe priče, vrckavog humora, neobičnog ludila i finih maštarija.
Štivo za pročitati i gurnuti u ruke do sebe.

sivka

Ih, baš si to lepo i poJetski sročila :)

U gostima mi je Wim Stolk (W.J. Maryson), holandski pisac. Naravno da sam mu odmah uvalila knjigu da pogleda kako je zanatski lepo urađena i Sirius je dobio sve pohvale :)

I, da se vratim na Plutonkinu primedbu: "Štivo za pročitati i gurnuti u ruke do sebe."
Moj primerak nedam nikom :)  :lol:
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Boban

Elem, kada budeš štampao sledeću knjigu u istoj štampariji, angažuj mene da ih pozovem i izgovorim magične reči. Suština uspešne štampe kod velikih sistema nije ni u tome koliko para imaš, ni kako se dogovraš sa direktorima, već u kakvim si odnosima sa najnižim slojevima, onima koji tu knjigu realno proizvode. "Devijant" ima problem prestegnutog poveza, ali knjige se neće raspadati, no, vremenom će se uvijati, uvrtati i izgledati čitano s nepažnjom. Pravilo kod dobrog tvrdog poveza je da kada knjigu staviš na sto i gde god da je otvoriš, da ona ostane na stolu, otvorena na tom mestu da se može čitati.
Put ćemo naći ili ćemo ga napraviti.

JasonBezArgonauta

Hvala, imam te u vidu.
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

sivka

Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Mo

Nisam ni znala kako ovaj čovek piše. Baš prijatno iznenađenje. Kad se ocekuju ostala dela?

angel011

Imaš na sajtu: http://www.ipsirius.com/ :)

Kapije Anubisa u nekom trenutku u martu, a Na čudnijim plimama u maju.
We're all mad here.

Mo

Quote from: angel011 on 02-03-2011, 23:01:11
Imaš na sajtu: http://www.ipsirius.com/ :)

Kapije Anubisa u nekom trenutku u martu, a Na čudnijim plimama u maju.

u pa vec je mart, dakle pocetkom aprila kad stigne do ns bice sjajno, tx  :)

sivka

Na čudnijim plimama bi trebalo da se pojavi u aprilu :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

JasonBezArgonauta

Da, ne slušajte te na sajtu, mnogo lažu. Plime će se pojaviti u aprilu, druga polovina aprila, tačnije :)
A kapije... heh... kapije malo škripe, nestandardne su skroz, pa moramo da majstorišemo :(
Ako to ne pomogne, naručujem nove - Made in Sebastian  :)
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

angel011

Šta je problem sa Anubisom?
We're all mad here.

Plut

Podmaži malo te kapije.  :)
Šta znači to "nestandardne su skroz"? U kom smislu?

sivka

Eh, kad postoje rezličiti standardi, pa ne znaš za koji, s' oproštenjem, što bi rekao deda Vira, da se uhvatiš :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Plut

Ok, to može biti i plus, ali sam shvatila da, u ovom slučaju, to nije prednost. Samo mi nije jasno kakvo škripanje je u pitanju.

angel011

Jasone, ima li te da odgovaraš na pitanja? :lol:
We're all mad here.

Plut

Možda podmazuje kapiju.  :!:

sivka

Quote from: Plut on 04-03-2011, 11:34:13
Možda podmazuje kapiju.  :!:

... a to je posao koji traje :)
Jason je rešio da svaka knjiga bude baš onakva kako je zamislio, tako da i "podmazivanje" može da potraje, čak i uz pomoć prijatelja :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Plut

Najvažnije je, ipak, da ona ne škripi, tako da nije važno koliko će je dugo uljiti, ako posle toga više nikad neće zaškripati. Pošto je prva vrata dobro namestio, bez problema ćemo čekati da to uradi i sa kapijom.

JasonBezArgonauta

Kapije su odložene u podrum, gde im je i mesto u ovom trenutku, rade se plime. Naslovnica je gotova, prevod je odmako, biće to u štampariji za mesec dana.

Quote from: angel011 on 03-03-2011, 18:04:38
Šta je problem sa Anubisom?

Sličan problem ko i sa Gozbom, svojevremeno. Videću koje je rešenjce kad izađu plime.

Quote from: angel011 on 04-03-2011, 11:33:28
Jasone, ima li te da odgovaraš na pitanja? :lol:

Eh... malo me ima... malo me nema :lol:
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

angel011

Quote from: JasonBezArgonauta on 04-03-2011, 13:20:13

Quote from: angel011 on 03-03-2011, 18:04:38
Šta je problem sa Anubisom?

Sličan problem ko i sa Gozbom, svojevremeno. Videću koje je rešenjce kad izađu plime.




Sebastian rulz! :mrgreen:
We're all mad here.

sivka

Quote from: angel011 on 04-03-2011, 15:20:09
Quote from: JasonBezArgonauta on 04-03-2011, 13:20:13

Quote from: angel011 on 03-03-2011, 18:04:38
Šta je problem sa Anubisom?


Ne vezano za prijateljske odnose sa Sebastianom... zaista je eXtra dobar prevod.
Kaže da uživa u prevođenju "Na čudnijim plimama" a, koliko znam, vrlo profi je prišao "problemu" i prvo istraživao i pronašao specifične termine, sastavio rečnik, pa krenuo u "ofanzivu".

Sličan problem ko i sa Gozbom, svojevremeno. Videću koje je rešenjce kad izađu plime.




Sebastian rulz! :mrgreen:
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

sivka

Nešto više o knjizi u okviru sutrašnje tribine u Domu omladine, u 19h.
Ima nas koji ćemo i iz publike da komentarišemo :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Džek

Mogu samo da se pridružim hvalospevima. Delo je izvanredno, knjiga klizi kao jegulja kroz ruke, ponekad žestoko, povremeo lagano, ali uvek dinamično. Sjajno delo, šta jes', jes'. Naročito za ljubitelje post-apokalipse.
Moj imaginarni drug mi govori da sa tvojom glavom nešto nije u redu.

sivka

Gozba u gostima na tribini u DOBu
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

sivka

Vidljivi i Nevidljivi
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

Plut

A gde je tu izdavač? Ako se obrije, pusti bradu i metne očale, 'oćete ga onda pustiti za stol?

zakk

viš da ga ni ovde nema, napao ga neki virus  :(
Why shouldn't things be largely absurd, futile, and transitory? They are so, and we are so, and they and we go very well together.

sivka

Quote from: zakk on 08-03-2011, 14:54:27
viš da ga ni ovde nema, napao ga neki virus  :(

... apokaliptični :) :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

JasonBezArgonauta

... a pregovori su lepo tekli sve dok nisu pomenuli očale... na neke stvari ipak ne pristajem 8-)
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

Plut

A da su ti dali punu kesu Barouzove valute???

angel011

Jasone, ima li šanse da bude majica sa radioaktivnom ribom? :mrgreen:
We're all mad here.

JasonBezArgonauta

Šanse su izvesne. Samo, taj projekat, će se razvijati podpužnom brzinom. Neću da srljam, ko neki ovde, nadpužnim brzinama :mrgreen:
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

JasonBezArgonauta

Quote from: Plut on 08-03-2011, 21:13:20
A da su ti dali punu kesu Barouzove valute???

Eh da jesu, ali postojala je očigledna nespremnost funkcionera LK da izađu sa tom ponudom sve dok ne dobiju dokumentovana uverenja da ću se zaista i pojaviti.  :cry:
Čini mi se da ovaj zid izgleda drugačije. Bendžamine, da li su Sedam zapovesti iste kao što su bile ranije?

sivka

Quote from: angel011 on 08-03-2011, 22:11:45
Jasone, ima li šanse da bude majica sa radioaktivnom ribom? :mrgreen:

To bi zaista bilo lepo. Ako bude pritiska javnosti, i prignječimo Jasona, možda i bude majica :)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

petronius

Prvo o samom izdanju: toliko je lepo da bi ga vredelo kupiti i da je puno praznih stranica.

A onda o samom Powers-u. Jedan sam od (verovatno) malobrojnih koji posle čitanja njegovih knjiga zaista poželi da su strane bile prazne. Ja jednostavno ne uspevam da otkrijem vrline njegovog spisateljskog umeća – iako zaista pokušavam. Pokušavam, između ostalog, i zato što ga veoma poštuju neki kritičari čiji je literarni ukus veoma sličan mom (Neven Anticević) - ali očito ne i u slucaju T.P.
Sve što Powers navodi kao svoje ciljeve i/ili dostignuća ja vidim kao mane: zapleti jesu složeni (često toliko složeni da nalikuju takozvanoj 'kokainskoj produkciji' u kojoj se svi problemi rešavaju daljim usložnjavanjem),  ali je njihov potencijal obično loše iskorišćen i često vode ka predvidljivom kraju.
To je još i najbezazlenija mana. Loša karakterizacija, neuverljivi dijalozi – ponekad na granici karikaturalnosti (Na čudnim plimama) - deluju mi kao daleko veći problem. Takve mane čine da akcioni pristup više i ne nudi zabavu već jednostavno zamara, a - u najgorim Powersovim trenucima - čak i vređa čitaoca svojom banalnošću.
I najgore od svega: autor ima plemenitu (i pametnu) ideju da ne bude previše prisutan u delu – ali on jeste prisutan. Svaka neuverljivost, nedorađenost i nategnutost u tekstu čini da zastanemo i postanemo svesni autora koji pokušava da učini priču istinitom, ali, nekako, ne uspeva u tome.

Slučaj Tim Pauersa i mojih muka sa njim me učvršćuje u ubeđenju da se pravi pripovedači rađaju – nema tog udara (od koga će se, nadam se, oporaviti) koji će od, recimo, Carda napraviti lošeg pripovedača – pa makar pisao kako podgreva ručak u svojoj mormonskoj zajednici. Kada se pominju pisci koji sve što su pronašli prilikom pripremnog istraživanja strpaju u knjigu verovatno se misli i na Simonsa (ili baš na Simonsa); ni on nije savršen pisac, možda je malo lenj a pragmatičan još i malo više ali... njemu se muze u spomenar upisuju kao D(obar). D(drug). A takvih prijatnih primera dobrih pripovedača i dobrih zanatlija (ne nužno i velikih pisaca) ima mnogo.
Finalno: Powers se muči (zbog toga ga malo više poštujem), ja se mučim (zbog toga sebe malo manje poštujem), ali od toga niš koristi...

scallop

Sa Petronijusem se debelo neću složiti, što bi me svrstalo uz Nevena. Teško je kroz postove elaborirati zašto, ali nisam protiv razlika u afinitetima. Kad bismo govorili o kvalitetima, onda bi to bila pomalo druga priča. I ja bih dosta toga drugačije napisao, ali ja pišem svoje knjige, a Pauers svoje. Nekako mi je važnije da su me veoma dojmile obe Pauersove knjige koje sam u poslednje vreme pročitao, a ja nisam brzak u čitanju, nego to deljem sporo i sigurno propuštam manje nego mnogi drugi.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

sivka

Svako ima pravo na svoje mišljenje... ukusi su različiti. Ako su ukusi u pitanju.

Ja sam se "primila" na Pauersa.  Za sada ne bih o ostalim romanima (o tome kad budu prevedeni i objavljeni) ali što se tiče Gozbe kod Devijanta - mislim da ne stoji ništa od onoga što je petronius naveo. Dobri su dijalozi, priča vozi do kraja (mada bih volela da je T.P. napisao još pedesetak strana), dobra karakterizacija i potpuno uverljivo.
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.

petronius

Daa...

Pa i rekao sam da mislim da sam u manjini, kao i da znam da su među ljubiteljima Pauersa ljudi čije mišljenje ne odbacujem olako.

Napomena:
Iako je naziv teme SIRIUS B, ja sam pisao o samom Pauersu ne pričajući striktno o izdatom naslovu (osim u početnoj rečenici). To je možda širenje teme, ali nadam se da nije spam.

Rekao sam da mi se čini da sam se par puta sapleo o manjkavosti u njegovom pisanju i da me je to odbilo od njega.
Čuo sam drugačija mišljenja i saslušao ih sa uvažavanjem.

Jedino:

Quote from: sivka on 14-03-2011, 02:04:24
Svako ima pravo na svoje mišljenje... ukusi su različiti. Ako su ukusi u pitanju.

Ne Sivka, naravno da nisu. U pitanju je neznanje, zloba i želja da se upropaste, ponize i na svaki način unište svi oni kojima se Pauers dopada.

Uhvatila si me.

scallop

Ček, Petronije, da ne vadimo odmah kubure. Ja nisam Pauersov fan. Do pre pet meseci sam znao da postoji samo ime i tek tada sam se susreo sa dva njegova romana. Prilično izbegavam anglo-saksonske fantastičare jer se spotičem o nadmeni odnos prema svim drugim fantastičarima, o neki nazirući šablon u konstrukcijama, o prevode gde ne znam ko mi je kriv, autor ili prevodilac, na kraju, i o ličnu sujetu jer me stalno pitaju jesi li pročitao ovo ili ono, kao da ti isti pisci ne bi mogli da pročitaju ponešto što ne potiče iz njihovog miljea. Pauers me je iznenadio baroknim rukopisom, možda i time što njegova literatura pripada vremenu kad se manje vodilo računa o "pumpanju" saspensa, a nešto više o lepoti rečenice, sočnoj naraciji, iznalaženju stilskih figura koje mogu da oslade dušu. Vidiš, i to je lično i nikome ne mora da znači ništa. Mene tu oduševljava priprema, sjajna kontrola radnje, rast naboja kao plima u kojoj, tek kad se preostali broj stranica istanji, počinjemo da naziremo oseku. Naravno da postoje segmenti o kojima bi se moglo sporiti, nobody's perfect, ali to su finese gde se kao običan čitalac ne petljam, a kao ortak bih raspravljao na nekom drugom mestu. Možda u toj krigli piva ima viška pene, ali je pivo jako dobro.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

sivka

Quote from: petronius on 14-03-2011, 05:01:47

Ne Sivka, naravno da nisu. U pitanju je neznanje, zloba i želja da se upropaste, ponize i na svaki način unište svi oni kojima se Pauers dopada.

Uhvatila si me.

Joooj, kuku  :roll:
Nisam mislila na ovo što si naveo, ali ajde da pojasnim (ali, lepo mi je Ghoul jednom davno prebacio da sam često nedorečena i neodređena  :( )

Naravno da nisam mislila na zlobu. Ono što određuje književno delo (i ne samo književno već bilo koje umetničko delo) jeste racionalan sud koji nema veze sa ukusom. Dakle, pitala sam se da li je u pitanju "ukus" ili "sklonost" (u tom slučaju mišljenje nije posebno od važnosti) ili analitično i studiozno razmatranje i sagledavanje dela. S obzirom da ja tebe ne znam, što znači da ja ne znam koje su tvoje kompetencije za ocenjivanje i sud o književnom delu, postavila sam "zamku" u nadi da ću čuti nešto više.
Naravno, ako je u pitanju samo sklonost ka nečijem pisanju, lakše mi je. (Ja nemam sklonosti da čitam zombi romane niti gledam zombi filmove).
Ako si u onoj "težoj" kategoriji, bogami ima da se zamislim.
Inače, Pauersa sam čitala i u originalu, ali i u prevodu. I imala bih dosta o tome da kažem :)
I, nisam imala nameru da te "uhvatim" za reč  :lol: :lol: :lol: (da li je dovoljno smajlija?)
A... da. Hvala ti što si se javio. Svako mišljenje je važno i svaka reakcija je od značaja, posebno zato što se Pauers pojavljuje prvi put u srpskom prevodu, a u pripremi su još dve knjige.
:)
Otišla sam. Ko hoće, zna gde će me naći.