• Welcome to ZNAK SAGITE — više od fantastike — edicija, časopis, knjižara....

Pravopis i gramatika

Started by Mims, 17-03-2011, 15:45:36

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

scallop

Imao sam prilično kontakata sa pravim Amerikancima i kod njih to j (Bekon, Bejkon) je vrlo slabo prisutno. Mrzi ih da ga izgovore onako kako engleski pravopis propisuje. Jeste li nekad čuli kako izgovaraju New York? Nu Jork (ma i r ne izgovaraju).
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Father Jape

Skalope, pravopis nema nikakve veze s izgovorom. Slova nisu tu da se izgovaraju; to su od čoveka stvoreni simboli koji nesavršeno pokušavaju da dočaraju izvorni fonološki sistem, imanentan svakom govorniku.

A ti, sasvim normalno, kao govornik drukčijeg jezika, projektuješ njegov fonološki sistem, i njegov sistem pisanja, na tebi strani jezik. Većina intuitivnih zaključaka do kojih tako dođeš biće nužno pogrešna.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

scallop

Baš ti hvala. A zašto, kad god se tamo upnem da sve izgovorim kako treba po pravopisu, svi pitaju da li sam Rus.  8)
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Father Jape

Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Irena Adler

I opet ja. Kako se na srpskom kaže world wide web? Ili, bar kako se po pravilima transkribuje.  :roll:

Lord Kufer

Kaže se Svetska mreža. Al to niko ne kaže.

Father Jape

http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B0

Što se transkripcije tiče, ako se držiš onog Prćićevog da se NURSE vokal, osim u nekim odavno ustaljenim, klasičnim primerima, uvek transkribuje sa er, onda bi bilo... verld vajd veb. Mada, mislim da bi svako gledao da izbegne transkribovanje tu.  :lol:

EDIT: Upade Kufer.

Ja bih rekao svetska mreža, pa u zagradi engleski.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.

Lord Kufer

Kaže se još i dablju dablju dablju, ali ni to skoro niko ne kaže. A zna se da Srbi vole da skraćuju.

Najverovatnije bi trebalo transkribovati u originalu www a izgovarati vvv.


Irena Adler

Da, to na vikipediji sam našla i da, niko to ne govori. I pri tom može da znači još milion i po stvari. Tako da imam tri varijante:
1) ...бла бла бла Светске мреже
2) ...бла бла бла верлд вајд веба
3) ...бла бла бла world wide web-a

i nijedna me ne čini srećnom.  :cry:

(poenta ćirilice u primeru je da kuckam tekst koji mora da bude otkuckan ćirilicom)

Father Jape

Meni Svetska mreža ne deluje baš toliko nepoznato, ja mislim. Iz pisanih tekstova, naravno - u govornom jeziku to niko ne koristi između ostalog jer se ne pravi razlika između toga i Interneta.
Blijedi čovjek na tragu pervertita.
To je ta nezadrživa napaljenost mladosti.
Dušman u odsustvu Dušmana.


Irena Adler

Meni deluje da je problem u tome što svetska mreža velikoj većini ljudi znači isto što i internet (btw. zar se po novom pravopisu internet ne piše malim slovom? ili sam ja pogrešno čula/pročitala/shvatila) a ja pokušavam upravo da naglasim razliku između...pa...interneta i www-a.

scallop

Quote from: Irena Adler on 02-10-2012, 23:07:23


(poenta ćirilice u primeru je da kuckam tekst koji mora da bude otkuckan ćirilicom)


Po Harvesteru je - њњњ.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Irena Adler

Ma i ja se bezveze tripujem oko stvari na koje niko neće obratiti pažnju.  :roll:

Mme Chauchat

Quote from: Father Jape on 02-10-2012, 23:03:38

Ja bih rekao svetska mreža, pa u zagradi engleski.
Podržavam.
@Irena Ja bih obratila!!!1 Zato mi ne treba davati u ruke tekstove nežnih i osetljivih!!!1

Lord Kufer

Onda definitivno Svetska mreža.

Internet je naziv za internet (interconnected computer networks) - trebalo bi ga ipak pisati velikim slovom, iako su naziv i stvar isti.  :twisted:
Isto kao što se Biblija piše velikim slovom, iako biblija znači knjiga ili tako nešto. Ako ispred Internet stoji the, onda je zbog toga veliko slovo.

inter-linked hypertext documents of the World Wide Web (WWW)

Svetska mreža je, dakle, deo Interneta. Odnosi se na hipertekstualna dokumenta (sajtovi).

Irena Adler

@Jevtropijevićka

Pa zato i ne dam tekstove tebi i skalopu.  :lol:
(Prevrtanje očima je uglavnom bilo na moj račun, pošto se prečesto tako zablesavim u neki detalj umesto da vredno kuckam dalje.)

@Lord Kufer
Ne bih ja sad ulazila u za i protiv malog slova, samo mi se čini da tako stoji u novom pravopisu. A ako se već cimam oko prevoda/transkripcije koječega, onda ću vala i da se držim pravopisa koliko god da je u mojoj moći.  :mrgreen:

Lord Kufer

Ali, pošto je Internet osvešćeno biće, to je ipak lično ime  8-)

Irena Adler

Ali to je već metafizika za koju mi trenutno nedostaje snage.  :)

Lord Kufer

Pravopisna pravila u sebe ne uključuju kaligrafiju, odnosno vizuelnost teksta. Zbog toga, ponekad volim da ih kršim. Jer, mislim da nisu sasvim dostatna.

Irena Adler

Načelno mogu da se složim s tobom, ali ti si pesnik a ja sam bedno (akademsko) piskaralo.
Hoću reći, nekima se može a nekima ne.

Lord Kufer

У чланку на Њикипедији, пише се великим словом.

И малим словом  8)

QuoteИнтернет је светски систем умрежених рачунарских мрежа који је трансформисао начин на који функционишу комуникациони системи. Почеци Интернета се вежу за стварање АРПАНЕТ-а, 1969. године, мреже рачунара под контролом Министарства одбране САД. Данас, интернет повезује милијарде рачунара широм света на један нехијерархијски начин. Интернет је производ споја медија, рачунара и телекомуникација. Међутим, интернет није само производ технолошког напретка, него такође друштвених и политичких процеса, укључујући научну заједницу, политику и војску. Од својих корјена као једно неиндустријско и непословно окружење везано за научну заједницу, Интернет се врло брзо проширио на свет трговине и пословања. Ипак, било је потребно скоро 30 година да се Интернет наметне као технолошка иновација која константно трансформише друштво и економију.

Irena Adler

Pa vidi, možemo sad ovde da iznosimo metafizičke argumente, a možemo i ovako (u nedostatku fizičkog primerka P10)
http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:internet-ili-internet

Lord Kufer

Argument da se izgubilo značenje vlastite imenice je po mom mišljenju sumnjiv.

U principu, ništa ne mari ako se piše malim slovom. Kao što se honda i mercedes pišu malim slovom.

Mislim da je ovaj deo nesporan, jer se odnosi na kakvoću u vezi s tehnologijom interneta, tj. pridev: Спојеви интернет страница, интернет налог и сл. пишу се одвојено.

Ali, ako govorim o samom Internetu, kao naročitom fenomenu, to je onda kao naziv nekog mora ili reke, planine, poljane, vulkana, planete, itd.
Mislim da ima logike i dovoljno razloga da se tretira kao vlastita imenica.

Ovo je, po meni, delikatno pitanje, jer pravopisci očigledno ne umeju baš dobro da se snalaze s tehnološkim fenomenima koji itekako oblikuju stvarnost i stvaraju nove entitete, praktično u rangu nekadašnjih bogova ili prirodnih/neprirodnih pojava.

Джон Рейнольдс

Quote from: Lord Kufer on 03-10-2012, 00:12:11
U principu, ništa ne mari ako se piše malim slovom. Kao što se honda i mercedes pišu malim slovom.


Није исто. Малим словом се пишу робне марке, рецимо возим "мерцедес". Заправо, никад не бих возио "мерцедес", шабански ауто, ја возим румунску силу, "дачију".

Е, али кад се мисли на компанију, онде иде велико слово. Узгред буди речено, постао сам генерални директор "Мерцедеса". И сви ми се смеју што возим "дачију", можда би ми се мање смејали да сам директор "Реноа". Онда не би било важно да ли возим "рено" или "дачију" пошто је "Рено" купио 99% акција "Дачије".
America can't protect you, Allah can't protect you... And the KGB is everywhere.

#Τζούτσε

Lord Kufer

Pa, ono, i bog se nekad piše malim ili velikim slovom. Nije svaki bog Bog.

Ima na internetu - malim slovom.
Razmišljam o Internetu - velikim slovom.


Джон Рейнольдс

Видиш, то би Дацко могла да разјасни, чуо сам да је по новом Правопису нешто мењано и да је учињен уступак верницима. Овим сам јелте открио да још нисам купио нови Правопис.

Досад је (ваљда) било да се "Бог" писало кад се мислило на Јаћима, главног хришћанског бога, кога неки неће да именују. А "бог" кад се мислило на тамо неке леве богове, кад је реч о усклицима, итд.
America can't protect you, Allah can't protect you... And the KGB is everywhere.

#Τζούτσε

Lord Kufer

Vidiš, imali su stari Grci panteon bogova sa Zeusom na čelu. Ali, on je nekad nazivan Bog - ukoliko se mislilo na njega kao na vrhovnog Boga. Inače, je i on samo jedan od bogova.

Ovo je istovetno kao kad englezi upotrebe "the", misli se baš na tog boga. Taj bog ili Bog.


Inače, ne dopada mi se baš ono rešenje: internet nalog ili internet sajt. Da pridev bude u nominativu, to je više englesko nego srpsko rešenje.
Ali, problem je realan, jer je uticaj tog tehno-jezika veliki, a on je uglavnom iz engleskog, što otežava menjanje kroz padeže kada su mnoge reči u pitanju. A ima i dosta kovanica, što je još gore.

Irena Adler

Koliko se ja sećam, (sećanje mi je maglovito a ne mogu da nađem potvrdu) ovo što ti pišeš:

Quote from: Lord Kufer on 03-10-2012, 00:30:10
Ima na internetu - malim slovom.
Razmišljam o Internetu - velikim slovom.

ili nešto sasvim blisko tome jeste važilo pre 2010.

Lord Kufer

Ja se ne sećam da sam polagao zakletvu jezikoslovcima  :lol:
Doduše, koristim se Jezičkim nedoumicama pošto je ta knjižica veoma korisna. Veliki pravopis mi ređe zatreba.
Nekad i sam donesem odluku, pa šta bude.
Ali, ja sam samo pesnik i može mi se.
Mada, mislim, koje je to telo, Sabor, koji naređuje i određuje kako će se pisati. Nije li to ipak stvar konsenzusa?

Irena Adler

Podrazumeva se da su pravopisna pravila samo još jedan od načina na koje nam država/društvo/tehnologija/bilo koji nasumično izabrani levijatanski entitet guši slobodu misli, autonomiju ličnosti i ljudskost uopšte.  :lol:

Nije stvar konsenzusa (npr, pošto se ti očigledno ne slažeš) ali jeste stvar konvencije, konvencije jesu po definiciji proizvoljne, a meni se trenutno ne stoji na barikadama.

Lord Kufer

Pa, ni ja ne preporučujem da se u tekstovima koji nisu autorski odstupa od važećih pravila.

Tamo gde je moguća egzibicija, zašto da ne  8-)

Irena Adler

Zar to nismo utvrdili još ovde?

Quote from: Irena Adler on 02-10-2012, 23:55:55
Načelno mogu da se složim s tobom, ali ti si pesnik a ja sam bedno (akademsko) piskaralo.
Hoću reći, nekima se može a nekima ne.

Lord Kufer

Jesmo, utvrdili smo, ali malo malo pa iskrsne neki problem, nešto novo, kao ovo s Internetom. Ja mislim da je moje rešenje bolje od saveta jezikoslovaca, ali možda nije praktično za svakodnevnu upotrebu.

Irena Adler

U sledećem životu kad budem pesnik vrlo rado ću iskoristiti prednosti položaja.  :)

Lord Kufer

Imam ja svog ličnog lektora, al obično se posvađamo  ;)

Al, ozbiljno. I ovo www kao Svetska mreža, mislim da je bolje da se piše velikim slovom. Jer svetskih mreža ima mnogo, nije to samo elektronska, kompjuterska mreža, nego i saobraćajna, pa satelitska, pa komunikacijska, a sve su svetske. Dok kod ovih drugih može da se kaže, recimo, svetska informacijska mreža, za www je tu malo teže odrediti specifični subjekt. A pošto je to jedna zaista sveprisutna mreža, koja se već sama po sebi podrazumeva po svojoj posebnosti... onda - Svetska mreža.

Ustvari, Englezi su u boljem položaju od nas, jer imaju više izraza za mrežu i to efikasno koriste. Network, grid, web, net.

scallop

Irena, ne moraš da mu odgovaraš iz pristojnosti. Shvatiće on u nekom trenutku.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Irena Adler

Znači bolje da ne pitam da li je Occupy u "Occupy Wall Street" imperativ i pokrenem novu lavinu?  :!:
(mada bi mi stvarno bolje bilo da radim)

scallop

Sigurno. Ako nema  xcheers  onda rintaj!
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Irena Adler


Lord Kufer

Oni hoće da okupaju Vol strit, šta tu nije jasno?

Dacko

Quote from: zakk on 17-05-2012, 14:18:18
Не не не, мислим да је НЕОПХОДНО да рајзаснимо ово...




Evo gde je navedeno šta spada u gomilanje znakova:


Nikad nigde nije navedeno da se posle završnih znakova navoda ne pišu NI zarez NI crta.

Evo i šta sam tim povodom otkucala na forumu Srpskog jezičkog ateljea a niko od tamošnjih jezičara i normoljubaca nije imao primedbu:
Mogli bismo da iskoristimo ovu temu i da razjasnimo da se izraz ,,nagomilavanje interpunkcije" odnosi samo na iste ili vrlo srodne znakove (kako u skeniranom odlomku iz Pravopisa i piše), a ne, kako se ponekad misli, i na zarez odnosno crtu kada dolaze između upravnog i neupravnog govora a prethode im upitnik, uzvičnik ili tri tačke.
Dakle, ukoliko označavamo upravni govor crtama, savršeno je normalno napisati:
– Koliko je sati? – upitao je Marko.
Pravopis dozvoljava i kombinaciju navodnika i crte, premda se to vrlo retko koristi u današnjim knjigama:
,,Koliko je sati?" – upita Marko.
Tamo gde se kao znak odvajanja upravnog i neupravnog govora koristi zarez, a ne crta, rečenica se piše ovako:
,,Koliko je sati?", upita Marko.
Nažalost, poslednji primer nije naveden ni u ovom ni u prethodnom izdanju Pravopisa – uopšte nije ni obrađeno kako se upitne i uzvične rečenice u upravnom govoru odvajaju od neupravnog ukoliko se koriste navodnici – ali po analogiji sa crtom, zarez koji je u istoj funkciji treba pisati, što se u većini izdavačkih i novinskih kuća i čini.
Izraz ,,nagomilavanje" odnosi se i na rečenice u kojima se jedna do druge javljaju zapeta i crta, što je pre tridesetak godina bio čest manir u knjigama (ko ima komplet knjiga ,,Čudesni svetovi Volta Diznija" sigurno je to video), pa nisu dozvoljene kombinacije:
– Ah, ti si – reče Tobi, – nisam te video.



Lord Kufer

Treba ovako: – Ah, ti si, – reče Tobi. – Nisam te video.  :wink:

mac

Zašto tačka posle Tobija?

scallop

Zato što je svršio rečenicu, pa, veliko slovo N. Ali, ne treba ona druga zapeta.
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.

Lord Kufer

Da, ne treba. Previd.
U principu, znaci ! i ? idu unutar navodnika jer označavaju intonaciju. Zapeta ide posle prekida navodnika, ako se nešto posle toga dodaje. Tačka u navodnicima ide samo na kraju poslednjeg navoda (na kraju pasusa).

mac

Manje priče, više primera! - rekoh ja.

Imam utisak da ovo gore nije ispravno, ali ne znam za bolje.

Lord Kufer

"Manje priče, više primera!", rekoh ja. "A, zatim, ućutah."

Dacko

Quote from: Lord Kufer on 24-10-2012, 12:12:25
Treba ovako: – Ah, ti si, – reče Tobi. – Nisam te video.  :wink:
Ne treba. Zarezi ne idu ni ispred ni posle crta. Treba ovako:
– Ah, ti si – reče Tobi – nisam te video.
Naravno da se 'nisam te video' može pretvoriti i u posebnu rečenicu, ali nije u tome bila suština primera, nego samo da pokaže kako ne treba pisati zajedno zareze i crte.
Ovo što je Mac napisao jeste ispravno, kao i:
Manje priče, više primera!, rekoh ja.
Naravno, to samo u slučaju da izostavljamo navodnike iz nekog razloga (unutrašnji monolog, upravni govor obeležen kurzivom, piščeva želja da nikako ne obeležava upravni govor u tekstu).

Ako koristimo navodnike, Kufer je napisao kako treba, osim zareza u drugoj rečenici – suvišni su. Kad suprotni veznik dođe na početak rečenice, uopšte se ne odvaja zarezom, a nema potrebe odvajati ni reč ,,zatim".

scallop

Zašto je meni uskraćeno pravo da sam u pravu?
Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. - Mark Twain.